Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,769 --> 00:01:09,870
[car vrooming]
2
00:01:09,903 --> 00:01:12,606
["Woman" by
Timber Timbre playing
on car radio]
3
00:01:28,055 --> 00:01:29,523
[lighter clicks]
4
00:01:50,077 --> 00:01:52,613
[motor sputtering
and rumbling]
5
00:02:21,975 --> 00:02:24,478
[motor sputters and stops]
6
00:02:25,813 --> 00:02:26,880
[Faye chuckles nervously]
7
00:02:26,914 --> 00:02:29,116
[Faye] I never know
how to answer that question.
8
00:02:29,149 --> 00:02:31,952
Uh, let me think. I...
9
00:02:31,985 --> 00:02:33,621
I'm always on time.
10
00:02:33,654 --> 00:02:36,890
I'm... I'm very organized
with my life like that.
11
00:02:36,924 --> 00:02:38,292
I'm...
12
00:02:38,326 --> 00:02:40,594
I plan well.
I'm a planner. [chuckles]
13
00:02:40,628 --> 00:02:42,730
I'm also very flexible, though.
14
00:02:43,697 --> 00:02:46,534
Flexible. And, um...
15
00:02:46,567 --> 00:02:48,669
I think that
my greatest strength, though,
16
00:02:48,702 --> 00:02:51,205
is that I anticipate
future problems
17
00:02:51,239 --> 00:02:52,940
and I prepare for them.
18
00:02:54,208 --> 00:02:57,245
[cell phone
vibrates and rings]
19
00:02:57,278 --> 00:02:59,613
Oh, my God.
I am-- I'm so sorry.
20
00:02:59,647 --> 00:03:00,881
-It's okay.
-[ringing continues]
21
00:03:00,914 --> 00:03:02,983
Mmm-- I thought
I turned it off.
22
00:03:03,016 --> 00:03:04,752
[Helen] You can take that.
23
00:03:04,785 --> 00:03:05,786
[phone stops ringing]
24
00:03:06,687 --> 00:03:08,756
No... [chuckles]
25
00:03:08,789 --> 00:03:10,190
It's okay, um...
26
00:03:11,191 --> 00:03:12,226
Where were we?
27
00:03:12,260 --> 00:03:14,262
-[door opens]
-[footsteps]
28
00:03:14,295 --> 00:03:17,030
[automated voice]
You have one new voice message.
29
00:03:17,064 --> 00:03:18,266
[Helen] Faye.
30
00:03:19,700 --> 00:03:21,935
Argene will be here
for the second interviews.
31
00:03:21,969 --> 00:03:23,771
Are you free for the 29th?
32
00:03:25,239 --> 00:03:27,608
Really? I mean-- Yes.
33
00:03:27,641 --> 00:03:31,379
Yes. I will be here.
Thank you.
34
00:03:36,149 --> 00:03:38,652
Hi, sweetie, it's Dina.
35
00:03:38,686 --> 00:03:40,888
I'm sorry I'm calling, but...
36
00:03:41,422 --> 00:03:42,723
It's Ronnie.
37
00:03:43,491 --> 00:03:45,125
She's getting worse.
38
00:03:45,158 --> 00:03:46,594
Her drinking's out of control,
39
00:03:46,627 --> 00:03:50,864
and today she had an accident
with the lawn mower.
40
00:03:50,898 --> 00:03:53,401
I don't know if you can
make the drive, but...
41
00:03:54,368 --> 00:03:55,903
We don't know how to help her.
42
00:04:22,396 --> 00:04:25,333
[indistinct chatter
on car radio]
43
00:04:27,401 --> 00:04:29,470
[keys clicking]
44
00:04:31,905 --> 00:04:33,341
[sighs softly]
45
00:04:36,810 --> 00:04:38,379
[exhales]
46
00:04:38,412 --> 00:04:41,382
She stood still,
he spun around,
47
00:04:41,415 --> 00:04:44,352
he took a spill,
she fell down.
48
00:04:47,788 --> 00:04:49,323
[exhales deeply]
49
00:04:57,798 --> 00:04:59,600
-[knocking at door]
-[Dina] It's open.
50
00:05:01,402 --> 00:05:02,736
In the kitchen.
51
00:05:05,272 --> 00:05:07,375
[plates clattering]
52
00:05:10,344 --> 00:05:13,714
Faye! Hi! [chuckles]
53
00:05:13,747 --> 00:05:15,816
How was the drive?
You made good time.
54
00:05:15,849 --> 00:05:17,284
Yeah. No traffic.
55
00:05:17,317 --> 00:05:18,619
You just get off work?
56
00:05:18,652 --> 00:05:21,288
-No.
-I just can't
get enough of this uniform.
57
00:05:21,321 --> 00:05:24,458
[chuckles] Uh,
that was on the porch,
58
00:05:24,958 --> 00:05:25,993
I did not make it.
59
00:05:26,026 --> 00:05:27,260
Thank God for that.
60
00:05:27,294 --> 00:05:30,030
Ronnie's gonna be
really glad to see you.
61
00:05:30,063 --> 00:05:34,201
I know it's been hard to
keep in touch. You being away.
62
00:05:34,234 --> 00:05:35,836
But best friends
forever, right?
63
00:05:38,071 --> 00:05:39,540
Where is our little angel?
64
00:05:42,075 --> 00:05:43,644
Follow the bread crumbs.
65
00:05:45,413 --> 00:05:46,614
[Faye chuckles softly]
66
00:06:01,762 --> 00:06:03,731
[breathes deeply]
67
00:06:07,000 --> 00:06:08,969
[music plays softly]
68
00:06:13,441 --> 00:06:15,609
[chuckles derisively]
69
00:06:15,643 --> 00:06:18,378
When Dina said you had
an accident with
the lawn mower,
70
00:06:18,412 --> 00:06:20,380
I figured you'd
pissed yourself...
71
00:06:21,081 --> 00:06:22,583
while lawn mowing.
72
00:06:27,421 --> 00:06:28,922
[Ronnie] What are
you doing here?
73
00:06:30,023 --> 00:06:33,393
Besides just stealing
my undies, [burps] perv.
74
00:06:36,163 --> 00:06:37,965
Dina's worried about you.
75
00:06:37,998 --> 00:06:41,134
She thinks you've become
a danger to yourself, but...
76
00:06:41,969 --> 00:06:42,903
Now that I've seen you,
77
00:06:42,936 --> 00:06:45,405
I've no idea
what she's talking about.
78
00:06:53,313 --> 00:06:54,748
Wanna hear something funny?
79
00:06:58,986 --> 00:07:00,153
This was his shirt.
80
00:07:02,523 --> 00:07:05,292
I know. I gave it to him.
81
00:07:05,325 --> 00:07:08,095
That Creed concert
was our first date.
82
00:07:08,128 --> 00:07:11,331
How the fuck was
there a second date? [scoffs]
83
00:07:11,364 --> 00:07:12,600
I like Creed.
84
00:07:13,634 --> 00:07:15,636
Well, no wonder he dumped you.
85
00:07:21,775 --> 00:07:24,211
Wanna hear something
even funnier?
86
00:07:24,244 --> 00:07:27,047
I would like to hear something
that's actually funny.
87
00:07:28,148 --> 00:07:30,684
These are his pants.
88
00:07:32,319 --> 00:07:34,622
What is in these?
89
00:07:34,655 --> 00:07:37,324
They're like paint pants.
90
00:07:37,357 --> 00:07:39,760
It's no wonder
he got ball cancer.
91
00:07:40,628 --> 00:07:43,564
This is nice.
Kind of like old times.
92
00:07:45,999 --> 00:07:48,268
So Faye, hon,
Ronnie told me you got a job.
93
00:07:48,301 --> 00:07:50,403
A blow job. [chuckles]
94
00:07:50,437 --> 00:07:53,473
Not yet. I just passed
the first interview.
95
00:07:53,507 --> 00:07:56,510
But I wouldn't be
a real teacher yet, just...
96
00:07:56,544 --> 00:07:57,878
Just an art docent.
97
00:07:57,911 --> 00:08:01,248
Mmm. [mimics English accent]
An art docent.
98
00:08:01,281 --> 00:08:05,185
[chuckles] It's, uh...
It's like
a teacher's assistant.
99
00:08:05,218 --> 00:08:06,253
[Dina] A job's a job.
100
00:08:06,286 --> 00:08:08,021
Just adopt her already.
101
00:08:08,055 --> 00:08:09,289
[Dina] Where is it?
102
00:08:09,322 --> 00:08:11,358
[Faye] Um, Vancouver.
103
00:08:11,391 --> 00:08:12,793
[Dina] That's far.
104
00:08:14,094 --> 00:08:15,228
Yeah, it is.
105
00:08:15,262 --> 00:08:17,565
[Dina] Well, your parents
must be really proud, Faye.
106
00:08:17,598 --> 00:08:18,799
Yeah, they might be proud
107
00:08:18,832 --> 00:08:20,968
if they remembered
that they were parents.
108
00:08:21,001 --> 00:08:22,102
[Dina] Veronica.
109
00:08:22,135 --> 00:08:23,503
I'm sorry. I'm drunk.
110
00:08:23,537 --> 00:08:25,573
We're gonna have to
make you a name tag.
111
00:08:25,606 --> 00:08:26,740
[glass clangs]
112
00:08:26,774 --> 00:08:28,508
Have some water, Ronnie.
113
00:08:29,543 --> 00:08:31,211
[blows raspberry]
114
00:08:32,813 --> 00:08:34,748
[Dina] Can you eat?
[Roger] Mm-hmm.
115
00:08:36,349 --> 00:08:38,285
Ms. Dunaway.
116
00:08:41,221 --> 00:08:42,222
Smells great.
117
00:08:57,104 --> 00:08:59,539
[burps, gags and coughs]
118
00:09:00,207 --> 00:09:02,209
[Ronnie coughs]
119
00:09:03,543 --> 00:09:05,779
[breathing heavily]
120
00:09:21,128 --> 00:09:22,329
[Ronnie grunts softly]
121
00:09:56,797 --> 00:09:59,232
[Faye] Don't swallow it.
Spit it out.
122
00:09:59,266 --> 00:10:00,634
Spit it out.
123
00:10:02,970 --> 00:10:04,137
[gasps]
124
00:10:05,605 --> 00:10:06,807
[Ronnie spits]
125
00:10:27,795 --> 00:10:32,632
[Ronnie breathes deeply]
126
00:10:42,242 --> 00:10:43,711
[Faye sighs softly]
127
00:10:54,554 --> 00:10:56,023
[footsteps approaching]
128
00:11:17,244 --> 00:11:18,378
[door slams shut]
129
00:11:39,166 --> 00:11:40,367
[sighs softly]
130
00:12:10,697 --> 00:12:12,399
[engine starts]
131
00:12:35,789 --> 00:12:36,990
[coughing]
132
00:12:38,558 --> 00:12:39,993
Good morning, sunshine.
133
00:12:41,294 --> 00:12:43,163
Mmm. What's happening?
134
00:12:43,696 --> 00:12:44,965
[Faye] What do you mean?
135
00:12:45,833 --> 00:12:47,767
Are we in the Mustang?
136
00:12:48,501 --> 00:12:50,403
Why are we in Garrett's car?
137
00:12:50,437 --> 00:12:52,005
Are we in a car?
138
00:12:54,774 --> 00:12:56,844
Did you kidnap me?
139
00:12:56,877 --> 00:12:59,046
Okay, that's a tad dramatic.
140
00:12:59,079 --> 00:13:02,215
We are going to Invermere.
141
00:13:04,251 --> 00:13:07,320
No, no, Faye, no.
Pull over, please.
142
00:13:07,354 --> 00:13:09,156
No, don't worry.
I packed your night things.
143
00:13:09,189 --> 00:13:10,657
-[Ronnie] Pull over.
-We're all set.
144
00:13:10,690 --> 00:13:13,260
Pull the fuck over, Faye!
145
00:13:20,367 --> 00:13:21,801
Turn around.
146
00:13:23,036 --> 00:13:24,037
No.
147
00:13:24,404 --> 00:13:25,906
Fine.
148
00:13:25,939 --> 00:13:27,941
Okay, what are you
gonna do? Walk home?
149
00:13:27,975 --> 00:13:31,378
[Faye grumbles]
What is the big deal?
150
00:13:31,411 --> 00:13:32,745
Invermere is cool.
151
00:13:32,779 --> 00:13:34,281
Invermere is not cool.
152
00:13:34,314 --> 00:13:36,149
Invermere is boring
and fucking quiet.
153
00:13:36,183 --> 00:13:37,717
And that's not even
the goddamn point
154
00:13:37,750 --> 00:13:39,052
because you abducted me!
155
00:13:39,086 --> 00:13:40,753
We are going on vacation.
156
00:13:40,787 --> 00:13:43,223
It's gonna be fun.
Like old times.
157
00:13:43,256 --> 00:13:46,059
Faye, my brother
just fucking died.
158
00:13:47,527 --> 00:13:49,296
I'm well aware of that, Ronnie.
159
00:13:50,497 --> 00:13:53,600
And he didn't just die.
He died two months ago.
160
00:13:53,633 --> 00:13:57,204
Oh, give me a fucking break.
[laughs sardonically]
161
00:13:57,237 --> 00:14:00,507
We are going
to a summer cottage.
162
00:14:00,540 --> 00:14:02,609
It's not a rehab facility.
163
00:14:02,642 --> 00:14:04,377
I don't need a rehab facility.
164
00:14:04,411 --> 00:14:06,813
Your dinner table
on which you vomited
165
00:14:06,846 --> 00:14:08,515
would beg to differ.
166
00:14:08,548 --> 00:14:09,749
[Ronnie] Fuck you!
167
00:14:09,782 --> 00:14:10,984
[Faye grunts]
168
00:14:14,721 --> 00:14:16,589
[Ronnie pants]
169
00:14:16,623 --> 00:14:18,225
[Ronnie groans]
170
00:14:18,992 --> 00:14:22,029
[Ronnie panting heavily]
171
00:14:22,062 --> 00:14:23,296
I'll be in the car.
172
00:14:26,466 --> 00:14:27,500
[spits]
173
00:14:27,534 --> 00:14:28,768
I'm not going to be pleasant.
174
00:14:28,801 --> 00:14:30,437
I would never
ask you to change.
175
00:14:47,921 --> 00:14:49,990
Hi, it's Faye Baxter.
176
00:14:50,023 --> 00:14:52,492
I was-- I was in yesterday.
177
00:14:52,525 --> 00:14:55,028
I'm so sorry. This is--
This is really unlike me,
178
00:14:55,062 --> 00:14:59,066
but I'm not gonna be able
to come in on the 29th.
179
00:14:59,099 --> 00:15:00,667
This opportunity is really...
180
00:15:00,700 --> 00:15:02,602
Hey, honey.
Hop in the pussy wagon.
181
00:15:02,635 --> 00:15:06,139
Okay, okay. [mocking]
182
00:15:06,173 --> 00:15:09,076
-[Ronnie screeches mockingly]
-Sorry, what was that?
