Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:10,816
♪ Me and you ♪
2
00:00:10,840 --> 00:00:14,440
♪ Somehow we made it through ♪
3
00:00:16,640 --> 00:00:19,496
♪ I may be gone ♪
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,280
♪ I may be far away ♪
5
00:00:22,920 --> 00:00:26,336
♪ But I walk beside you ♪
6
00:00:26,360 --> 00:00:30,216
♪ Every step of the way ♪
7
00:00:30,240 --> 00:00:32,896
♪ When you're used ♪
8
00:00:32,920 --> 00:00:36,856
♪ Bruised. Black and blue ♪
9
00:00:36,880 --> 00:00:39,920
♪ Don't think about it ♪
10
00:00:41,200 --> 00:00:43,856
♪ Never doubt it ♪
11
00:00:43,880 --> 00:00:46,365
♪ I walk beside you. ♪
12
00:00:46,391 --> 00:00:49,958
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,520
You look beautiful.
14
00:01:03,160 --> 00:01:04,600
Thanks.
15
00:01:09,280 --> 00:01:11,176
You look...
16
00:01:11,200 --> 00:01:13,216
- ...terrible.
- It's this jacket.
17
00:01:13,240 --> 00:01:14,720
- It needs taking in.
- Mm.
18
00:01:16,600 --> 00:01:20,460
Anyway, I'm not staying. I just
wanted to say I'm sorry, and...
19
00:01:21,520 --> 00:01:23,656
And I want you back.
20
00:01:23,680 --> 00:01:25,200
- What?
- Come back.
21
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
To work. Have your job back.
22
00:01:29,840 --> 00:01:31,936
Sorry, I haven't slept.
23
00:01:31,960 --> 00:01:34,176
You didn't have to be
so dramatic, you know.
24
00:01:34,200 --> 00:01:35,536
Bursting into the church.
25
00:01:35,560 --> 00:01:37,256
You could have just called.
26
00:01:37,280 --> 00:01:39,296
- I did.
- No, you didn't.
27
00:01:39,320 --> 00:01:40,696
I've left four messages.
28
00:01:40,720 --> 00:01:43,880
- I assumed you'd blocked me.
- Why would I...?
29
00:01:48,600 --> 00:01:53,616
Cormoran? I just, er, it's a
bit of a strange day to be...
30
00:01:53,640 --> 00:01:56,456
Yeah, sorry. Go and mingle.
31
00:01:56,480 --> 00:01:59,776
Will you stay, though?
I want to talk to you properly.
32
00:01:59,800 --> 00:02:02,080
- Promise me you'll stay.
- I'll stay.
33
00:02:07,240 --> 00:02:09,840
- Hi, beautiful. I was just saying...
- We need to talk.
34
00:02:34,560 --> 00:02:37,456
It's a devil to cut a cake like that
and have it not fall apart,
35
00:02:37,480 --> 00:02:39,576
but then I thought,
well, it's Robin's cake,
36
00:02:39,600 --> 00:02:42,016
she's always loved that cake,
and maybe what's needed
37
00:02:42,040 --> 00:02:45,896
is a different type of icing,
and actually using fondant...
38
00:03:17,320 --> 00:03:18,576
Ladies and gentlemen.
39
00:03:18,600 --> 00:03:20,096
So now, let's usher in the night,
40
00:03:20,120 --> 00:03:22,920
as we gather next
door for the first dance.
41
00:03:33,960 --> 00:03:38,296
♪ Who will be there to take my place ♪
42
00:03:38,320 --> 00:03:40,496
♪ When I'm gone ♪
43
00:03:40,520 --> 00:03:42,576
♪ You'll need love ♪
44
00:03:42,600 --> 00:03:47,616
♪ To light the shadows on your face ♪
45
00:03:47,640 --> 00:03:52,016
♪ If a great wave shall fall ♪
46
00:03:52,040 --> 00:03:56,136
♪ And fall upon us all ♪
47
00:03:56,160 --> 00:04:00,336
♪ Then between the sand and stone ♪
48
00:04:00,360 --> 00:04:03,856
♪ Could you make it on your own? ♪
49
00:04:03,880 --> 00:04:05,976
♪ If I could ♪
50
00:04:06,000 --> 00:04:08,256
♪ Then I would ♪
51
00:04:08,280 --> 00:04:12,616
♪ I'll go wherever you will go ♪
52
00:04:12,640 --> 00:04:16,816
♪ Way up high or down low ♪
53
00:04:16,840 --> 00:04:20,936
♪ I'll go wherever you will go ♪
54
00:04:20,960 --> 00:04:24,816
♪ And maybe I'll find out ♪
55
00:04:24,840 --> 00:04:26,736
♪ A way to... ♪
56
00:04:26,760 --> 00:04:29,416
- What're you doing?
- Just give me one minute.
57
00:04:29,440 --> 00:04:33,120
♪ To watch you To guide you... ♪
58
00:04:42,960 --> 00:04:44,320
Cormoran!
59
00:04:48,320 --> 00:04:49,980
Are you sure?
60
00:04:50,700 --> 00:04:52,216
Yeah.
61
00:04:52,519 --> 00:04:53,679
I am.
62
00:05:13,635 --> 00:05:15,635
_
63
00:05:17,360 --> 00:05:20,820
Look, across the day as a whole, I'd
say there was more good than bad.
64
00:05:21,240 --> 00:05:23,616
Your job was to follow the taxi.
65
00:05:23,640 --> 00:05:26,176
Yeah. And I did do that.
66
00:05:26,200 --> 00:05:28,296
You don't think crashing
a moped into the back of it
67
00:05:28,320 --> 00:05:29,720
might have tipped them off?
68
00:05:33,680 --> 00:05:36,816
Do you think you'll need me
again this week?
69
00:05:36,840 --> 00:05:38,400
I think it's unlikely.
70
00:05:43,080 --> 00:05:45,360
Take him off the list of subcontractors.
71
00:05:46,720 --> 00:05:49,720
Sorry. Do you want me to do that?
72
00:05:51,400 --> 00:05:53,736
- Hiya.
- How's the dodgy doctor?
73
00:05:53,760 --> 00:05:56,336
Oh, he played squash after work.
74
00:05:56,360 --> 00:05:58,435
Do you know who he's playing with?
75
00:05:58,473 --> 00:06:00,256
A man with a beard.
76
00:06:00,280 --> 00:06:03,336
I don't think he'll be trading
sex for a free boob job.
77
00:06:03,360 --> 00:06:05,816
What's the name of my six o'clock?
78
00:06:05,840 --> 00:06:08,536
Oh, no, he called this morning
to rearrange.
79
00:06:08,560 --> 00:06:11,096
The meeting I've just come all
the way across London for?
80
00:06:11,120 --> 00:06:13,334
- Mm.
- Well, see you both tomorrow.
81
00:06:13,380 --> 00:06:15,120
- See ya.
- Goodnight, Mr Strike.
82
00:06:16,640 --> 00:06:18,856
Is the work mostly people
cheating on each other?
83
00:06:18,880 --> 00:06:21,600
- Mostly.
- That's not what I thought it would be.
84
00:06:40,600 --> 00:06:43,056
Hello. Good day?
85
00:06:43,080 --> 00:06:44,680
- Yeah, you?
- Mm.
86
00:07:16,040 --> 00:07:19,256
It's like Tetris, but the boxes
don't vanish if you make a line.
87
00:07:20,281 --> 00:07:22,400
- How was your day?
- Ah, the usual.
88
00:08:30,920 --> 00:08:33,080
- Hiya.
- Morning.
89
00:08:54,560 --> 00:08:56,080
Don't touch anything.
90
00:08:57,480 --> 00:08:58,920
Take pictures.
91
00:09:04,840 --> 00:09:06,480
I seen a girl strangled.
92
00:09:08,600 --> 00:09:09,936
They strangled her up there.
93
00:09:09,960 --> 00:09:12,416
My name's Cormoran Strike.
94
00:09:12,440 --> 00:09:16,540
- Do you want to sit down?
- Don't ask me things! Just...!
95
00:09:17,360 --> 00:09:20,456
I shouldn't even be talking.
J-j-just listen.
96
00:09:20,480 --> 00:09:23,376
OK, the girl, the girl I saw killed,
97
00:09:23,400 --> 00:09:26,456
she's in the dell
behind my Dad's cottage.
