All language subtitles for Sugar.Daddies.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:05,039 Kara: Pre-law is hell. 2 00:00:05,073 --> 00:00:07,375 The workload is near impossible, 3 00:00:07,408 --> 00:00:09,177 and if you want to get into 4 00:00:09,210 --> 00:00:11,045 any of the decent law schools, 5 00:00:11,079 --> 00:00:15,116 don't even bother trying unless you have a 4.0. 6 00:00:15,149 --> 00:00:19,120 At least I had that much, but even that wasn't enough. 7 00:00:19,153 --> 00:00:22,490 You need a killer transcript, volunteer hours 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,693 and of course money, tons of money. 9 00:00:25,726 --> 00:00:28,762 And that's what I didn't have, lots of it. 10 00:00:28,796 --> 00:00:33,267 The thing is, easy money, 11 00:00:33,301 --> 00:00:35,336 you always end up paying for it. 12 00:01:11,305 --> 00:01:12,840 - Hey. - Hey. 13 00:01:12,873 --> 00:01:14,375 Can I get some fruit with that? 14 00:01:14,408 --> 00:01:15,576 Yeah, here you go. 15 00:01:15,609 --> 00:01:17,111 Thanks. 16 00:01:21,449 --> 00:01:23,384 All right, we've got a beer, 17 00:01:23,417 --> 00:01:26,554 two shots and a vodka soda. 18 00:01:26,587 --> 00:01:28,689 Here, Kara, have a shot with us. 19 00:01:28,722 --> 00:01:29,723 I can't. I'm working. 20 00:01:29,757 --> 00:01:30,858 Come on, just one. 21 00:01:30,891 --> 00:01:32,593 - Sorry. - It's on us. 22 00:01:32,626 --> 00:01:34,128 Sorry. 23 00:01:34,162 --> 00:01:37,198 That's just perfect. 24 00:01:37,231 --> 00:01:38,232 Are you okay? 25 00:01:38,266 --> 00:01:39,467 I've got to get cleaned up. 26 00:01:39,500 --> 00:01:41,402 - We're slammed. - I'm drenched. 27 00:01:46,440 --> 00:01:48,276 What happened to you? 28 00:01:48,309 --> 00:01:49,843 Oh, Just the usual: 29 00:01:49,877 --> 00:01:53,414 serving drunks and getting dumped on. 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,316 Hey, are you going back to our room? 31 00:01:55,349 --> 00:01:56,484 No, why? 32 00:01:56,517 --> 00:01:59,287 Just wanted you to grab me a shirt. 33 00:01:59,320 --> 00:02:01,622 Sorry. I'm going to a party. 34 00:02:01,655 --> 00:02:04,858 You should come, you know, when you're done here. 35 00:02:04,892 --> 00:02:07,528 I can't. I've got a paper to finish. 36 00:02:07,561 --> 00:02:09,263 Oh, well, you know what they say: 37 00:02:09,297 --> 00:02:13,434 all work and no play, well, that's just lame. 38 00:02:18,772 --> 00:02:21,242 - Hey. - Hi. 39 00:02:21,275 --> 00:02:23,244 That dress is so hot. 40 00:02:23,277 --> 00:02:24,845 That ring. 41 00:02:27,248 --> 00:02:28,449 Hey, gorgeous. 42 00:02:28,482 --> 00:02:30,618 Hi. What are you doing here? 43 00:02:30,651 --> 00:02:32,253 I just wanted to see you. 44 00:02:32,286 --> 00:02:33,621 I'm happy you're here. 45 00:02:50,571 --> 00:02:53,274 Text me if you change your mind. 46 00:02:53,307 --> 00:02:54,642 - Hey. - Hi. 47 00:02:58,946 --> 00:03:01,349 What the hell is going on? 48 00:03:01,382 --> 00:03:02,916 I don't know. 49 00:03:02,950 --> 00:03:04,652 He's like 82. 50 00:03:04,685 --> 00:03:05,853 Shh, shh, shh. 51 00:03:10,958 --> 00:03:15,296 Is that your new roommate's dad or her boyfriend? 52 00:03:15,329 --> 00:03:16,830 I have no idea. 53 00:03:21,802 --> 00:03:24,272 Hey, Kara, I need to talk to you for a sec. 54 00:03:24,305 --> 00:03:25,673 I hate to do this, 55 00:03:25,706 --> 00:03:27,741 but I kind of hired too many people 56 00:03:27,775 --> 00:03:29,009 at the beginning of the term, 57 00:03:29,042 --> 00:03:30,611 so I'm going to have to cut you loose. 58 00:03:30,644 --> 00:03:32,580 You're firing me? 59 00:03:32,613 --> 00:03:33,881 Not firing, letting you go. 60 00:03:33,914 --> 00:03:35,516 I'll give you a call if we need more help. 61 00:03:35,549 --> 00:03:37,351 But I need a job now. 62 00:03:40,554 --> 00:03:41,889 Okay. 63 00:03:50,798 --> 00:03:53,701 Professor: If I had a client who I knew was guilty, 64 00:03:53,734 --> 00:03:55,669 could I morally represent him? 65 00:03:55,703 --> 00:03:58,839 Now, the law dictates that he has a right to be defended, 66 00:03:58,872 --> 00:04:00,441 but could you, 67 00:04:00,474 --> 00:04:03,711 or more importantly should you do it? 68 00:04:03,744 --> 00:04:05,613 I want you to pose that question to yourselves 69 00:04:05,646 --> 00:04:08,916 and answer it in your next essay due in a week. 70 00:04:12,320 --> 00:04:14,488 Kara, can I see you for a minute? 71 00:04:14,522 --> 00:04:16,424 Yeah. 72 00:04:17,991 --> 00:04:19,860 Are you still interested in a summer internship? 73 00:04:19,893 --> 00:04:21,962 Of course. 74 00:04:21,995 --> 00:04:24,865 Well, I just heard that the Women's Law Shelter is looking for somebody. 75 00:04:24,898 --> 00:04:26,867 Now, they don't normally accept pre-law grads, 76 00:04:26,900 --> 00:04:28,902 but it's worth a shot, 77 00:04:28,936 --> 00:04:30,704 although you should know that it's full-time, and it doesn't pay. 78 00:04:30,738 --> 00:04:33,040 Oh, I didn't realize. 79 00:04:33,073 --> 00:04:35,476 Well if it's something you can't manage, I understand, 80 00:04:35,509 --> 00:04:38,679 but if you could, it would look great on your transcript. 81 00:04:38,712 --> 00:04:40,814 Okay, I'll think about it. Thank you so much. 82 00:04:40,848 --> 00:04:42,350 You're welcome. 83 00:04:44,985 --> 00:04:47,688 Roommate: What do you think? 84 00:04:47,721 --> 00:04:49,557 Does the color wash me out? 85 00:04:49,590 --> 00:04:51,525 No, it's fine. 86 00:04:52,726 --> 00:04:55,829 $849? 87 00:04:57,665 --> 00:04:59,099 Hey, who was that guy with the Ferrari? 88 00:04:59,132 --> 00:05:01,101 Oh, you mean David? 89 00:05:01,134 --> 00:05:02,770 He's just a friend. 90 00:05:02,803 --> 00:05:04,104 A friend? 91 00:05:04,137 --> 00:05:06,440 Is that whose party you went to the other night? 92 00:05:06,474 --> 00:05:09,343 You would know if you came. 93 00:05:14,014 --> 00:05:16,950 You know, it doesn't have to be so hard, Kara. 94 00:05:16,984 --> 00:05:19,019 You know, ever since the semester started, 95 00:05:19,052 --> 00:05:21,121 all I've seen you do is work and study. 96 00:05:21,154 --> 00:05:22,856 I have to. 97 00:05:22,890 --> 00:05:24,625 No, you don't. 98 00:05:24,658 --> 00:05:26,994 Look, why don't you come out with me tonight? 99 00:05:27,027 --> 00:05:29,930 You can wear one of my new dresses. 100 00:05:29,963 --> 00:05:31,732 I highly doubt I can afford a place 101 00:05:31,765 --> 00:05:33,734 where I have to wear a dress like that, 102 00:05:33,767 --> 00:05:35,703 especially since I lost my job. 103 00:05:35,736 --> 00:05:38,906 Well that's perfect because you won't have to pay for a thing. 104 00:05:38,939 --> 00:05:42,075 Come on, it's just one night. 105 00:05:42,109 --> 00:05:44,478 You deserve it. 106 00:05:45,746 --> 00:05:48,549 All right. I'll see if Justin can come. 107 00:05:48,582 --> 00:05:50,584 No way. 108 00:05:50,618 --> 00:05:54,422 This is a girls night only. 109 00:05:54,455 --> 00:05:57,925 Trust me, you're gonna love it. 110 00:05:57,958 --> 00:06:00,494 * Running to the bright lights, chasing our dreams * 111 00:06:00,528 --> 00:06:03,631 * Pulling up in a long black limousine * 112 00:06:03,664 --> 00:06:06,567 * I got champagne, vodka, what we need * 113 00:06:06,600 --> 00:06:09,470 * Don't ask what we did to get these things * 114 00:06:09,503 --> 00:06:12,072 * It's a dirty little secret, I won't tell * 115 00:06:12,105 --> 00:06:14,908 * Everyone has got their price to sell * 116 00:06:14,942 --> 00:06:17,611 * Living in the fast lane grabbing that cash * 117 00:06:17,645 --> 00:06:21,615 * Can't stop now, we're gonna crash * 118 00:06:21,649 --> 00:06:26,487 * Oh, living the high life * 119 00:06:26,520 --> 00:06:30,524 * Oh, oh, oh, living the high life * 120 00:06:32,593 --> 00:06:36,997 * Oh, oh, oh, living the high life * 121 00:06:37,030 --> 00:06:39,032 * High life... 122 00:06:39,066 --> 00:06:41,201 Ooh, there's my girl. 123 00:06:41,234 --> 00:06:42,903 Hey, baby. Mmm. 124 00:06:42,936 --> 00:06:46,807 David, this is my roommate, Kara. 125 00:06:46,840 --> 00:06:48,842 - Hello. - Hi. 126 00:06:48,876 --> 00:06:53,447 I thought that you could, you know, introduce her. 127 00:06:53,481 --> 00:06:56,183 Of course. Anything for you, sweetheart. 128 00:06:56,216 --> 00:06:58,619 ( laughs ) I'll go get us some drinks. 129 00:06:58,652 --> 00:06:59,787 Okay. 130 00:06:59,820 --> 00:07:01,455 Actually, I think I'm okay. 131 00:07:01,489 --> 00:07:04,625 Whenever you're ready. 132 00:07:09,530 --> 00:07:11,164 - What are you doing? - What are you doing? 133 00:07:11,198 --> 00:07:14,067 I mean, David is hardly just a friend, 134 00:07:14,101 --> 00:07:17,505 and this, this is obviously a meat market. 135 00:07:17,538 --> 00:07:19,172 It's a lot classier than that. 136 00:07:19,206 --> 00:07:23,110 Really? Old men hooking up with 20-year-olds is classy? 137 00:07:23,143 --> 00:07:25,713 These men have a hell of a lot more class 138 00:07:25,746 --> 00:07:28,482 than the frat boys on campus. 139 00:07:28,516 --> 00:07:29,783 Thank you. 140 00:07:29,817 --> 00:07:33,253 Here, drink this and mingle, or don't. 141 00:07:33,286 --> 00:07:36,223 Shawna. Shawna, wait. 142 00:07:36,256 --> 00:07:38,225 You look lost. 143 00:07:40,093 --> 00:07:41,094 I'm looking for someone. 144 00:07:41,128 --> 00:07:43,230 Why are you so uncomfortable? 145 00:07:43,263 --> 00:07:48,201 Everyone's enjoying themselves except you. 146 00:07:48,235 --> 00:07:50,671 Maybe I don't consider this fun. 147 00:07:50,704 --> 00:07:52,506 You don't consider a party fun? 148 00:07:52,540 --> 00:07:56,577 Let me guess. You are a college student. 149 00:07:56,610 --> 00:07:59,580 You take your studies very seriously. 150 00:07:59,613 --> 00:08:03,083 You probably work weekends or even nights 151 00:08:03,116 --> 00:08:06,554 when everyone else is out? 152 00:08:06,587 --> 00:08:08,088 Is that a problem? 153 00:08:08,121 --> 00:08:10,257 Not at all. 154 00:08:10,290 --> 00:08:11,859 In fact, I respect it. 155 00:08:11,892 --> 00:08:14,194 I know from firsthand experience 156 00:08:14,227 --> 00:08:16,096 what a struggle it is to make ends meet. 157 00:08:16,129 --> 00:08:18,231 But now I am in a position 158 00:08:18,265 --> 00:08:22,169 where I might be able to help others. 159 00:08:22,202 --> 00:08:24,605 Okay, excuse me, you are? 160 00:08:24,638 --> 00:08:28,141 Grant Zager. And you are? 161 00:08:28,175 --> 00:08:33,146 Kara Jones. 162 00:08:33,180 --> 00:08:36,850 Look, I appreciate your respect, Mr. Zager, 163 00:08:36,884 --> 00:08:38,552 but I don't need your help. 164 00:08:42,690 --> 00:08:45,025 I don't think she's ready. 165 00:08:45,058 --> 00:08:49,663 No, she's ambitious, 166 00:08:49,697 --> 00:08:54,001 and you know how much I love a challenge. 167 00:09:01,308 --> 00:09:02,843 Thank you. 168 00:09:02,876 --> 00:09:05,779 Hey, don't you go to Whittendale? 