183
00:15:09,109 --> 00:15:12,812
Skype? Yes, Skype--
Skype would be perfect.
184
00:15:12,845 --> 00:15:14,081
[Faye] Thank you. Uh--
185
00:15:14,114 --> 00:15:16,549
I really appreciate it, Helen.
Thank you so much.
186
00:15:29,529 --> 00:15:30,763
[guys whooping]
187
00:15:30,797 --> 00:15:32,199
[guy 1] Hey,
look what you've done.
[guy 2] Hey, ladies.
188
00:15:32,232 --> 00:15:34,167
[Ronnie and guys laughing]
189
00:15:34,201 --> 00:15:36,436
Oh, hey, you got
any more of those?
190
00:15:36,469 --> 00:15:37,904
[guy 1] Maybe.
191
00:15:37,937 --> 00:15:39,506
Can we get a couple?
192
00:15:39,539 --> 00:15:41,041
Can we see your jugs?
193
00:15:41,074 --> 00:15:42,875
-[guys laughing]
-[Faye] Do not do it, Ronnie.
194
00:15:42,909 --> 00:15:44,677
He wants to see my jugs.
195
00:15:45,478 --> 00:15:46,779
How about one jug?
196
00:15:46,813 --> 00:15:48,648
Then you get one beer.
197
00:15:48,681 --> 00:15:50,417
-[guys whooping]
-[Ronnie] Ta-da!
198
00:15:50,450 --> 00:15:51,351
[guy 1] Oh, yeah!
199
00:15:51,384 --> 00:15:52,852
-[Ronnie] Deal's a deal.
-[guys whooping]
200
00:15:52,885 --> 00:15:55,622
[Ronnie] Come on. [grunts] Yes!
201
00:15:55,655 --> 00:15:56,856
[Faye] Ronnie!
202
00:15:56,889 --> 00:15:58,358
Okay, did you want one?
203
00:15:58,391 --> 00:16:00,693
Oi! Oi, boys!
204
00:16:00,727 --> 00:16:03,730
-[Ronnie ululating]
-[guys cheering and whooping]
205
00:16:05,032 --> 00:16:06,933
[Ronnie] Yeah!
206
00:16:06,966 --> 00:16:09,102
Pleasure doing
business with you!
207
00:16:09,136 --> 00:16:11,571
-[tires screech]
-[Ronnie and guys
cheer loudly]
208
00:16:11,604 --> 00:16:12,772
Great, perfect.
209
00:16:12,805 --> 00:16:15,208
Now they're probably just
gonna follow us and stalk us.
210
00:16:15,242 --> 00:16:17,510
[scoffs] Yeah,
that's not likely.
211
00:16:17,544 --> 00:16:20,647
But I like that you think
that my tits are that powerful.
212
00:16:22,149 --> 00:16:24,384
I wish my tits
were that powerful.
213
00:17:11,931 --> 00:17:13,466
You guys move the hide-a-key?
214
00:17:19,972 --> 00:17:22,175
You don't know?
215
00:17:22,209 --> 00:17:24,577
[exhales] You do know.
You're just not gonna tell me.
216
00:17:26,846 --> 00:17:28,215
[keys jingle]
217
00:17:31,251 --> 00:17:33,420
[door creaks open]
218
00:17:38,391 --> 00:17:39,726
[clattering]
219
00:17:41,027 --> 00:17:42,329
[exhales]
220
00:17:55,074 --> 00:17:57,344
[doors clatter]
221
00:18:05,585 --> 00:18:06,619
[whispers] Yes!
222
00:18:11,891 --> 00:18:13,226
It's not even noon.
223
00:18:14,026 --> 00:18:15,395
You're gonna drink that?
224
00:18:17,130 --> 00:18:19,299
-[Ronnie] Mmm!
-You're drinking just...
225
00:18:19,332 --> 00:18:20,833
Are you gonna
narrate the whole trip
226
00:18:20,867 --> 00:18:22,302
or just the arrival portion?
227
00:18:25,071 --> 00:18:26,606
[Faye] What do you
wanna do today?
228
00:18:26,639 --> 00:18:29,108
I just bought
these amazing beads,
229
00:18:29,142 --> 00:18:32,445
so we could
make friendship bracelets...
230
00:18:35,047 --> 00:18:36,082
[Ronnie] Good one.
231
00:18:36,115 --> 00:18:37,317
[clatters]
232
00:18:38,084 --> 00:18:39,486
[door lock clattering]
233
00:18:42,189 --> 00:18:43,690
Come on, Ronnie.
234
00:18:58,571 --> 00:18:59,772
[drawer opens]
235
00:19:06,879 --> 00:19:08,248
[sniffing deeply]
236
00:19:54,527 --> 00:19:55,728
[pen swishing across paper]
237
00:20:09,008 --> 00:20:11,244
Oh, yeah.
238
00:20:38,738 --> 00:20:42,241
[Ronnie] Hey, lets go to town.
I'm out of weed.
239
00:20:42,275 --> 00:20:44,010
[Faye] Maybe this could be
an opportunity for you.
240
00:20:44,043 --> 00:20:45,312
[Ronnie] For what?
241
00:20:45,345 --> 00:20:47,347
To stay out of weed.
242
00:20:47,380 --> 00:20:48,681
Where are the keys? I'll drive.
243
00:20:49,081 --> 00:20:50,116
No.
244
00:20:50,149 --> 00:20:51,351
[tap water runs]
245
00:20:52,051 --> 00:20:53,453
We can bike.
246
00:20:53,486 --> 00:20:54,787
There's only one bike.
247
00:20:55,522 --> 00:20:57,324
We can ride it together.
248
00:20:57,357 --> 00:20:59,526
[chuckles] Lesbian.
249
00:21:00,927 --> 00:21:04,731
Oh! What's this? [giggles]
250
00:21:04,764 --> 00:21:07,099
"The Fun Schedule."
251
00:21:07,133 --> 00:21:10,470
We're not just gonna sit
around the cabin all day, so...
252
00:21:11,237 --> 00:21:12,572
I planned some stuff.
253
00:21:14,206 --> 00:21:15,775
Snack break.
254
00:21:15,808 --> 00:21:19,245
You know how you get
when your blood sugar drops.
[clicks tongue]
255
00:21:19,278 --> 00:21:20,580
[sighs in frustration]
Okay, well,
256
00:21:20,613 --> 00:21:22,615
we gotta get to the market
or else it's gonna close.
257
00:21:22,649 --> 00:21:24,116
Then we'll have to go tomorrow
258
00:21:24,150 --> 00:21:25,352
-and we're gonna miss this.
-[tapping]
259
00:21:25,385 --> 00:21:27,454
Blacksmithy lesson.
260
00:21:42,635 --> 00:21:44,203
[Ronnie] Hey,
we should go to the pharmacy.
261
00:21:44,236 --> 00:21:45,304
[Faye] Why?
262
00:21:45,338 --> 00:21:46,739
[Ronnie] Uh, I don't know.
We could get some...
263
00:21:46,773 --> 00:21:48,575
[Faye] No, I stocked up
before we left.
264
00:21:48,608 --> 00:21:50,377
[Ronnie shushes] No, just--
[Faye] Ronnie!
265
00:21:50,410 --> 00:21:52,044
Ronnie! [chuckles] What!
266
00:21:52,078 --> 00:21:53,079
Ronnie.
267
00:21:55,682 --> 00:21:57,684
Alex! Hi!
268
00:21:57,717 --> 00:21:58,818
Hi.
269
00:21:58,851 --> 00:22:01,588
I thought that I would see you.
I had a premonition.
270
00:22:01,621 --> 00:22:03,022
Yeah?
271
00:22:03,055 --> 00:22:06,426
I-- I got your message.
I'm sorry that
I didn't call you back.
272
00:22:07,026 --> 00:22:08,395
Um...
273
00:22:08,928 --> 00:22:10,530
Alex, this is Faye.
274
00:22:11,664 --> 00:22:12,699
Faye.
275
00:22:12,732 --> 00:22:15,134
[Alex] Nice to meet you.
[Faye] You too.
276
00:22:15,167 --> 00:22:16,369
You're tall.
277
00:22:17,103 --> 00:22:18,471
Thank you. [chuckles]
278
00:22:19,305 --> 00:22:20,773
So, you guys want anything?
279
00:22:21,307 --> 00:22:22,675
Candy?
280
00:22:22,709 --> 00:22:24,544
No, no, you know, we're
actually kind of on a mission,
281
00:22:24,577 --> 00:22:26,112
so we should hit it.
282
00:22:27,547 --> 00:22:29,916
-Okay. Candy.
-[Faye chuckles]
283
00:22:29,949 --> 00:22:31,217
[door bell jingles]
284
00:22:31,250 --> 00:22:32,619
Quick. Quickly.
285
00:22:32,652 --> 00:22:33,853
Yes!
286
00:22:33,886 --> 00:22:35,455
[door bell jingles]
287
00:22:36,823 --> 00:22:39,158
So, what kind of mission
are you guys on?
288
00:22:39,191 --> 00:22:40,527
Ronnie wants ganja.
289
00:22:40,560 --> 00:22:42,328
[Alex chuckles]
Where are you headed?
290
00:22:42,361 --> 00:22:45,264
Uh... You know Shamus
from the launderette?
291
00:22:45,297 --> 00:22:46,733
Oh, he can't help you.
292
00:22:46,766 --> 00:22:47,767
Oh...
293
00:22:47,800 --> 00:22:49,702
I don't know.
I used to give him hand jobs.
294
00:22:49,736 --> 00:22:51,938
No, I mean he's dry.
He got busted.
295
00:22:51,971 --> 00:22:53,072
Oh, my God, like jail?
296
00:22:53,105 --> 00:22:55,742
[chuckles] No, uh,
just by his mom.
297
00:22:59,546 --> 00:23:01,180
Why don't you guys
come by my place tonight?
298
00:23:01,213 --> 00:23:02,381
I've got a guy.
299
00:23:02,415 --> 00:23:04,884
Oh... Uh... No.
I don't think we can.
300
00:23:04,917 --> 00:23:08,320
-Uh, tomorrow?
-Uh, yeah... Maybe, maybe,
301
00:23:08,354 --> 00:23:10,490
but so sorry,
we're kind of on a schedule.
302
00:23:10,523 --> 00:23:13,292
So... [sharp whistle]
We'll be in touch.
303
00:23:13,325 --> 00:23:14,727
Uh... Take it easy, Alex.
304
00:23:14,761 --> 00:23:16,763
-[door bell jingles]
-It's fine, it's fine.
305
00:23:18,297 --> 00:23:20,199
-Nice meeting you.
-[Alex] So nice.
306
00:23:20,232 --> 00:23:21,434
Thank you.
307
00:23:26,305 --> 00:23:27,707
"We'll be in touch"?
308
00:23:27,740 --> 00:23:29,375
[Ronnie] I didn't know
how to deal with that, man,
309
00:23:29,408 --> 00:23:30,910
she's the weirdest.
310
00:23:34,481 --> 00:23:35,682
[pops open can]
311
00:23:37,550 --> 00:23:40,453
[Faye] You can't even wait
until we get home?
312
00:23:40,487 --> 00:23:42,589
[Ronnie] Nah, I don't have
to wait till I get home.
313
00:23:44,223 --> 00:23:46,993
Can't re-grow
your liver, Ronnie.
314
00:23:47,026 --> 00:23:49,629
Hey, why don't we focus
on you for a little while?
315
00:23:50,262 --> 00:23:52,031
You know what can regrow?
316
00:23:52,064 --> 00:23:53,265
Your hymen.
317
00:23:53,299 --> 00:23:54,767
No, it can't.
318
00:23:55,267 --> 00:23:56,836
[Faye] Can it?
319
00:23:56,869 --> 00:23:58,738
[Ronnie] Who was the last guy
you fucked?
320
00:24:00,372 --> 00:24:02,742
If you say Garrett,
I'm gonna poop.
321
00:24:02,775 --> 00:24:06,378
[Faye chuckles] Okay,
it wasn't Garrett.
322
00:24:06,412 --> 00:24:08,047
[Ronnie] How many
have there been since Garrett?
323
00:24:08,080 --> 00:24:09,582
-[Faye] One
-One.
324
00:24:10,316 --> 00:24:11,518
[Ronnie] What was his name?
325
00:24:12,084 --> 00:24:13,720
[Faye] David.
326
00:24:13,753 --> 00:24:15,555
[Ronnie] What color
were his pubes?
327
00:24:16,589 --> 00:24:18,958
I think they were like...
328
00:24:20,059 --> 00:24:21,528
calico...
329
00:24:21,561 --> 00:24:23,162
[Faye breathes sharply]
330
00:24:23,195 --> 00:24:24,697
Okay. [chuckles]
331
00:24:24,731 --> 00:24:26,465
I haven't slept with anyone.
332
00:24:26,499 --> 00:24:28,467
[exhales deeply] Good.
333
00:24:28,501 --> 00:24:29,769
That settles it.
334
00:24:29,802 --> 00:24:33,172
Operation Get Faye Laid
starts right now.
335
00:24:33,205 --> 00:24:34,473
Put it on the fun schedule.
336
00:24:34,507 --> 00:24:37,343
Okay, it's not like
I can't get laid.
337
00:24:37,376 --> 00:24:38,811
I wanna play, too.
338
00:24:38,845 --> 00:24:40,947
Operation Get Ronnie Laid...
339
00:24:40,980 --> 00:24:42,615
Also, starts now.
340
00:24:42,649 --> 00:24:45,151
Uh, it's always
Operation Get Ronnie Laid.
341
00:24:46,385 --> 00:24:48,087
[gasps and exclaims]
342
00:24:48,921 --> 00:24:50,189
Land ho!
343
00:24:50,623 --> 00:24:52,124
[can clatters]
344
00:24:53,693 --> 00:24:56,228
[blues music
playing over speakers]
345
00:25:00,533 --> 00:25:02,935
[Faye exhales]
I'm not vaccinated for this.
346
00:25:10,442 --> 00:25:11,844
Well, now...
347
00:25:12,244 --> 00:25:13,546
[chuckles]
348
00:25:13,580 --> 00:25:16,082
I knew there was a reason
I skipped work today.
349
00:25:17,516 --> 00:25:19,318
Girls, you got a Band-Aid.
350
00:25:19,351 --> 00:25:21,487
No, but I could use
some disinfectant.
351
00:25:21,520 --> 00:25:22,622
[Ronnie giggles]
352
00:25:22,655 --> 00:25:23,923
What do you need
a Band-Aid for?
353
00:25:23,956 --> 00:25:27,026
Well, it's just
for all these cuts. Pow!
354
00:25:28,027 --> 00:25:30,262
[Ronnie giggles]
355
00:25:30,296 --> 00:25:31,631
Can I buy you a drink?
356
00:25:31,664 --> 00:25:33,199
[Faye] No, thank you.
[Ronnie] Absolutely.
