Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,480
* Sanfte träumerische Musik *
2
00:00:51,600 --> 00:00:53,280
Herzlichen Glückwunsch.
3
00:00:53,440 --> 00:00:54,920
Dir auch.
4
00:00:58,80 --> 00:00:59,960
Weißt du eigentlich ...
5
00:01:02,00 --> 00:01:04,160
wie sehr ich dich liebe, Schatz?
6
00:01:06,280 --> 00:01:08,40
Mehr als alles andere.
7
00:01:09,400 --> 00:01:11,160
Ich liebe dich auch, Dan.
8
00:01:15,840 --> 00:01:18,00
* Handy klingelt. *
9
00:01:22,520 --> 00:01:24,640
Musst du nicht rangehen?
10
00:01:24,680 --> 00:01:26,800
Nicht an unserem Hochzeitstag.
11
00:01:31,120 --> 00:01:33,120
* Handy klingelt weiter. *
12
00:01:36,00 --> 00:01:39,320
Es ist das Revier.
Die sollen einen anderen anrufen.
13
00:01:40,280 --> 00:01:42,40
Heute ist unser Tag.
14
00:01:46,320 --> 00:01:49,00
* Musik erklingt, Hund bellt. *
15
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
Jetzt sind sie wohl da.
16
00:01:52,800 --> 00:01:54,800
Guten Morgen, Simba.
Hey, Schatz.
17
00:01:54,840 --> 00:01:56,920
Sind viele Leute da draußen, Mausi?
18
00:01:57,80 --> 00:01:59,240
* Feierliche Blasmusik *
19
00:02:15,840 --> 00:02:18,600
Hallo, meine Lieben.
Schön, euch zu sehen.
20
00:02:18,640 --> 00:02:21,440
Und vielen Dank,
dass ihr heute gekommen seid.
21
00:02:22,240 --> 00:02:24,520
Aber vor allem,
danke an dich, Marianne.
22
00:02:24,680 --> 00:02:26,840
Du warst erst 18,
und wir waren planlos,
23
00:02:26,880 --> 00:02:30,00
als wir uns auf der Polizeischule
kennengelernt haben.
24
00:02:30,160 --> 00:02:33,120
Und seht uns jetzt an.
Wir haben das gut hingekriegt.
25
00:02:33,160 --> 00:02:34,640
Wärst du nicht gewesen,
26
00:02:34,680 --> 00:02:37,440
wäre ich immer noch
ein verbohrter Junggeselle.
27
00:02:37,480 --> 00:02:39,480
Ja, das kannst du laut sagen.
28
00:02:39,640 --> 00:02:42,120
Er war
ganz verrückt nach dir, Marianne.
29
00:02:42,280 --> 00:02:45,280
Danke, Mutter.
Schön, dass auch du da bist.
30
00:02:46,00 --> 00:02:48,360
Und Flemming ist auch hier,
wie ich sehe.
31
00:02:48,520 --> 00:02:51,320
Hallo, Flemming.
Also echt, das ist meine Mutter.
32
00:02:51,360 --> 00:02:54,680
Danke, dass du meine Frau küsst.
Und meine Tochter.
33
00:02:54,840 --> 00:02:57,200
Und meine Mutter.
Jetzt reicht's aber.
34
00:02:59,200 --> 00:03:00,840
Darf ich?
Na klar.
35
00:03:01,520 --> 00:03:05,280
Marianne, dir verdanke ich alles,
was mir wichtig ist.
36
00:03:05,320 --> 00:03:08,40
Laura,
unsere wunderwunderbare Tochter.
37
00:03:08,80 --> 00:03:10,600
Aber vor allem
verdanke ich dir die Freiheit,
38
00:03:10,640 --> 00:03:13,920
dass ich mich voll
meiner Arbeit widmen kann.
39
00:03:13,960 --> 00:03:17,560
Und als Dankeschön dafür schenke
ich dir eine Reise nach Bali.
40
00:03:17,720 --> 00:03:20,840
Zusammen mit mir.
* Jubel und Applaus *
41
00:03:21,00 --> 00:03:24,600
Aber ich kann meine Überstunden
erst im Herbst abfeiern.
42
00:03:26,40 --> 00:03:28,00
Also dauert es noch etwas.
43
00:03:30,480 --> 00:03:32,280
Mit C oder K?
- (Frau) Mit C.