169 00:09:05,813 --> 00:09:07,214 - ( sighs ) - It's okay. 170 00:09:07,247 --> 00:09:08,982 I won't tell anyone. 171 00:09:09,016 --> 00:09:12,686 So what are you shopping for? 172 00:09:12,720 --> 00:09:15,222 What am I shopping for? 173 00:09:15,255 --> 00:09:19,593 Someone to pay your tuition, your rent, 174 00:09:19,627 --> 00:09:21,862 or do you just want a nice pair of shoes? 175 00:09:21,895 --> 00:09:24,164 I'm not shopping for anything. 176 00:09:24,197 --> 00:09:25,633 My roommate brought me here. 177 00:09:25,666 --> 00:09:27,367 Shawna? 178 00:09:27,400 --> 00:09:28,736 Yeah. 179 00:09:28,769 --> 00:09:30,270 ( laughs ) 180 00:09:30,303 --> 00:09:31,739 Well if there's anyone to teach you 181 00:09:31,772 --> 00:09:34,241 how to play the game, she's the one. 182 00:09:34,274 --> 00:09:36,910 Yeah, well, getting groped by a 70-year-old man 183 00:09:36,944 --> 00:09:38,145 isn't really my thing. 184 00:09:38,178 --> 00:09:41,749 So if you see her, tell her I left. 185 00:09:51,959 --> 00:09:53,393 I know, I know, and I wish 186 00:09:53,426 --> 00:09:54,962 it would've turned out differently, too. 187 00:09:54,995 --> 00:09:56,163 Man on phone: Okay, sorry. 188 00:09:56,196 --> 00:09:57,698 Thank you, though, yeah. 189 00:09:59,967 --> 00:10:01,234 Mom, are you all right? 190 00:10:01,268 --> 00:10:06,206 Oh, Kara, sweetheart. 191 00:10:06,239 --> 00:10:07,374 What's going on? 192 00:10:07,407 --> 00:10:09,176 Well, it looks like 193 00:10:09,209 --> 00:10:11,812 we lost the fight with the insurance company. 194 00:10:11,845 --> 00:10:13,881 I don't believe it. I mean, this is an accident. 195 00:10:13,914 --> 00:10:16,249 I know, but they denied the coverage, 196 00:10:16,283 --> 00:10:17,951 and there's nothing we can do. 197 00:10:17,985 --> 00:10:19,419 I don't even know if we're going to be able 198 00:10:19,452 --> 00:10:21,154 to hold onto the house. 199 00:10:21,188 --> 00:10:23,190 Maybe I should move back home. 200 00:10:23,223 --> 00:10:25,959 No, no, no, no. We've talked about this. 201 00:10:25,993 --> 00:10:28,095 Now your father and I want you to be close to campus 202 00:10:28,128 --> 00:10:29,997 so that you can focus on your work. 203 00:10:30,030 --> 00:10:32,265 You've worked so hard. 204 00:10:32,299 --> 00:10:35,736 We just want you to be able to get into a decent law school. 205 00:10:35,769 --> 00:10:36,837 There's my girl. 206 00:10:36,870 --> 00:10:40,841 Hi, Dad. Missed you. 207 00:10:40,874 --> 00:10:42,776 You're back at work already? 208 00:10:42,810 --> 00:10:44,111 Yeah, first week back. 209 00:10:44,144 --> 00:10:45,779 I feel great. 210 00:10:45,813 --> 00:10:48,381 I was looking at your VW out front. 211 00:10:48,415 --> 00:10:49,950 How's it holding up? 212 00:10:49,983 --> 00:10:51,852 It got me here. 213 00:10:51,885 --> 00:10:53,687 How's your Vette? 214 00:10:53,721 --> 00:10:56,389 Do you mean that fully restored Vette 215 00:10:56,423 --> 00:10:58,892 that I just drove up in? 216 00:10:58,926 --> 00:11:00,260 Why don't you tell me? 217 00:11:00,293 --> 00:11:05,032 Wow, sweet. 218 00:11:05,065 --> 00:11:07,267 This is amazing. 219 00:11:07,300 --> 00:11:09,837 Yeah, yeah, it's hard to believe 220 00:11:09,870 --> 00:11:11,905 it was just once a rusty frame, huh? 221 00:11:11,939 --> 00:11:12,973 Yeah. 222 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 You keep doing us proud, 223 00:11:15,042 --> 00:11:18,011 it's going to make you a pretty decent 224 00:11:18,045 --> 00:11:20,714 graduation present. 225 00:11:20,748 --> 00:11:21,715 Are you serious? 226 00:11:21,749 --> 00:11:25,152 Just gotta finish law school. 227 00:11:25,185 --> 00:11:28,288 Mom told me about the insurance. 228 00:11:28,321 --> 00:11:30,457 ( sighs ) 229 00:11:32,359 --> 00:11:34,427 It's my job to get you through school. 230 00:11:34,461 --> 00:11:36,363 If we have to make a few sacrifices 231 00:11:36,396 --> 00:11:39,366 to do that, so be it. 232 00:11:39,399 --> 00:11:42,002 Get in there and fire this bad boy up. 233 00:11:43,403 --> 00:11:46,473 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 234 00:11:56,817 --> 00:12:00,187 * Maybe we'll go, end up somewhere * 235 00:12:00,220 --> 00:12:04,124 * Maybe we'll know when we get there * 236 00:12:06,359 --> 00:12:08,328 So how's the job hunting going? 237 00:12:08,361 --> 00:12:12,032 Bad. Most of the part-time positions 238 00:12:12,065 --> 00:12:14,067 have been filled for the semester already. 239 00:12:14,101 --> 00:12:15,803 Can your parents help out? 240 00:12:15,836 --> 00:12:17,504 They owe so much for my dad's medical bills 241 00:12:17,537 --> 00:12:19,372 they can't even help with tuition right now. 242 00:12:19,406 --> 00:12:22,475 Well, don't worry about it. 243 00:12:22,509 --> 00:12:25,412 I'm sure you'll find a way to do it. 244 00:12:25,445 --> 00:12:28,816 ( cell phone rings ) 245 00:12:28,849 --> 00:12:30,851 ( ringing ) 246 00:12:30,884 --> 00:12:32,252 Hello? 247 00:12:32,285 --> 00:12:33,954 Man on phone: Kara? Grant Zager here. 248 00:12:33,987 --> 00:12:36,890 How did you get my number? 249 00:12:36,924 --> 00:12:38,491 Your roommate gave it to me. 250 00:12:38,525 --> 00:12:40,527 I hope that's not a problem. 251 00:12:40,560 --> 00:12:43,196 Yes, it is. 252 00:12:43,230 --> 00:12:47,234 Oh. Well, you have my number now. 253 00:12:47,267 --> 00:12:49,402 I'm hoping you'll call. 254 00:12:49,436 --> 00:12:50,938 Kara, take it from someone 255 00:12:50,971 --> 00:12:53,006 who did it all on his own. 256 00:12:53,040 --> 00:12:56,143 Everyone needs some help. 257 00:12:58,545 --> 00:13:00,513 What do you think? 258 00:13:00,547 --> 00:13:02,883 She'll call. 259 00:13:04,451 --> 00:13:06,319 Who was that? 260 00:13:06,353 --> 00:13:10,490 Oh, that was just a friend of my dad's. 261 00:13:10,523 --> 00:13:13,326 He wants to help plan my dad's 50th. 262 00:13:13,360 --> 00:13:15,228 - Oh. Am I invited? - Of course. 263 00:13:15,262 --> 00:13:17,430 Okay. 264 00:13:20,533 --> 00:13:23,904 ( girl laughing ) 265 00:13:25,105 --> 00:13:26,539 You gave him my number? 266 00:13:26,573 --> 00:13:29,409 I guess he called you. 267 00:13:29,442 --> 00:13:30,410 Why would you do that? 268 00:13:30,443 --> 00:13:31,544 Because he asked for it. 269 00:13:31,578 --> 00:13:32,980 Trust me, a lot of girls 270 00:13:33,013 --> 00:13:34,481 would kill to be with Grant Zager. 271 00:13:34,514 --> 00:13:36,984 He's like the sugar daddy jackpot. 272 00:13:37,017 --> 00:13:39,086 So that's what David is, your sugar daddy? 273 00:13:39,119 --> 00:13:42,923 Look, don't get all moralistic on me, all right? 274 00:13:42,956 --> 00:13:44,858 He's an adult and I'm an adult. 275 00:13:44,892 --> 00:13:46,193 We're not doing anything wrong. 276 00:13:46,226 --> 00:13:49,529 Well, you're having sex, right? 277 00:13:49,562 --> 00:13:50,597 So? 278 00:13:50,630 --> 00:13:53,200 Okay, wait. 279 00:13:53,233 --> 00:13:57,037 So how does all this work? 280 00:13:57,070 --> 00:13:59,039 Easy, I give him what he wants, 281 00:13:59,072 --> 00:14:00,573 and in return, I get what I want. 282 00:14:00,607 --> 00:14:02,409 As in money? 283 00:14:02,442 --> 00:14:05,078 Yeah, lots of money. 284 00:14:05,112 --> 00:14:07,514 Look, I make myself available to him 285 00:14:07,547 --> 00:14:09,049 whenever he wants my company, 286 00:14:09,082 --> 00:14:11,618 and in return, he pays my tuition. 287 00:14:13,153 --> 00:14:16,890 It doesn't bother you that he's so old? 288 00:14:16,924 --> 00:14:21,194 In the dark, everyone looks and feels the same. 289 00:14:21,228 --> 00:14:24,898 Look, just go out with him once, just once. 290 00:14:24,932 --> 00:14:26,466 I mean, what could it hurt? 291 00:14:26,499 --> 00:14:28,335 If you don't like it, then forget it. 292 00:14:28,368 --> 00:14:30,170 But if you do, 293 00:14:30,203 --> 00:14:32,539 say goodbye to all your problems. 294 00:14:51,691 --> 00:14:55,362 I am so glad you called. 295 00:14:55,395 --> 00:14:57,564 I thought we were going to dinner. 296 00:14:57,597 --> 00:14:59,399 We are. 297 00:15:00,733 --> 00:15:02,435 In San Francisco. 298 00:15:11,211 --> 00:15:13,213 Welcome aboard. 299 00:15:35,168 --> 00:15:37,070 Buckle up. 300 00:15:51,684 --> 00:15:53,220 Do you think people will think 301 00:15:53,253 --> 00:15:55,188 I'm your daughter or your girlfriend? 302 00:15:55,222 --> 00:15:56,990 ( laughs ) 303 00:15:57,024 --> 00:16:01,394 Either way, right now it doesn't make a difference 304 00:16:01,428 --> 00:16:06,399 because every man in this room 305 00:16:06,433 --> 00:16:08,601 is jealous of me. 306 00:16:10,303 --> 00:16:14,207 So tell me, what are you studying? 307 00:16:14,241 --> 00:16:17,110 Well, right now I'm studying political science as my major 308 00:16:17,144 --> 00:16:18,411 because I want to go to law school. 309 00:16:18,445 --> 00:16:22,549 Just what this world needs, another lawyer. 310 00:16:22,582 --> 00:16:25,485 I'm kidding. 311 00:16:25,518 --> 00:16:27,787 Hey, if you're any good, I'll hire you. 312 00:16:27,820 --> 00:16:29,722 Something tells me you're going to be good. 313 00:16:29,756 --> 00:16:33,093 Just leave it in the middle, thanks. 314 00:16:33,126 --> 00:16:36,129 So you've chosen a very competitive field. 315 00:16:36,163 --> 00:16:37,497 Now, what are you going to do 316 00:16:37,530 --> 00:16:40,633 to get a leg up on the competition? 317 00:16:40,667 --> 00:16:42,335 Well, I just applied for an internship 318 00:16:42,369 --> 00:16:44,204 with the Women's Law Shelter. 319 00:16:44,237 --> 00:16:45,772 It's a not-for-profit. 320 00:16:45,805 --> 00:16:47,740 I've heard of it. 321 00:16:47,774 --> 00:16:48,808 Here. 322 00:16:48,841 --> 00:16:50,043 Thank you. 323 00:17:02,222 --> 00:17:03,790 It's really good. 324 00:17:06,426 --> 00:17:07,727 No. Champagne. 325 00:17:07,760 --> 00:17:11,198 With caviar... 326 00:17:11,231 --> 00:17:12,399 champagne. 327 00:17:12,432 --> 00:17:14,101 It accents the flavor. 328 00:17:20,507 --> 00:17:22,709 - So what did you study? - Oh, same as you. 329 00:17:22,742 --> 00:17:24,244 - Really? - Mm-hmm. 330 00:17:24,277 --> 00:17:25,278 You're a lawyer? 331 00:17:25,312 --> 00:17:27,314 Oh, not even close. 332 00:17:27,347 --> 00:17:29,516 I studied law for a couple of years, 333 00:17:29,549 --> 00:17:33,653 but then I realized I was much better suited for the investment world. 334 00:17:33,686 --> 00:17:38,625 So what I do now is I buy broken companies, 335 00:17:38,658 --> 00:17:40,793 I fix them up, 336 00:17:40,827 --> 00:17:44,097 I make them profitable, then I sell them. 337 00:17:44,131 --> 00:17:45,432 It's a good business. 338 00:17:45,465 --> 00:17:47,300 You're just like my dad. 339 00:17:47,334 --> 00:17:51,538 He really likes buying these broken-down cars and restoring them. 340 00:17:51,571 --> 00:17:53,206 A car lover? 