98
00:09:26,480 --> 00:09:29,256
He helped them bury her there.
99
00:09:29,280 --> 00:09:32,816
I can't go. I can't go...
100
00:09:32,840 --> 00:09:34,158
I can't go.
101
00:09:34,182 --> 00:09:36,776
I'd like to help you,
but please don't hurt yourself.
102
00:09:36,800 --> 00:09:39,100
You can tell me anything, OK?
103
00:09:39,560 --> 00:09:41,456
We'll look after you.
104
00:09:41,480 --> 00:09:44,656
They-they, they buried her
in a pink blanket.
105
00:09:44,680 --> 00:09:49,320
They didn't know I seen them,
but I did, and they buried her.
106
00:09:50,360 --> 00:09:51,900
Where's your Dad's house?
107
00:09:52,320 --> 00:09:55,920
No. I can't. I can't. I can't.
108
00:10:08,000 --> 00:10:10,456
I start every investigation the same way.
109
00:10:10,480 --> 00:10:14,096
My client writes down their name and
address, so I can keep them updated.
110
00:10:14,120 --> 00:10:17,696
You came here to ask for our help.
We can help you.
111
00:10:17,720 --> 00:10:20,456
You're one of our clients now.
So, please.
112
00:10:20,480 --> 00:10:22,696
Yeah, but you'll tell the police,
and you can't do that.
113
00:10:22,720 --> 00:10:24,696
Him and his mates,
they control the police.
114
00:10:24,720 --> 00:10:26,620
Then he'll fi... He'll find out.
115
00:10:27,320 --> 00:10:28,780
What's your name?
116
00:10:29,160 --> 00:10:32,020
- Billy.
- Billy, this is Robin.
117
00:10:32,700 --> 00:10:34,260
Hi, Billy.
118
00:10:34,600 --> 00:10:36,936
We can move forward much quicker on this
119
00:10:36,960 --> 00:10:40,000
if we know how to get hold of you,
so, please...
120
00:11:14,040 --> 00:11:17,860
He put her on, on the eye...
121
00:11:20,400 --> 00:11:22,040
...and choked her.
122
00:11:30,440 --> 00:11:33,456
And she pissed herself as she died.
And she wasn't, she wasn't big.
123
00:11:33,480 --> 00:11:36,220
She was little and she had long...
124
00:11:37,720 --> 00:11:39,000
...brown hair.
125
00:11:41,360 --> 00:11:43,880
And I can't not see it!
126
00:11:49,760 --> 00:11:52,936
I can't hold it in and...
127
00:11:52,960 --> 00:11:56,576
- When was this?
- Six. I was about six.
128
00:11:56,600 --> 00:11:58,069
- Oh, my days!
- Who are you?!
129
00:11:58,107 --> 00:11:59,936
- Er, would you like a cuppa tea, Billy?
- Billy?
130
00:11:59,960 --> 00:12:01,336
I only did it so you'd know!
131
00:12:01,360 --> 00:12:04,256
- I only did that so that you would know!
- Billy, Billy.
132
00:12:04,280 --> 00:12:06,336
Forget. Forget this. Forget this.
You have to!
133
00:12:06,360 --> 00:12:08,080
- Billy?
- You have to!
134
00:12:11,360 --> 00:12:14,056
- You all right?
- I'm fine. Are you all right?
135
00:12:14,080 --> 00:12:16,880
I, I want to get paid for the
whole day, but I'm not coming back.
136
00:12:18,520 --> 00:12:19,560
OK.
137
00:12:21,160 --> 00:12:23,416
Do you think he was suffering
with psychosis or...?
138
00:12:23,440 --> 00:12:26,536
He's definitely ill, but it doesn't
mean he's not telling the truth.
139
00:12:26,560 --> 00:12:28,456
The pink blanket,
the girl wetting herself,
140
00:12:28,480 --> 00:12:30,096
was all very specific.
141
00:12:30,120 --> 00:12:31,280
I believe him.
142
00:12:34,640 --> 00:12:36,656
That could be a five?
143
00:12:36,680 --> 00:12:37,902
Maybe an eight?
144
00:12:39,560 --> 00:12:43,096
- I didn't know people still did this.
- Mm, it's a classic.
145
00:12:43,120 --> 00:12:46,576
I left my phone filming, so I should
have some good images of him.
146
00:12:46,600 --> 00:12:49,936
And should we maybe call round
psychiatric hospitals?
147
00:12:49,960 --> 00:12:53,136
Their job will be a lot easier if
we can give them a definite address.
148
00:12:53,160 --> 00:12:54,640
Charlemont Road.
149
00:12:55,560 --> 00:12:57,300
Should we maybe go there?
150
00:12:57,600 --> 00:13:01,260
Can't hurt, can it?
Let's just see where this goes.
151
00:13:07,080 --> 00:13:08,320
Check 218.
152
00:14:29,600 --> 00:14:31,936
There's one toothbrush in the bathroom,
153
00:14:31,960 --> 00:14:33,416
there's one bed made-up,
154
00:14:33,440 --> 00:14:35,976
there's lots of books on class warfare.
155
00:14:36,000 --> 00:14:38,376
And in the wardrobe, there's
a banner with the word "CORE"
156
00:14:38,400 --> 00:14:40,820
written on it, and some porn.
157
00:14:42,480 --> 00:14:45,016
Horse. Skirting board.
158
00:14:45,040 --> 00:14:46,096
Oh.
159
00:14:46,120 --> 00:14:49,216
Hair on the sleeping bag's the same
length and colour as Billy's.
160
00:14:49,240 --> 00:14:52,500
If he has been staying here, I don't
think it's his permanent home.
161
00:14:53,320 --> 00:14:55,500
The good news is, it's Tuesday.
162
00:14:55,746 --> 00:14:57,402
What happens on Tuesday?
163
00:14:57,520 --> 00:15:00,080
Tuesdays are when whoever lives here...
164
00:15:01,440 --> 00:15:02,800
...changes the world.
165
00:15:06,160 --> 00:15:07,616
We've got a few hours to kill.
166
00:15:07,640 --> 00:15:10,176
We could show the photos
of Billy to the local shops.
167
00:15:10,200 --> 00:15:12,429
Uh, actually.
I've got somewhere I should be.
168
00:15:12,469 --> 00:15:13,478
OK.
169
00:15:13,502 --> 00:15:15,096
I could probably stay for a bit, though?
170
00:15:15,120 --> 00:15:18,580
- No, I'll cover it.
- OK.
171
00:15:31,920 --> 00:15:34,936
Community Organised Resistance.
172
00:15:34,960 --> 00:15:37,880
It means taking back what is ours!
173
00:15:40,840 --> 00:15:43,416
There's ghost towers all over London.
174
00:15:43,440 --> 00:15:46,776
Empty flats as an offshore investment.
175
00:15:46,800 --> 00:15:48,736
Call it, "the West Bank strategy".
176
00:15:48,760 --> 00:15:50,296
You build an illegal settlement
177
00:15:50,320 --> 00:15:52,856
and then cry racism at the protestors.
178
00:15:52,880 --> 00:15:55,016
Now, over there
they enforce it with the IDF.
179
00:15:55,040 --> 00:15:59,616
Here they use property law,
but it's all the same thing.
180
00:15:59,640 --> 00:16:03,040
The people's land gets stolen
out from under them.
181
00:16:06,600 --> 00:16:09,096
Now, those of you that don't know
me, my names Jimmy Knight.
182
00:16:09,120 --> 00:16:12,136
Come and say hello, get involved.
183
00:16:12,160 --> 00:16:13,240
Cheers.
184
00:16:17,840 --> 00:16:20,416
- There you go, madam.
- Dziekuje ci.
185
00:16:20,440 --> 00:16:23,376
- Mawisz po polsku?
- Only a bit.
186
00:16:23,400 --> 00:16:25,616
And, mate, you need to stop
calling people "Madam".
187
00:16:25,640 --> 00:16:27,216
It's deferential.
188
00:16:27,240 --> 00:16:29,536
Sorry, I didn't understand all.
189
00:16:29,560 --> 00:16:32,296
Only speaking English is
classic imperialism.