357
00:25:33,232 --> 00:25:34,601
[chuckles] Bobby?
358
00:25:34,634 --> 00:25:37,003
Gonna need a couple
of brews for these angels
359
00:25:37,036 --> 00:25:37,870
on my tab.
360
00:25:37,904 --> 00:25:39,271
Oh, my God, you have a tab?
361
00:25:39,305 --> 00:25:41,373
-I sure do.
-That's so cool.
362
00:25:41,407 --> 00:25:43,009
-You like that?
-Yeah!
363
00:25:43,042 --> 00:25:44,410
[both chuckle]
364
00:25:44,443 --> 00:25:46,378
You know you ought
to come back on Sundays.
365
00:25:46,412 --> 00:25:48,347
We do a little
mud wrestling thing and...
366
00:25:48,380 --> 00:25:50,917
[inhales sharply] You know,
if you get dirty,
you drink for free.
367
00:25:50,950 --> 00:25:52,619
-[Ronnie] Shit! What a deal!
-Mmm.
368
00:25:52,652 --> 00:25:53,753
Sign me up.
369
00:25:53,786 --> 00:25:55,554
Well, I will. What's your name?
370
00:25:55,588 --> 00:25:56,623
Ronnie.
371
00:25:56,656 --> 00:25:58,725
Ronnie, the wrestler.
I like that.
372
00:25:59,358 --> 00:26:01,127
They call me Dale.
373
00:26:01,160 --> 00:26:02,428
You wanna dance?
374
00:26:02,461 --> 00:26:03,596
I'd love to dance.
375
00:26:03,630 --> 00:26:05,131
And how about you, red?
376
00:26:06,298 --> 00:26:07,834
No, thank you, dandruff.
377
00:26:07,867 --> 00:26:10,837
Whoa... This is
protein powder, I think.
378
00:26:11,437 --> 00:26:12,571
[softly] Can we just go?
379
00:26:12,605 --> 00:26:15,374
Hey, we're gonna
need a couple of shots.
380
00:26:15,407 --> 00:26:16,609
Tequila!
381
00:26:16,643 --> 00:26:18,978
-Ready. One, two, three.
-[Ronnie] Okay.
382
00:26:21,547 --> 00:26:22,915
[Faye] Ugh...
383
00:26:23,950 --> 00:26:25,051
[Ronnie] Mmm.
384
00:26:30,056 --> 00:26:31,257
[Ronnie giggles]
385
00:26:32,925 --> 00:26:34,193
[Faye and Ronnie gasp loudly]
386
00:26:36,128 --> 00:26:37,964
[laughing]
387
00:26:39,531 --> 00:26:40,767
I like the pink ones.
388
00:26:40,800 --> 00:26:41,901
[Dale] Yeah?
[Faye] Yeah. [laughs]
389
00:26:41,934 --> 00:26:43,269
[Dale] Go, red,
you've come to life.
390
00:26:43,302 --> 00:26:44,570
[all laughing]
391
00:26:44,603 --> 00:26:45,838
[Dale] Cheers to that.
392
00:26:45,872 --> 00:26:47,306
Yeah!
393
00:27:56,408 --> 00:27:59,111
[Ronnie] No, no.
Where are you going?
[Dale] Red, come back.
394
00:28:00,379 --> 00:28:01,380
[Dale] She'll be all right.
395
00:28:02,148 --> 00:28:03,249
Come here, you.
396
00:28:33,045 --> 00:28:35,147
[inhales sharply, exhales]
397
00:28:35,181 --> 00:28:37,483
She stood still,
he spun around,
398
00:28:37,516 --> 00:28:39,752
he took a spill,
and she fell down.
399
00:28:39,786 --> 00:28:41,788
She stood still,
and he spun around,
400
00:28:41,821 --> 00:28:44,090
he took a spill,
and she fell down.
401
00:28:44,123 --> 00:28:44,991
[inhales sharply]
402
00:28:45,024 --> 00:28:46,959
She stood still,
and he spun around,
403
00:28:46,993 --> 00:28:48,861
he took a spill,
and she fell down.
404
00:28:48,895 --> 00:28:51,630
[breathes deeply]
405
00:28:51,663 --> 00:28:53,165
She stood still,
and he spun around,
406
00:28:53,199 --> 00:28:55,134
he took a spill,
and she fell down.
407
00:28:56,668 --> 00:28:59,371
[breathes softly]
408
00:29:14,586 --> 00:29:15,822
[door slams shut]
409
00:29:37,977 --> 00:29:39,078
["Moonlight Ride" playing
on radio]
410
00:29:39,111 --> 00:29:40,779
[Faye] Ronnie...
[Dale] Whoa...
411
00:29:40,813 --> 00:29:41,948
[chuckles] We're kind of
busy in here.
412
00:29:41,981 --> 00:29:43,715
-[Ronnie chuckles]
-Get off, please.
413
00:29:43,749 --> 00:29:45,151
[Ronnie] No, I have a mission.
414
00:29:45,184 --> 00:29:46,752
[Dale] You heard.
She has a mission.
415
00:29:46,785 --> 00:29:48,921
Okay, let's abort mission.
416
00:29:48,955 --> 00:29:50,589
-[Dale grunts] No...
-[Faye] Seriously.
417
00:29:50,622 --> 00:29:52,591
[Ronnie] No, can't do, soldier.
418
00:29:52,624 --> 00:29:54,260
I have a duty...
419
00:29:54,293 --> 00:29:55,461
to my vagina.
420
00:29:55,494 --> 00:29:57,196
-[Dale] She has a duty, red.
-[Ronnie screams and laughs]
421
00:29:57,229 --> 00:30:00,399
[Dale] What about her duty?
[chuckles]
422
00:30:00,432 --> 00:30:04,336
Red, [chuckles] Red, the future
of all mankind depends on it.
423
00:30:05,337 --> 00:30:07,306
Are you seriously
just gonna leave me like this?
424
00:30:07,806 --> 00:30:09,275
Husband!
425
00:30:43,342 --> 00:30:45,011
[breathes softly]
426
00:30:59,791 --> 00:31:02,094
[breathes shakily]
427
00:31:34,393 --> 00:31:35,928
[door bell jingles]
428
00:31:37,429 --> 00:31:39,065
-[Alex] Hey!
-Hi.
429
00:31:40,066 --> 00:31:41,800
No Ronnie this morning?
430
00:31:41,833 --> 00:31:43,169
She's still sleeping.
431
00:31:43,202 --> 00:31:45,071
-You know Ronnie.
-[both chuckle]
432
00:31:45,104 --> 00:31:46,505
I don't know her
that well, actually.
433
00:31:46,538 --> 00:31:48,407
I only met them last summer.
434
00:31:48,440 --> 00:31:49,708
Oh, you knew Garrett?
435
00:31:49,741 --> 00:31:51,043
[Alex] Mm-hmm.
436
00:31:52,311 --> 00:31:54,313
Right on.
437
00:31:54,346 --> 00:31:56,915
Hey, what are you
doing tonight? I think, um...
438
00:31:56,949 --> 00:31:58,550
I think Ronnie and I
might kill each other
439
00:31:58,584 --> 00:32:01,287
if we don't spend some time
with some other people.
[chuckles]
440
00:32:01,320 --> 00:32:03,255
I was gonna barbecue
around 7:00.
441
00:32:03,289 --> 00:32:05,191
You should come.
442
00:32:05,224 --> 00:32:07,093
Uh, Ronnie
can give you directions.
443
00:32:08,160 --> 00:32:09,161
Cool.
444
00:32:10,929 --> 00:32:12,498
Guess I'll see you
tonight then.
445
00:32:13,932 --> 00:32:15,401
Did you want some candy?
446
00:32:16,735 --> 00:32:18,337
Yes, yes, I did. [chuckles]
447
00:32:45,631 --> 00:32:47,533
[pen scrapes across board]
448
00:32:54,840 --> 00:32:56,275
-[door opens]
-[Ronnie chuckles]
449
00:32:56,308 --> 00:33:00,346
You're up.
Ready for vision boards?
450
00:33:00,379 --> 00:33:01,513
No!
451
00:33:05,451 --> 00:33:06,552
Very funny.
452
00:33:12,391 --> 00:33:14,593
You ever made
a vision board before?
453
00:33:14,626 --> 00:33:17,096
Hmm. Of course not.
That would actually
454
00:33:17,129 --> 00:33:19,098
require thought
about the future.
455
00:33:21,100 --> 00:33:23,735
Why does it say,
"Alex, BBQ" on there?
456
00:33:23,769 --> 00:33:25,504
Oh, I ran into her downtown.
457
00:33:25,537 --> 00:33:27,239
She invited us over.
458
00:33:27,273 --> 00:33:29,041
Well, maybe
we can just tell her
459
00:33:29,075 --> 00:33:30,809
we're on the Master Cleanse
or something.
460
00:33:30,842 --> 00:33:31,977
She'll understand.
461
00:33:32,010 --> 00:33:34,012
[chuckles] What else
are we gonna do tonight?
462
00:33:35,614 --> 00:33:36,782
White House.
463
00:33:36,815 --> 00:33:37,983
We'll hit
the White House again.
464
00:33:38,016 --> 00:33:40,586
[exhales] As appealing
as that sounds,
465
00:33:41,453 --> 00:33:43,355
I think I'm gonna go to Alex's.
466
00:33:49,328 --> 00:33:52,231
Are you guys like...
not-friends?
467
00:33:52,798 --> 00:33:53,799
Friendly.
468
00:33:57,369 --> 00:33:58,737
How do you know her again?
469
00:33:58,770 --> 00:34:00,272
Ah! She's like one of Garrett's
470
00:34:00,306 --> 00:34:02,074
random friends
from summers here.
471
00:34:02,108 --> 00:34:04,176
I... [inhales sharply]
I just don't wanna go.
472
00:34:04,610 --> 00:34:05,977
[Faye] Okay.
473
00:34:06,011 --> 00:34:07,313
You don't have to.
474
00:34:09,248 --> 00:34:11,617
So, you're just gonna go
over there all by yourself?
475
00:34:13,018 --> 00:34:14,220
Yeah.
476
00:34:19,225 --> 00:34:21,527
Like, you don't even know her.
477
00:34:21,560 --> 00:34:24,730
Not as well
as you know, say, Dale.
478
00:34:24,763 --> 00:34:26,665
But, uh, I think I'll survive.
479
00:34:27,533 --> 00:34:28,667
[Ronnie snickers]
480
00:34:35,040 --> 00:34:36,542
[Ronnie whistles]
481
00:34:36,575 --> 00:34:37,776
[lighter clicking]
482
00:35:01,633 --> 00:35:02,634
[Alex] They're here.
483
00:35:04,203 --> 00:35:05,437
Hello, ladies.
484
00:35:05,471 --> 00:35:08,140
Uh, Ronnie, Faye, this is
my roommate, Granville.
485
00:35:08,174 --> 00:35:09,541
You can call me "Granny."
486
00:35:10,008 --> 00:35:11,443
Who likes beer?
487
00:35:11,477 --> 00:35:13,812
[chuckles] Grab a bunch.
We'll be in the garden.
488
00:35:15,914 --> 00:35:17,183
Uh... Bathroom?
489
00:35:17,216 --> 00:35:18,750
Just around the corner.
490
00:35:18,784 --> 00:35:19,718
Uh, just make sure you hold
491
00:35:19,751 --> 00:35:21,787
the flusher down
for three Mississippi's
492
00:35:26,292 --> 00:35:28,527
She doesn't know about you.
493
00:35:28,560 --> 00:35:29,595
Okay.
494
00:35:30,429 --> 00:35:32,931
Faye... She can't
know about you.
495
00:35:32,964 --> 00:35:34,266
Okay.
496
00:35:34,300 --> 00:35:36,702
Alex, this is super important.
497
00:35:36,735 --> 00:35:38,036
She can't know about you.
498
00:35:38,069 --> 00:35:39,271
Ronnie...
499
00:35:39,738 --> 00:35:40,806
It's okay.
500
00:35:42,374 --> 00:35:44,510
[sighs] Okay, okay.
501
00:36:01,927 --> 00:36:02,928
Do you like space?
502
00:36:04,863 --> 00:36:07,132
-Yeah.
-[Granville chuckles]
503
00:36:07,165 --> 00:36:09,167
It's okay if
you're not that into it.
504
00:36:11,537 --> 00:36:13,305
Not that into it. [chuckles]
505
00:36:14,039 --> 00:36:16,007
Get out of my house.
506
00:36:16,041 --> 00:36:19,311
No, I'm kidding. That's a joke.
Please stay. [chuckles]
507
00:36:19,911 --> 00:36:21,580
[chuckles] Hmm.
508
00:36:22,881 --> 00:36:25,116
[clears throat, chuckles]
509
00:36:25,150 --> 00:36:26,552
So, you're an artist?
510
00:36:26,885 --> 00:36:27,786
Uh...
511
00:36:27,819 --> 00:36:31,323
Yeah, space enthusiast,
really. [chuckles]
512
00:36:31,357 --> 00:36:32,791
Made a ton of these.
513
00:36:32,824 --> 00:36:35,160
Got a bunch in my bedroom
if you want to...
514
00:36:35,193 --> 00:36:37,263
Uh... Or... [stammers]
515
00:36:37,296 --> 00:36:38,830
People are waiting outside,
too.
516
00:36:39,598 --> 00:36:40,899
So...
517
00:36:40,932 --> 00:36:41,967
Uh, nice to meet you.
518
00:36:42,000 --> 00:36:44,403
[chuckles]
Uh, I'll get the chips.
519
00:36:48,139 --> 00:36:49,341
[chuckles softly]
520
00:36:51,377 --> 00:36:53,279
-[Ronnie] What do you got?
-Beer. [sighs]
521
00:36:53,312 --> 00:36:55,714
Uh, Granny, I promised them
some of your Kush.
522
00:36:55,747 --> 00:36:57,983
Oh, shit, Kenny
cleaned me out this morning.
523
00:36:58,016 --> 00:37:01,152
-[Ronnie] Fuck...
-[Faye] Aren't those
marijuana plants?
524
00:37:01,186 --> 00:37:03,455
Yeah. But they're not
ready for harvest yet.
525
00:37:04,290 --> 00:37:06,392
Did you ever, uh,
see one up close?
526
00:37:07,125 --> 00:37:08,327
I'll show you.
527
00:37:09,595 --> 00:37:12,230
Oh, no, that's cool.
I see them all the time.
528
00:37:14,466 --> 00:37:15,867
[Granville] Please, after you.
529
00:37:17,102 --> 00:37:18,304
[sniffles]
530
00:37:19,137 --> 00:37:20,672
[Granville breathes deeply]
531
00:37:22,508 --> 00:37:23,709
[inhales]
532
00:37:26,378 --> 00:37:27,446
It's pollen.
533
00:37:27,479 --> 00:37:28,880
It's my kryptonite.
534
00:37:31,850 --> 00:37:32,984
They're pretty, huh?
535
00:37:33,585 --> 00:37:34,653
Very pretty.