341 00:17:53,240 --> 00:17:55,308 We have something in common, 342 00:17:55,342 --> 00:17:58,378 though I would prefer 343 00:17:58,411 --> 00:18:01,614 if you don't compare me to your father. 344 00:18:01,648 --> 00:18:03,750 I'm sorry. I didn't mean-- 345 00:18:03,783 --> 00:18:05,418 That's all right. 346 00:18:05,452 --> 00:18:09,422 I just want you to see me as something else. 347 00:18:09,456 --> 00:18:13,626 So how are you paying your way through school? 348 00:18:13,660 --> 00:18:16,429 My parents help a little, 349 00:18:16,463 --> 00:18:18,831 but my dad 350 00:18:18,865 --> 00:18:22,769 got into this car accident last year, 351 00:18:22,802 --> 00:18:25,338 and his medical insurance said that he wasn't covered, 352 00:18:25,372 --> 00:18:27,674 so now they have to pay. 353 00:18:27,707 --> 00:18:28,708 How much? 354 00:18:28,741 --> 00:18:30,443 $80,000. 355 00:18:30,477 --> 00:18:34,814 That's about what you need to get through law school. 356 00:18:34,847 --> 00:18:36,749 Yeah. 357 00:18:36,783 --> 00:18:39,486 So here's the thing. 358 00:18:39,519 --> 00:18:42,422 I think one of these 359 00:18:42,455 --> 00:18:46,193 every month could help. 360 00:18:51,264 --> 00:18:53,132 I have a boyfriend. 361 00:18:56,903 --> 00:18:59,372 We both have lives. 362 00:18:59,406 --> 00:19:03,676 I just think they could be enhanced... 363 00:19:05,945 --> 00:19:10,617 By a special relationship. 364 00:19:18,291 --> 00:19:19,426 Think about it. 365 00:19:24,631 --> 00:19:28,235 - Shawna: So how was it? - Kara: It was fine. 366 00:19:28,268 --> 00:19:30,670 Fine, come on. 367 00:19:30,703 --> 00:19:31,771 Where did he take you, The Grove, 360? 368 00:19:31,804 --> 00:19:32,905 San Francisco. 369 00:19:32,939 --> 00:19:35,242 Are you serious? 370 00:19:35,275 --> 00:19:38,678 Yeah, he took us there on his private jet. 371 00:19:38,711 --> 00:19:41,814 Oh, my God, you are such a lucky bitch. 372 00:19:41,848 --> 00:19:43,516 Did you join the mile-high club? 373 00:19:43,550 --> 00:19:45,418 No, it wasn't like that. 374 00:19:45,452 --> 00:19:47,654 He actually was a gentleman. 375 00:19:47,687 --> 00:19:50,390 I knew it. Grant's such a score. 376 00:19:50,423 --> 00:19:53,926 But you guys have a deal, right? 377 00:19:53,960 --> 00:19:55,328 I don't know. 378 00:19:55,362 --> 00:19:57,730 I just told him I'd think about it. 379 00:19:57,764 --> 00:19:59,766 Seriously, what is there to think about? 380 00:19:59,799 --> 00:20:01,901 Grant is the whole package. 381 00:20:01,934 --> 00:20:03,970 With him you're able to do whatever you want. 382 00:20:07,707 --> 00:20:10,410 Professional conduct. 383 00:20:10,443 --> 00:20:12,912 This is regulated by a very specific code 384 00:20:12,945 --> 00:20:15,348 detailing what is considered good behavior 385 00:20:15,382 --> 00:20:17,550 and unacceptable behavior. 386 00:20:17,584 --> 00:20:20,420 So unless you want to get into trouble... 387 00:20:34,634 --> 00:20:36,403 Professor: Kara? 388 00:20:36,436 --> 00:20:37,704 Kara? 389 00:20:37,737 --> 00:20:41,441 Have you made a decision about the internship? 390 00:20:41,474 --> 00:20:44,444 Can you do it, or am I asking someone else? 391 00:20:44,477 --> 00:20:47,714 Yeah, I can do it. 392 00:21:44,371 --> 00:21:46,806 Wow. 393 00:21:46,839 --> 00:21:50,877 You look spectacular. 394 00:21:52,645 --> 00:21:54,447 Shall we? 395 00:22:03,890 --> 00:22:05,091 Grant: Is there anything I can do 396 00:22:05,124 --> 00:22:06,526 to make you more comfortable? 397 00:22:06,559 --> 00:22:08,094 How about a drink? 398 00:22:08,127 --> 00:22:09,662 Sure. 399 00:22:27,580 --> 00:22:29,549 - Cheers. - Cheers. 400 00:22:32,752 --> 00:22:34,787 So... 401 00:22:34,821 --> 00:22:36,756 So... 402 00:22:36,789 --> 00:22:39,125 Shall we take it upstairs? 403 00:22:40,893 --> 00:22:43,896 Maybe you prefer another room? 404 00:22:45,197 --> 00:22:49,669 The gym, the pool table, the garage? 405 00:22:49,702 --> 00:22:51,838 ( chuckles ) 406 00:22:53,640 --> 00:22:55,975 I'm just kidding. 407 00:22:56,008 --> 00:22:57,877 ( exhales ) Relax. 408 00:22:57,910 --> 00:22:59,145 Okay. 409 00:22:59,178 --> 00:23:01,948 I'm not going to ask you to do anything 410 00:23:01,981 --> 00:23:04,617 that you don't want to do. 411 00:23:04,651 --> 00:23:07,620 I want you to enjoy yourself. 412 00:23:07,654 --> 00:23:09,121 Come. 413 00:23:41,087 --> 00:23:42,722 You okay? 414 00:24:33,806 --> 00:24:35,975 You were wonderful. 415 00:25:17,650 --> 00:25:20,252 That ought to take care of your student debt, huh? 416 00:25:27,359 --> 00:25:28,728 So did he ease you into it, 417 00:25:28,761 --> 00:25:30,262 or did he just take you? 418 00:25:30,296 --> 00:25:33,165 ( all laugh ) 419 00:25:33,199 --> 00:25:36,168 He was actually... 420 00:25:36,202 --> 00:25:37,670 He was very considerate. 421 00:25:37,704 --> 00:25:39,205 You're lucky. 422 00:25:39,238 --> 00:25:40,640 My guy's wife isn't into role play, 423 00:25:40,673 --> 00:25:43,242 so guess who gets to play dress-up? 424 00:25:43,275 --> 00:25:45,678 Your sugar daddy's married? 425 00:25:45,712 --> 00:25:47,714 You're surprised? 426 00:25:47,747 --> 00:25:48,815 Besides, you have a boyfriend, don't you? 427 00:25:48,848 --> 00:25:52,251 Look, I'm sure you're fine. 428 00:25:52,284 --> 00:25:54,286 Grant seems like a classy guy. 429 00:25:54,320 --> 00:25:56,589 Besides, just do what I do. 430 00:25:56,623 --> 00:25:59,826 You just close your eyes 431 00:25:59,859 --> 00:26:02,261 and pretend like it's the hottest guy ever. 432 00:26:02,294 --> 00:26:06,633 And then when you open them, it's all over. 433 00:26:10,903 --> 00:26:12,605 Okay, so what's going on? What's the latest? 434 00:26:12,639 --> 00:26:15,808 Well, I just applied for an internship. 435 00:26:15,842 --> 00:26:18,811 That's great. With whom? 436 00:26:18,845 --> 00:26:19,912 The Women's Law Shelter. 437 00:26:19,946 --> 00:26:21,681 I mean, it doesn't pay, 438 00:26:21,714 --> 00:26:24,250 but it'll look really good on my transcript if I get it. 439 00:26:24,283 --> 00:26:25,952 Are you going to be able 440 00:26:25,985 --> 00:26:27,787 to keep your job at the pub? 441 00:26:27,820 --> 00:26:30,757 Yeah, for sure. Don't worry. 442 00:26:30,790 --> 00:26:33,926 Here. Just a little something to help out. 443 00:26:36,295 --> 00:26:37,664 Thank you, guys, 444 00:26:37,697 --> 00:26:40,867 but really, I mean, I'm fine. 445 00:26:40,900 --> 00:26:44,370 I think you guys need it more than I do right now. 446 00:26:44,403 --> 00:26:46,906 Really, I'm fine. Thank you, though. 447 00:26:51,343 --> 00:26:55,014 So what's going on with you, hmm? 448 00:26:55,047 --> 00:26:58,150 Is there something you don't want your old man to know? 449 00:27:03,389 --> 00:27:04,657 What are you talking about? 450 00:27:04,691 --> 00:27:07,259 GPS, young lady. You turned it off. 451 00:27:07,293 --> 00:27:09,261 I can't track my little girl anymore. 452 00:27:09,295 --> 00:27:10,396 - Dad. - Barry. 453 00:27:10,429 --> 00:27:11,764 ( laughs ) 454 00:27:11,798 --> 00:27:13,666 Um, I'm kind of grown up now. 455 00:27:13,700 --> 00:27:15,367 I figured it was time to cut the cord. 456 00:27:15,401 --> 00:27:18,204 Oh, oh, we're playing the grown-up card. 457 00:27:18,237 --> 00:27:20,206 I guess that means I can't take her out 458 00:27:20,239 --> 00:27:21,307 for an ice cream sundae later on. 459 00:27:21,340 --> 00:27:22,308 You know, I wouldn't do that. 460 00:27:22,341 --> 00:27:23,843 Wait, wait, wait, wait. 461 00:27:23,876 --> 00:27:26,378 I never said I didn't like ice cream anymore. 462 00:27:26,412 --> 00:27:28,047 - Oh, then you're back in. - Thank you. 463 00:27:28,080 --> 00:27:29,248 You're back on the team, honey. 464 00:27:29,281 --> 00:27:31,050 Yeah, baby, nice. 465 00:27:31,083 --> 00:27:34,353 All right, it's a deal. 466 00:27:39,959 --> 00:27:42,862 ( engine sputtering ) 467 00:27:42,895 --> 00:27:44,296 Come on. 468 00:27:46,465 --> 00:27:49,201 ( cell phone rings ) 469 00:27:50,903 --> 00:27:52,304 Hello? 470 00:27:52,338 --> 00:27:54,340 Kara, Grant here. 471 00:27:54,373 --> 00:27:55,942 Oh, hi. 472 00:27:55,975 --> 00:27:58,210 Something wrong? You sound upset. 473 00:27:58,244 --> 00:27:59,779 Oh, nothing. 474 00:27:59,812 --> 00:28:01,047 I just can't get my car to start. 475 00:28:01,080 --> 00:28:03,049 Obviously you're going to need 476 00:28:03,082 --> 00:28:04,851 a lift to my place tonight. 477 00:28:04,884 --> 00:28:07,219 Tonight? I'm-- 478 00:28:07,253 --> 00:28:09,355 Um, I have plans. 479 00:28:09,388 --> 00:28:12,224 Cancel them. I'll see you at 8:00. 480 00:28:16,462 --> 00:28:18,264 You need a jump? 481 00:28:18,297 --> 00:28:20,466 - Yes, please. - Okay, pop the hood. 482 00:28:30,276 --> 00:28:32,945 All right. Yeah, just leave it running, okay? 483 00:28:32,979 --> 00:28:34,213 Okay. 484 00:28:34,246 --> 00:28:36,749 Hey, so we still on for the movie tonight? 485 00:28:36,783 --> 00:28:41,453 Um...actually I can't. 486 00:28:41,487 --> 00:28:43,389 I've got a paper to write 487 00:28:43,422 --> 00:28:44,991 and a test to study for. 488 00:28:45,024 --> 00:28:46,192 Okay. 489 00:28:46,225 --> 00:28:48,160 I promise I'll make it up to you. 490 00:28:48,194 --> 00:28:49,461 It's no big deal. 491 00:28:49,495 --> 00:28:51,263 Just let me know when you're free. 492 00:28:51,297 --> 00:28:52,364 Okay. 493 00:29:02,208 --> 00:29:05,211 ( sighs ) 494 00:29:05,244 --> 00:29:07,079 I hope you didn't eat. 495 00:29:07,113 --> 00:29:09,448 Peter's going to pick up some dinner for us. 496 00:29:11,951 --> 00:29:13,285 Will he be joining us? 497 00:29:13,319 --> 00:29:15,754 Do you have a problem with him? 498 00:29:17,456 --> 00:29:19,992 Peter is... he's a very good friend. 499 00:29:20,026 --> 00:29:21,928 We grew up together. 500 00:29:21,961 --> 00:29:25,965 ( cell phone rings ) 501 00:29:25,998 --> 00:29:27,299 Sorry. 502 00:29:27,333 --> 00:29:29,802 You can answer that if you want to. 503 00:29:29,836 --> 00:29:33,806 Oh, this is just... it's my mom. 504 00:29:33,840 --> 00:29:35,541 I'll just call her back later. 505 00:29:35,574 --> 00:29:38,110 Do you have a good relationship with your parents? 506 00:29:38,144 --> 00:29:39,946 I do. 507 00:29:39,979 --> 00:29:41,981 Lucky you. 508 00:29:42,014 --> 00:29:43,382 How about you? 509 00:29:43,415 --> 00:29:45,051 Do you have any family? 510 00:29:45,084 --> 00:29:49,055 This is a pretty big house for one person. 511 00:29:49,088 --> 00:29:53,525 If you're asking me if I'm married, no. 512 00:29:53,559 --> 00:29:55,561 Why should I get married 513 00:29:55,594 --> 00:29:58,530 when I can have a relationship with somebody like you? 514 00:29:58,564 --> 00:30:00,299 ( laughs ) 515 00:30:00,332 --> 00:30:02,501 If this works out between us, 516 00:30:02,534 --> 00:30:06,839 I'd like to help your father with his medical bills. 