190
00:16:32,320 --> 00:16:34,776
Just cos someone's English
and it's not your first language,
191
00:16:34,800 --> 00:16:36,540
doesn't mean they're better than you.
192
00:16:37,200 --> 00:16:40,576
What speaking three languages shows
is you went to a very posh school.
193
00:16:40,600 --> 00:16:43,056
Oh, fuck off.
And I'm not taking lectures on posh
194
00:16:43,080 --> 00:16:45,456
when you've got me cleaning toilets
and scrubbing sinks.
195
00:16:45,480 --> 00:16:46,680
That's hardly a job.
196
00:16:48,800 --> 00:16:52,736
So feminism is what now?
A minor aspect of communism?
197
00:16:52,760 --> 00:16:57,456
What's absurd is saying Afghanistan
was Dubya's women's-lib project!
198
00:16:57,480 --> 00:17:00,576
I'm not sure even feminism
justified an illegal war.
199
00:17:00,600 --> 00:17:02,536
I was there, in the Army.
200
00:17:02,560 --> 00:17:05,580
The whole war was about equal pay
and paternity leave.
201
00:17:06,840 --> 00:17:09,696
- Who are you?
- My name's Cormoran.
202
00:17:09,720 --> 00:17:11,816
Any of you know Billy?
203
00:17:11,840 --> 00:17:13,216
Why?
204
00:17:13,240 --> 00:17:15,496
He gave me one of these,
encouraged me to come along.
205
00:17:15,520 --> 00:17:17,600
I liked him.
I thought I might run in to him.
206
00:17:19,560 --> 00:17:21,776
- Where'd you see him?
- Is he a friend of yours?
207
00:17:21,800 --> 00:17:23,240
He's his brother.
208
00:17:24,760 --> 00:17:26,640
Has anyone got a phone number for him?
209
00:17:28,520 --> 00:17:31,416
E-mail? I'd like to know he's OK.
210
00:17:31,440 --> 00:17:33,376
No need. I look after him.
211
00:17:33,400 --> 00:17:36,220
- That's not really what I asked.
- Yeah, I heard what you asked.
212
00:17:36,900 --> 00:17:38,800
Another time, then, comrades.
213
00:18:21,280 --> 00:18:23,840
All I could do was try not to pass out.
214
00:18:26,520 --> 00:18:28,080
I need to be better than that.
215
00:18:29,280 --> 00:18:31,056
My job depends on me
being better than that,
216
00:18:31,080 --> 00:18:33,420
and I don't think this is helping.
217
00:18:33,920 --> 00:18:36,696
No, the behavioural therapy was useful.
218
00:18:36,720 --> 00:18:39,536
And getting a bike instead of taking
the Tube, that was good,
219
00:18:39,560 --> 00:18:40,920
but this part, I just...
220
00:18:42,720 --> 00:18:45,296
Last week, you talked about Matthew
blocking your phone
221
00:18:45,320 --> 00:18:48,096
and how you chose to still
go on the honeymoon.
222
00:18:48,120 --> 00:18:50,400
Perhaps we could explore that
a little further?
223
00:19:10,099 --> 00:19:12,635
Oh! The water's amazing.
224
00:19:12,660 --> 00:19:13,820
It's like a bath.
225
00:19:16,320 --> 00:19:18,096
You can't go in at all?
226
00:19:18,120 --> 00:19:19,520
You know I can't.
227
00:19:20,720 --> 00:19:22,000
That's a shame.
228
00:19:29,320 --> 00:19:31,040
I suppose it's the price you pay.
229
00:19:32,693 --> 00:19:33,853
For what?
230
00:19:34,800 --> 00:19:36,540
For working for him.
231
00:19:36,680 --> 00:19:39,776
What, for... For catching a murderer?
232
00:19:39,800 --> 00:19:41,696
For putting a child abuser in prison?
233
00:19:41,720 --> 00:19:43,216
What exactly do you mean, Matt?
234
00:19:43,240 --> 00:19:45,776
What? It's the price I pay
for being happy?
235
00:19:45,992 --> 00:19:47,272
And are you?
236
00:19:48,560 --> 00:19:50,576
With work, I am, yeah.
237
00:19:50,600 --> 00:19:53,089
- What do you mean by that?
- I mean, you know I love my job,
238
00:19:53,117 --> 00:19:54,546
or I thought you did.
239
00:19:54,570 --> 00:19:57,660
I literally...!
I can't say anything, can I?
240
00:19:58,280 --> 00:20:00,736
Every time I come out of here...
241
00:20:00,760 --> 00:20:02,400
...I go home feeling wrung-out.
242
00:20:03,760 --> 00:20:05,936
And then my husband does
the same thing, pushing me.
243
00:20:05,960 --> 00:20:07,520
And my mum on the phone. And...
244
00:20:09,960 --> 00:20:12,800
The only person who isn't at me
all the time...
245
00:20:15,200 --> 00:20:17,216
...is my work partner.
246
00:20:17,240 --> 00:20:18,280
Mr Strike.
247
00:20:19,400 --> 00:20:20,700
Yeah.
248
00:20:21,360 --> 00:20:24,980
But have you told him about the
acute anxiety you're experiencing?
249
00:20:25,400 --> 00:20:27,020
The panic attacks?
250
00:20:27,920 --> 00:20:31,820
Erm, I've moved to a new place now,
so that'll help.
251
00:20:33,000 --> 00:20:35,200
New start, new memories.
252
00:20:36,240 --> 00:20:38,860
This is going to be my last one.
253
00:20:46,280 --> 00:20:47,780
Mr Strike.
254
00:20:48,200 --> 00:20:49,800
Could I have a word?
255
00:21:00,400 --> 00:21:03,216
Why does nobody in your office
pick up the phone?
256
00:21:03,240 --> 00:21:05,736
I called twice this morning,
well within office hours.
257
00:21:05,760 --> 00:21:09,256
We've been a bit short-staffed.
Sorry, who are you?
258
00:21:09,280 --> 00:21:10,776
Don't play games.
259
00:21:10,800 --> 00:21:12,936
I'm Jasper Chiswell,
as you very well know.
260
00:21:12,960 --> 00:21:14,296
The minister?
261
00:21:14,320 --> 00:21:16,380
But I'm not going to yammer
in the street. Get in.
262
00:21:26,040 --> 00:21:27,296
Can I ask...?
263
00:21:27,320 --> 00:21:28,696
We'll talk at my club.
264
00:21:28,720 --> 00:21:31,980
Sturgess, call ahead and have them
find a jacket for my guest.
265
00:21:33,160 --> 00:21:34,440
A large one.
266
00:21:38,720 --> 00:21:42,536
So, do you work like a solicitor?
267
00:21:42,560 --> 00:21:45,816
As in, you can't ever be
hired by both sides of the dispute?
268
00:21:45,840 --> 00:21:49,056
My clients trust me.
My reputation depends on that.
269
00:21:49,080 --> 00:21:52,736
I have to say, I looked you up
yesterday and I thought, "Christ,
270
00:21:52,760 --> 00:21:56,576
"here's one who actually looks like
he could do a number on somebody."
271
00:21:56,600 --> 00:21:57,776
Thanks?
272
00:21:57,800 --> 00:22:01,296
And nobody's ever approached you
concerning me? In any capacity?
273
00:22:01,320 --> 00:22:02,776
No.
274
00:22:02,800 --> 00:22:05,040
Was there maybe a job
you'd like to discuss?
275
00:22:06,713 --> 00:22:07,793
Follow me.
276
00:22:15,600 --> 00:22:17,456
Could I have some mustard?
277
00:22:17,480 --> 00:22:20,136
Yes, of course, sir... Any for you, sir?
278
00:22:20,160 --> 00:22:22,256
No. My taste buds are shot.
279
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
It'd just make things look yellow.
280
00:22:25,160 --> 00:22:27,160
Couple more potatoes wouldn't hurt.
281
00:22:32,840 --> 00:22:35,656
I am being blackmailed by two men.
282
00:22:35,680 --> 00:22:37,656
I haven't paid them anything yet.
283
00:22:37,680 --> 00:22:39,976
I assumed it would only encourage them.
284
00:22:40,000 --> 00:22:41,656
That's often how it goes.
285
00:22:41,680 --> 00:22:43,096
Have you gone to the police?