536
00:37:41,993 --> 00:37:43,629
[Faye] What's that?
537
00:37:43,662 --> 00:37:46,732
[Granville] Oh,
that is my pump for insulin.
538
00:37:46,765 --> 00:37:47,866
I'm diabetic.
539
00:37:48,534 --> 00:37:49,535
Ta-da!
540
00:37:52,338 --> 00:37:54,039
You have diabetes and asthma?
541
00:37:54,773 --> 00:37:55,774
Yes, I do.
542
00:37:56,442 --> 00:37:58,310
Basically Superman.
543
00:38:01,647 --> 00:38:04,282
Yo, hookers. We got a plan B.
544
00:38:04,550 --> 00:38:05,751
Uh-oh...
545
00:38:05,784 --> 00:38:06,785
What is it?
546
00:38:06,818 --> 00:38:09,054
Alex said she can take us
to the bowling alley
547
00:38:09,087 --> 00:38:11,056
to meet some guys
on the weekend.
548
00:38:11,089 --> 00:38:12,658
Ooh! Can you score
some weed there?
549
00:38:12,691 --> 00:38:14,960
Yeah, bro, we can score
some weed there.
550
00:38:16,395 --> 00:38:18,497
-[Faye scoffs]
-That Shamus?
551
00:38:19,365 --> 00:38:21,733
Gonna get that
Famous-Shamus-Stank-Weed.
552
00:38:21,767 --> 00:38:22,934
[Alex giggles]
553
00:38:22,968 --> 00:38:24,803
[Granville]
Better than nothing, I guess.
554
00:38:28,474 --> 00:38:30,342
[Ronnie]
Granville's kind of a cutie.
555
00:38:30,809 --> 00:38:32,611
[Faye] He's not.
556
00:38:32,644 --> 00:38:35,814
Come on. You were creaming
your jean shorts for that guy.
557
00:38:36,515 --> 00:38:40,519
Asthmatic, diabetic...
558
00:38:40,552 --> 00:38:42,020
Space Cowboy Granville.
559
00:38:42,053 --> 00:38:43,755
Shut up.
560
00:38:46,425 --> 00:38:48,494
[gasps loudly]
561
00:38:48,527 --> 00:38:50,328
-[Faye] Why?
-Come on. You're not even
gonna get in once?
562
00:38:50,362 --> 00:38:53,665
No. I don't
want swimmer's itch.
563
00:38:53,699 --> 00:38:55,634
[Ronnie sighs in frustration]
You're not gonna get it again.
564
00:38:55,667 --> 00:38:58,203
[Faye] Oh, my God.
It's not like chicken pox.
565
00:38:58,236 --> 00:39:00,506
It's itchy for, like, a week.
566
00:39:00,539 --> 00:39:02,608
Boo-hoo!
We've all had chlamydia.
567
00:39:06,277 --> 00:39:07,713
[grunts softly]
568
00:39:09,581 --> 00:39:10,449
Mmm.
569
00:39:10,482 --> 00:39:11,750
Life is so hard.
570
00:39:12,484 --> 00:39:14,653
Ronnie! The sun!
571
00:39:14,686 --> 00:39:18,123
Oh, my God. The sun,
the water. Jesus, Faye.
572
00:39:18,156 --> 00:39:19,190
Live a little.
573
00:39:19,224 --> 00:39:20,291
Yeah, I'm trying to live a lot,
574
00:39:20,325 --> 00:39:22,628
which is why
I'm avoiding a sunburn.
575
00:39:22,661 --> 00:39:23,862
What's the point, dude?
576
00:39:23,895 --> 00:39:26,097
You're probably gonna
get melanoma anyways.
577
00:39:27,232 --> 00:39:28,900
[Faye] Okay, not to get
all Oprah on you,
578
00:39:28,934 --> 00:39:29,868
but I don't love that
579
00:39:29,901 --> 00:39:31,970
you're putting that out
into the universe.
580
00:39:33,839 --> 00:39:36,875
It's not like Garrett
microwaved his balls.
581
00:39:39,678 --> 00:39:41,980
That was genetic.
He was always gonna get it.
582
00:39:43,582 --> 00:39:46,418
Well, maybe you're always
gonna get skin cancer.
583
00:39:46,452 --> 00:39:48,219
So, might as well
enjoy a little pigment
584
00:39:48,253 --> 00:39:49,588
while you're young.
585
00:39:49,621 --> 00:39:52,057
Ooh! Live like you're
gonna die tomorrow.
586
00:39:52,090 --> 00:39:53,492
How original.
587
00:39:55,461 --> 00:39:56,928
Spit it out.
588
00:39:56,962 --> 00:39:58,163
What?
589
00:39:58,196 --> 00:40:00,165
I'm not ashamed of my behavior.
590
00:40:00,198 --> 00:40:01,567
Okay, Ronnie.
591
00:40:02,167 --> 00:40:03,635
You're being judgy.
592
00:40:03,669 --> 00:40:05,437
I didn't say anything.
593
00:40:05,471 --> 00:40:07,473
Well, you're being judgy
without saying anything.
594
00:40:07,506 --> 00:40:11,109
So, either speak your mind
or shut the fuck up.
595
00:40:11,142 --> 00:40:14,045
Okay. I think you're being
reckless and irresponsible.
596
00:40:15,547 --> 00:40:17,883
I'm just having fun.
597
00:40:17,916 --> 00:40:20,418
Dale's truck could not
have been fun.
598
00:40:21,219 --> 00:40:22,253
You wouldn't recognize fun
599
00:40:22,287 --> 00:40:24,089
if it was sucking
on your puffy nips.
600
00:40:25,256 --> 00:40:26,625
I have fun.
601
00:40:27,025 --> 00:40:27,859
Prove it.
602
00:40:27,893 --> 00:40:30,195
Prove you're
not using drunken sex
603
00:40:30,228 --> 00:40:31,497
as a coping mechanism.
604
00:40:32,330 --> 00:40:34,666
I was slutty
before Garrett died.
605
00:40:34,700 --> 00:40:37,503
It's who I am.
It's my fucking right.
606
00:40:37,536 --> 00:40:39,771
[scoffs] Garrett
would be so proud.
607
00:40:39,805 --> 00:40:42,708
Why would I wanna
make Garrett proud?
608
00:40:42,741 --> 00:40:45,076
He was a fucking pussy.
609
00:40:45,110 --> 00:40:47,112
And I didn't take his advice
when he was alive,
610
00:40:47,145 --> 00:40:48,880
I'm not gonna start now.
611
00:40:48,914 --> 00:40:52,551
I cannot believe you're
talking about him like this.
612
00:40:52,584 --> 00:40:56,087
Oh, my God. It's insane
you're defending him.
613
00:40:57,889 --> 00:40:59,057
[grunts angrily]
614
00:41:20,211 --> 00:41:21,780
[vehicle approaching]
615
00:41:50,609 --> 00:41:52,911
Girls, these are the guys.
616
00:41:52,944 --> 00:41:55,313
[Faye] Oh, I see we're just
in time for the gang-bang.
617
00:41:55,346 --> 00:41:57,616
[Ronnie] These odds
can only help you.
618
00:41:57,649 --> 00:41:58,750
Does anyone want a beer?
619
00:41:58,784 --> 00:42:00,018
Yeah, a beer would be divine.
620
00:42:00,051 --> 00:42:02,654
[mocking] Why, yes,
a beer would be divine.
621
00:42:02,688 --> 00:42:04,522
Are you gonna be
like this all night?
622
00:42:04,556 --> 00:42:06,558
-Hey, buddy.
-Hey, Shamus.
623
00:42:06,592 --> 00:42:07,826
It's been a while.
624
00:42:08,627 --> 00:42:11,329
Welcome to my bowling alley.
625
00:42:11,362 --> 00:42:14,165
Hey, Zach, why don't you get
these ladies some shoes?
626
00:42:15,300 --> 00:42:16,301
10 and a half, men's.
627
00:42:17,002 --> 00:42:20,438
I'm 7. Clean.
628
00:42:20,471 --> 00:42:21,607
What's this?
629
00:42:21,640 --> 00:42:23,575
[Shamus] This right here
is my calling.
630
00:42:23,609 --> 00:42:25,310
Practice makes perfect.
631
00:42:25,343 --> 00:42:26,678
It's permanent.
632
00:42:26,712 --> 00:42:29,247
Well, the boys help out
with that. Don't you, guys?
633
00:42:29,280 --> 00:42:30,716
Go ahead. Show her.
634
00:42:32,250 --> 00:42:33,685
[Ronnie giggles]
635
00:42:34,285 --> 00:42:35,621
Oh...
636
00:42:35,654 --> 00:42:36,988
[lisping] I passed out
with my shoes on.
637
00:42:37,022 --> 00:42:38,624
[mimics lisping]
Aww... Sweet lisp.
638
00:42:38,990 --> 00:42:40,258
Ronnie!
639
00:42:40,291 --> 00:42:42,994
It's okay. Faye used to have
[mimics stutter] a stutter.
640
00:42:43,028 --> 00:42:44,896
She did this stutter poem
to get rid of it.
641
00:42:44,930 --> 00:42:46,932
You should teach him
[mimics stutter]
the stutter poem.
642
00:42:46,965 --> 00:42:48,600
Cut it out.
643
00:42:48,634 --> 00:42:50,836
So, uh, Alex tells me
you guys are looking
644
00:42:50,869 --> 00:42:53,138
for some of that farm-to-table
devil's lettuce.
645
00:42:54,272 --> 00:42:55,406
You've come to the right place.
646
00:42:55,440 --> 00:42:57,042
I don't know.
Word on the street
647
00:42:57,075 --> 00:42:58,610
is your mama busted you.
648
00:42:58,644 --> 00:43:01,079
Yeah, she might have
busted me, but, uh...
649
00:43:01,112 --> 00:43:03,481
she didn't bust
my man Tommy over here.
650
00:43:03,514 --> 00:43:04,716
Hook 'em up.
651
00:43:05,617 --> 00:43:07,285
Now this stuff here...
652
00:43:07,318 --> 00:43:08,954
It's my very own strain.
653
00:43:08,987 --> 00:43:11,589
We call it
"The Walk of Shamus."
654
00:43:11,623 --> 00:43:13,191
[laughing]
655
00:43:13,224 --> 00:43:15,493
Mmm. Is it really
such a good idea
to have it out there
656
00:43:15,526 --> 00:43:17,595
just willy-nilly?
657
00:43:17,629 --> 00:43:18,664
Chill, Faye.
658
00:43:18,697 --> 00:43:20,632
I'm chill. Thank you.
659
00:43:20,666 --> 00:43:21,733
It's cool.
Shamus runs the place.
660
00:43:21,767 --> 00:43:23,301
There's no one here to bust us.
661
00:43:26,571 --> 00:43:28,039
Oh, she doen't smoke.
662
00:43:28,073 --> 00:43:30,742
[rock music playing
in the background]
663
00:43:37,348 --> 00:43:39,217
-[coughing]
-[laughing]
664
00:43:41,252 --> 00:43:43,722
All right! Let's bowl.
665
00:44:39,778 --> 00:44:41,146
So, those are called "quasars."
666
00:44:41,813 --> 00:44:43,782
Or quasi-stellar objects.
667
00:44:45,116 --> 00:44:48,153
Well, basically,
they're like stars.
668
00:44:48,186 --> 00:44:50,588
Except not quite,
hence the name.
669
00:44:50,621 --> 00:44:52,123
"Quasi."
670
00:44:52,157 --> 00:44:54,325
Because they're
brighter than stars.
671
00:44:54,359 --> 00:44:57,863
So they can be brighter
than entire galaxies.
672
00:44:57,896 --> 00:45:01,199
What's so magnificent
about them is that
673
00:45:01,232 --> 00:45:05,236
they're powered
by the stuff that gets
sucked into black holes.
674
00:45:05,270 --> 00:45:07,572
I mean, "suck" is
the wrong word. Fall.
675
00:45:07,605 --> 00:45:09,074
Fall. Fall is better.
676
00:45:09,107 --> 00:45:12,143
So, like, mass falls
into a black hole, dies,
677
00:45:12,177 --> 00:45:14,179
and then its energy
gets converted
678
00:45:14,212 --> 00:45:17,382
into the brilliant light
of the quasi-stellar object.
679
00:45:18,683 --> 00:45:19,818
I mean, how cool is that?
680
00:45:19,851 --> 00:45:21,820
You know, the darkest, most...
681
00:45:21,853 --> 00:45:23,521
mysterious thing
in the universe,
682
00:45:23,554 --> 00:45:25,056
this hole of death,
683
00:45:25,090 --> 00:45:28,159
feeds the brightest
and most beautiful.
684
00:45:30,061 --> 00:45:32,130
You really like space, huh?
685
00:45:32,163 --> 00:45:33,198
[chuckles]
686
00:45:34,232 --> 00:45:35,366
I also like puns.
687
00:45:36,835 --> 00:45:38,636
Oh, all right.
688
00:45:38,669 --> 00:45:40,671
Let's hear a pun. [chuckles]
689
00:45:40,705 --> 00:45:43,074
Oh, I-- I can't
just tell you a pun.
690
00:45:43,474 --> 00:45:45,176
Why not?
691
00:45:45,210 --> 00:45:47,779
My-my-my puns
don't work that way.
692
00:45:49,848 --> 00:45:51,582
'Cause they're unemployed.
693
00:45:51,616 --> 00:45:53,018
One might say
they're "pun-employed."
694
00:45:53,051 --> 00:45:55,486
-[Faye chuckles]
-That's stupid.
695
00:45:55,520 --> 00:45:57,255
[Alex, Shamus
and Ronnie laughing]
696
00:45:58,289 --> 00:46:01,126
[Alex, Shamus
and Ronnie chattering]
697
00:46:13,071 --> 00:46:14,405
Do you want to get out of here?
698
00:46:15,273 --> 00:46:16,441
Yes, absolutely.
699
00:46:20,611 --> 00:46:22,881
-[Ronnie giggling]
-[Shamus] Oh...
700
00:46:24,449 --> 00:46:25,817
[Alex] Two down.
701
00:46:27,252 --> 00:46:28,920
What about our ride?
702
00:46:28,954 --> 00:46:31,389
Don't worry, ladies.
I'll take you home.
703
00:46:36,427 --> 00:46:38,129
[door creaks open]
704
00:47:08,894 --> 00:47:10,228
Let's go downstairs.
705
00:47:30,982 --> 00:47:32,717
[Granville] Ah!
[inhales sharply]
706
00:47:32,750 --> 00:47:33,952
[grunts]
707
00:47:33,985 --> 00:47:36,054
-[Faye] Sorry.
-It's okay. It's all right.
708
00:47:47,132 --> 00:47:48,466
[Granville] You okay?
709
00:47:50,368 --> 00:47:51,436
I just have to pee.