44
00:03:33,80 --> 00:03:36,680
Sommerdahl geht nicht ran.
- Versuch's bei Flemming Torp.
45
00:03:37,640 --> 00:03:39,880
Und Sie machen
die Runde hier jeden Tag?
46
00:03:40,40 --> 00:03:43,400
Haben Sie sonst jemanden gesehen?
- Heute nicht, nein.
47
00:03:43,440 --> 00:03:46,240
Aber normalerweise
begegnen Sie schon jemandem?
48
00:03:46,280 --> 00:03:48,680
Manchmal schon.
- Der geht auch nicht ran.
49
00:03:48,720 --> 00:03:51,40
Versuch's noch mal bei Dan.
50
00:03:53,440 --> 00:03:55,40
Geht sofort die Mailbox ran.
51
00:03:55,80 --> 00:03:57,600
Moment. Ruf auf dem Revier an.
Gib mal her.
52
00:03:59,640 --> 00:04:02,720
(Frau) "Polizeistation Helsingor?"
- Hier ist Svend.
53
00:04:02,760 --> 00:04:05,680
Stellst du mich zur Chefin durch?
- "Ich verbinde."
54
00:04:05,840 --> 00:04:10,120
Unsere Hochzeit war
der glücklichste Tag meines Lebens.
55
00:04:11,360 --> 00:04:13,960
Zusammen mit dem Tag
deiner Geburt, Laura.
56
00:04:14,00 --> 00:04:17,280
Und darum habe ich das Restaurant
in Marienlyst gebeten,
57
00:04:17,320 --> 00:04:20,200
noch einmal
unser Hochzeitsessen zuzubereiten.
58
00:04:20,360 --> 00:04:21,920
Aber nur für uns zwei.
59
00:04:22,80 --> 00:04:24,840
Ich finde, wir brauchen
ein wenig Zeit zusammen.
60
00:04:24,880 --> 00:04:27,240
Ja, da hast du recht.
Danke, Schatz.
61
00:04:27,280 --> 00:04:28,760
Ja, hallo?
62
00:04:28,920 --> 00:04:33,360
"Paarmassage und Mitternachtspool.
Heute Abend im Hotel Marienlyst."
63
00:04:34,480 --> 00:04:36,480
Wow.
* Applaus *
64
00:04:36,520 --> 00:04:38,640
* Feierliche Blasmusik *
65
00:04:43,880 --> 00:04:45,880
* Die Gäste klatschen im Takt. *
66
00:05:07,360 --> 00:05:08,840
Es tut mir wirklich leid,
67
00:05:08,880 --> 00:05:11,720
aber wir haben einen Fall
hinter Schloss Kronborg,
68
00:05:11,760 --> 00:05:13,400
um den ich mich kümmern muss.
69
00:05:13,560 --> 00:05:15,800
Entschuldige, ich muss leider los.
70
00:05:15,840 --> 00:05:18,160
Warum schickst du nicht Flemming?
Ich...
71
00:05:18,320 --> 00:05:19,840
Ja, nein, okay, natürlich.
72
00:05:19,880 --> 00:05:23,360
Aber dann komme ich später aufs
Revier und sehe mir die Sache an.
73
00:05:23,400 --> 00:05:25,200
Okay.
74
00:05:25,240 --> 00:05:27,80
Du bist toll. Wir sehen uns.
75
00:05:29,480 --> 00:05:31,800
Ja,
aber dann feiern wir eben alleine.
76
00:05:31,840 --> 00:05:33,800
Es wäre ja
auch nicht das erste Mal.
77
00:05:33,840 --> 00:05:35,600
Flemming?
Ich komme.
78
00:05:35,640 --> 00:05:37,800
Und bei Alice
gibt es Bier und Brötchen
79
00:05:37,840 --> 00:05:39,720
und alles, was das Herz begehrt.
80
00:05:39,760 --> 00:05:41,240
Na ja, fast alles.
81
00:05:41,280 --> 00:05:44,280
Also, wenn ihr irgendwas braucht,
dann fragt Alice.
82
00:05:44,440 --> 00:05:47,920
Haben Sie diese Frau hier
zufällig gesehen? Sie heißt Alice.
83
00:05:48,80 --> 00:05:49,560
Nein.
84
00:05:49,600 --> 00:05:51,80
Also nicht.