286
00:22:43,120 --> 00:22:45,096
No, and I shan't be doing that.
287
00:22:45,120 --> 00:22:48,376
It only takes one bent copper
to flog it to a newspaper.
288
00:22:48,400 --> 00:22:52,380
And besides, one of the men
is intent on destroying me.
289
00:22:52,959 --> 00:22:54,959
I doubt he'd be deterred.
290
00:22:57,080 --> 00:22:58,980
What are they blackmailing you over?
291
00:22:59,320 --> 00:23:03,940
My conscience is clear,
that's all you need know about that.
292
00:23:04,840 --> 00:23:06,816
I'd thought it'd be fine.
293
00:23:06,840 --> 00:23:08,040
But, er...
294
00:23:09,800 --> 00:23:11,776
...apparently now there are pictures.
295
00:23:11,800 --> 00:23:13,920
And once they get hold of those...
296
00:23:16,280 --> 00:23:18,700
I need something I can use against them.
297
00:23:19,000 --> 00:23:21,498
The threat of "an eye for an eye",
do you see?
298
00:23:21,533 --> 00:23:24,336
So that everybody has something to lose.
299
00:23:24,360 --> 00:23:25,840
So who are the two men?
300
00:23:26,920 --> 00:23:28,296
Geraint Winn.
301
00:23:28,320 --> 00:23:31,136
He runs the office for his wife,
Della, the MP.
302
00:23:31,160 --> 00:23:33,896
She's blind, isn't she?
She's done some work with veterans.
303
00:23:33,920 --> 00:23:36,216
Never bloody shuts up about it.
304
00:23:36,240 --> 00:23:38,336
Listening to her, you'd think that
playing a game
305
00:23:38,360 --> 00:23:40,820
with a full set of limbs
is a kind of cheating.
306
00:23:41,200 --> 00:23:44,056
The other man's a very
different fish. He's hard-left.
307
00:23:44,080 --> 00:23:46,936
One of those people
who's against everything.
308
00:23:46,960 --> 00:23:48,680
His name's Jimmy Knight.
309
00:23:50,920 --> 00:23:52,496
Minister, can I ask you
310
00:23:52,520 --> 00:23:54,736
how you know I've been
looking for Billy Knight?
311
00:23:54,760 --> 00:23:56,853
- His brother?
- Billy?
312
00:23:58,960 --> 00:24:00,736
I shan't go in to any of that.
313
00:24:00,760 --> 00:24:03,616
Your assignment is to protect me.
314
00:24:03,640 --> 00:24:05,776
You don't need to know my business.
315
00:24:05,800 --> 00:24:08,656
Well, in that case,
thank you for the lunch,
316
00:24:08,680 --> 00:24:10,496
I wish you the very best of luck.
317
00:24:10,520 --> 00:24:12,980
No. No, you can't just leave me
with this thing.
318
00:24:14,621 --> 00:24:15,640
Sit!
319
00:24:17,760 --> 00:24:19,800
Will you please sit?
320
00:24:26,680 --> 00:24:28,856
I've had a policeman
watching Jimmy Knight.
321
00:24:28,880 --> 00:24:30,885
I said that he'd threatened to
disrupt Wimbledon.
322
00:24:30,933 --> 00:24:32,472
So they've kept an eye on him.
323
00:24:32,527 --> 00:24:35,056
He identified you at Knight's house.
324
00:24:35,080 --> 00:24:38,696
If you take the job,
I can let that man go.
325
00:24:38,720 --> 00:24:42,176
I'd be glad to do that.
It's a waste of public funds.
326
00:24:42,200 --> 00:24:44,096
I'll pay whatever it takes.
327
00:24:44,120 --> 00:24:47,376
Just begin, would you? I need haste.
328
00:24:47,400 --> 00:24:49,695
No phone calls, no e-mails.
329
00:24:49,733 --> 00:24:51,856
I know what we're capable of
in that regard.
330
00:24:51,880 --> 00:24:53,400
We'll discuss things in person.
331
00:24:55,666 --> 00:24:57,466
Are you hired?
332
00:25:01,560 --> 00:25:03,976
So you stayed in the Army after
you lost your leg?
333
00:25:04,000 --> 00:25:05,376
I was SIB.
334
00:25:05,400 --> 00:25:08,856
Yes, I know,
you investigated my son's death.
335
00:25:08,880 --> 00:25:11,920
I remember you from the report.
You've an unusual name.
336
00:25:13,960 --> 00:25:16,060
Freddie went in to my old regiment.
337
00:25:16,800 --> 00:25:19,920
Well, it was the Queen's Royal
Hussars by the time he joined.
338
00:25:21,160 --> 00:25:23,456
He had so much promise.
339
00:25:23,480 --> 00:25:25,940
He'd be running the family estate by now.
340
00:25:27,720 --> 00:25:30,300
We made him a coffin
from one of our oaks.
341
00:25:30,840 --> 00:25:32,880
Cut from the woods where he used to play.
342
00:25:35,360 --> 00:25:37,336
I'm very sorry.
343
00:25:37,360 --> 00:25:39,656
He was your eldest child, wasn't he?
344
00:25:39,680 --> 00:25:41,416
Yes, eldest of four.
345
00:25:41,440 --> 00:25:44,176
I've got two girls, and then there's...
346
00:25:44,200 --> 00:25:47,300
...the other boy, Raphael.
347
00:25:48,800 --> 00:25:51,096
He's had problems all his bloody life.
348
00:25:51,120 --> 00:25:52,900
Can't stick with anything.
349
00:25:53,280 --> 00:25:55,816
My friend here,
Drummond, has given him a chance.
350
00:25:55,840 --> 00:25:57,400
But he'll squander it.
351
00:25:58,440 --> 00:26:00,576
My wife thinks he's a lost cause.
352
00:26:00,600 --> 00:26:03,456
- Jasper. Hello.
- I'll be with you in a moment, Henry.
353
00:26:03,480 --> 00:26:04,720
Of course.
354
00:26:07,040 --> 00:26:11,536
You really never knew Freddie?
There's a shame.
355
00:26:11,560 --> 00:26:13,280
He was one hell of a boy.
356
00:26:33,960 --> 00:26:36,536
Cormoran, that's amazing!
A government minister for a client!
357
00:26:36,560 --> 00:26:39,496
We might even be able to afford
a new lock for the door.
358
00:26:39,520 --> 00:26:40,976
You know who his son is, don't you?
359
00:26:41,000 --> 00:26:43,896
Yeah, I did the investigation
into Freddie's death.
360
00:26:43,920 --> 00:26:45,456
He was a shit.
361
00:26:45,480 --> 00:26:47,016
Never had so many people ask me
362
00:26:47,040 --> 00:26:50,016
if an officer had been killed
by his own men.
363
00:26:50,040 --> 00:26:52,740
No, I actually meant
the younger one, Raphael.
364
00:26:53,240 --> 00:26:55,616
Chiswell mentioned he's had
trouble settling down.
365
00:26:55,640 --> 00:26:57,697
That's one way of putting it.
366
00:26:57,723 --> 00:27:00,256
He got high and ran over a young mother,
367
00:27:00,280 --> 00:27:01,380
killed her.
368
00:27:02,120 --> 00:27:04,136
He got a really light sentence.
369
00:27:04,160 --> 00:27:06,696
- I expect his dad helped with that.
- Mm-hm.
370
00:27:06,720 --> 00:27:08,816
I'm not sure how we'll cover all this.
371
00:27:08,840 --> 00:27:10,696
Chiswell job needs two people undercover.
372
00:27:10,720 --> 00:27:12,536
Dodgy Doc is a fulltime job as well.
373
00:27:12,560 --> 00:27:14,536
- Well, couldn't we put Emerson...?
- I fired him.
374
00:27:14,560 --> 00:27:16,496
- He was rubbish.
- Oh.
375
00:27:16,520 --> 00:27:19,256
It's all right, though,
I know a few ex-squaddies.
376
00:27:19,280 --> 00:27:21,576
The other thing is,
the Chiswell job's going to require
377
00:27:21,600 --> 00:27:24,056
the operative to do something
that I'm not sure you'd...
378
00:27:24,080 --> 00:27:25,496
Anything you'd do, I'd do.