710
00:47:59,144 --> 00:48:00,345
[sighs]
711
00:48:02,981 --> 00:48:04,549
[inhales deeply]
712
00:48:22,433 --> 00:48:23,568
[sniffles]
713
00:48:32,877 --> 00:48:35,013
[sobbing]
714
00:48:41,686 --> 00:48:43,654
[exhales deeply] Hmm...
715
00:48:45,056 --> 00:48:47,025
[inhales deeply]
716
00:48:53,464 --> 00:48:55,033
[exhales deeply]
717
00:49:15,987 --> 00:49:18,123
Hey? Hey, good-lookin',
we're here.
718
00:49:19,457 --> 00:49:20,491
Hi!
719
00:49:21,626 --> 00:49:23,294
-[thuds]
-[Ronnie] Oh! [chuckles]
720
00:49:26,897 --> 00:49:28,699
Oh, hey-- You-You okay?
721
00:49:37,508 --> 00:49:38,876
[both chuckle]
722
00:49:38,909 --> 00:49:40,111
You good?
723
00:49:40,811 --> 00:49:43,448
Hey, what-- What happened here?
724
00:49:45,850 --> 00:49:47,052
[Ronnie] Mmm.
725
00:49:47,785 --> 00:49:49,520
Some times life gets ya.
726
00:49:50,688 --> 00:49:51,922
But do you know what they say?
727
00:49:51,956 --> 00:49:55,126
They say that if you
have two black eyes,
728
00:49:55,160 --> 00:49:57,628
the universe is
telling you to take a nap.
729
00:49:57,662 --> 00:49:59,464
But if it's just one of them,
730
00:49:59,497 --> 00:50:01,866
-then it's a wink.
-[both chuckle]
731
00:50:01,899 --> 00:50:03,568
Hey, what are you waiting for?
732
00:50:03,601 --> 00:50:04,802
[Shamus chuckles]
733
00:50:04,835 --> 00:50:06,404
Look, I'm gonna take off.
734
00:50:06,904 --> 00:50:07,938
What?
735
00:50:07,972 --> 00:50:10,908
Look, my grandma
died last year.
736
00:50:10,941 --> 00:50:12,243
It's super hard, I get it.
737
00:50:12,277 --> 00:50:14,412
-Yeah, I bet that was hard.
-[Shamus chuckles]
738
00:50:14,445 --> 00:50:15,546
Unlike your dick.
739
00:50:15,580 --> 00:50:16,714
[Shamus chuckles]
740
00:50:17,448 --> 00:50:18,783
I'm gonna go.
741
00:50:18,816 --> 00:50:21,086
Ha-ha! Hey,
you need an invitation?
742
00:50:21,119 --> 00:50:22,887
[chuckles] You a vampire?
743
00:50:22,920 --> 00:50:24,955
Cross the threshold, vampire!
744
00:50:24,989 --> 00:50:26,791
Dross-- No, "cross."
745
00:50:27,592 --> 00:50:28,893
Cross the threshold!
746
00:50:28,926 --> 00:50:30,228
[Shamus] Drink some water.
747
00:50:31,028 --> 00:50:32,930
Drink water...
748
00:50:32,963 --> 00:50:35,300
Drink water,
drink fucking water...
749
00:50:35,333 --> 00:50:37,168
Fucking penicillin
in that water.
750
00:50:37,202 --> 00:50:38,636
-[car engine starts]
-[door slams shut]
751
00:50:53,118 --> 00:50:54,319
[gasps] I'm alive.
752
00:50:55,153 --> 00:50:57,422
[chuckles softly]
753
00:50:57,455 --> 00:50:59,624
[Faye grunts] You okay?
Let's get you to bed.
754
00:50:59,657 --> 00:51:02,093
[grunts] Oh!
Can you do it horizontally?
755
00:51:03,561 --> 00:51:05,430
[Faye] Yeah. Yeah.
756
00:51:05,463 --> 00:51:06,664
Thank you.
757
00:51:11,302 --> 00:51:13,104
You know who
doesn't have a pulse?
758
00:51:13,138 --> 00:51:14,172
[Faye] Who?
759
00:51:14,205 --> 00:51:15,640
[Ronnie] Shamus.
760
00:51:16,807 --> 00:51:20,311
And he's vampire because
you have to invite him in.
761
00:51:20,345 --> 00:51:22,413
Inside. For him to come in.
762
00:51:22,447 --> 00:51:23,748
[Faye] Did you invite him in?
763
00:51:23,781 --> 00:51:27,051
Yeah, but it's
Opposite Day for vampires.
764
00:51:27,084 --> 00:51:28,286
[Faye chuckles] Oh...
765
00:51:58,849 --> 00:52:00,151
[Ronnie whispers] Best...
766
00:52:06,591 --> 00:52:07,658
[Faye] Friend.
767
00:52:36,120 --> 00:52:37,422
[Faye] Oh...
768
00:52:37,455 --> 00:52:40,090
Sorry. I'm still here.
[chuckles]
769
00:52:40,124 --> 00:52:42,126
I mean, I'm not sorry
I'm still here.
770
00:52:42,159 --> 00:52:43,828
I'm glad, uh...
771
00:52:43,861 --> 00:52:44,862
But... Yeah.
772
00:52:46,264 --> 00:52:47,665
How are you feeling?
773
00:52:49,133 --> 00:52:51,202
Less than fresh. [sighs]
774
00:52:52,102 --> 00:52:53,804
Sorry I fell asleep last night.
775
00:52:53,838 --> 00:52:54,839
That's okay.
776
00:52:55,573 --> 00:52:56,441
[pours coffee]
777
00:52:56,474 --> 00:52:57,642
[Granville]
I really wanted to, uh...
778
00:52:57,675 --> 00:53:00,578
You know,
it's probably for the best.
779
00:53:00,611 --> 00:53:01,612
Really.
780
00:53:11,121 --> 00:53:13,524
[exhales] Okay. Well...
781
00:53:13,558 --> 00:53:15,926
Uh... I'll see you around.
782
00:53:16,461 --> 00:53:17,628
Yup.
783
00:53:26,103 --> 00:53:28,105
Hey! All right!
784
00:53:28,138 --> 00:53:29,774
No, no, no. We didn't, uh...
785
00:53:29,807 --> 00:53:32,343
Bro code. I get it.
786
00:53:58,035 --> 00:54:01,306
[inaudible]
787
00:54:09,280 --> 00:54:10,381
Call me Faye.
788
00:54:10,415 --> 00:54:12,317
[chuckles] And thank you...
789
00:54:12,917 --> 00:54:14,385
for this opportunity.
790
00:54:14,419 --> 00:54:17,154
A position at
East Cliff Academy is...
791
00:54:17,187 --> 00:54:19,657
the opportunity of a lifetime.
792
00:54:20,891 --> 00:54:24,529
You have... no idea how much
this opportunity means to me.
793
00:54:24,562 --> 00:54:26,997
Yes, you do,
I guess I just have to
deal with it.
794
00:54:37,542 --> 00:54:39,544
-Dina?
-[Dina] Hi, hon.
795
00:54:41,078 --> 00:54:42,847
I'm making eggplant parm.
796
00:54:44,949 --> 00:54:45,950
Hi!
797
00:54:47,752 --> 00:54:48,586
Is Ronnie awake?
798
00:54:48,619 --> 00:54:50,721
She ate the donut
that I brought her
799
00:54:50,755 --> 00:54:52,990
and said she had plans
and took off.
800
00:54:54,291 --> 00:54:55,493
She seems...
801
00:54:56,461 --> 00:54:57,662
The same. [chuckles]
802
00:55:04,335 --> 00:55:06,203
How's Roger?
803
00:55:06,236 --> 00:55:08,439
He joined a gym.
804
00:55:08,473 --> 00:55:11,175
I wasn't sure how this
would be for him, but...
805
00:55:11,208 --> 00:55:12,977
That's a step, a big one.
806
00:55:14,044 --> 00:55:16,046
Ronnie could use some exercise.
807
00:55:19,316 --> 00:55:21,085
I'm sorry. I'm trying.
808
00:55:22,219 --> 00:55:25,623
Oh, Faye, it's not your fault.
809
00:55:25,656 --> 00:55:28,158
You know, Roger and I
asked you to help with her,
810
00:55:28,192 --> 00:55:29,660
but if it's too hard...
811
00:55:29,694 --> 00:55:31,896
Wha-- What do you mean,
"too hard"?
812
00:55:32,963 --> 00:55:35,165
Just that everything
with Garrett was a lot,
813
00:55:35,199 --> 00:55:36,233
especially for you.
814
00:55:36,266 --> 00:55:37,435
I am not fragile.
815
00:55:37,468 --> 00:55:39,236
I never said you were fragile.
816
00:55:39,269 --> 00:55:41,672
I can handle things, okay?
817
00:55:42,473 --> 00:55:44,942
I wanted to be there
for Garrett
818
00:55:44,975 --> 00:55:47,945
and he sent me away, okay?
819
00:55:48,679 --> 00:55:49,914
Okay.
820
00:55:56,487 --> 00:55:57,722
How long are you staying?
821
00:55:59,390 --> 00:56:00,991
I have work in the morning.
822
00:56:03,761 --> 00:56:05,530
You might wanna beat traffic.
823
00:56:10,635 --> 00:56:13,504
I finally got to cleaning out
Garrett's room.
824
00:56:14,972 --> 00:56:16,006
Found these.
825
00:56:17,074 --> 00:56:19,410
That's why I'm here.
826
00:56:19,444 --> 00:56:22,680
Ronnie booked it so fast,
I didn't have
a chance to tell her.
827
00:56:24,482 --> 00:56:26,083
There's one for each of you.
828
00:56:28,152 --> 00:56:29,487
From Garrett.
829
00:56:35,426 --> 00:56:37,428
Roger and I thought that...
830
00:56:38,128 --> 00:56:40,030
you two could use a guardian.
831
00:56:46,403 --> 00:56:47,872
Garrett loved it here.
832
00:57:06,591 --> 00:57:07,792
What's this?
833
00:57:09,126 --> 00:57:10,194
Dandelion root tea.
834
00:57:11,161 --> 00:57:12,429
[Ronnie] Ugh!
835
00:57:14,599 --> 00:57:17,067
Can we turn it
into hot toddies?
836
00:57:17,101 --> 00:57:18,769
-[chuckles]
-[Ronnie sips]
837
00:57:22,206 --> 00:57:23,741
How are you doing?
838
00:57:24,274 --> 00:57:25,510
[sighs]
839
00:57:26,477 --> 00:57:27,778
How come?
840
00:57:27,812 --> 00:57:29,146
I mean, I know the obvious,
841
00:57:29,179 --> 00:57:31,682
but do you know specifically
what's the worst part?
842
00:57:33,718 --> 00:57:34,719
Mmm...
843
00:57:36,453 --> 00:57:37,822
He's not here.
844
00:57:40,090 --> 00:57:41,091
Yeah.
845
00:57:42,126 --> 00:57:43,127
He's not here.
846
00:57:47,264 --> 00:57:48,566
[sighs]
847
00:57:52,570 --> 00:57:54,572
When was the last time
you had a massage?
848
00:57:55,239 --> 00:57:56,240
[Ronnie chuckles]
849
00:57:57,007 --> 00:57:58,509
I don't know.
850
00:57:58,543 --> 00:58:00,811
I think you have
stagnant energy.
851
00:58:01,211 --> 00:58:02,212
Ugh!
852
00:58:03,914 --> 00:58:05,616
Lie down.
853
00:58:05,650 --> 00:58:07,818
[laughs] Don't
flatter yourself.
854
00:59:08,879 --> 00:59:10,915
Did you ever massage Garrett?
855
00:59:13,150 --> 00:59:14,151
Yeah.
856
00:59:16,053 --> 00:59:17,054
Good.
857
00:59:17,655 --> 00:59:19,223
He was so uptight.
858
00:59:21,726 --> 00:59:23,894
"Don't do that."
"Don't say that."
859
00:59:23,928 --> 00:59:26,030
"Don't wear that
in public, Ronnie."
860
00:59:31,702 --> 00:59:34,004
One time he caught me
and our tennis coach
861
00:59:34,038 --> 00:59:35,205
in the ball room.
862
00:59:35,239 --> 00:59:37,742
We were just making out,
but he came in and...
863
00:59:37,775 --> 00:59:39,509
kneed him in the groin,
and then
864
00:59:39,543 --> 00:59:41,345
hoisted me
over his shoulder and
865
00:59:41,378 --> 00:59:42,880
carried me all the way home.
866
00:59:43,480 --> 00:59:45,549
[Alex chuckles]
867
00:59:45,582 --> 00:59:47,918
Probably could have
gotten free, but I didn't.
868
00:59:57,461 --> 00:59:58,763
[sighs softly]
869
01:00:14,411 --> 01:00:15,813
Why?
870
01:00:15,846 --> 01:00:18,348
Because of Garrett?
He's not here. He's dead.
871
01:00:19,884 --> 01:00:22,252
You don't have to be dead
to be not here.
872
01:00:44,909 --> 01:00:48,012
[breathing softly and shakily]
873
01:00:55,019 --> 01:00:56,020
[glue gun thuds]
874
01:00:59,356 --> 01:01:00,791
[sniffles]
875
01:01:01,191 --> 01:01:02,793
[clattering]
876
01:01:43,567 --> 01:01:46,370
[paper crackling]
877
01:02:22,406 --> 01:02:23,808
[knocking at door]
878
01:02:24,441 --> 01:02:25,509
[paint can clatters]
879
01:02:32,182 --> 01:02:33,383
Hey.
880
01:02:35,485 --> 01:02:36,987
[Granville] Mmm.
881
01:02:48,498 --> 01:02:49,533
No, that's all right.
882
01:02:50,334 --> 01:02:51,335
It's okay.
883
01:03:22,066 --> 01:03:24,501
[Faye gasps] Wait-- Wait.
884
01:03:24,534 --> 01:03:25,535
[Granville] What--
885
01:03:34,778 --> 01:03:36,080
[exhales]
886
01:03:40,650 --> 01:03:43,287
[breathes deeply]
887
01:03:44,955 --> 01:03:46,957
[breathes shakily]
888
01:03:55,132 --> 01:03:56,867
[sighs]
889
01:03:56,901 --> 01:03:58,368
[knocking at door]
890
01:03:59,269 --> 01:04:00,537
[Granville] Faye,
you all right?
891
01:04:02,672 --> 01:04:04,241
[breathes shakily] Yeah...
892
01:04:06,977 --> 01:04:09,279
-[bangs sink]
-[sighs]
893
01:04:09,313 --> 01:04:12,116
-[Granville] Are you okay?
-Yeah, um... [voice breaking]
894
01:04:12,983 --> 01:04:14,651
[sobbing] Uh-huh.
895
01:04:14,684 --> 01:04:16,320
[sobbing]
896
01:04:18,188 --> 01:04:19,856
You know, we don't
have to do this.
897
01:04:22,759 --> 01:04:24,294
[exhales]
898
01:04:27,231 --> 01:04:28,798
Sh...
899
01:04:28,832 --> 01:04:32,136
She-- Stood still...