517 00:30:06,873 --> 00:30:08,474 You would do that? 518 00:30:08,507 --> 00:30:10,009 Sure. 519 00:30:10,042 --> 00:30:11,477 It was $80,000? 520 00:30:11,510 --> 00:30:13,245 It's no problem. 521 00:30:13,279 --> 00:30:15,181 Oh, my God. Come here. 522 00:30:30,629 --> 00:30:32,531 I have something for you. 523 00:30:43,309 --> 00:30:45,277 They're so beautiful. 524 00:30:45,311 --> 00:30:47,479 Put them on. 525 00:30:54,520 --> 00:30:56,422 How do they look? 526 00:30:56,455 --> 00:30:58,524 Dance with me. 527 00:31:00,259 --> 00:31:02,361 * Night 528 00:31:05,231 --> 00:31:08,134 * Nighttime 529 00:31:08,167 --> 00:31:12,171 * Makes it all right 530 00:31:15,574 --> 00:31:17,443 * Anywhere... 531 00:31:17,476 --> 00:31:19,445 Don't move. 532 00:31:21,613 --> 00:31:26,452 * Anything that you want to know * 533 00:31:26,485 --> 00:31:30,689 * Every lie that I've ever told * 534 00:31:30,722 --> 00:31:33,092 * Nighttime 535 00:31:33,125 --> 00:31:35,327 * Yeah 536 00:31:35,361 --> 00:31:38,630 * In the nighttime 537 00:32:13,632 --> 00:32:16,668 Man, it must be nice getting all that fancy jewelry 538 00:32:16,702 --> 00:32:19,138 just for doing what you girls like to do. 539 00:32:19,171 --> 00:32:21,407 What is that supposed to mean? 540 00:32:21,440 --> 00:32:22,741 Don't play games with me. 541 00:32:22,774 --> 00:32:25,177 I don't have anything you need. 542 00:32:25,211 --> 00:32:26,712 You sound jealous. 543 00:32:46,598 --> 00:32:48,267 Hey. 544 00:32:48,300 --> 00:32:49,768 Hey. 545 00:32:49,801 --> 00:32:51,337 Hi. 546 00:32:51,370 --> 00:32:53,605 Are you okay? 547 00:32:53,639 --> 00:32:55,174 What are you doing here? 548 00:32:55,207 --> 00:32:57,376 My dorm's just down the street. 549 00:32:57,409 --> 00:32:59,745 What about you? 550 00:32:59,778 --> 00:33:01,447 Are you just rolling in, too? 551 00:33:01,480 --> 00:33:04,416 I was just at my boyfriend's. 552 00:33:04,450 --> 00:33:06,618 Which one? 553 00:33:06,652 --> 00:33:09,688 ( laughs ) 554 00:33:09,721 --> 00:33:11,223 Where were you? 555 00:33:11,257 --> 00:33:13,459 Oh, you know, just playing dress-up. 556 00:33:13,492 --> 00:33:16,095 Let's see, tonight 557 00:33:16,128 --> 00:33:19,265 I was "dirty flight attendant." 558 00:33:20,766 --> 00:33:24,803 Does it bother you, having to do that? 559 00:33:24,836 --> 00:33:27,773 Does it bother you? 560 00:33:29,641 --> 00:33:31,443 It's not so bad, I guess. 561 00:33:31,477 --> 00:33:34,346 Yeah, well, that's because you're lucky. 562 00:33:34,380 --> 00:33:37,716 Grant's good-looking, 563 00:33:37,749 --> 00:33:39,651 and he's a gentleman. 564 00:33:39,685 --> 00:33:42,054 Not all of them are like that. 565 00:33:42,088 --> 00:33:44,290 Some will make you do things, 566 00:33:44,323 --> 00:33:48,460 things you wouldn't even do with your own boyfriend, 567 00:33:48,494 --> 00:33:53,465 things that no matter how many times you shower, 568 00:33:53,499 --> 00:33:56,268 they'll never come off you. 569 00:33:56,302 --> 00:33:58,070 Leah, I'm sorry. 570 00:33:58,104 --> 00:34:00,272 - Get off me. - Leah. 571 00:34:02,508 --> 00:34:04,210 ( knocking ) 572 00:34:05,777 --> 00:34:07,479 Hey, you still studying? 573 00:34:07,513 --> 00:34:09,148 - Yeah. - I thought so. 574 00:34:09,181 --> 00:34:11,383 So I brought you a midnight snack. 575 00:34:11,417 --> 00:34:12,651 Thanks. 576 00:34:18,724 --> 00:34:20,626 I thought you were just bringing me a snack. 577 00:34:20,659 --> 00:34:22,661 That was just my cover. 578 00:34:33,839 --> 00:34:38,177 Um...I'm kind of tired. 579 00:34:38,210 --> 00:34:43,115 Would you mind if we just, like, hung out? 580 00:34:43,149 --> 00:34:44,716 Is that okay? 581 00:34:44,750 --> 00:34:46,552 Sure, sure. 582 00:34:57,263 --> 00:34:58,897 Everything okay? 583 00:34:58,930 --> 00:35:02,234 Yeah, everything's fine. 584 00:35:03,935 --> 00:35:05,804 Whoa. 585 00:35:05,837 --> 00:35:06,905 What? 586 00:35:06,938 --> 00:35:08,707 That is one big rock. 587 00:35:08,740 --> 00:35:10,842 Who'd you get that from? 588 00:35:12,944 --> 00:35:16,815 Oh, um... I just borrowed these from Shawna. 589 00:35:16,848 --> 00:35:19,251 To study? 590 00:35:21,753 --> 00:35:24,590 Actually, speaking of studying, 591 00:35:24,623 --> 00:35:27,226 I should probably get back to it. 592 00:35:27,259 --> 00:35:29,361 I have so much stuff to do tomorrow, 593 00:35:29,395 --> 00:35:32,264 I'm just really overwhelmed. 594 00:35:32,298 --> 00:35:34,866 I'll, like, come over to your place tomorrow? 595 00:35:34,900 --> 00:35:36,302 Sure, whatever. 596 00:35:36,335 --> 00:35:37,836 - Is that okay? - Mm-hmm. 597 00:35:51,583 --> 00:35:55,354 So before I forget, you got your internship. 598 00:35:55,387 --> 00:35:57,489 How do you know? 599 00:35:57,523 --> 00:36:01,460 I made some calls, I pulled some strings, so it's yours. 600 00:36:01,493 --> 00:36:03,462 I don't know what to say. 601 00:36:03,495 --> 00:36:06,432 Say you're happy. 602 00:36:06,465 --> 00:36:08,767 I'm happy. 603 00:36:08,800 --> 00:36:12,804 See, this relationship can work out for both of us. 604 00:36:19,778 --> 00:36:21,647 Oh, um... 605 00:36:21,680 --> 00:36:24,350 Peter's like right there. 606 00:36:27,686 --> 00:36:29,821 Just close your eyes. 607 00:36:44,836 --> 00:36:47,606 Hey, Shawna, you know where Kara is? 608 00:36:47,639 --> 00:36:48,874 She's your girlfriend, not mine. 609 00:36:48,907 --> 00:36:50,442 I know, I just-- 610 00:36:50,476 --> 00:36:52,444 I tried texting her, and she never got back to me. 611 00:36:52,478 --> 00:36:53,745 It's just not like her. 612 00:36:53,779 --> 00:36:56,282 Maybe she's in the library. 613 00:36:56,315 --> 00:36:58,384 You know how they are about phones in there. 614 00:36:58,417 --> 00:37:00,419 Yeah, maybe. 615 00:37:00,452 --> 00:37:03,789 Those are some nice earrings you loaned her. Nice rocks. 616 00:37:03,822 --> 00:37:06,858 What earrings? I didn't loan her any earrings. 617 00:37:09,861 --> 00:37:14,032 Leah, this is Justin, Kara's boyfriend. 618 00:37:14,065 --> 00:37:16,402 Did Kara mention to you 619 00:37:16,435 --> 00:37:17,569 where she was going tonight? 620 00:37:17,603 --> 00:37:20,272 Oh, um... 621 00:37:20,306 --> 00:37:22,274 Don't worry. I get it. 622 00:37:29,381 --> 00:37:30,916 Ahem. 623 00:37:30,949 --> 00:37:31,950 Hey. 624 00:37:33,685 --> 00:37:35,954 Where were you? 625 00:37:37,589 --> 00:37:39,658 You said you'd come by tonight. 626 00:37:39,691 --> 00:37:41,960 I'm so sorry. 627 00:37:41,993 --> 00:37:44,296 I totally forgot. 628 00:37:44,330 --> 00:37:45,931 And you couldn't even return my texts? 629 00:37:47,366 --> 00:37:49,935 I forgot to check my phone. I'm sorry. 630 00:37:49,968 --> 00:37:52,070 I just had to get out. 631 00:37:52,103 --> 00:37:54,840 Dressed like that? 632 00:37:54,873 --> 00:37:57,743 You know, I ran into Shawna tonight, 633 00:37:57,776 --> 00:38:01,046 and she told me she never lent you those pair of earrings, 634 00:38:01,079 --> 00:38:04,716 so where'd you get them, Kara? 635 00:38:06,485 --> 00:38:07,653 From whoever you were with tonight? 636 00:38:07,686 --> 00:38:09,721 No, I was just out with some girlfriends. 637 00:38:09,755 --> 00:38:10,822 Oh, don't lie to me, all right? 638 00:38:10,856 --> 00:38:12,558 I mean, I can smell him on you. 639 00:38:14,493 --> 00:38:16,094 So who is he? 640 00:38:16,127 --> 00:38:18,330 Justin, please-- 641 00:38:18,364 --> 00:38:19,898 Stop, stop, stop, stop. 642 00:38:21,733 --> 00:38:24,836 Just tell me he's not one of those sugar daddies. 643 00:38:28,607 --> 00:38:30,909 I don't believe this. 644 00:38:30,942 --> 00:38:33,345 You don't understand. 645 00:38:33,379 --> 00:38:35,013 I understand just fine, Kara. 646 00:38:43,755 --> 00:38:45,957 Check this out. 647 00:38:45,991 --> 00:38:47,626 My new sugar daddy gave it to me last night. 648 00:38:47,659 --> 00:38:50,429 Was this before or after you saw Justin? 649 00:38:50,462 --> 00:38:52,598 Hey, I did what I could to cover for you, all right? 650 00:38:52,631 --> 00:38:54,733 But, I mean, how long did you think 651 00:38:54,766 --> 00:38:56,468 you could keep it a secret? 652 00:38:56,502 --> 00:38:58,937 Look, forget about Justin, all right? 653 00:38:58,970 --> 00:39:01,507 You're only 21. Have fun. 654 00:39:01,540 --> 00:39:04,676 Is that what you're having, Shawna, fun? 655 00:39:04,710 --> 00:39:06,945 About 12 carats of it. 656 00:39:06,978 --> 00:39:08,747 Plus this guy has serious potential. 657 00:39:08,780 --> 00:39:11,483 - As what? - My future husband. 658 00:39:11,517 --> 00:39:14,453 Are you serious? 659 00:39:14,486 --> 00:39:16,755 What, don't you think I'd make a great trophy wife? 660 00:39:16,788 --> 00:39:18,857 I thought you were just doing this to get through school. 661 00:39:18,890 --> 00:39:21,092 I am. I'm securing my future, 662 00:39:21,126 --> 00:39:23,395 academically and financially. 663 00:39:23,429 --> 00:39:24,730 Plus this guy will probably croak 664 00:39:24,763 --> 00:39:26,164 before I even hit my peak. 665 00:39:26,197 --> 00:39:27,799 So you're just a gold digger, then? 666 00:39:27,833 --> 00:39:30,702 Yeah, those rocks that Justin was talking about, 667 00:39:30,736 --> 00:39:32,504 I'm sure you went digging for them. 668 00:39:32,538 --> 00:39:35,040 Look, don't pretend like you're any better than me. 669 00:39:35,073 --> 00:39:39,110 At least I know what I am and I own it. 670 00:39:43,715 --> 00:39:45,851 You seem very quiet tonight. 671 00:39:45,884 --> 00:39:48,854 I'm fine. 672 00:39:48,887 --> 00:39:51,423 I've had enough experience with women 673 00:39:51,457 --> 00:39:53,692 to know that when she says, "I'm fine," 674 00:39:53,725 --> 00:39:55,561 she's probably not. 675 00:39:56,962 --> 00:39:58,564 That's all right. 676 00:39:58,597 --> 00:40:00,165 I've got something planned 677 00:40:00,198 --> 00:40:03,401 that will make you happy tonight. 678 00:40:25,256 --> 00:40:30,228 So you haven't said anything about my new set of wheels. 679 00:40:30,261 --> 00:40:32,864 It's nice. 680 00:40:32,898 --> 00:40:35,767 Nice? This is nice? 681 00:40:35,801 --> 00:40:38,804 Well, I'd have to drive it first to know that. 682 00:40:38,837 --> 00:40:42,708 Of course. You are an auto mechanic's daughter. 683 00:40:42,741 --> 00:40:46,244 Well, I hope you like the drive, because it's yours. 684 00:40:46,277 --> 00:40:48,013 What? 685 00:40:48,046 --> 00:40:49,881 I figured you needed a new car. 686 00:40:49,915 --> 00:40:51,950 Am I right? 687 00:40:51,983 --> 00:40:53,985 Um...( laughs ) 688 00:40:54,019 --> 00:40:57,723 This is...this is... this is way too much. 689 00:40:57,756 --> 00:40:59,090 I don't know what to say. 690 00:40:59,124 --> 00:41:00,559 Don't worry. 