379
00:27:25,520 --> 00:27:27,536
Hear me out before you decide that.
380
00:27:27,560 --> 00:27:30,896
You'd be posing as the minister's
goddaughter doing an internship.
381
00:27:30,920 --> 00:27:35,456
And under that cover, you'd bug the
office of one of the blackmailers.
382
00:27:35,480 --> 00:27:37,256
Geraint Winn.
383
00:27:37,280 --> 00:27:40,456
- What's the legal situation?
- It's a grey area.
384
00:27:40,480 --> 00:27:42,816
The minister will get
the bugs in using his red box.
385
00:27:42,840 --> 00:27:44,136
That's never searched.
386
00:27:44,160 --> 00:27:46,336
But you don't want to get
caught placing them.
387
00:27:46,360 --> 00:27:48,976
I'd do it,
but my face has been in the papers.
388
00:27:49,000 --> 00:27:51,400
Not sure I'd make a convincing
goddaughter, either.
389
00:27:53,440 --> 00:27:55,120
I'll do it. I'm in.
390
00:27:56,120 --> 00:27:57,240
OK.
391
00:27:58,280 --> 00:28:00,376
- Are you going to cover Dodgy Doc?
- Yeah.
392
00:28:00,400 --> 00:28:02,456
But I'm mainly going to be
looking for Billy.
393
00:28:02,480 --> 00:28:04,896
Pretty sure Chiswell knows who Billy is.
394
00:28:04,920 --> 00:28:06,376
I could see it on his face.
395
00:28:06,400 --> 00:28:08,860
Didn't ask him about the strangled girl.
396
00:28:09,600 --> 00:28:11,280
We'll tread carefully on this one.
397
00:28:26,280 --> 00:28:27,896
Are they going to find me?
398
00:28:27,920 --> 00:28:30,060
They won't. Not here.
399
00:28:30,600 --> 00:28:32,776
Just do what I tell you
and then I'll look after you.
400
00:28:32,800 --> 00:28:34,360
All right?
401
00:28:40,360 --> 00:28:41,760
Do it!
402
00:29:12,040 --> 00:29:14,656
- What is it?
- Delivery for your husband.
403
00:29:14,680 --> 00:29:16,896
I'm afraid he has to sign for it.
404
00:29:16,920 --> 00:29:19,740
Jasper, work!
405
00:29:27,280 --> 00:29:29,176
If my partner gets caught planting these,
406
00:29:29,200 --> 00:29:31,456
she'll deny you had anything
to do with it.
407
00:29:31,480 --> 00:29:34,216
You can say she fooled you, claiming
to be an old friend's daughter.
408
00:29:34,240 --> 00:29:35,416
Yes.
409
00:29:35,440 --> 00:29:36,976
Of course, if she does get caught,
410
00:29:37,000 --> 00:29:39,696
I hope you'd do everything in your
power to make the problem go away.
411
00:29:39,720 --> 00:29:42,256
- The girl's competent, isn't she?
- Extremely.
412
00:29:42,280 --> 00:29:44,840
Shouldn't be an issue, then,
should it? Goodnight.
413
00:30:02,560 --> 00:30:04,496
- Boo!
- Fuck!
414
00:30:04,520 --> 00:30:07,020
Whoa, what have you done?
415
00:30:07,680 --> 00:30:09,056
It's for work.
416
00:30:09,080 --> 00:30:11,936
Thank God for that, cos it
knocks you down to a B-plus.
417
00:30:13,114 --> 00:30:14,736
Hey, I'm kidding!
418
00:30:14,760 --> 00:30:16,176
Listen, that's a compliment!
419
00:30:16,200 --> 00:30:18,080
It means you're normally way up there.
420
00:30:19,400 --> 00:30:22,120
You're an A-plus, Rob.
You always have been.
421
00:31:18,160 --> 00:31:19,440
Thank you.
422
00:31:21,480 --> 00:31:24,200
- Uh, thank you.
- Right, thank you.
423
00:31:30,240 --> 00:31:31,900
Hello.
424
00:31:32,360 --> 00:31:35,096
- Hello, I'm Venetia Hall.
- Oh, I like the choice of name.
425
00:31:35,120 --> 00:31:36,428
It's very pretty.
426
00:31:36,452 --> 00:31:37,820
- Thank you.
- I'm Izzy.
427
00:31:49,520 --> 00:31:51,336
This is a bit...
428
00:31:51,360 --> 00:31:53,656
- ...incredible.
- I know.
429
00:31:53,680 --> 00:31:55,576
It's the heart of the capital!
430
00:31:55,600 --> 00:31:57,497
Along with Selfridges.
431
00:31:59,320 --> 00:32:02,456
We do have a lot of mice,
so it's not all glamour.
432
00:32:02,480 --> 00:32:04,220
Quite a few rats.
433
00:32:04,800 --> 00:32:08,176
And far too many Labour MPs.
Can't seem to get rid of them!
434
00:32:08,200 --> 00:32:10,480
Actually, some of them are lovely.
435
00:32:12,960 --> 00:32:16,856
I know, it's a bit tragic, 40
and still working for your father,
436
00:32:16,880 --> 00:32:18,180
but...
437
00:32:19,120 --> 00:32:21,056
Anyway, here we are!
438
00:32:21,080 --> 00:32:23,096
Our humble parliamentary abode.
439
00:32:23,120 --> 00:32:25,216
Oh, Papa left some things
on your desk for you.
440
00:32:25,240 --> 00:32:27,016
You're expecting them, no?
441
00:32:27,040 --> 00:32:30,580
Della and Geraint's office is
just a few doors down. OK?
442
00:32:32,480 --> 00:32:34,920
- You can sit there.
- Thank you.
443
00:32:54,440 --> 00:32:56,696
You're very calm, I must say.
444
00:32:56,720 --> 00:32:58,980
Cool as the proverbial concombre.
445
00:33:15,000 --> 00:33:18,696
- Here he is.
- Afternoon, Barclay. Pint?
446
00:33:18,720 --> 00:33:21,040
- Can't hurt, can it?
- Pair of the usual, please, Steve.
447
00:33:22,680 --> 00:33:25,056
- Still smoking?
- I'm vaping it now.
448
00:33:25,080 --> 00:33:28,256
Me and the wife had a baby,
so... health kick.
449
00:33:28,280 --> 00:33:31,700
So if you're looking to score,
sorry, but I'm not your man.
450
00:33:32,120 --> 00:33:34,060
I was going to offer you a job.
451
00:33:34,320 --> 00:33:36,460
- Doing detective stuff?
- Mm.
452
00:33:37,000 --> 00:33:38,656
I'm not vaping every night.
453
00:33:38,680 --> 00:33:40,456
I could knock it on the head if I had to.
454
00:33:40,480 --> 00:33:42,096
I'll start you on 30 hours a week.
455
00:33:42,120 --> 00:33:44,096
You'll bill me as a freelancer.
456
00:33:44,120 --> 00:33:45,400
What's the gig?
457
00:33:53,120 --> 00:33:54,660
That's Jimmy Knight.
458
00:33:55,080 --> 00:33:58,056
He's the leader of a housing
activist group called CORE.
459
00:33:58,080 --> 00:33:59,856
I need you to get in with him.
460
00:33:59,880 --> 00:34:02,576
You'll have to admit to being
ex-Army. You look like a squaddie.
461
00:34:02,600 --> 00:34:04,936
No problem, I'll be the poor,
wee lad who never knew
462
00:34:04,960 --> 00:34:07,336
what he was getting himself into.
They love that shite.
463
00:34:07,360 --> 00:34:08,656
Let them patronise me.
464
00:34:08,680 --> 00:34:10,736
Say you've been drifting
since you left the Army,
465
00:34:10,760 --> 00:34:12,176
and you're looking for a new cause.
466
00:34:12,200 --> 00:34:14,336
Well, it shouldn't be too hard to
convince him, there.
467
00:34:14,360 --> 00:34:15,902
So you going to tell me what he's done,
then?
468
00:34:15,940 --> 00:34:17,616
Nope. You're going to tell me that.
469
00:34:17,640 --> 00:34:19,616
Another thing,
he's got a brother called Billy.
470
00:34:19,640 --> 00:34:21,576
If Billy turns up,
drop everything and call me.