85
00:05:54,600 --> 00:05:58,280
Ich habe die starke Vermutung,
dass sie hier in der Gegend wohnt.
86
00:05:58,440 --> 00:06:01,840
Mit einem Kind.
Das ist ein etwas älteres Foto.
87
00:06:01,880 --> 00:06:04,600
Ja, er ist jetzt fünf Jahre alt.
88
00:06:10,360 --> 00:06:13,240
* Unheilvolle Musik *
89
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
* Spannungsvolle Musik *
90
00:07:00,680 --> 00:07:02,840
* Lied: "A New Dawn" von X-Ray Dog *
91
00:07:03,00 --> 00:07:05,760
* Gefühlvolle Titelmusik *
92
00:07:11,640 --> 00:07:14,80
Dan Sommerdahl
Flemming Torp
93
00:07:14,960 --> 00:07:16,880
Marianne
Hanegaard
94
00:07:45,680 --> 00:07:48,120
Junge Frau, Mitte 20,
nicht identifiziert.
95
00:07:48,160 --> 00:07:50,80
Acht bis zehn Stunden im Wasser.
96
00:07:50,120 --> 00:07:53,360
Trauma am Kopf, drei gebrochene
Finger an der linken Hand.
97
00:07:53,480 --> 00:07:55,320
Identifizierbare Kennzeichen?
98
00:07:55,480 --> 00:07:59,240
Auf dem rechten Unterarm sind
kyrillische Buchstaben tätowiert.
99
00:07:59,280 --> 00:08:01,200
Die Rechtsmedizin meint ...
100
00:08:01,360 --> 00:08:05,360
dass wir davon ausgehen können,
dass sie slawischer Abstammung ist.
101
00:08:05,400 --> 00:08:08,00
Die eigentliche Todesursache
ist Ertrinken.
102
00:08:08,40 --> 00:08:10,40
Sexueller Übergriff?
Vielleicht.
103
00:08:10,80 --> 00:08:12,640
Aber der Bericht
war noch nicht bei Marianne.
104
00:08:12,680 --> 00:08:15,160
Das heißt, doch, war er schon.
Danke.
105
00:08:15,200 --> 00:08:18,120
Ich frage bei der zentralen
Ausländerbehörde nach.
106
00:08:18,160 --> 00:08:22,00
Und bei der Küstenwache, falls sie
aus Schweden rüber getrieben ist.
107
00:08:22,40 --> 00:08:23,720
Verstanden.
108
00:08:23,760 --> 00:08:25,240
Oh nein.
109
00:08:26,840 --> 00:08:29,880
Was?
Ein frischer Dammriss.
110
00:08:31,400 --> 00:08:34,480
Scheiße.
Was bedeutet das?
111
00:08:34,640 --> 00:08:37,520
Sie hat
vor Kurzem ein Kind bekommen.
112
00:08:37,560 --> 00:08:39,920
Also ist noch ein Baby da?
113
00:08:40,80 --> 00:08:41,560
Ja.
114
00:08:41,720 --> 00:08:45,640
Wenn's um ein Findelkind geht,
könnten wir Laus Team losschicken?
115
00:08:45,680 --> 00:08:47,360
Um Parks zu durchsuchen?
Ja.
116
00:08:47,520 --> 00:08:50,320
Wie lang kann ein Säugling
ohne Mutter überleben?
117
00:08:50,360 --> 00:08:54,680
Wenn sonst niemand da ist, kann er
ungefähr 24 Stunden überstehen,
118
00:08:54,720 --> 00:08:56,200
bevor er verdurstet.
119
00:08:56,240 --> 00:08:58,880
Hey, Lau.
Ich habe hier was ganz Dringendes.
120
00:08:59,40 --> 00:09:02,40
Zwei russische Frauen Anfang 20
haben ihren Wohnsitz
121
00:09:02,80 --> 00:09:03,840
hier in der Gegend angegeben.
122
00:09:03,880 --> 00:09:06,520
Dabei handelt es sich
um eine Nikita Bogdanow
123
00:09:06,680 --> 00:09:09,720
und eine Liliya Abakumow.
124
00:09:09,880 --> 00:09:12,200
Irgendwelche Fotos?
(Svend) Nein.
125
00:09:12,360 --> 00:09:14,800
Svend,
wenn du Nikita Bogdanow übernimmst,
126
00:09:14,840 --> 00:09:16,360
übernehmen wir die andere.