691 00:41:00,592 --> 00:41:02,528 You will make it up to me. 692 00:41:02,561 --> 00:41:04,896 ( laughs ) 693 00:41:18,844 --> 00:41:20,846 How old are you? 694 00:41:22,581 --> 00:41:24,215 I'm not going to tell you how old I am. 695 00:41:24,249 --> 00:41:25,651 Why not? 696 00:41:25,684 --> 00:41:27,886 Because it will probably freak you out, 697 00:41:27,919 --> 00:41:31,089 and you'll leave me. 698 00:41:31,122 --> 00:41:34,025 Okay, well, I'm just going to ask you questions 699 00:41:34,059 --> 00:41:35,527 until I figure it out. 700 00:41:35,561 --> 00:41:36,962 - Oh, really? - Yeah. 701 00:41:36,995 --> 00:41:38,730 Okay, go ahead. 702 00:41:38,764 --> 00:41:41,900 So when you were a kid, 703 00:41:41,933 --> 00:41:46,237 did you guys have electric power? 704 00:41:46,271 --> 00:41:48,506 ( laughs ) 705 00:41:49,708 --> 00:41:51,910 The year after I was born. 706 00:41:51,943 --> 00:41:53,278 Uh-huh? 707 00:41:53,311 --> 00:41:55,647 - They invented it. - Oh. 708 00:41:55,681 --> 00:41:57,315 Hmm. Interesting. 709 00:41:57,348 --> 00:41:59,818 ( laughs ) 710 00:41:59,851 --> 00:42:02,588 Now I'm going to ask you a question. 711 00:42:02,621 --> 00:42:04,155 Okay. 712 00:42:04,189 --> 00:42:08,259 What is the kinkiest thing... 713 00:42:08,293 --> 00:42:11,863 you have ever done sexually? 714 00:42:11,897 --> 00:42:13,799 I knew you were going to ask me this. 715 00:42:13,832 --> 00:42:16,802 Well, other than doing it with a guy 716 00:42:16,835 --> 00:42:19,004 that went to high school with Abraham Lincoln, 717 00:42:19,037 --> 00:42:20,772 I don't know. 718 00:42:20,806 --> 00:42:25,310 I kind of have a thing for chocolate syrup. 719 00:42:25,343 --> 00:42:27,879 What about you? 720 00:42:27,913 --> 00:42:29,881 What's the kinkiest thing you've ever done? 721 00:42:29,915 --> 00:42:32,884 I like to be choked. 722 00:42:32,918 --> 00:42:35,353 Oh, okay. 723 00:42:35,386 --> 00:42:37,889 ( laughs ) 724 00:42:39,791 --> 00:42:41,993 Wait, you're serious? 725 00:42:42,027 --> 00:42:46,698 It's the most unbelievable high you have ever had. 726 00:42:46,732 --> 00:42:49,601 Wait, really? 727 00:42:49,635 --> 00:42:52,303 Get on top of me. 728 00:42:58,644 --> 00:43:00,345 When the moment is right, 729 00:43:00,378 --> 00:43:03,715 you take your hands and put them here, okay? 730 00:43:03,749 --> 00:43:07,786 And you squeeze hard right there. 731 00:43:07,819 --> 00:43:09,087 Harder. 732 00:43:09,120 --> 00:43:10,989 Just like that. Harder. Yeah. 733 00:43:11,022 --> 00:43:13,925 Oh, it's just amazing. 734 00:43:21,332 --> 00:43:23,635 The next time you're here... 735 00:43:25,170 --> 00:43:26,972 I want you to do that to me. 736 00:43:27,005 --> 00:43:31,109 I...I don't know. 737 00:43:31,142 --> 00:43:32,410 I don't know if I can do that. 738 00:43:32,443 --> 00:43:34,079 Yes, you can. 739 00:43:34,112 --> 00:43:37,182 It's okay. 740 00:43:37,215 --> 00:43:39,617 You'll learn. 741 00:43:47,726 --> 00:43:50,161 You already paid me for this month. 742 00:43:53,765 --> 00:43:57,268 I think this more than adequately covers 743 00:43:57,302 --> 00:43:59,170 your father's medical expenses. 744 00:44:04,242 --> 00:44:07,746 Yes. Yes, it would. 745 00:44:07,779 --> 00:44:09,280 I don't know what to say. 746 00:44:09,314 --> 00:44:13,151 I admit I'm a little bit... 747 00:44:13,184 --> 00:44:15,987 eccentric. 748 00:44:16,021 --> 00:44:19,290 And I have certain needs. 749 00:44:19,324 --> 00:44:22,393 This check is yours 750 00:44:22,427 --> 00:44:24,395 if those needs are met. 751 00:44:34,139 --> 00:44:35,874 Mrs. Jones' voice: They denied the coverage, 752 00:44:35,907 --> 00:44:38,209 and there's nothing we can do. 753 00:44:38,243 --> 00:44:40,311 I don't even know if we're going to be able to hold on to the house. 754 00:44:40,345 --> 00:44:43,181 Take your hands, put them here. 755 00:44:43,214 --> 00:44:45,050 Harder. just like that. Harder. 756 00:44:45,083 --> 00:44:48,286 Grant's voice: I think this more than adequately covers 757 00:44:48,319 --> 00:44:50,188 your father's medical expenses. 758 00:44:51,422 --> 00:44:52,991 I like to be choked. 759 00:44:53,024 --> 00:44:53,992 ( gasps ) 760 00:44:54,025 --> 00:44:55,827 ( crashing ) 761 00:44:59,030 --> 00:45:02,467 Wow. Where'd you say you got this? 762 00:45:02,500 --> 00:45:04,936 This dealer by school. 763 00:45:04,970 --> 00:45:07,172 They said it came in brand-new except for the front end damage, 764 00:45:07,205 --> 00:45:11,042 so I made a really good deal with him. 765 00:45:13,344 --> 00:45:16,882 Don't worry. I wouldn't have done it if I couldn't. 766 00:45:16,915 --> 00:45:18,316 Hmm. 767 00:45:23,554 --> 00:45:25,190 I'll tell you what. 768 00:45:25,223 --> 00:45:27,125 Why don't you leave it tonight? 769 00:45:27,158 --> 00:45:30,228 I'll knock out the front end. 770 00:45:30,261 --> 00:45:32,263 Let the old man go through it, all right? 771 00:45:32,297 --> 00:45:33,865 Tires, tune-up. 772 00:45:33,899 --> 00:45:36,234 You never know what you get when you buy used. 773 00:45:36,267 --> 00:45:37,435 Thanks, Dad. 774 00:45:37,468 --> 00:45:39,004 Yeah. 775 00:45:39,037 --> 00:45:43,174 Oh, speaking of old man, happy birthday. 776 00:45:44,575 --> 00:45:46,111 Sweetie. 777 00:45:46,144 --> 00:45:47,478 Barry: So, yeah, 778 00:45:47,512 --> 00:45:50,849 we have a lawyer in the family, all right? 779 00:45:50,882 --> 00:45:53,351 Because of a bike with training wheels. 780 00:45:53,384 --> 00:45:54,986 Yes, seriously. 781 00:45:55,020 --> 00:45:56,521 She wasn't having it when she was a kid, 782 00:45:56,554 --> 00:45:58,056 so I promised her one day. 783 00:45:58,089 --> 00:45:59,457 I said, okay, when I get home from work, 784 00:45:59,490 --> 00:46:01,092 I'll take the training wheels off. 785 00:46:01,126 --> 00:46:02,227 It's my kid. 786 00:46:02,260 --> 00:46:03,428 She doesn't wait for anything. 787 00:46:03,461 --> 00:46:05,430 So I get home. My wife is in the kitchen. 788 00:46:05,463 --> 00:46:07,833 She's in a state of shock because she can't find her. 789 00:46:07,866 --> 00:46:09,134 So I get in the car. 790 00:46:09,167 --> 00:46:10,936 I'm driving around looking for her. 791 00:46:10,969 --> 00:46:12,037 Then I see her. 792 00:46:12,070 --> 00:46:13,104 And I pull up next to her 793 00:46:13,138 --> 00:46:14,472 and go, "Hey, sweetie." 794 00:46:14,505 --> 00:46:17,175 She goes, "Dad, look! No training wheels!" 795 00:46:17,208 --> 00:46:18,476 And she's going along. 796 00:46:18,509 --> 00:46:20,812 I said, "Baby, turn it around, 797 00:46:20,846 --> 00:46:21,813 let's head home." 798 00:46:21,847 --> 00:46:23,014 She goes, "Dad, 799 00:46:23,048 --> 00:46:26,484 I only know how to go straight." 800 00:46:26,517 --> 00:46:29,020 She's been going full steam forward ever since. 801 00:46:29,054 --> 00:46:31,556 Ah, to Kara, best daughter a guy ever had. 802 00:46:31,589 --> 00:46:34,092 Oh, and happy birthday, old man. 803 00:46:34,125 --> 00:46:35,827 - ( cell phone rings ) - Hey, that's right. 804 00:46:35,861 --> 00:46:36,895 I'm an old man today. 805 00:46:36,928 --> 00:46:38,363 Come on, sweetie. 806 00:46:38,396 --> 00:46:40,331 Yeah. 807 00:46:40,365 --> 00:46:42,200 Hook me up tonight. 808 00:46:42,233 --> 00:46:44,435 Hey, it's Kara. Sorry I missed your call. 809 00:46:44,469 --> 00:46:45,503 Please leave a message. 810 00:46:45,536 --> 00:46:47,105 ( beep ) 811 00:46:49,440 --> 00:46:51,042 Mrs. Jones: So your father tells me 812 00:46:51,076 --> 00:46:52,610 you bought yourself a car. 813 00:46:52,643 --> 00:46:54,212 A used car. 814 00:46:54,245 --> 00:46:56,214 - ( cell phone rings ) - You know, honey, 815 00:46:56,247 --> 00:46:58,984 we're not gonna be able to help you much with tuition next year. 816 00:46:59,017 --> 00:47:00,618 No, I know. It's okay. 817 00:47:00,651 --> 00:47:03,188 I got a second job waitressing at a new restaurant, 818 00:47:03,221 --> 00:47:05,390 so tips are great. 819 00:47:05,423 --> 00:47:09,260 Great. Hey, I thought Justin was coming today. 820 00:47:09,294 --> 00:47:11,930 I know. He couldn't. He had too much work. 821 00:47:11,963 --> 00:47:15,200 - ( cell phone rings ) - Who keeps calling? 822 00:47:15,233 --> 00:47:18,970 Uh, this is my roommate. 823 00:47:19,004 --> 00:47:22,040 I think she, uh, might need something. 824 00:47:22,073 --> 00:47:24,075 I'll be right back, okay? 825 00:47:28,579 --> 00:47:29,881 Hello? 826 00:47:29,915 --> 00:47:31,082 Where have you been? 827 00:47:31,116 --> 00:47:33,218 I'm at my parents. 828 00:47:33,251 --> 00:47:35,120 Well, you need to leave now. 829 00:47:35,153 --> 00:47:36,521 I have a function at the club. 830 00:47:36,554 --> 00:47:38,423 I want you to be there with me. 831 00:47:38,456 --> 00:47:40,291 I had them put you on the list 832 00:47:40,325 --> 00:47:41,960 so we can meet there. 833 00:47:41,993 --> 00:47:44,362 I can't. It's my dad's birthday. 834 00:47:44,395 --> 00:47:46,932 I don't care what it is, Kara. 835 00:47:46,965 --> 00:47:49,200 I expect you in an hour. 836 00:47:49,234 --> 00:47:51,369 No, I need to be here. 837 00:47:51,402 --> 00:47:54,072 Do I have to remind you about our arrangement? 838 00:47:54,105 --> 00:47:56,241 Look, I thought you gave me this car 839 00:47:56,274 --> 00:47:58,509 so I could spend more time with my family. 840 00:47:58,543 --> 00:48:01,980 When it doesn't interfere with my plans. 841 00:48:02,013 --> 00:48:04,149 I expect you in an hour. 842 00:48:04,182 --> 00:48:07,618 No. I'm sorry, Grant. 843 00:48:07,652 --> 00:48:10,221 Kara! Kara! 844 00:48:25,270 --> 00:48:27,005 Hey. 845 00:48:28,306 --> 00:48:30,008 Hey. 846 00:48:31,542 --> 00:48:34,312 Look, I'm sorry I called you a gold digger. 847 00:48:34,345 --> 00:48:36,114 Yeah, whatever. 848 00:48:37,515 --> 00:48:39,684 And you're right. 849 00:48:39,717 --> 00:48:41,552 I don't own it. 850 00:48:43,488 --> 00:48:46,257 I don't think I can do it anymore. 851 00:48:46,291 --> 00:48:48,393 Kara, they don't get much better than Grant. 852 00:48:48,426 --> 00:48:51,062 Look at how he's taken care of you. 853 00:48:51,096 --> 00:48:53,531 He wanted me to leave my Dad's birthday party 854 00:48:53,564 --> 00:48:55,200 to be with him. 855 00:48:55,233 --> 00:48:57,435 And I hope you didn't blow him off. 856 00:48:57,468 --> 00:49:00,038 The man just gave you a brand-new car. 857 00:49:00,071 --> 00:49:02,173 Yeah, but none of that matters. 858 00:49:02,207 --> 00:49:05,143 Grant is not as wonderful 859 00:49:05,176 --> 00:49:07,445 as you think he is, okay? 860 00:49:07,478 --> 00:49:08,746 Sweetheart, none of them are. 861 00:49:08,779 --> 00:49:10,515 But it's a job. 862 00:49:10,548 --> 00:49:13,584 Do you know how many people make half as much as we do 863 00:49:13,618 --> 00:49:15,453 and hate their job? 864 00:49:15,486 --> 00:49:16,754 So, yeah, there's some days 865 00:49:16,787 --> 00:49:19,524 where I'm not really crazy about what I do, 866 00:49:19,557 --> 00:49:21,559 but I'm not gonna quit. 867 00:49:21,592 --> 00:49:23,161 Neither should you. 868 00:49:32,370 --> 00:49:36,407 Hey, I was wondering if I could ask you a biggie. 