471
00:34:21,600 --> 00:34:23,336
And stay with him until I get there.
472
00:34:23,360 --> 00:34:26,100
Is that what you've being paid to
do, then? Find Billy Knight?
473
00:34:26,786 --> 00:34:28,306
Can you start today?
474
00:34:30,840 --> 00:34:32,056
Oh.
475
00:34:32,080 --> 00:34:34,976
I mean, it's just been ghastly
for Papa these last few months.
476
00:34:35,000 --> 00:34:37,056
He's under so much strain.
477
00:34:37,080 --> 00:34:39,656
Well, we all are.
478
00:34:39,680 --> 00:34:41,416
Oh!
479
00:34:41,440 --> 00:34:43,016
Thanks!
480
00:34:43,040 --> 00:34:45,456
Raff's being helping out a bit
when he's not at the gallery
481
00:34:45,480 --> 00:34:46,696
chasing Henry's assistants,
482
00:34:46,720 --> 00:34:49,096
which is not what his Art History
degree was meant for,
483
00:34:49,120 --> 00:34:51,056
but there we are.
484
00:34:51,080 --> 00:34:53,697
Anyway, I'm thrilled you're here.
485
00:34:53,723 --> 00:34:56,693
- You'll sort things out, won't you?
- We'll do our best.
486
00:34:58,920 --> 00:35:01,496
Oh, I have to tell you.
487
00:35:01,520 --> 00:35:04,856
I had a total crush on Cormoran
when we were younger.
488
00:35:04,880 --> 00:35:06,616
- I didn't know you knew him.
- Hm.
489
00:35:06,640 --> 00:35:09,220
Met him at Oxford
when he was dating Charlie.
490
00:35:09,720 --> 00:35:13,020
He was just so unapologetic.
491
00:35:13,440 --> 00:35:16,100
He obviously never gave a toss
what people thought.
492
00:35:16,480 --> 00:35:19,736
- Thought about what?
- Well, him and Charlotte!
493
00:35:19,760 --> 00:35:22,136
I mean, she could have had anyone,
494
00:35:22,160 --> 00:35:25,256
but he acted like he was definitely
good enough for her.
495
00:35:25,599 --> 00:35:27,159
He was very sexy.
496
00:35:31,680 --> 00:35:34,140
What can you tell me about Geraint Winn?
497
00:35:34,960 --> 00:35:36,440
Horrible little man.
498
00:35:37,680 --> 00:35:40,020
Him and Della have always
been off with us.
499
00:35:40,440 --> 00:35:42,136
I think they're bitter.
500
00:35:42,160 --> 00:35:44,536
See, we were a big family, and,
501
00:35:44,560 --> 00:35:46,976
well, their only child died.
502
00:35:47,000 --> 00:35:49,896
She committed suicide, didn't she?
I read about that.
503
00:35:49,920 --> 00:35:51,720
It must have been awful for them.
504
00:35:53,393 --> 00:35:56,273
But it does a tiny bit make you
wonder how they were as parents.
505
00:35:58,520 --> 00:36:01,260
- I should go and introduce myself.
- Mm.
506
00:36:14,312 --> 00:36:15,856
Come.
507
00:36:15,880 --> 00:36:17,216
Hello, so sorry to interrupt,
508
00:36:17,240 --> 00:36:19,136
I have no idea how to use
the phone system,
509
00:36:19,160 --> 00:36:21,656
I really wanted to introduce myself.
Is that OK?
510
00:36:21,680 --> 00:36:23,696
Yes, of course. Er, but...
511
00:36:23,720 --> 00:36:27,136
So I've got an internship here,
but I also was thinking maybe
512
00:36:27,160 --> 00:36:29,296
I want a career in the third sector
charity world.
513
00:36:29,320 --> 00:36:31,416
And everyone said, you have to talk
to Geraint Winn,
514
00:36:31,440 --> 00:36:33,317
because he does both really brilliantly,
515
00:36:33,360 --> 00:36:35,105
running her office and their charity,
516
00:36:35,129 --> 00:36:38,536
and I thought, "Get over it,
just chuck yourself in there, Vee!"
517
00:36:38,560 --> 00:36:40,220
Is that totally awful?
518
00:36:41,000 --> 00:36:45,260
Charity and politics,
it's a juggle, I won't lie.
519
00:36:46,080 --> 00:36:48,240
Aamir, look after our guest.
520
00:36:49,400 --> 00:36:51,496
- Cup of tea?
- Lovely!
521
00:36:51,520 --> 00:36:54,096
Would you mind awfully
if I had Earl Grey with soy milk?
522
00:36:54,120 --> 00:36:55,856
I'm not sure they're going to have that.
523
00:36:55,880 --> 00:36:57,440
He'll track some down.
524
00:37:02,560 --> 00:37:05,336
- So what was your name?
- Venetia.
525
00:37:05,360 --> 00:37:08,936
A bit like the blinds.
Oh, God, shit, I'm so sorry.
526
00:37:08,960 --> 00:37:11,376
- Why?
- Because of Della being blind.
527
00:37:12,920 --> 00:37:15,360
Oh, we've got tougher skins than that!
528
00:37:17,080 --> 00:37:18,736
Would you mind if I charge my phone?
529
00:37:18,760 --> 00:37:21,296
It's about to die, I'll be
in trouble if they can't reach me.
530
00:37:21,320 --> 00:37:23,680
- Go for your life.
- Thank you.
531
00:37:28,920 --> 00:37:30,160
Thank you.
532
00:37:38,640 --> 00:37:40,976
- Need a hand?
- No, no.
533
00:37:41,000 --> 00:37:43,456
I'm, er, just, er... It's just a bit...
534
00:37:43,480 --> 00:37:46,256
You know, I think I've bent my charger.
535
00:37:46,280 --> 00:37:48,696
- Ooh.
- Anyway, thanks, though. Thank you.
536
00:37:48,720 --> 00:37:51,656
No. Wait, wait. Come here. Come here.
537
00:37:51,680 --> 00:37:55,216
Come and take a seat and let me
show you what we've just done.
538
00:37:55,240 --> 00:37:56,480
Mm!
539
00:37:58,600 --> 00:38:00,536
- Our new campaign video.
- Thank you!
540
00:38:00,560 --> 00:38:01,880
Just play this...
541
00:38:03,680 --> 00:38:05,696
Ah, here we go.
542
00:38:05,720 --> 00:38:07,536
Most sports test the human body.
543
00:38:07,560 --> 00:38:11,736
So this is who we are, Venetia.
544
00:38:11,760 --> 00:38:13,736
But the ways in which
Marcus has been tested
545
00:38:13,760 --> 00:38:17,256
make his achievements
all the more remarkable.
546
00:38:17,280 --> 00:38:19,576
Five months after my accident,
I took up boxing.
547
00:38:19,600 --> 00:38:20,817
Lovely chap.
548
00:38:25,240 --> 00:38:26,217
Oh.
549
00:38:30,960 --> 00:38:32,200
Yes.
550
00:38:34,080 --> 00:38:35,576
Yes.
551
00:38:39,480 --> 00:38:41,520
Yeah. Works so hard.
552
00:38:47,920 --> 00:38:50,327
So, what do you think?
553
00:38:50,367 --> 00:38:52,616
I, I, I have somewhere I need to be.
554
00:38:52,640 --> 00:38:54,456
So sorry, thank you.
555
00:38:54,480 --> 00:38:56,840
- What about your tea?
- Thank you so much.
556
00:39:05,160 --> 00:39:06,817
Whoa.
557
00:39:06,843 --> 00:39:09,200
It's OK! Uh, sor...
558
00:39:13,880 --> 00:39:15,360
Are you...?
559
00:39:26,600 --> 00:39:28,240
Are you all right, dear?
560
00:39:30,760 --> 00:39:32,934
- Asthma.
- Got an inhaler?
561
00:39:34,640 --> 00:39:38,576
I'll be fine. I... I just need a second.
562
00:39:38,600 --> 00:39:40,240
You take your time.
563
00:39:47,040 --> 00:39:49,696
Women don't just take off and run
like that for no bloody reason!
564
00:39:49,720 --> 00:39:51,056
Can you please stop shouting?
565
00:39:51,080 --> 00:39:52,936
I'm not a fool and I won't be taken
for one!