900
01:04:32,169 --> 01:04:33,303
And he--
901
01:04:36,006 --> 01:04:38,008
He spun around...
902
01:04:38,976 --> 01:04:41,912
[slowly] He took a spill and--
903
01:04:43,647 --> 01:04:45,882
-[clattering]
-She--
904
01:04:45,916 --> 01:04:48,385
Fell down. [breathes deeply]
905
01:04:48,418 --> 01:04:49,886
She stood--
906
01:04:50,854 --> 01:04:54,491
[slowly] Still,
and he spun around--
907
01:04:54,524 --> 01:04:56,626
[sighs] She took a spill...
908
01:04:57,727 --> 01:04:59,696
And he fell down.
909
01:04:59,729 --> 01:05:01,065
Sh-- [sighs]
910
01:05:05,002 --> 01:05:07,137
[Granville] They stayed apart,
they wouldn't dare
911
01:05:07,171 --> 01:05:09,373
admit they were
the perfect pair.
912
01:05:18,815 --> 01:05:20,217
[door opens]
913
01:05:30,127 --> 01:05:32,462
-[kissing]
-[both breathing heavily]
914
01:05:34,464 --> 01:05:35,932
[both grunt]
915
01:05:36,766 --> 01:05:38,435
[both pant heavily]
916
01:05:38,969 --> 01:05:41,205
[Granville grunting]
917
01:05:41,771 --> 01:05:43,207
[Faye moans softly]
918
01:05:44,541 --> 01:05:46,110
[both grunting]
919
01:05:48,412 --> 01:05:49,446
[Faye gasps]
920
01:05:49,479 --> 01:05:51,115
[both sigh]
921
01:05:52,482 --> 01:05:54,584
[both panting heavily]
922
01:05:58,888 --> 01:06:00,590
-[kissing]
-[Faye moans softly]
923
01:06:02,626 --> 01:06:04,428
[both breathe deeply]
924
01:06:08,932 --> 01:06:10,400
[Granville inhales]
925
01:06:13,470 --> 01:06:15,272
[Granville sighs]
926
01:06:20,510 --> 01:06:21,711
[exhales]
927
01:06:25,382 --> 01:06:26,383
Hey?
928
01:06:28,985 --> 01:06:30,487
Did you wanna come back to bed?
929
01:06:33,390 --> 01:06:34,691
[chuckles softly]
930
01:07:00,817 --> 01:07:03,120
You know
the raven twist rhymes?
931
01:07:04,288 --> 01:07:06,223
Mm-hmm.
932
01:07:06,256 --> 01:07:08,792
My mom used to read them
to me when I had bad dreams.
933
01:07:09,626 --> 01:07:10,627
[Faye chuckles]
934
01:07:13,530 --> 01:07:15,165
You share so easily.
935
01:07:18,135 --> 01:07:19,803
Nothing embarrassing
about comfort.
936
01:07:26,443 --> 01:07:28,378
Did you know
Ronnie's brother died?
937
01:07:30,880 --> 01:07:32,249
Garrett, yeah.
938
01:07:32,982 --> 01:07:34,518
Yeah, I met him a few times.
939
01:07:38,222 --> 01:07:39,789
He was my boyfriend.
940
01:07:40,524 --> 01:07:42,092
[breathes deeply]
941
01:07:42,126 --> 01:07:44,294
Ex-boyfriend. [chuckles softly]
942
01:07:45,195 --> 01:07:47,231
He broke up with me a year ago.
943
01:07:50,467 --> 01:07:52,269
When he found out he was sick?
944
01:07:54,604 --> 01:07:56,005
[Faye clicks tongue]
945
01:07:56,039 --> 01:07:57,641
When he found out he was dying.
946
01:08:02,912 --> 01:08:05,014
Their mom...
947
01:08:05,048 --> 01:08:08,084
died of cancer
when they were little and...
948
01:08:09,453 --> 01:08:11,255
Garrett...
949
01:08:11,288 --> 01:08:14,358
remembered watching it
destroy their dad.
950
01:08:15,592 --> 01:08:16,593
So...
951
01:08:17,794 --> 01:08:19,796
He didn't want me to see it.
952
01:08:20,864 --> 01:08:22,332
His dying.
953
01:08:24,568 --> 01:08:27,204
Or at least that's what
he told me. [chuckles sadly]
954
01:08:27,237 --> 01:08:29,273
Like I couldn't
handle it or something.
955
01:08:35,779 --> 01:08:36,846
Could you?
956
01:08:43,220 --> 01:08:45,222
I went on my first date
[chuckles]
957
01:08:45,255 --> 01:08:47,391
in a year on April Fool's day.
958
01:08:47,791 --> 01:08:50,327
[chuckling]
959
01:08:50,360 --> 01:08:52,496
This guy from
my psychology class.
960
01:08:53,663 --> 01:08:55,832
Billy. Billy DeJario.
961
01:08:58,835 --> 01:09:03,207
Yeah, he told me my hair
was like sunshine, so...
[chuckles]
962
01:09:03,240 --> 01:09:05,875
I got a Margarita with him.
963
01:09:10,247 --> 01:09:12,482
It was going well.
964
01:09:12,516 --> 01:09:16,520
You know? It was going
surprisingly well. [chuckles]
965
01:09:17,354 --> 01:09:19,856
And at a certain point he...
966
01:09:20,757 --> 01:09:22,492
got up, I think,
967
01:09:22,526 --> 01:09:25,329
to get a second round
or something, and...
968
01:09:27,531 --> 01:09:29,366
I...
969
01:09:29,399 --> 01:09:32,236
noticed that I'd missed
a call from Garrett.
970
01:09:33,637 --> 01:09:35,372
[chuckling]
971
01:09:37,173 --> 01:09:39,376
Fuck! [sighs]
972
01:09:39,809 --> 01:09:40,910
Fuck!
973
01:09:43,046 --> 01:09:44,581
A year of nothing...
974
01:09:46,483 --> 01:09:49,419
No contact. Crickets.
And then...
975
01:09:49,453 --> 01:09:52,222
I'm on my first fucking date
976
01:09:53,022 --> 01:09:54,691
and now you call?
977
01:09:54,724 --> 01:09:56,192
What? To--
978
01:09:57,026 --> 01:09:58,628
[exhales] Like...
979
01:09:58,662 --> 01:10:02,266
Summon me? What for? What?
So you can...
980
01:10:02,299 --> 01:10:03,867
[exhales] It's, uh...
981
01:10:04,668 --> 01:10:05,835
Say goodbye?
982
01:10:07,237 --> 01:10:08,572
"I'm sorry"?
983
01:10:11,941 --> 01:10:12,942
No.
984
01:10:18,248 --> 01:10:21,117
I already said goodbye, and...
985
01:10:21,150 --> 01:10:23,853
your apology is nothing.
986
01:10:26,189 --> 01:10:28,258
Now you know how it feels.
987
01:10:30,594 --> 01:10:31,795
The silence.
988
01:10:36,433 --> 01:10:38,234
And I never called him back.
989
01:10:42,872 --> 01:10:44,374
He died three days later.
990
01:10:48,345 --> 01:10:50,947
[chuckling]
991
01:10:50,980 --> 01:10:54,418
Talk about "the silence,"
you know?
992
01:10:54,451 --> 01:10:57,421
And I guess that's something
that I have to live with.
993
01:10:59,489 --> 01:11:00,557
And...
994
01:11:01,791 --> 01:11:04,694
You know,
the lesson is like, always
995
01:11:04,728 --> 01:11:08,231
tell your loved ones you
love them when you
have the chance.
996
01:11:08,264 --> 01:11:10,500
Blah, blah, blah, blah, blah.
997
01:11:11,067 --> 01:11:12,268
But...
998
01:11:14,971 --> 01:11:16,340
I gotta say...
999
01:11:17,006 --> 01:11:19,275
I'm living with it, and...
1000
01:11:19,309 --> 01:11:21,845
[takes deep breath]
1001
01:11:23,380 --> 01:11:26,383
It makes me really happy
1002
01:11:26,416 --> 01:11:28,117
to know that one
of the last things he did
1003
01:11:28,151 --> 01:11:29,886
was call me
and I didn't answer.
1004
01:12:00,183 --> 01:12:02,318
[vehicle approaching]
1005
01:12:05,389 --> 01:12:06,923
[laughter in the distance]
1006
01:12:16,533 --> 01:12:18,802
-[indistinct chatter
in the distance]
-[car door shuts]
1007
01:12:24,307 --> 01:12:25,809
[laughter]
1008
01:12:26,175 --> 01:12:27,644
Faye!
1009
01:12:27,677 --> 01:12:28,912
[laughing]
1010
01:12:28,945 --> 01:12:29,779
[Tommy] Got any snacks?
1011
01:12:29,813 --> 01:12:31,548
-[door slams shut]
-[Ronnie] Mmm...
1012
01:12:31,581 --> 01:12:33,116
[Ronnie] Faye, are you home?
1013
01:12:33,149 --> 01:12:34,384
You giving me
the silent treatment
1014
01:12:34,418 --> 01:12:36,953
because I shirked
your fun schedule?
1015
01:12:36,986 --> 01:12:38,722
Ah!
1016
01:12:42,325 --> 01:12:43,527
Hi, guys.
1017
01:12:43,560 --> 01:12:46,162
Hey, what did Dina bring us?
We're so hungry.
1018
01:12:46,195 --> 01:12:47,664
Eggplant Parmesan.
1019
01:12:48,064 --> 01:12:49,065
Ugh!
1020
01:12:50,500 --> 01:12:51,701
[Ronnie exclaims]
1021
01:12:53,102 --> 01:12:54,604
[laughing]
1022
01:12:55,171 --> 01:12:56,440
[kissing]
1023
01:12:56,473 --> 01:12:58,041
Where have you been?
1024
01:12:58,074 --> 01:12:59,676
Oh, I ran into these guys.
1025
01:12:59,709 --> 01:13:01,678
Yeah, we, uh, bought a 24-pack,
1026
01:13:01,711 --> 01:13:03,880
finished it in 48 minutes.
1027
01:13:03,913 --> 01:13:05,549
Fucking destroyed!
1028
01:13:05,582 --> 01:13:09,453
Yeah, and then I invited people
for the Canada Day party.
1029
01:13:09,486 --> 01:13:11,888
-[Ronnie humming]
-People?
1030
01:13:11,921 --> 01:13:15,158
[Ronnie] All the people
in all the land.
1031
01:13:15,191 --> 01:13:17,193
Yo, why isn't it working?
1032
01:13:17,226 --> 01:13:18,628
[Faye sighs]
1033
01:13:19,863 --> 01:13:20,897
[microwave beeps]
1034
01:13:20,930 --> 01:13:22,398
Batman.
1035
01:13:23,266 --> 01:13:24,801
Hey, do you want some lemonade?
1036
01:13:25,969 --> 01:13:28,605
Shamus made it.
It's really fresh.
1037
01:13:29,072 --> 01:13:30,173
Yeah, sure.
1038
01:13:40,383 --> 01:13:41,585
[Faye] Mmm.
1039
01:13:42,452 --> 01:13:43,653
[Ronnie giggles]
1040
01:13:47,824 --> 01:13:48,825
What?
1041
01:13:50,259 --> 01:13:52,261
Does anything
taste a little bit...
1042
01:13:52,295 --> 01:13:53,863
odd about that lemonade?
1043
01:13:55,499 --> 01:13:56,933
Maybe, like...
1044
01:13:56,966 --> 01:13:58,167
something special.
1045
01:14:00,269 --> 01:14:01,471
What is it?
1046
01:14:04,340 --> 01:14:05,609
[Tommy stifles laughter]
1047
01:14:05,642 --> 01:14:07,777
Ronnie, what is in this?
1048
01:14:07,811 --> 01:14:09,012
[Ronnie giggles]
1049
01:14:09,713 --> 01:14:10,714
Weed?
1050
01:14:11,715 --> 01:14:13,817
-[Tommy chuckles] MDMA.
-[laughing]
1051
01:14:16,920 --> 01:14:19,889
Ronnie, I have my Skype
interview in half an hour.
1052
01:14:19,923 --> 01:14:21,758
-[Shamus] Oh, shit!
-[boisterous laughter]
1053
01:14:22,626 --> 01:14:24,994
Why would you do that?
1054
01:14:25,028 --> 01:14:28,464
Well, uh, I didn't know that
your Skype interview was today.
1055
01:14:28,498 --> 01:14:30,133
Well, when in doubt,
1056
01:14:30,166 --> 01:14:32,101
don't fucking drug me!
1057
01:14:32,135 --> 01:14:34,804
[loud laughter]
1058
01:14:37,541 --> 01:14:39,175
[Ronnie] Faye!
1059
01:14:39,208 --> 01:14:40,877
Faye, maybe we could help.
1060
01:14:41,410 --> 01:14:44,080
[Skype ringing]
1061
01:14:49,385 --> 01:14:51,020
Hi, Faye.
1062
01:14:51,054 --> 01:14:52,355
I'm Sarah Martin.
1063
01:14:52,388 --> 01:14:54,558
I'm Dean of Edge Cliff Academy.
1064
01:14:54,591 --> 01:14:55,625
Nice to meet you.
1065
01:14:55,659 --> 01:14:57,827
Nice to meet you, Dean Martin.
1066
01:15:04,467 --> 01:15:05,702
[strangled laugh]
1067
01:15:08,972 --> 01:15:11,407
Is that-- Is that
what you go by? Dean Martin?
1068
01:15:11,440 --> 01:15:12,842
[laughs]
1069
01:15:13,409 --> 01:15:14,611
Faye?
1070
01:15:16,045 --> 01:15:18,181
[laughing]
1071
01:15:21,350 --> 01:15:22,886
Excuse me? Faye?
1072
01:15:24,053 --> 01:15:26,790
Uh... Okay...
We're just gonna...
1073
01:15:26,823 --> 01:15:29,058
Um, tell them
it was bad service.
1074
01:15:29,092 --> 01:15:32,328
We can't jut tell them
it was bad service.
1075
01:15:32,361 --> 01:15:35,298
Th-th-they're not idiots.
1076
01:15:35,331 --> 01:15:37,333
It's-it's-it's gonna be fine.
1077
01:15:37,366 --> 01:15:40,069
No! It's not gonna be fine.
1078
01:15:40,103 --> 01:15:40,937
Do you really think that?
1079
01:15:40,970 --> 01:15:42,405
Or do you just
always play dumb?
1080
01:15:42,438 --> 01:15:45,408
Because not all
of us are content
1081
01:15:45,441 --> 01:15:47,711
living at home
and mowing lawns.
1082
01:15:47,744 --> 01:15:49,445
Some of us are going places.
1083
01:15:49,478 --> 01:15:53,416
And I'm going places.
I need to go places.
1084
01:15:53,449 --> 01:15:56,753
I-- I needed that job, Ronnie.
1085
01:15:56,786 --> 01:15:58,855
[footsteps leaving]
1086
01:16:00,223 --> 01:16:01,691
[door slams shut]
1087
01:16:03,526 --> 01:16:04,794
Phew!