869 00:49:36,441 --> 00:49:38,043 Sure. 870 00:49:38,076 --> 00:49:40,278 I'm short on cash and I just need a little bit 871 00:49:40,311 --> 00:49:42,680 to hold me over until I land my next daddy. 872 00:49:42,713 --> 00:49:45,450 What happened to Mr. Jessup? 873 00:49:45,483 --> 00:49:47,152 He dumped me. 874 00:49:47,185 --> 00:49:49,387 How much? 875 00:49:49,420 --> 00:49:51,522 $500? 876 00:49:53,458 --> 00:49:55,326 I don't even know if I have that. 877 00:49:55,360 --> 00:49:57,562 Do you have anything that I can pawn? 878 00:49:57,595 --> 00:50:02,300 I mean, Grant's a generous guy, right? 879 00:50:02,333 --> 00:50:06,737 Look, I promise I'll pay you back. 880 00:50:09,407 --> 00:50:11,209 I have some earrings. 881 00:50:11,242 --> 00:50:15,746 Great. I'll pick them up after class, yeah? 882 00:50:15,780 --> 00:50:18,583 And like I said, I'll pay you back. 883 00:50:44,242 --> 00:50:47,712 "Grant Zager." 884 00:51:05,296 --> 00:51:06,697 What can I get you? 885 00:51:06,731 --> 00:51:09,467 Looking for Kara Jones. She works here. 886 00:51:09,500 --> 00:51:11,836 Not anymore. We had to let her go a few weeks ago. 887 00:51:11,869 --> 00:51:13,538 Excuse me. 888 00:51:22,247 --> 00:51:23,714 Grant? 889 00:51:25,716 --> 00:51:27,352 Grant? 890 00:51:31,856 --> 00:51:34,492 You're mad at me, aren't you? 891 00:51:34,525 --> 00:51:37,094 Disappointed. 892 00:51:38,596 --> 00:51:40,798 How was your father's birthday? 893 00:51:40,831 --> 00:51:42,567 It was nice. 894 00:51:42,600 --> 00:51:44,269 How was your event? 895 00:51:44,302 --> 00:51:46,471 Oh, I didn't go. I didn't have a date. 896 00:51:46,504 --> 00:51:49,274 Hey, I'm sorry. 897 00:51:49,307 --> 00:51:53,678 I have been extremely generous with you. 898 00:51:53,711 --> 00:51:56,814 And even though you're not willing to give me 899 00:51:56,847 --> 00:52:00,785 what I really want, what I asked for the other night, 900 00:52:00,818 --> 00:52:03,454 the only thing I have ever expected in return 901 00:52:03,488 --> 00:52:08,159 is that you be there when I need you. 902 00:52:16,701 --> 00:52:19,437 Kara: But you told me at the last minute. 903 00:52:19,470 --> 00:52:20,871 I mean, you have to give me some advance notice. 904 00:52:20,905 --> 00:52:23,708 That's not the way this works. 905 00:52:25,376 --> 00:52:26,444 Hey, listen. 906 00:52:26,477 --> 00:52:27,912 Excuse me. 907 00:52:27,945 --> 00:52:30,548 Looking for a guy named Grant Zager. 908 00:52:30,581 --> 00:52:32,317 Is that you? 909 00:52:32,350 --> 00:52:34,285 No. I work for him. Who are you? 910 00:52:34,319 --> 00:52:36,387 I'm Kara Jones's father. 911 00:52:36,421 --> 00:52:38,689 Apparently, your boss bought my daughter a car. 912 00:52:38,723 --> 00:52:40,191 I just want to know why. 913 00:52:40,225 --> 00:52:42,360 I want to make you happy. 914 00:52:42,393 --> 00:52:45,563 I really do. 915 00:52:45,596 --> 00:52:46,631 Is he home? 916 00:52:46,664 --> 00:52:47,698 Yeah. You can't go in there. 917 00:52:47,732 --> 00:52:50,468 Is my daughter in there? 918 00:52:50,501 --> 00:52:52,270 Yeah. Tell you what. Why don't you give me your phone number 919 00:52:52,303 --> 00:52:53,671 and I'll have Mr. Zager contact you? 920 00:52:53,704 --> 00:52:55,440 Just keep your hands away from me. 921 00:52:55,473 --> 00:52:58,776 Kara! Kara, you in there? 922 00:52:58,809 --> 00:52:59,777 This is private property, okay? 923 00:52:59,810 --> 00:53:01,312 You need to leave now. 924 00:53:01,346 --> 00:53:04,649 I just want to ask the man a simple question. 925 00:53:04,682 --> 00:53:05,983 You Zager? 926 00:53:06,016 --> 00:53:07,785 I am. Who are you? 927 00:53:07,818 --> 00:53:09,454 Dad, what are you doing here? 928 00:53:09,487 --> 00:53:12,257 Dad? 929 00:53:12,290 --> 00:53:14,959 Peter, it's okay. 930 00:53:18,496 --> 00:53:19,797 Why you dressed like that? 931 00:53:19,830 --> 00:53:21,266 What are you-- what are you doing here? 932 00:53:21,299 --> 00:53:22,500 Dad, he's just a friend. 933 00:53:23,868 --> 00:53:25,736 Why did he buy you a car? 934 00:53:27,004 --> 00:53:28,473 He didn't. 935 00:53:30,941 --> 00:53:33,511 Then why is his name on the registration? 936 00:53:36,847 --> 00:53:40,485 Hmm? Does he give you money, too? 937 00:53:40,518 --> 00:53:43,954 Mr. Jones, I'm just trying to help your daughter 938 00:53:43,988 --> 00:53:47,325 cover some of her expenses, that's all. 939 00:53:47,358 --> 00:53:49,627 You know, just because you live in a big house 940 00:53:49,660 --> 00:53:51,529 and you make a lot of money 941 00:53:51,562 --> 00:53:53,698 doesn't mean you can talk to me like I'm an idiot. 942 00:53:53,731 --> 00:53:55,833 I know exactly what's going on here! 943 00:53:55,866 --> 00:53:57,635 It's not what you think. 944 00:53:57,668 --> 00:53:59,837 He's giving you money for sex! 945 00:53:59,870 --> 00:54:01,005 Or am I wrong? 946 00:54:01,038 --> 00:54:03,441 Am I missing something here, huh? 947 00:54:03,474 --> 00:54:04,742 What's the matter with you? 948 00:54:04,775 --> 00:54:05,976 What? You can't get a woman your own age? 949 00:54:06,010 --> 00:54:08,813 What, are you some kind of pervert? 950 00:54:08,846 --> 00:54:10,348 Don't walk away from me, pal! 951 00:54:10,381 --> 00:54:12,283 This is not some hooker you pick up in a bar! 952 00:54:12,317 --> 00:54:13,984 This is my little girl! 953 00:54:15,920 --> 00:54:18,656 She is not your little girl. 954 00:54:18,689 --> 00:54:20,991 She is a grown-up, all right? 955 00:54:21,025 --> 00:54:23,361 And she is beautiful. 956 00:54:23,394 --> 00:54:25,463 Dad! 957 00:54:25,496 --> 00:54:27,832 Grant: You son of a bitch! 958 00:54:27,865 --> 00:54:29,934 Get the hell out of here now! 959 00:54:29,967 --> 00:54:32,670 Kara, come on! Get in the car! 960 00:54:32,703 --> 00:54:34,472 I'm staying here. 961 00:54:34,505 --> 00:54:36,507 I am 21 years old, okay? 962 00:54:36,541 --> 00:54:39,310 I can choose who I want to spend my time with. 963 00:54:39,344 --> 00:54:40,911 There's nothing wrong with what I'm doing here. 964 00:54:40,945 --> 00:54:44,515 You love this guy, huh? 965 00:54:44,549 --> 00:54:45,716 Then it's about the money. 966 00:54:45,750 --> 00:54:47,785 And where I come from, that's wrong. 967 00:54:47,818 --> 00:54:49,820 You don't understand what's going on here, Dad. 968 00:54:49,854 --> 00:54:51,922 He's been really good to me. 969 00:54:51,956 --> 00:54:54,058 He's the most generous man I've ever met. 970 00:54:55,626 --> 00:54:57,362 Dad, I didn't mean it like that. 971 00:54:57,395 --> 00:54:59,364 Dad, I'm sorry. Please, Dad, I'm sorry! 972 00:54:59,397 --> 00:55:01,432 That guy is a piece of crap! 973 00:55:01,466 --> 00:55:02,533 I'm just trying to get through school, Dad. 974 00:55:02,567 --> 00:55:03,701 What does that make you? 975 00:55:03,734 --> 00:55:04,869 Huh? What does that make you? 976 00:55:04,902 --> 00:55:06,504 I'm just trying to pay for school. 977 00:55:06,537 --> 00:55:07,772 Dad, I'm sorry. 978 00:55:09,674 --> 00:55:11,809 Dad, please forgive me. 979 00:55:11,842 --> 00:55:13,911 Come home when you smarten up! 980 00:55:13,944 --> 00:55:15,546 Dad! 981 00:55:20,117 --> 00:55:21,786 Are you okay? 982 00:55:21,819 --> 00:55:24,455 No, I am not okay. 983 00:55:24,489 --> 00:55:27,458 How did he get a hold of the car registration? 984 00:55:27,492 --> 00:55:28,693 He's fixing it. 985 00:55:28,726 --> 00:55:30,495 What do you mean, he's fixing it? 986 00:55:30,528 --> 00:55:31,729 It's a brand-new car. 987 00:55:31,762 --> 00:55:35,032 I sort of got into an accident. 988 00:55:35,065 --> 00:55:36,934 Unbelievable. 989 00:55:36,967 --> 00:55:38,869 Look, I'm sorry. 990 00:55:38,903 --> 00:55:41,005 I wasn't thinking clearly. 991 00:55:41,038 --> 00:55:43,674 It's what happens when somebody asks me to strangle them. 992 00:55:43,708 --> 00:55:46,577 What did you think this was going to be, 993 00:55:46,611 --> 00:55:47,812 a love affair? 994 00:55:49,714 --> 00:55:51,749 You know what? This really isn't working, 995 00:55:51,782 --> 00:55:55,119 and I think it's best that we don't see each other anymore. 996 00:55:55,152 --> 00:55:56,587 Grant! Hey. 997 00:55:56,621 --> 00:55:58,088 Peter will give you a lift home. 998 00:55:59,657 --> 00:56:01,492 He'll come and pick up the car tomorrow. 999 00:56:03,060 --> 00:56:05,630 Wait. 1000 00:56:05,663 --> 00:56:07,998 What about the check? 1001 00:56:09,900 --> 00:56:11,068 For my family? 1002 00:56:34,859 --> 00:56:36,160 Goodbye. 1003 00:56:43,100 --> 00:56:44,969 Hi, Dad. 1004 00:56:52,477 --> 00:56:54,512 VW's ready. Keys are in it. 1005 00:56:54,545 --> 00:56:56,614 Thanks. 1006 00:56:56,647 --> 00:56:59,750 Dad, I just did what I thought I had to do 1007 00:56:59,784 --> 00:57:01,018 to get into law school. 1008 00:57:01,051 --> 00:57:04,655 I just wanted to keep making you proud. 1009 00:57:07,224 --> 00:57:08,926 Do you think it makes me proud 1010 00:57:08,959 --> 00:57:11,095 that you prostitute yourself? 1011 00:57:11,128 --> 00:57:13,964 He was going to pay off your medical debt. 1012 00:57:13,998 --> 00:57:17,201 $100,000. 1013 00:57:17,234 --> 00:57:18,669 I don't want his money. 1014 00:57:18,703 --> 00:57:20,571 I raised you better than that. 1015 00:57:22,873 --> 00:57:26,711 I'm so sorry. 1016 00:57:28,546 --> 00:57:33,183 Well, I've gotta get Grant's car back to him, so... 1017 00:57:34,819 --> 00:57:37,922 Well, let me get the door for you. 1018 00:57:39,657 --> 00:57:40,791 No, Dad! 1019 00:57:41,992 --> 00:57:43,728 There you go. 1020 00:57:51,135 --> 00:57:53,037 Hi, Kara. 1021 00:57:53,070 --> 00:57:54,739 You wanted to see me? 1022 00:57:54,772 --> 00:57:57,041 Yes, come on in. 1023 00:57:59,944 --> 00:58:01,712 Why don't you have a seat? 1024 00:58:01,746 --> 00:58:04,048 Okay. 1025 00:58:04,081 --> 00:58:05,683 Well, I just heard 1026 00:58:05,716 --> 00:58:08,152 that the shelter changed their mind. 1027 00:58:08,185 --> 00:58:10,087 They're not gonna offer you the internship. 1028 00:58:10,120 --> 00:58:11,722 Why? 1029 00:58:11,756 --> 00:58:12,990 I don't know. 1030 00:58:13,023 --> 00:58:15,225 Just that they made a mistake. 1031 00:58:15,259 --> 00:58:17,261 I'm so sorry. 1032 00:58:21,566 --> 00:58:25,102 That guy is a piece of crap! What does that make you, huh? 1033 00:58:25,135 --> 00:58:26,604 What does that make you? 1034 00:58:28,906 --> 00:58:30,007 Stop, stop, stop! 1035 00:58:32,176 --> 00:58:34,879 What did you think this was going to be, 1036 00:58:34,912 --> 00:58:36,046 a love affair? 1037 00:58:37,982 --> 00:58:39,950 Hey, what's wrong? 1038 00:58:39,984 --> 00:58:42,019 Everything. 1039 00:58:42,052 --> 00:58:44,254 He dumped you, didn't he? 1040 00:58:44,288 --> 00:58:47,157 Yep. My Dad showed up. 1041 00:58:47,191 --> 00:58:49,760 Made a big scene. 