566
00:39:52,960 --> 00:39:55,216
She just freaked out,
I barely even said hello.
567
00:39:55,240 --> 00:39:57,016
I mean, can't you do something useful
568
00:39:57,040 --> 00:39:59,400
with your pathetic little life? Hm?
569
00:40:01,200 --> 00:40:03,252
- What'd he do to you?
- Sorry?
570
00:40:03,276 --> 00:40:05,458
I saw you belt out of the room.
Did he make a pass?
571
00:40:05,482 --> 00:40:06,585
- Dad, I'm...
- Be quiet, boy!
572
00:40:06,609 --> 00:40:08,696
Oh, no, I had no idea he was in here.
573
00:40:08,720 --> 00:40:10,416
I got a shock, and then I needed the loo.
574
00:40:10,440 --> 00:40:13,056
- He, he didn't do anything.
- First time for everything, I suppose.
575
00:40:13,080 --> 00:40:15,736
What are you doing here, anyway?
You're not due for another hour.
576
00:40:15,760 --> 00:40:18,896
- I thought you valued punctuality.
- Being early is not punctual.
577
00:40:18,920 --> 00:40:20,976
Being on time is punctual.
578
00:40:21,000 --> 00:40:22,456
Give him something to do, will you?
579
00:40:22,480 --> 00:40:24,536
And who are you?
580
00:40:24,560 --> 00:40:28,016
Venetia... Hall. I'm interning.
581
00:40:28,040 --> 00:40:31,096
- Are you?
- She's my goddaughter. Robert's girl.
582
00:40:31,120 --> 00:40:32,936
Before your time.
583
00:40:32,960 --> 00:40:36,856
These, erm,
these wheelchair athlete chaps...
584
00:40:36,880 --> 00:40:41,456
Er, Miller wants to know, do we have
a ramp on every bloody staircase?
585
00:40:41,480 --> 00:40:42,936
Not on the main flight, no.
586
00:40:42,960 --> 00:40:45,256
No, if you went down that
in a wheelchair, you'd take off.
587
00:40:45,280 --> 00:40:47,222
It'd be like a ski ramp!
But there is a lift.
588
00:40:47,246 --> 00:40:49,696
So long as we don't have civil
servants giving them a piggyback.
589
00:40:49,720 --> 00:40:51,520
Kinvara, come on. Jump to it!
590
00:40:55,347 --> 00:40:56,691
I hope you learn a lot.
591
00:41:01,760 --> 00:41:05,296
- So, this is Raffy.
- I'm so sorry.
592
00:41:05,320 --> 00:41:08,096
- I completely overreacted.
- No, it's OK.
593
00:41:08,120 --> 00:41:11,100
Um, for the record, not a sex offender.
594
00:41:12,560 --> 00:41:15,416
Although, I have been an offender...
595
00:41:15,440 --> 00:41:17,696
- You don't have to...
- No, I prefer people knowing.
596
00:41:17,720 --> 00:41:20,216
Um, I messed up.
597
00:41:20,240 --> 00:41:23,020
I knocked someone down when I was high.
598
00:41:23,400 --> 00:41:24,880
I did that.
599
00:41:24,904 --> 00:41:28,736
And I have to hope that people believe in
the possibility of redemption.
600
00:41:28,760 --> 00:41:30,820
I think everyone makes mistakes.
601
00:41:31,560 --> 00:41:32,820
Thank you.
602
00:41:33,493 --> 00:41:35,133
That's very nice of you.
603
00:41:36,160 --> 00:41:39,096
Anyway, what's your story?
It's Venetia, isn't it?
604
00:41:39,120 --> 00:41:41,776
Some people call me Vee,
but I've never really liked that.
605
00:41:41,800 --> 00:41:43,776
In our family, that would
see you called Vee
606
00:41:43,800 --> 00:41:45,820
for the rest of your life!
We're merciless.
607
00:41:46,240 --> 00:41:49,380
- Come to supper this week.
- That'd be a joy.
608
00:41:50,400 --> 00:41:52,936
Maybe we could invite Vee to join us?
609
00:41:52,960 --> 00:41:54,700
Hm, maybe.
610
00:41:56,000 --> 00:42:00,680
Off you go, then!
And take these to the Ministry.
611
00:42:06,320 --> 00:42:08,296
I'm so sorry.
612
00:42:08,320 --> 00:42:10,820
It's like he can't speak words
without flirting.
613
00:42:11,280 --> 00:42:13,016
Italian mother.
614
00:42:13,040 --> 00:42:16,540
Not to be racist,
but I honestly think it's a factor.
615
00:42:21,920 --> 00:42:24,696
The company directors were
Jasper Chiswell and Jack Knight,
616
00:42:24,720 --> 00:42:27,616
nature of the business is listed as
"general exporting".
617
00:42:27,640 --> 00:42:30,240
Do you have any more detail,
or is it just what's on the website?
618
00:42:33,920 --> 00:42:36,336
Yeah, two brothers.
Jimmy and Billy Knight.
619
00:42:36,360 --> 00:42:39,400
I doubt they'd have been there
together. There's a big age gap.
620
00:42:44,360 --> 00:42:46,760
Do you happen to have their old address?
621
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
Wear the grey one.
622
00:42:57,920 --> 00:43:00,560
- It think it makes me look pale.
- I like you pale.
623
00:43:05,360 --> 00:43:07,120
All right. I'll wear the grey one.
624
00:43:20,283 --> 00:43:22,256
You look nice, Sarah.
625
00:43:22,280 --> 00:43:25,496
Do you mean the earrings?
Engagement present.
626
00:43:25,520 --> 00:43:28,496
- A bit OTT.
- I'm going to be a kept bloke.
627
00:43:28,520 --> 00:43:30,976
- Sarah's about to auction a Constable...
- Stubbs.
628
00:43:31,000 --> 00:43:33,856
Should go for at least 20 mil
if the market holds.
629
00:43:33,880 --> 00:43:35,480
Cheese?
630
00:43:38,200 --> 00:43:41,416
All right, Corm, mate, come on in.
Welcome to the new gaff.
631
00:43:41,440 --> 00:43:44,616
Thanks. This is Lorelei.
Lorelei, Matthew.
632
00:43:44,640 --> 00:43:46,640
Hi. Gorgeous road.
633
00:43:59,480 --> 00:44:02,176
- What have we have here, then?
- Chorizo and manchego.
634
00:44:02,200 --> 00:44:04,456
Classic double act. Guys, dig in.
635
00:44:04,480 --> 00:44:06,056
Thank you, darling.
636
00:44:06,080 --> 00:44:07,760
So nice to finally meet you.
637
00:44:16,360 --> 00:44:19,160
- Cheese?
- Yes, please, thank you.
638
00:44:22,080 --> 00:44:23,841
Hi! Hi, Lorelei!
639
00:44:23,865 --> 00:44:25,696
- Oh, hi.
- I've heard so much about you.
640
00:44:25,720 --> 00:44:28,856
Oh, I'm confident he doesn't
actually talk about either of us.
641
00:44:28,880 --> 00:44:30,873
I got you a bottle of wine and a present.
642
00:44:30,907 --> 00:44:34,296
- Thank you.
- It's a nice house. You pleased?
643
00:44:34,320 --> 00:44:36,736
Er, any luck with Billy?
644
00:44:36,760 --> 00:44:38,976
I didn't find him,
but I found out where he grew up.
645
00:44:39,000 --> 00:44:42,536
Their dad had a worker's cottage on
the Chiswell family estate.
646
00:44:42,560 --> 00:44:45,136
Oh, so the cottage with the dell
and the girl...?
647
00:44:45,160 --> 00:44:48,456
Yeah. Jack Knight ran an export
business with Jasper Chiswell.
648
00:44:48,480 --> 00:44:50,616
I'm going to go up there tomorrow,
see what I can find.
649
00:44:50,640 --> 00:44:52,656
Right, I'll drive.
650
00:44:52,680 --> 00:44:54,536
What about House of Commons?
651
00:44:54,560 --> 00:44:56,976
Er, equipment's all in place.
652
00:44:57,000 --> 00:44:58,376
OK.
653
00:44:58,400 --> 00:45:01,696
Manchego! Robin, we've got the need,
654
00:45:01,720 --> 00:45:03,577
the need for cheese.