1088
01:16:05,829 --> 01:16:06,830
Fuck!
1089
01:16:59,448 --> 01:17:01,651
[soft scraping]
1090
01:17:12,061 --> 01:17:14,197
-[water gurgling]
-[lighter clicks]
1091
01:17:26,309 --> 01:17:27,310
[Faye] Absolutely.
1092
01:17:28,978 --> 01:17:29,979
Okay.
1093
01:17:31,815 --> 01:17:33,883
I completely understand.
Thank you.
1094
01:17:35,351 --> 01:17:37,053
Thank you. Yeah.
1095
01:17:38,287 --> 01:17:39,422
Great. Have a--
1096
01:17:44,694 --> 01:17:47,030
What'd they say?
1097
01:17:47,063 --> 01:17:49,899
If I go to Vancouver,
they might give me
another chance, but...
1098
01:17:50,734 --> 01:17:52,135
No promises.
1099
01:17:54,003 --> 01:17:56,205
That's great.
That's really great.
1100
01:17:57,606 --> 01:17:59,442
I'm gonna take
the first bus back.
1101
01:18:03,679 --> 01:18:05,114
Bus doesn't run on weekends.
1102
01:18:06,615 --> 01:18:07,817
So Monday then.
1103
01:18:19,662 --> 01:18:20,864
[Ronnie whispers] Faye?
1104
01:18:24,400 --> 01:18:28,104
[soft thudding]
1105
01:18:33,309 --> 01:18:34,677
[metallic clang]
1106
01:18:34,710 --> 01:18:36,746
[creaking]
1107
01:18:40,616 --> 01:18:42,185
[switch clicks]
1108
01:18:48,224 --> 01:18:49,458
[bed creaks]
1109
01:19:11,514 --> 01:19:12,515
[exhales]
1110
01:19:14,183 --> 01:19:15,318
[sighs]
1111
01:19:27,030 --> 01:19:28,832
[Faye] Don't eat
the party snacks.
1112
01:19:28,865 --> 01:19:30,299
[Ronnie] I'm not.
1113
01:19:38,741 --> 01:19:40,143
[Faye] Damn it!
1114
01:19:48,584 --> 01:19:51,054
[clattering]
1115
01:20:15,044 --> 01:20:18,347
-[music playing]
-[indistinct chatter]
1116
01:20:25,621 --> 01:20:27,090
Is that Dale?
1117
01:20:28,791 --> 01:20:30,193
Why is Dale here?
1118
01:20:30,226 --> 01:20:31,961
I don't know.
I didn't invite him.
1119
01:20:32,828 --> 01:20:34,430
Who just shows up uninvited?
1120
01:20:34,463 --> 01:20:36,966
Yo, red. You got a hose?
1121
01:20:39,035 --> 01:20:41,170
What is the raft for?
1122
01:20:41,204 --> 01:20:42,671
-[sharp whistle]
-[loud cheering]
1123
01:20:42,705 --> 01:20:44,840
-[indistinct chatter]
-[loud cheering]
1124
01:20:44,874 --> 01:20:46,342
[Dale] There you go.
1125
01:20:46,375 --> 01:20:48,912
Grab her hair for leverage.
Grab her hair for leverage.
1126
01:20:48,945 --> 01:20:51,780
There you go!
That's what Dale taught you.
1127
01:20:51,814 --> 01:20:53,316
Gotta roll her over.
1128
01:20:53,349 --> 01:20:56,119
Get her in the deep end.
Get her down in
the ground down there.
1129
01:20:56,152 --> 01:20:57,353
[man] Bring 'em out.
1130
01:20:57,386 --> 01:21:00,356
Okay. It's food.
It's made out of eggs.
1131
01:21:00,389 --> 01:21:01,424
[Tommy] Scrambled eggs.
1132
01:21:01,457 --> 01:21:02,358
[Ronnie and Shamus] No...
1133
01:21:02,391 --> 01:21:04,160
It's like, uh,
you bake it in the oven.
1134
01:21:04,193 --> 01:21:07,130
Uh... It's like a frittata
but with crust.
1135
01:21:07,163 --> 01:21:08,898
Uh, there's
a little bit of ham,
1136
01:21:08,932 --> 01:21:12,101
some spinach, and nice feta.
Come on.
1137
01:21:12,135 --> 01:21:13,636
-[Alex] Time's up.
-[Shamus sighs]
1138
01:21:13,669 --> 01:21:15,038
[Alex] I must pee.
1139
01:21:15,738 --> 01:21:18,541
It was quiche. Quiche!
1140
01:21:18,574 --> 01:21:20,676
Quiche? What's quiche?
1141
01:21:20,709 --> 01:21:22,411
Is that like a breakfast pie?
1142
01:21:23,479 --> 01:21:24,547
[sizzling]
1143
01:21:24,580 --> 01:21:26,215
-Oh, hey.
-Hi.
1144
01:21:26,815 --> 01:21:27,984
You wanna flip that one?
1145
01:21:28,017 --> 01:21:30,119
There's another
57 seconds left.
1146
01:21:30,153 --> 01:21:32,455
-Oh, timer, okay.
-[Faye giggles]
1147
01:21:33,156 --> 01:21:34,623
I think it's burnt.
1148
01:21:36,592 --> 01:21:38,161
[Granville] Oh...
1149
01:21:38,194 --> 01:21:39,795
Damn it!
How'd you know that?
1150
01:21:39,828 --> 01:21:42,065
Because I'm a man.
1151
01:21:42,098 --> 01:21:43,866
Sometimes I feel like I need
to remind people of that.
1152
01:21:43,899 --> 01:21:45,301
-[Faye laughs]
-[Granville chuckles]
1153
01:21:49,272 --> 01:21:50,439
My lady.
1154
01:21:52,308 --> 01:21:55,144
Lookin' pretty good
in that hat. It's hot.
1155
01:21:56,712 --> 01:21:57,880
This hat.
1156
01:21:57,913 --> 01:21:59,682
Any hat.
1157
01:21:59,715 --> 01:22:03,619
[loud cheering and whooping]
1158
01:22:09,925 --> 01:22:11,127
I nailed it!
1159
01:22:17,533 --> 01:22:18,934
[Faye] Hey.
1160
01:22:21,904 --> 01:22:24,974
Sorry, I came in
to use the bathroom.
1161
01:22:25,908 --> 01:22:27,110
It's right there.
1162
01:22:28,411 --> 01:22:29,412
I know.
1163
01:22:38,254 --> 01:22:40,990
How did you
meet Garrett... again?
1164
01:22:42,091 --> 01:22:45,294
He was a candy monster.
Just like you.
1165
01:22:48,331 --> 01:22:49,398
I know.
1166
01:22:55,371 --> 01:22:56,605
We had a thing.
1167
01:22:58,274 --> 01:22:59,375
A thing?
1168
01:23:00,709 --> 01:23:02,111
Nothing serious.
1169
01:23:02,945 --> 01:23:04,147
You're crying.
1170
01:23:04,947 --> 01:23:06,582
[breathes deeply]
1171
01:23:11,154 --> 01:23:13,256
Do you know who I was to him?
1172
01:23:16,759 --> 01:23:18,794
[breathes deeply]
1173
01:23:18,827 --> 01:23:20,596
I don't think I do.
1174
01:23:24,800 --> 01:23:27,103
I can't...
1175
01:23:27,136 --> 01:23:29,205
I can't imagine
how you're feeling right now.
1176
01:23:29,238 --> 01:23:30,706
Kind of looks like you can.
1177
01:23:31,574 --> 01:23:32,575
[Alex] No...
1178
01:23:34,043 --> 01:23:35,544
That's all yours.
1179
01:23:44,453 --> 01:23:46,489
[blender whirring]
1180
01:23:51,427 --> 01:23:52,928
Hola, senorita.
1181
01:23:52,961 --> 01:23:54,430
I'm making you Margs...
1182
01:23:55,198 --> 01:23:58,734
[giggles] Whoa, you're fast.
1183
01:23:58,767 --> 01:24:02,671
Okay, it's kind of gross,
but I like where you're going.
1184
01:24:02,705 --> 01:24:04,607
Hey, hey, what's the matter?
What's the matter?
1185
01:24:04,640 --> 01:24:06,109
Fuck off!
1186
01:24:06,142 --> 01:24:07,910
Fuck you! [giggles]
1187
01:24:07,943 --> 01:24:10,146
One of Garrett's
random friends?
1188
01:24:10,679 --> 01:24:11,847
Random friend.
1189
01:24:11,880 --> 01:24:13,349
Alex is not random, Ronnie.
1190
01:24:13,382 --> 01:24:15,584
She's fucking grieving.
1191
01:24:15,618 --> 01:24:17,253
-I know. I know.
-Yeah.
1192
01:24:17,286 --> 01:24:21,023
I know you know.
That's why you were
being so weird.
1193
01:24:21,056 --> 01:24:23,392
Well, Faye, he asked me
not to tell you.
1194
01:24:23,426 --> 01:24:24,927
So, what was I supposed to do?
1195
01:24:24,960 --> 01:24:26,395
Just throw him under the bus?
1196
01:24:26,429 --> 01:24:28,897
Didn't you think that
that might help me?
1197
01:24:28,931 --> 01:24:30,966
That it might help me
to know that.
1198
01:24:30,999 --> 01:24:33,269
No, no, of course
you didn't because...
1199
01:24:33,302 --> 01:24:34,403
you don't think
about other people.
1200
01:24:34,437 --> 01:24:36,105
We all bend over
backwards to help you,
1201
01:24:36,139 --> 01:24:39,575
but it would never cross
your mind to help any of us.
1202
01:24:39,608 --> 01:24:43,679
Oh... Oh! I don't ask anybody
to help me, okay?
1203
01:24:43,712 --> 01:24:45,013
I don't need your help.
1204
01:24:45,047 --> 01:24:47,983
Yeah, well, that's great
because [chuckles]
you'd be on top.
1205
01:24:48,016 --> 01:24:50,219
Oh! Okay. [chuckles]
1206
01:24:51,887 --> 01:24:53,088
[exhales in frustration]
1207
01:24:53,856 --> 01:24:55,224
[door slams shut]
1208
01:25:03,532 --> 01:25:05,334
[sighs]
1209
01:25:07,170 --> 01:25:09,905
[music playing in background]
1210
01:25:09,938 --> 01:25:12,441
[sighing in frustration]
1211
01:25:14,443 --> 01:25:17,012
Whoa, whoa... You okay?
Whoa! Whoa, whoa, whoa...
1212
01:25:17,045 --> 01:25:18,814
Don't touch me!
1213
01:25:35,464 --> 01:25:37,500
-[Shamus] Hey!
-Like old times.
1214
01:25:37,533 --> 01:25:39,902
Uh... What's different
from an hour ago?
1215
01:25:39,935 --> 01:25:41,570
-[Shamus chuckles]
-[Ronnie exclaims]
1216
01:25:41,604 --> 01:25:44,407
I don't want to,
and you don't even know
what you're doing, okay?
1217
01:25:44,440 --> 01:25:46,875
Oh, I-- I know what I'm doing.
1218
01:25:46,909 --> 01:25:48,277
You don't, okay?
1219
01:25:51,347 --> 01:25:52,548
[sighs in exasperation]
1220
01:25:53,015 --> 01:25:55,618
Screw you, Shamu!
1221
01:25:55,651 --> 01:25:57,320
-[Ronnie] Ow!
-[Shamus] Oh, shit!
1222
01:25:57,353 --> 01:25:58,821
-Are you okay?
-[Ronnie] Fuck!
1223
01:25:59,288 --> 01:26:00,489
[Ronnie grunts]
1224
01:26:14,737 --> 01:26:16,772
Whoa! Occupied.
1225
01:26:17,740 --> 01:26:19,942
[water running]
1226
01:26:24,413 --> 01:26:26,181
-You okay?
-[Ronnie] Don't.
1227
01:26:26,682 --> 01:26:27,716
Pardon?
1228
01:26:27,750 --> 01:26:28,817
Don't zip it up.
1229
01:26:29,818 --> 01:26:30,819
Are you concuss--
1230
01:26:34,657 --> 01:26:36,259
[sighs] Jesus!
1231
01:26:36,292 --> 01:26:38,394
Ah! [inhales sharply]
1232
01:26:40,663 --> 01:26:42,598
[breathes heavily]
1233
01:26:47,202 --> 01:26:48,704
[Granville] Fuck it.
1234
01:26:51,073 --> 01:26:53,309
[Ronnie grunting]
1235
01:26:54,877 --> 01:26:56,945
[Ronnie gasping]
1236
01:26:56,979 --> 01:26:58,481
[Granville grunting]
1237
01:27:00,683 --> 01:27:02,718
-[Granville grunts]
-[Ronnie gasps loudly]
1238
01:27:02,751 --> 01:27:03,886
[both breathe deeply]
1239
01:27:04,987 --> 01:27:06,255
Damn it...
1240
01:27:06,289 --> 01:27:08,624
Okay, I got it,
I got it... [gasps]
1241
01:27:08,657 --> 01:27:10,359
Okay, okay. Wait, wait,
Ronnie, Ronnie...
1242
01:27:10,393 --> 01:27:11,760
[Ronnie panting heavily]
1243
01:27:11,794 --> 01:27:13,362
Ronnie, I just don't think
it's gonna happen, okay?
1244
01:27:13,396 --> 01:27:16,432
What? You got
like penile dysfunction?
1245
01:27:16,465 --> 01:27:19,702
No. It's just not fucking
indestructible either.
1246
01:27:20,436 --> 01:27:22,137
[Ronnie grunts loudly]
1247
01:27:22,170 --> 01:27:23,572
[screams in frustration]
1248
01:27:26,375 --> 01:27:28,477
[Granville sighs]
1249
01:27:38,321 --> 01:27:40,022
[girls giggling]
1250
01:27:40,823 --> 01:27:43,326
[indistinct chatter]
1251
01:27:43,359 --> 01:27:45,728
-[Dale] You and me, me and her.
-[girls giggling]
1252
01:27:45,761 --> 01:27:46,662
[Dale] Me and her.
1253
01:27:46,695 --> 01:27:49,264
The bathroom
is for bathroom activities.
1254
01:27:49,298 --> 01:27:51,400
-[door opens]
-Is that you, red?
1255
01:27:51,434 --> 01:27:53,235
There's always room
for one more.
1256
01:27:53,268 --> 01:27:54,670
[girls giggling]
1257
01:27:54,703 --> 01:27:56,805
-[Faye sighs in exasperation]
-[Dale] Please...
1258
01:28:02,878 --> 01:28:05,180
Fantastic. [chuckles]
1259
01:28:05,213 --> 01:28:07,783
[Granville] Faye, this is not
exactly what it looks like.
1260
01:28:10,152 --> 01:28:11,854
Ronnie...
1261
01:28:11,887 --> 01:28:13,456
This is for me from Garrett.
1262
01:28:14,957 --> 01:28:15,958
Who opened this?