1042 00:58:49,794 --> 00:58:51,862 Told you, these guys don't like drama. 1043 00:58:51,896 --> 00:58:54,632 Yeah, well, now I'm screwed. 1044 00:58:54,665 --> 00:58:57,635 He took away the car. 1045 00:58:57,668 --> 00:58:59,136 Put a stop payment on my last check. 1046 00:58:59,169 --> 00:59:01,071 Dorm fees are due in like two days. 1047 00:59:01,105 --> 00:59:03,073 I spent all my money on fall tuition. 1048 00:59:03,107 --> 00:59:04,742 I'm totally broke. 1049 00:59:04,775 --> 00:59:06,677 So call your parents. 1050 00:59:06,711 --> 00:59:09,146 I can't. My parents are broke, too. 1051 00:59:09,179 --> 00:59:11,916 And, besides, they want to disown me. 1052 00:59:11,949 --> 00:59:15,252 Justin hates me. 1053 00:59:15,285 --> 00:59:17,087 I don't know what to do. 1054 00:59:17,121 --> 00:59:18,789 Then you have to go back to Grant. 1055 00:59:18,823 --> 00:59:21,358 You have him on your side, you don't need anybody else. 1056 00:59:21,391 --> 00:59:23,828 He doesn't want to see me again. 1057 00:59:23,861 --> 00:59:25,295 Yes, he does. 1058 00:59:25,329 --> 00:59:27,331 He's a lonely old man with a drawer full of Viagra. 1059 00:59:27,364 --> 00:59:29,634 If there's one thing I've learned from all of this, 1060 00:59:29,667 --> 00:59:31,669 is that these guys like to feel needed. 1061 00:59:31,702 --> 00:59:35,640 So just dry your pretty little eyes. 1062 00:59:35,673 --> 00:59:37,174 Better yet, don't. 1063 00:59:37,207 --> 00:59:39,944 Go tell him how much you need him. 1064 00:59:52,322 --> 00:59:55,960 Kara. Hi. 1065 00:59:55,993 --> 00:59:57,294 Hi. 1066 00:59:57,327 --> 00:59:59,129 How do they look? 1067 00:59:59,163 --> 01:00:01,265 I thought you were gonna pawn them. 1068 01:00:01,298 --> 01:00:04,268 I am. Just figured I'd wear them first. 1069 01:00:04,301 --> 01:00:07,738 You know, maybe score myself another daddy with them. 1070 01:00:09,139 --> 01:00:11,876 Speak of the devil. 1071 01:00:26,991 --> 01:00:29,126 Give me a sec, will you? 1072 01:00:32,429 --> 01:00:34,865 Missed you. 1073 01:00:34,899 --> 01:00:37,935 Really? 1074 01:00:37,968 --> 01:00:40,204 Did you miss me? 1075 01:00:43,173 --> 01:00:46,744 Grant, please give me another chance. 1076 01:00:46,777 --> 01:00:49,246 We had a deal, and I should have honored it. 1077 01:00:49,279 --> 01:00:52,850 I promise I'll be where you want me to be 1078 01:00:52,883 --> 01:00:54,084 when you want me to be. 1079 01:00:54,118 --> 01:00:56,220 And my father, he'll never bother us. 1080 01:00:56,253 --> 01:01:00,424 I can have any woman in this room. 1081 01:01:00,457 --> 01:01:02,693 I don't need your problems. 1082 01:01:02,727 --> 01:01:05,329 Let me show you I can be what you want me to be. 1083 01:01:12,169 --> 01:01:15,405 Okay. 1084 01:01:15,439 --> 01:01:17,074 Have your friend over there 1085 01:01:17,107 --> 01:01:19,676 come back with you to my house. 1086 01:01:22,847 --> 01:01:25,382 And we'll see if you really mean that. 1087 01:01:35,492 --> 01:01:39,463 Leah: Oh, my God! 1088 01:01:39,496 --> 01:01:41,766 This house! 1089 01:01:54,078 --> 01:01:57,414 Oh, your house is amazing. 1090 01:01:59,249 --> 01:02:02,319 Why don't you make yourself comfortable? 1091 01:02:02,352 --> 01:02:04,488 Have a drink. 1092 01:02:04,521 --> 01:02:07,491 And I'll meet you upstairs in the bedroom. 1093 01:02:07,524 --> 01:02:09,059 Okay. 1094 01:02:19,937 --> 01:02:21,271 I can't do this. 1095 01:02:21,305 --> 01:02:23,473 Yes, you can. 1096 01:02:23,507 --> 01:02:25,943 Look, take this. 1097 01:02:30,247 --> 01:02:34,351 Trust me, it'll help. 1098 01:02:34,384 --> 01:02:36,253 If you don't do this, 1099 01:02:36,286 --> 01:02:38,522 he'll just find someone else who will. 1100 01:02:38,555 --> 01:02:40,257 So do me favor 1101 01:02:40,290 --> 01:02:43,393 and don't spoil this for the both of us. 1102 01:02:43,427 --> 01:02:46,263 You're not the only one who needs the money. 1103 01:03:28,472 --> 01:03:30,374 Come here. 1104 01:04:07,277 --> 01:04:08,979 Kiss her. 1105 01:04:13,217 --> 01:04:14,551 Come on. 1106 01:04:18,622 --> 01:04:20,958 Kara? Kara? 1107 01:04:20,991 --> 01:04:23,127 Hey, wait, wait, wait. 1108 01:04:23,160 --> 01:04:25,195 Forget about her. 1109 01:04:25,229 --> 01:04:26,997 I'll do anything you want. 1110 01:04:31,435 --> 01:04:33,103 ( coughs ) 1111 01:04:39,609 --> 01:04:41,611 Yeah, like that. 1112 01:04:47,017 --> 01:04:49,019 You're a bad boy, aren't you? 1113 01:04:49,053 --> 01:04:50,054 Oh, yeah. 1114 01:04:51,688 --> 01:04:54,591 Oh, yeah! Come on! Harder! 1115 01:05:00,697 --> 01:05:03,633 Let's see if I get my money's worth. 1116 01:05:06,070 --> 01:05:08,005 Yeah, hmm? 1117 01:05:08,038 --> 01:05:10,040 Is that what you want? 1118 01:05:10,074 --> 01:05:13,510 ( gagging and coughing ) 1119 01:05:13,543 --> 01:05:15,980 ( vomiting ) 1120 01:05:38,302 --> 01:05:40,404 Okay, how was that? 1121 01:05:40,437 --> 01:05:43,707 It's all right, huh? 1122 01:05:46,510 --> 01:05:48,278 What's the matter? 1123 01:05:48,312 --> 01:05:49,646 Come on. 1124 01:05:49,679 --> 01:05:51,448 Leah! 1125 01:05:51,481 --> 01:05:54,184 Oh, my God! 1126 01:05:54,218 --> 01:05:56,220 Oh, God! 1127 01:06:10,600 --> 01:06:12,202 Leah, come on, let's go. 1128 01:06:12,236 --> 01:06:13,703 Leah, come on. 1129 01:06:13,737 --> 01:06:16,406 Hey, Leah? Leah? 1130 01:06:16,440 --> 01:06:19,109 Leah? Leah? 1131 01:06:19,143 --> 01:06:21,511 Oh, my God! 1132 01:06:21,545 --> 01:06:24,248 Grant! Grant! Grant! 1133 01:06:24,281 --> 01:06:26,116 Grant! 1134 01:06:26,150 --> 01:06:28,652 Grant! Grant! 1135 01:06:31,188 --> 01:06:33,390 Grant! Oh, my God, Grant, it's Leah! 1136 01:06:33,423 --> 01:06:35,525 I know, I know. She's drunk. 1137 01:06:35,559 --> 01:06:36,693 No, she's not drunk! 1138 01:06:36,726 --> 01:06:37,794 She's very, very drunk. 1139 01:06:37,827 --> 01:06:39,229 No, she's dead! 1140 01:06:39,263 --> 01:06:40,597 - No, no! - Yes, she's dead! 1141 01:06:40,630 --> 01:06:43,100 No! No! She's... 1142 01:06:45,769 --> 01:06:48,004 Look at her! She's not moving! 1143 01:06:50,074 --> 01:06:52,376 I don't understand. She was just here. 1144 01:06:52,409 --> 01:06:53,510 Well, of course she was here. 1145 01:06:53,543 --> 01:06:54,811 Who moved her? What do you-- 1146 01:06:54,844 --> 01:06:56,580 Listen to me! She didn't feel well. 1147 01:06:56,613 --> 01:06:57,747 - No, no. - She drank too much. 1148 01:06:57,781 --> 01:07:00,050 She was just right there! 1149 01:07:00,084 --> 01:07:01,551 Peter got her a cab. 1150 01:07:01,585 --> 01:07:03,553 He didn't want her getting sick in the car. 1151 01:07:05,089 --> 01:07:06,390 But I don't understand. 1152 01:07:06,423 --> 01:07:07,624 She was just here. I saw her. 1153 01:07:07,657 --> 01:07:09,393 Are you on something, Kara? 1154 01:07:09,426 --> 01:07:10,394 'Cause that's what drugs do. 1155 01:07:10,427 --> 01:07:11,761 They distort the mind. 1156 01:07:11,795 --> 01:07:13,097 This is why I don't take 'em. 1157 01:07:13,130 --> 01:07:14,498 But I swear she was just there. 1158 01:07:14,531 --> 01:07:16,500 - Kara, listen. - You're not listening. 1159 01:07:16,533 --> 01:07:18,502 Okay, I think you should take a rest. 1160 01:07:18,535 --> 01:07:20,270 You need to lie down. We'll go downstairs-- 1161 01:07:20,304 --> 01:07:21,505 - I'm going home. - Kara, stay-- 1162 01:07:21,538 --> 01:07:22,606 I wanna go home. 1163 01:07:22,639 --> 01:07:24,174 Kara: No, I'm leaving! 1164 01:07:24,208 --> 01:07:25,475 I don't wanna be anywhere near you anymore! 1165 01:07:25,509 --> 01:07:27,144 - Kara! - Let me go! 1166 01:07:27,177 --> 01:07:29,113 I'm going home! 1167 01:07:31,481 --> 01:07:33,183 Where's the car? 1168 01:07:33,217 --> 01:07:36,353 Peter takes it home with him every night. 1169 01:07:36,386 --> 01:07:38,355 Are you sure you can drive? 1170 01:07:38,388 --> 01:07:40,624 I'm fine. 1171 01:07:40,657 --> 01:07:41,825 Kara! 1172 01:07:54,171 --> 01:07:56,206 ( cell phone rings ) 1173 01:07:56,240 --> 01:07:57,307 ( ringing ) 1174 01:07:57,341 --> 01:07:59,376 It's all under control. 1175 01:07:59,409 --> 01:08:00,744 What am I gonna do about Kara? 1176 01:08:00,777 --> 01:08:02,379 Just do what you always do. 1177 01:08:02,412 --> 01:08:03,480 Give her what she wants 1178 01:08:03,513 --> 01:08:04,781 and she'll forget about it. 1179 01:08:17,227 --> 01:08:18,462 ( shouts ) 1180 01:08:26,703 --> 01:08:29,739 Hey. Have you seen my tennis shoes? 1181 01:08:29,773 --> 01:08:32,776 I wanna go to the gym before I crash out. 1182 01:08:35,812 --> 01:08:37,581 What's wrong with you? 1183 01:08:37,614 --> 01:08:39,516 Have you seen Leah? 1184 01:08:39,549 --> 01:08:43,587 No. Why? Do you think she finally hooked up? 1185 01:08:43,620 --> 01:08:47,591 She did, with me and Grant. 1186 01:08:47,624 --> 01:08:50,394 Ooh! I take it you made up with him. 1187 01:08:50,427 --> 01:08:52,229 This isn't a joke, Shawna. 1188 01:08:52,262 --> 01:08:54,764 Okay. Well, it was just one night. 1189 01:08:54,798 --> 01:08:57,201 Just forget about it. 1190 01:08:57,234 --> 01:08:58,768 I can't. It was awful. 1191 01:08:58,802 --> 01:09:00,737 Leah, she gave me this stuff, 1192 01:09:00,770 --> 01:09:03,307 you know, to get me through it. 1193 01:09:03,340 --> 01:09:05,275 I got really sick, so I went to the bathroom. 1194 01:09:05,309 --> 01:09:08,912 And when I came out, Leah was... 1195 01:09:08,945 --> 01:09:10,547 What? 1196 01:09:10,580 --> 01:09:12,416 I think she was dead. 1197 01:09:12,449 --> 01:09:15,419 What are you talking about? 1198 01:09:15,452 --> 01:09:17,721 I don't know. I just kept shaking her, 1199 01:09:17,754 --> 01:09:19,389 but she didn't move. 1200 01:09:19,423 --> 01:09:20,657 Well, did you call 911? 1201 01:09:20,690 --> 01:09:21,925 I mean, she probably overdosed or something. 1202 01:09:21,958 --> 01:09:23,527 No, I didn't, 1203 01:09:23,560 --> 01:09:25,629 'cause when I finally found Grant, she was gone. 1204 01:09:25,662 --> 01:09:27,897 He said he sent her home in a cab. 1205 01:09:29,466 --> 01:09:31,768 God, Kara, don't mess with me like that. 1206 01:09:31,801 --> 01:09:33,270 Look, I'm not messing with you. 1207 01:09:33,303 --> 01:09:34,438 I saw her. 1208 01:09:34,471 --> 01:09:36,573 You were on drugs? 1209 01:09:36,606 --> 01:09:39,643 Do you know what that stuff does to your head? 1210 01:09:39,676 --> 01:09:40,744 I talked to her roommate. 1211 01:09:40,777 --> 01:09:42,812 She said she never came home. 1212 01:09:42,846 --> 01:09:44,881 Leah does this kind of stuff all the time. 1213 01:09:44,914 --> 01:09:46,416 She goes on benders 1214 01:09:46,450 --> 01:09:48,752 and just comes back whenever she feels like it. 1215 01:09:48,785 --> 01:09:50,854 Trust me, she'll call you back by the end of the day. 1216 01:09:50,887 --> 01:09:53,490 She's fine. 1217 01:10:05,269 --> 01:10:06,470 What the hell are you doing? 1218 01:10:08,372 --> 01:10:10,907 I'm sorry. 