655
00:45:05,440 --> 00:45:08,696
- Well, I'd better take these round.
- And we should meet your friends.
656
00:45:08,720 --> 00:45:10,176
Oh, no, they're not my...
657
00:45:10,200 --> 00:45:13,496
I mean, they're mostly
Matt's colleagues from work.
658
00:45:13,520 --> 00:45:16,576
- Do you want us not to talk to them?
- No, no, no. I mean...
659
00:45:16,600 --> 00:45:18,000
Enjoy yourself.
660
00:45:24,320 --> 00:45:25,800
Cheese?
661
00:46:00,840 --> 00:46:02,120
Hi, Cormoran.
662
00:46:03,120 --> 00:46:05,336
I've made a mistake. I think I want...
663
00:46:05,360 --> 00:46:07,416
Sorry, this isn't Cormoran.
664
00:46:07,819 --> 00:46:09,859
I can wake him up if it's urgent.
665
00:46:12,640 --> 00:46:14,080
Hello?
666
00:46:34,800 --> 00:46:36,540
Matt, are you awake?
667
00:46:41,840 --> 00:46:44,940
This has got nothing to do with
anyone else...
668
00:46:46,200 --> 00:46:50,700
...but I've been going over it all
and I... I can't...
669
00:46:55,320 --> 00:46:57,000
I think we need to go back.
670
00:46:58,240 --> 00:47:00,576
I want to tell our parents that
we're separating.
671
00:47:00,600 --> 00:47:03,776
Mum? Mum!
672
00:47:03,800 --> 00:47:05,000
Matt?
673
00:47:07,160 --> 00:47:08,280
Matt?
674
00:47:09,760 --> 00:47:11,377
I don't feel well.
675
00:47:15,240 --> 00:47:16,800
Oh, God.
676
00:47:20,400 --> 00:47:22,416
Hi. We need to send for a doctor,
677
00:47:22,440 --> 00:47:25,136
and tell him bring antibiotics.
It's urgent.
678
00:47:25,160 --> 00:47:27,400
Yeah. OK, thank you. Thank you.
679
00:47:30,240 --> 00:47:31,960
Matt?
680
00:47:34,560 --> 00:47:36,120
Please don't leave me.
681
00:47:38,200 --> 00:47:39,856
I won't.
682
00:47:39,880 --> 00:47:41,160
I won't.
683
00:47:54,960 --> 00:47:56,560
And she bakes.
684
00:48:12,360 --> 00:48:13,880
Did you have an all right night?
685
00:48:17,600 --> 00:48:19,360
You can make it up to me now.
686
00:49:01,320 --> 00:49:04,056
I've got to get through today.
687
00:49:04,080 --> 00:49:06,280
Yes. I know.
688
00:49:08,880 --> 00:49:10,576
I'll call you...
689
00:49:10,600 --> 00:49:11,960
...as soon as I can.
690
00:49:41,040 --> 00:49:43,016
Your call has been forwarded...
691
00:49:59,720 --> 00:50:02,656
- Hello?
- Hello, can I speak to Robin, please?
692
00:50:02,680 --> 00:50:04,300
She's on her honeymoon.
693
00:50:04,760 --> 00:50:06,576
She went?
694
00:50:06,600 --> 00:50:10,780
Of course she went! You weren't
expecting her to work, were you?
695
00:50:11,880 --> 00:50:13,960
Sorry, I got my dates wrong.
696
00:50:16,339 --> 00:50:17,899
Don't tell her I called.
697
00:50:31,680 --> 00:50:35,736
♪ At the end of the day ♪
698
00:50:35,760 --> 00:50:39,016
♪ You're all that I need ♪
699
00:50:39,040 --> 00:50:42,136
♪ You came in to my life ♪
700
00:50:42,160 --> 00:50:45,456
♪ I fall on my knees ♪
701
00:50:45,480 --> 00:50:48,976
♪ Before you ♪
702
00:50:49,000 --> 00:50:52,256
♪ Before you ♪
703
00:50:52,280 --> 00:50:55,856
♪ Before you ♪
704
00:50:55,880 --> 00:50:58,320
♪ Before... ♪
705
00:51:14,120 --> 00:51:15,880
I thought Lorelei seemed lovely.
706
00:51:19,760 --> 00:51:23,176
Jack Knight's business address
is part of the Chiswell estate.
707
00:51:23,200 --> 00:51:25,496
- Billy more or less grew up here.
- What did the business do?
708
00:51:25,520 --> 00:51:26,936
I can't find anything about that.
709
00:51:26,960 --> 00:51:30,760
Got an address for deliveries
through his workshop and that's it.
710
00:51:35,240 --> 00:51:36,640
Look, up there.
711
00:51:49,480 --> 00:51:51,860
Have you got the bit with Billy
talking about the eye?
712
00:51:53,080 --> 00:51:54,600
Yeah.
713
00:52:02,440 --> 00:52:05,456
He put her on, on the eye...
714
00:52:07,920 --> 00:52:09,520
...and choked her.
715
00:52:11,320 --> 00:52:15,140
A girl was strangled here
and a six-year-old boy witnesses it.
716
00:52:15,760 --> 00:52:19,896
Were they brought here specifically?
Was it some sort of ritual?
717
00:52:19,920 --> 00:52:21,080
Hm...
718
00:52:23,000 --> 00:52:27,376
The girl I saw killed, she's in the
dell behind my Dad's cottage.
719
00:52:27,400 --> 00:52:31,576
He helped them bury her there.
They buried her in a pink blanket.
720
00:52:31,600 --> 00:52:34,260
They didn't know I seen them, but I
did, and...
721
00:52:35,080 --> 00:52:36,576
...and they buried her.
722
00:52:36,600 --> 00:52:39,056
When Billy says "helped THEM",
723
00:52:39,080 --> 00:52:41,420
could he mean the Chiswell family?
724
00:52:41,960 --> 00:52:43,900
Do we know who we're working for?
725
00:52:46,520 --> 00:52:48,440
The Chiswell estate's that way.
726
00:52:50,840 --> 00:52:52,376
The track's overgrown.
727
00:52:52,400 --> 00:52:54,680
Probably hasn't been used since he died.
728
00:53:15,920 --> 00:53:17,696
What we want is old paperwork,
729
00:53:17,720 --> 00:53:19,720
anything with an address for the cottage.
730
00:53:47,960 --> 00:53:49,420
Cormoran?
731
00:53:51,440 --> 00:53:52,920
Cormoran, round here.
732
00:54:18,280 --> 00:54:20,380
Maybe they made furniture.
733
00:54:29,440 --> 00:54:32,080
Billy's been carving those
for a long time.
734
00:54:51,320 --> 00:54:53,696
There's a cottage marked here.
735
00:54:53,720 --> 00:54:55,380
It's on the Chiswell estate.
736
00:55:01,600 --> 00:55:03,540
Buried her behind the cottage...
737
00:55:04,180 --> 00:55:05,420
It's got to be it.
738
00:55:11,640 --> 00:55:12,960
What do you think?
739
00:55:45,480 --> 00:55:47,320
This must be the dell.
740
00:55:49,480 --> 00:55:50,724
- Argh!
- Oop!
741
00:55:50,748 --> 00:55:52,456
- My fucking leg!
- You all right?
742
00:55:52,480 --> 00:55:56,376
I can't fucking feel it
when it catches something.
743
00:56:02,160 --> 00:56:03,342
- Let me go.
- Yeah?
744
00:56:03,366 --> 00:56:04,600
Yeah, yeah. Yeah.
745
00:56:06,200 --> 00:56:08,040
Yeah, I'll be fine.
746
00:56:17,480 --> 00:56:19,536
Ooh! Ah!
747
00:56:19,560 --> 00:56:20,917
Robin!
748
00:56:23,720 --> 00:56:25,656
You OK?
749
00:56:25,680 --> 00:56:27,100
Ah.
750
00:56:28,413 --> 00:56:30,413
Yeah, I'm fine. I'm fine.
751
00:56:36,601 --> 00:56:37,640
Oh.
752
00:56:53,600 --> 00:56:55,560
I can see it.
753
00:57:52,120 --> 00:57:53,960
Cormoran.
754
00:57:59,400 --> 00:58:01,320
I can see bones.
56506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.