1263
01:28:16,725 --> 01:28:17,760
Did you open it?
1264
01:28:17,793 --> 01:28:18,861
I can explain.
1265
01:28:18,894 --> 01:28:21,263
You can explain that Garrett
left me a fucking letter
1266
01:28:21,296 --> 01:28:22,931
and you opened it?
1267
01:28:22,965 --> 01:28:24,066
[Faye] Yes.
1268
01:28:24,099 --> 01:28:25,300
Okay.
1269
01:28:30,072 --> 01:28:31,440
[exhales]
1270
01:28:32,941 --> 01:28:34,309
[sighs in exasperation]
1271
01:28:35,978 --> 01:28:37,079
[Faye] Ronnie, wait.
1272
01:28:38,881 --> 01:28:41,183
[Ronnie] How could you
do something like that?
1273
01:28:41,216 --> 01:28:42,551
I didn't think
you could handle it.
1274
01:28:42,585 --> 01:28:44,286
Oh, my God, you have no idea
1275
01:28:44,319 --> 01:28:45,921
-what I can fucking handle.
-I'm sorry!
1276
01:28:45,954 --> 01:28:47,022
[Ronnie] I earned that letter.
1277
01:28:47,055 --> 01:28:48,090
I know!
1278
01:28:48,123 --> 01:28:49,692
[grunts] You were
a fucking tourist!
1279
01:28:49,725 --> 01:28:52,327
So, tell me!
Tell me what I missed.
1280
01:28:52,361 --> 01:28:54,329
That is all I want.
1281
01:28:54,363 --> 01:28:56,399
How do you
remember him, Faye, huh?
1282
01:28:56,432 --> 01:28:58,000
How do you remember him?
1283
01:28:58,033 --> 01:29:00,335
Do you remember him fucking
picking you up from the beach
1284
01:29:00,369 --> 01:29:01,804
when you busted your knee?
1285
01:29:01,837 --> 01:29:03,238
Do you remember him,
I don't know,
1286
01:29:03,271 --> 01:29:04,607
asking you out to homecoming?
1287
01:29:04,640 --> 01:29:08,276
Do you remember him
taking your fucking virginity?
1288
01:29:08,310 --> 01:29:12,047
Good for you, Faye,
those are pretty pictures.
1289
01:29:12,080 --> 01:29:15,250
Me, oh, gosh, I remember...
1290
01:29:15,283 --> 01:29:17,686
collar bones, and, and...
1291
01:29:17,720 --> 01:29:20,188
The sound of him
crying at night, and...
1292
01:29:20,222 --> 01:29:23,125
And mixing bowls
full of vomit and...
1293
01:29:23,158 --> 01:29:26,128
And, and how
he took up prayer, okay?
1294
01:29:26,161 --> 01:29:28,030
He kicked you out
for a reason, Faye.
1295
01:29:28,063 --> 01:29:30,165
And I do not pity you.
1296
01:29:30,198 --> 01:29:31,867
I am so fucking jealous of you.
1297
01:29:31,900 --> 01:29:34,169
You should be
ashamed of yourself.
1298
01:29:34,202 --> 01:29:35,971
Okay. I should be
ashamed of myself?
1299
01:29:36,004 --> 01:29:38,741
Jesus fucking Christ.
Quit your pity party.
1300
01:29:38,774 --> 01:29:40,308
You had the chance
to talk to him.
1301
01:29:40,342 --> 01:29:41,877
And you didn't pick up.
1302
01:29:44,146 --> 01:29:45,147
What?
1303
01:29:45,814 --> 01:29:47,349
Yeah, I know.
1304
01:29:47,382 --> 01:29:48,617
And you know what else I know?
1305
01:29:49,251 --> 01:29:50,719
He didn't call you.
1306
01:29:54,089 --> 01:29:56,091
-What?
-Yeah.
1307
01:29:56,124 --> 01:29:57,460
I called you.
1308
01:29:59,227 --> 01:30:00,596
Why would you do that?
1309
01:30:01,063 --> 01:30:02,064
Because...
1310
01:30:02,798 --> 01:30:04,567
I thought that you would come.
1311
01:30:05,901 --> 01:30:08,170
I, like, really needed
you to come.
1312
01:30:09,337 --> 01:30:11,574
But, guess Garrett was right.
1313
01:30:11,607 --> 01:30:14,042
You couldn't handle it.
And he knew that.
1314
01:30:14,076 --> 01:30:17,446
Even at the end.
He didn't want you there!
1315
01:30:18,413 --> 01:30:19,615
[Ronnie grunts]
1316
01:30:20,282 --> 01:30:22,250
[Faye screams]
1317
01:30:22,284 --> 01:30:24,987
-[Faye gasps]
-[Ronnie grunts loudly]
1318
01:30:25,020 --> 01:30:26,054
[Faye squeals]
1319
01:30:26,088 --> 01:30:28,156
[loud cheering]
1320
01:30:31,193 --> 01:30:33,462
[grunting loudly]
1321
01:30:37,099 --> 01:30:39,401
[grunting and screaming]
1322
01:30:39,434 --> 01:30:41,870
-[cheering]
-[screaming]
1323
01:30:43,038 --> 01:30:44,973
[loud grunting]
1324
01:30:51,714 --> 01:30:54,950
[grunting loudly and screaming]
1325
01:30:55,951 --> 01:30:57,019
[grunting]
1326
01:30:58,887 --> 01:31:00,222
[screaming]
1327
01:31:00,255 --> 01:31:01,289
Should we stop them?
1328
01:31:01,323 --> 01:31:03,025
[gasping loudly]
1329
01:31:04,226 --> 01:31:05,661
I think they need this.
1330
01:31:06,895 --> 01:31:08,831
[Faye screams]
1331
01:31:08,864 --> 01:31:10,065
[cheering]
1332
01:31:11,399 --> 01:31:13,001
[grunting loudly]
1333
01:31:13,035 --> 01:31:14,202
[panting heavily]
1334
01:31:14,236 --> 01:31:15,738
[gasping loudly]
1335
01:31:15,771 --> 01:31:17,606
-[Faye screams]
-[crowd] Ooh!
1336
01:31:18,140 --> 01:31:20,175
[grunting loudly]
1337
01:31:23,646 --> 01:31:25,914
[screaming and gasping]
1338
01:31:30,018 --> 01:31:32,087
[screaming]
1339
01:31:34,022 --> 01:31:37,025
[panting loudly]
1340
01:31:37,059 --> 01:31:38,527
[gasping and panting]
1341
01:31:38,561 --> 01:31:41,029
[both pant heavily]
1342
01:31:48,136 --> 01:31:50,606
[both laughing loudly]
1343
01:32:37,552 --> 01:32:38,854
[Ronnie] Yo, what do you
wanna watch?
1344
01:32:39,922 --> 01:32:40,923
Twins?
1345
01:32:43,258 --> 01:32:44,259
Twins.
1346
01:32:49,064 --> 01:32:50,532
Hey, Ronnie?
1347
01:32:50,565 --> 01:32:51,867
[Ronnie] Mm-hmm.
1348
01:32:56,672 --> 01:32:58,774
I couldn't open mine, so...
1349
01:32:58,807 --> 01:33:00,743
that's why I opened yours.
1350
01:33:14,790 --> 01:33:15,991
What's it say?
1351
01:33:19,261 --> 01:33:20,328
[Ronnie] Ugh!
1352
01:33:23,398 --> 01:33:24,667
[Faye] What a shithead!
1353
01:33:25,533 --> 01:33:26,702
It's the same.
1354
01:33:26,735 --> 01:33:29,004
Yeah, our names are different.
1355
01:33:31,774 --> 01:33:33,008
Do you think...
1356
01:33:34,276 --> 01:33:36,745
that these are the only words
he knew how to spell?
1357
01:33:36,779 --> 01:33:38,346
[Ronnie giggles] Probably.
1358
01:33:39,581 --> 01:33:40,816
[Faye giggles]
1359
01:33:40,849 --> 01:33:43,218
"Anything you wanna say
before you die, Garrett?"
1360
01:33:44,119 --> 01:33:45,854
"You know what?
1361
01:33:45,888 --> 01:33:47,589
Let's just make it
a group text."
1362
01:33:47,622 --> 01:33:49,291
[Ronnie laughs]
1363
01:33:50,625 --> 01:33:52,560
Yeah...
1364
01:33:52,594 --> 01:33:54,730
He wasn't really a wordy guy.
1365
01:33:56,799 --> 01:33:58,633
[Faye] Guess nobody's perfect.
1366
01:33:59,134 --> 01:34:00,335
Yeah.
1367
01:34:00,368 --> 01:34:02,104
Not even close.
1368
01:34:03,505 --> 01:34:05,407
He like...
1369
01:34:05,440 --> 01:34:09,745
Could never really understand
people with accents.
1370
01:34:12,480 --> 01:34:14,516
Yeah, he was
a really bad tipper.
1371
01:34:14,549 --> 01:34:17,352
Oh, yeah. Low, low.
1372
01:34:17,385 --> 01:34:18,954
Embarrassingly bad.
1373
01:34:20,088 --> 01:34:22,057
He wasn't nice to old people.
1374
01:34:22,090 --> 01:34:23,091
[Faye] Nope.
1375
01:34:23,425 --> 01:34:24,426
Mm-mmm.
1376
01:34:25,493 --> 01:34:27,495
He would never dance with me.
1377
01:34:27,529 --> 01:34:29,197
It's a crime. [exhales]
1378
01:34:29,231 --> 01:34:31,867
He was ridiculous.
1379
01:34:31,900 --> 01:34:33,902
Sometimes he would come
into my room just to fart.
1380
01:34:33,936 --> 01:34:36,171
-Yes.
-[Ronnie giggles]
1381
01:34:36,204 --> 01:34:37,239
You do, too.
1382
01:34:37,272 --> 01:34:38,907
Ew! [laughs] I do not.
1383
01:34:38,941 --> 01:34:40,675
[Ronnie] Something
you have in common.
1384
01:34:40,709 --> 01:34:42,911
[Faye laughing loudly]
1385
01:34:44,246 --> 01:34:47,983
Every holiday, I got a gift
certificate from AutoZone.
1386
01:34:48,016 --> 01:34:50,085
Me too.
1387
01:34:50,118 --> 01:34:52,020
-What a jerk!
-[Ronnie laughing]
1388
01:34:52,888 --> 01:34:54,222
Man!
1389
01:34:55,657 --> 01:34:56,825
[scoffs]
1390
01:34:56,859 --> 01:34:59,394
One time he hit a cat
and kept driving.
1391
01:35:02,064 --> 01:35:03,098
Oh, my God.
1392
01:35:05,067 --> 01:35:07,870
Yeah, that one's dark.
I'll keep it to myself.
1393
01:35:08,570 --> 01:35:09,838
[Faye] Yeah.
1394
01:35:09,872 --> 01:35:12,707
Oh, he breast fed until he
was about four years old.
1395
01:35:13,475 --> 01:35:14,609
-What?
-Yup!
1396
01:35:14,642 --> 01:35:16,378
He only stopped
because I popped up.
1397
01:35:18,046 --> 01:35:19,147
Ew!
1398
01:35:20,348 --> 01:35:21,850
[Faye laughing]
1399
01:35:24,686 --> 01:35:26,121
He cut me out of his life.
1400
01:35:29,091 --> 01:35:30,092
Yeah.
1401
01:35:30,793 --> 01:35:32,761
Well, he cut you out of mine.
1402
01:35:36,531 --> 01:35:37,900
[chuckles softly]
1403
01:35:38,400 --> 01:35:39,434
Twins?
1404
01:35:39,467 --> 01:35:40,568
[Faye inhales sharply]
1405
01:35:40,602 --> 01:35:42,070
Do I have a choice?
1406
01:35:42,104 --> 01:35:43,138
Nope.
1407
01:35:43,171 --> 01:35:44,773
[tape whirs]
1408
01:35:50,612 --> 01:35:52,014
[Ronnie] Mmm...
1409
01:35:56,184 --> 01:35:57,285
Thank you.
1410
01:35:58,186 --> 01:35:59,888
[Faye chuckles]
1411
01:36:45,167 --> 01:36:46,268
Garrett.
1412
01:36:48,303 --> 01:36:49,771
A portion of Garrett.
1413
01:36:49,804 --> 01:36:52,407
That's not all of him.
The rest of him
is back in Calgary.
1414
01:36:53,775 --> 01:36:57,079
Dina scooped out
part of his ashes
and put it in this jar?
1415
01:36:59,948 --> 01:37:01,516
Like a snack.
1416
01:37:03,618 --> 01:37:05,220
These are her pickling jars.
1417
01:37:06,688 --> 01:37:08,423
I didn't
really think about it.
1418
01:37:13,628 --> 01:37:14,930
Portion of Garrett.
1419
01:37:28,676 --> 01:37:30,145
You sure about this?
1420
01:37:34,917 --> 01:37:36,318
[glass shattering]
1421
01:37:39,421 --> 01:37:41,256
[Faye] Well, that's
one way to do it.
1422
01:37:42,757 --> 01:37:44,059
[footsteps]
1423
01:38:06,481 --> 01:38:08,250
[vehicle approaching]
1424
01:38:11,486 --> 01:38:13,055
[Faye] Ronnie!
1425
01:38:13,088 --> 01:38:15,390
I'm back! Let's hit it.
1426
01:38:19,661 --> 01:38:20,996
Granville brought it.
1427
01:38:22,830 --> 01:38:24,332
What is it? Uranus?
1428
01:38:25,300 --> 01:38:27,135
It's a quasi-stellar object.
1429
01:38:27,835 --> 01:38:29,071
[Faye chuckles]
1430
01:38:51,659 --> 01:38:53,495
[breathes deeply]
1431
01:38:54,929 --> 01:38:56,298
[sighs softly]
1432
01:39:03,038 --> 01:39:04,372
Hey, Garrett.
1433
01:39:08,343 --> 01:39:11,379
[exhales] I know I'm not
supposed to sit here, but...
1434
01:39:14,782 --> 01:39:16,384
The way I see it,
if you're really up there,
1435
01:39:16,418 --> 01:39:19,121
you can just make sure that
I don't crash and kill us.
1436
01:39:19,721 --> 01:39:20,755
[chuckles]
1437
01:39:20,788 --> 01:39:22,124
This totally works, right?
1438
01:39:26,761 --> 01:39:29,331
[sighs] And if you're not...
1439
01:39:32,234 --> 01:39:36,271
Well, you're not the boss
of me, you butt-face.
1440
01:39:39,007 --> 01:39:40,608
I can take care of myself.
1441
01:39:54,989 --> 01:39:56,191
[Faye chuckling]
1442
01:39:58,793 --> 01:40:00,095
[Ronnie sighs]
1443
01:40:02,730 --> 01:40:04,099
[key clicking]
1444
01:40:04,132 --> 01:40:06,501
[engine starts]
1445
01:40:09,437 --> 01:40:10,505
[engine revving]
90312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.