1219 01:10:10,940 --> 01:10:12,309 It's okay. 1220 01:10:18,515 --> 01:10:19,949 Forget about her. 1221 01:10:19,983 --> 01:10:21,618 I'll do anything you want. 1222 01:10:21,651 --> 01:10:24,788 You're a bad boy, aren't you? 1223 01:10:24,821 --> 01:10:26,590 Aah! ( choking ) 1224 01:10:31,295 --> 01:10:33,897 What's the matter? Leah? Leah? 1225 01:10:35,299 --> 01:10:36,700 Leah! 1226 01:10:36,733 --> 01:10:39,002 Oh, God! 1227 01:10:42,038 --> 01:10:46,343 ( cell phone rings ) 1228 01:10:46,376 --> 01:10:49,513 ( ringing ) 1229 01:10:49,546 --> 01:10:52,716 ( ringing ) 1230 01:10:52,749 --> 01:10:56,586 Come on, come on, pick up. 1231 01:10:56,620 --> 01:10:57,754 ( ringing ) 1232 01:11:07,764 --> 01:11:09,366 Aah! 1233 01:11:18,675 --> 01:11:20,644 Hey, I brought you some coffee. 1234 01:11:20,677 --> 01:11:24,047 Thanks. 1235 01:11:24,080 --> 01:11:27,417 There's some dinner inside if you're hungry. 1236 01:11:30,687 --> 01:11:32,789 Barry, she's still our daughter, 1237 01:11:32,822 --> 01:11:36,326 and she needs you. 1238 01:12:01,985 --> 01:12:04,354 Kara? 1239 01:12:05,689 --> 01:12:07,023 Hi. 1240 01:12:07,056 --> 01:12:08,558 Hi. 1241 01:12:08,592 --> 01:12:11,628 What are you doing here? 1242 01:12:11,661 --> 01:12:14,364 Grant says you haven't been returning his calls. 1243 01:12:14,398 --> 01:12:16,032 Just been really busy. 1244 01:12:17,767 --> 01:12:20,470 How is that your business? 1245 01:12:20,504 --> 01:12:22,672 Well, It's my business 'cause I look out for him. 1246 01:12:22,706 --> 01:12:24,374 You know that. 1247 01:12:26,676 --> 01:12:28,077 He's waiting for you in the car. 1248 01:12:28,111 --> 01:12:29,979 He's got something for you. 1249 01:12:32,449 --> 01:12:33,717 Come on. 1250 01:12:52,569 --> 01:12:54,571 You are a hard girl to get hold of. 1251 01:12:57,206 --> 01:12:59,576 When I make a promise... 1252 01:13:01,545 --> 01:13:02,879 I keep it. 1253 01:13:13,557 --> 01:13:14,624 Leah: How do they look? 1254 01:13:14,658 --> 01:13:16,192 Grant: Peter got her a cab! 1255 01:13:16,225 --> 01:13:18,995 He didn't want her getting sick in the car. 1256 01:13:21,798 --> 01:13:23,867 Grant, I can't accept this. 1257 01:13:23,900 --> 01:13:26,503 I'm sorry. 1258 01:13:27,904 --> 01:13:29,739 Okay. 1259 01:13:35,044 --> 01:13:38,081 I have a class I have to get to. 1260 01:13:38,114 --> 01:13:40,817 I promise I'll call you. 1261 01:13:59,536 --> 01:14:02,171 She knows. She knows. 1262 01:14:02,205 --> 01:14:03,640 Why'd you let her go? 1263 01:14:03,673 --> 01:14:04,741 What the hell am I supposed to do, 1264 01:14:04,774 --> 01:14:05,875 keep her as a hostage? 1265 01:14:05,909 --> 01:14:10,680 I didn't mean to kill that girl. 1266 01:14:10,714 --> 01:14:12,215 I am not gonna lose 1267 01:14:12,248 --> 01:14:15,752 everything I have worked for all my life 1268 01:14:15,785 --> 01:14:18,655 because of a couple of dumb coeds! 1269 01:14:18,688 --> 01:14:19,956 I'll take care of it. 1270 01:14:19,989 --> 01:14:21,891 How? What are you gonna do? 1271 01:14:21,925 --> 01:14:24,227 Look, I'm a part of this thing now, too. 1272 01:14:24,260 --> 01:14:25,862 No, absolutely not. 1273 01:14:25,895 --> 01:14:27,497 She's gonna go to the cops. 1274 01:14:27,531 --> 01:14:28,698 Can you do the time? 1275 01:14:28,732 --> 01:14:29,933 'Cause I've done my fair share, 1276 01:14:29,966 --> 01:14:31,501 and I'm not going back. 1277 01:14:31,535 --> 01:14:34,070 And I sure the hell ain't gonna let you do it. 1278 01:14:34,103 --> 01:14:35,104 I was messed up. 1279 01:14:35,138 --> 01:14:36,506 I was this close to being dead. 1280 01:14:36,540 --> 01:14:38,808 You came back for me. You saved my ass. 1281 01:14:38,842 --> 01:14:39,909 I don't forget that. 1282 01:14:39,943 --> 01:14:41,077 No, we're gonna pretend 1283 01:14:41,110 --> 01:14:42,746 that this conversation never happened. 1284 01:14:43,947 --> 01:14:46,015 Let me handle it. 1285 01:14:53,256 --> 01:14:55,091 She didn't go home in a cab. 1286 01:14:55,124 --> 01:14:56,526 What are you talking about? 1287 01:14:56,560 --> 01:14:58,227 Leah. Grant said she went home in a cab, 1288 01:14:58,261 --> 01:14:59,663 but she didn't. 1289 01:14:59,696 --> 01:15:01,230 How do you know that? 1290 01:15:02,966 --> 01:15:04,968 I found this in Grant's car. 1291 01:15:05,001 --> 01:15:06,302 I gave them to Leah, 1292 01:15:06,335 --> 01:15:08,572 and she was still wearing them when I found her. 1293 01:15:08,605 --> 01:15:10,039 That doesn't mean anything. 1294 01:15:10,073 --> 01:15:12,108 Of course it does. It means that he lied. 1295 01:15:12,141 --> 01:15:15,244 So what? So she went home in his car. Who cares? 1296 01:15:15,278 --> 01:15:17,146 Leah is missing. 1297 01:15:17,180 --> 01:15:18,948 I swear, if she doesn't come tonight, 1298 01:15:18,982 --> 01:15:20,216 I'm going to the police. 1299 01:15:20,249 --> 01:15:23,319 Don't be such a drama queen, all right? 1300 01:15:23,352 --> 01:15:24,854 You could blow this for all of us. 1301 01:15:24,888 --> 01:15:26,022 The last thing these guys want 1302 01:15:26,055 --> 01:15:27,557 is anybody getting into their business. 1303 01:15:27,591 --> 01:15:29,726 My God, Kara, you don't seriously think 1304 01:15:29,759 --> 01:15:31,695 that Grant did something to her, do you? 1305 01:15:55,719 --> 01:15:58,121 ( beeps ) 1306 01:16:00,757 --> 01:16:03,026 ( beeps ) 1307 01:16:08,998 --> 01:16:11,100 GPS on. 1308 01:16:46,435 --> 01:16:49,105 ( cell phone rings ) 1309 01:16:49,138 --> 01:16:51,174 ( ringing ) 1310 01:16:51,207 --> 01:16:52,709 ( ringing ) 1311 01:16:52,742 --> 01:16:53,977 Hey, Dad. 1312 01:16:54,010 --> 01:16:58,381 Yeah. You turned on your GPS. 1313 01:16:58,414 --> 01:17:00,249 Was that a mistake? 1314 01:17:00,283 --> 01:17:02,852 No, no. It wasn't a mistake. 1315 01:17:05,021 --> 01:17:07,390 Dad, you still there? 1316 01:17:07,423 --> 01:17:09,125 Yeah. 1317 01:17:09,158 --> 01:17:12,028 Look, I just want you to know that--( gasp ) 1318 01:17:13,429 --> 01:17:14,397 What? 1319 01:17:14,430 --> 01:17:17,000 Kara, what-- 1320 01:17:17,033 --> 01:17:18,702 Kara? 1321 01:17:18,735 --> 01:17:22,138 Hey, what's going on? 1322 01:17:22,171 --> 01:17:23,907 I don't know. 1323 01:17:23,940 --> 01:17:25,208 Something's wrong. 1324 01:17:25,241 --> 01:17:26,375 What? 1325 01:17:26,409 --> 01:17:28,812 I'm gonna find out. 1326 01:17:28,845 --> 01:17:30,079 Do you want me to come along? 1327 01:17:30,113 --> 01:17:32,949 No. Stay here in case she comes home. 1328 01:17:46,029 --> 01:17:48,698 ( cell phone rings ) 1329 01:17:48,732 --> 01:17:50,800 I'll call you when it's done. 1330 01:18:08,217 --> 01:18:11,420 ( muffled cries ) Help! 1331 01:19:37,306 --> 01:19:38,975 Uh! 1332 01:20:01,931 --> 01:20:03,532 ( cocks gun ) 1333 01:20:41,905 --> 01:20:43,072 ( gasps ) 1334 01:20:46,375 --> 01:20:48,144 Kara! 1335 01:20:49,913 --> 01:20:52,148 What are you gonna do? 1336 01:20:52,181 --> 01:20:53,482 Oh, it's not what I'm gonna do to you. 1337 01:20:53,516 --> 01:20:56,452 It's what you're gonna do. 1338 01:20:56,485 --> 01:20:57,987 Tie your arm off with it. 1339 01:20:58,021 --> 01:20:59,622 Tie it off! 1340 01:20:59,655 --> 01:21:02,258 No one would ever believe I would do this. 1341 01:21:02,291 --> 01:21:05,194 Really? Remember all the drugs you did the other night? 1342 01:21:05,228 --> 01:21:07,196 They're still in your system. 1343 01:21:07,230 --> 01:21:09,298 That's gonna tell a different story, isn't it? 1344 01:21:09,332 --> 01:21:11,200 Now do it. 1345 01:21:11,234 --> 01:21:13,036 'Cause if I have to do it, 1346 01:21:13,069 --> 01:21:15,471 I'm gonna hurt you a hell of a lot worse. 1347 01:21:15,504 --> 01:21:18,942 Tie yourself off! 1348 01:21:18,975 --> 01:21:21,110 Please, please. 1349 01:21:34,457 --> 01:21:35,658 Please, no. 1350 01:21:45,434 --> 01:21:46,502 - Please? - Do it! 1351 01:22:11,094 --> 01:22:12,095 Kara? 1352 01:22:31,680 --> 01:22:33,382 No! 1353 01:22:48,531 --> 01:22:50,733 ( crying ) 1354 01:22:50,766 --> 01:22:55,138 You're okay. It's okay, sweetie. Let's get out of here. 1355 01:22:55,171 --> 01:22:56,605 ( cell phone rings ) 1356 01:22:56,639 --> 01:22:57,706 ( ringing ) 1357 01:22:57,740 --> 01:22:58,774 Leave it alone! 1358 01:22:58,807 --> 01:23:01,744 ( ringing continues ) 1359 01:23:07,350 --> 01:23:11,120 Hey, what the hell's going on, huh? 1360 01:23:11,154 --> 01:23:13,289 You said you were gonna call me. 1361 01:23:13,322 --> 01:23:15,558 You said this was gonna be done already. 1362 01:23:15,591 --> 01:23:17,360 Did you-- 1363 01:23:17,393 --> 01:23:20,996 Is she... Peter? 1364 01:23:22,698 --> 01:23:25,701 I think Peter broke your arrangement. 1365 01:23:31,474 --> 01:23:33,609 Oh, my God. 1366 01:23:44,487 --> 01:23:46,755 Get the plane ready. I'm on my way. 1367 01:23:54,163 --> 01:23:56,099 Yes, Grant Zager, that's right. 1368 01:23:56,132 --> 01:23:57,433 He has a plane at the West Side Airport. 1369 01:23:57,466 --> 01:23:58,501 Man on phone: Yes, ma'am. 1370 01:24:05,508 --> 01:24:08,677 I need this plane off the ground in five minutes. 1371 01:24:10,379 --> 01:24:12,215 Man: Mr. Zager? 1372 01:24:14,317 --> 01:24:16,652 We need to ask you a few questions. 1373 01:24:23,459 --> 01:24:26,229 ( siren wails ) 1374 01:25:17,246 --> 01:25:18,447 Hey, Dad. 1375 01:25:18,481 --> 01:25:19,448 Hey, sweetie. 1376 01:25:19,482 --> 01:25:20,449 Need some help? 1377 01:25:20,483 --> 01:25:24,887 All I can get. Got a 3/8? 1378 01:25:24,920 --> 01:25:26,222 3/8. 1379 01:25:26,255 --> 01:25:27,323 Thanks. 1380 01:25:31,960 --> 01:25:33,896 That should do it. 1381 01:25:37,733 --> 01:25:40,336 You feel like taking a ride? 1382 01:25:47,443 --> 01:25:51,580 Kara: I learned a lot in my last year of college. 1383 01:25:51,614 --> 01:25:54,317 No matter how badly you want something 1384 01:25:54,350 --> 01:25:56,252 or how ambitious you are, 1385 01:25:56,285 --> 01:25:58,321 there are some things 1386 01:25:58,354 --> 01:26:01,657 that just aren't worth it. 1387 01:26:01,690 --> 01:26:06,195 My teacher would call it the underlying morality of the law. 1388 01:26:06,229 --> 01:26:08,931 Me? I call it selling your soul. 1389 01:26:08,964 --> 01:26:10,799 Because when something makes you feel 1390 01:26:10,833 --> 01:26:12,568 that empty inside, 1391 01:26:12,601 --> 01:26:16,205 you might as well be dead. 1392 01:26:16,239 --> 01:26:19,808 And everything you had hoped to gain is worthless. 1393 01:26:19,842 --> 01:26:21,677 If anyone ever tells you 1394 01:26:21,710 --> 01:26:24,747 that you don't have to work hard to get what you want, 1395 01:26:24,780 --> 01:26:27,716 well, they're lying. 1396 01:26:27,750 --> 01:26:32,255 Because dreams need to be chased and fought for. 1397 01:26:32,288 --> 01:26:36,492 And easy money, it's never just that. 88904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.