127
00:09:16,400 --> 00:09:19,280
Ihr Name war Liliya?
Mhm. Abakumow.
128
00:09:19,320 --> 00:09:20,960
Und Benjamin, finde heraus,
129
00:09:21,120 --> 00:09:24,40
ob der slawische Verein
eine junge Mutter vermisst.
130
00:09:24,80 --> 00:09:26,440
Geht klar.
Da ist noch eine Sache.
131
00:09:26,480 --> 00:09:28,440
Na ja,
heute ist Svends letzter Tag.
132
00:09:28,480 --> 00:09:31,520
Seine kleine Feier
musste wegen des Mordes ausfallen.
133
00:09:31,560 --> 00:09:33,360
Ich habe mit Svend vereinbart,
134
00:09:33,400 --> 00:09:35,440
dass er heute
sein Geschenk bekommt,
135
00:09:35,480 --> 00:09:37,560
bevor er dann
in den Ruhestand geht.
136
00:09:37,720 --> 00:09:40,520
Und dass ihr zwei
eure legendäre Nummer aufführt.
137
00:09:40,560 --> 00:09:43,680
Aber sicher, gerne doch.
Ich kann's gar nicht erwarten.
138
00:09:43,840 --> 00:09:46,00
Viel Erfolg bei der Arbeit.
139
00:09:49,480 --> 00:09:51,520
* Bekümmerte Musik *
140
00:10:08,760 --> 00:10:10,840
Gut, danke.
Schönen Gruß von Svend.
141
00:10:10,880 --> 00:10:13,440
Was sagt er?
Die erste Frau wohnt wirklich da.
142
00:10:13,600 --> 00:10:17,40
Und sie lebt.
Dann haben wir
hoffentlich hier einen Treffer.
143
00:10:22,00 --> 00:10:23,480
Peter!
144
00:10:28,00 --> 00:10:29,480
Worum geht es denn?
145
00:10:29,520 --> 00:10:31,880
Wir haben
mit Ihrem Nachbarn gesprochen.
146
00:10:32,40 --> 00:10:35,440
Der sagt, Sie wüssten was
über eine gewisse Liliya Abakumow.
147
00:10:35,480 --> 00:10:38,520
Die habe ich schon
seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen.
148
00:10:38,560 --> 00:10:40,320
Ist sie das?
149
00:10:42,880 --> 00:10:45,120
Sie ist leider tot.
Oh Gott.
150
00:10:45,280 --> 00:10:47,400
Wie haben Sie sich kennengelernt?
151
00:10:51,00 --> 00:10:53,920
Wir haben uns
auf 'ner Dating-Seite kennengelernt.
152
00:10:53,960 --> 00:10:55,880
Wir haben uns lang geschrieben.
153
00:10:55,920 --> 00:10:58,360
Und dann haben Sie sie
nach Dänemark geholt?
154
00:10:58,400 --> 00:11:01,200
Ja, um sie zu heiraten.
Wenn's gepasst hätte.
155
00:11:01,240 --> 00:11:04,40
Und hat es das?
Nein.
156
00:11:04,200 --> 00:11:07,280
Sie war doch nicht so wie erwartet?
Doch, doch, doch.
157
00:11:07,320 --> 00:11:11,240
Sie war echt süß, aber sie hat
jeden Abend eine Stunde telefoniert.
158
00:11:11,280 --> 00:11:14,400
Und zwar auf Russisch.
Und das fanden Sie nicht so toll?
159
00:11:14,560 --> 00:11:16,960
Nein, sie weinte immer danach.
160
00:11:17,00 --> 00:11:19,360
Und wollte nicht mehr
mit mir ins Bett.
161
00:11:19,520 --> 00:11:21,640
Und Sie haben sie zurückgeschickt.
162
00:11:21,680 --> 00:11:24,560
Ich bat sie,
zu packen und nach Hause zu fahren.
163
00:11:24,720 --> 00:11:26,880
Danach habe ich sie
nie wieder gesehen.
164
00:11:26,920 --> 00:11:30,560
Wissen Sie, wovon sie gelebt hat?
Wo sie sich aufgehalten hat?
165
00:11:31,880 --> 00:11:33,920
Hat sie Ihr Telefon benutzt?
166
00:11:34,80 --> 00:11:37,40
Nein, sie hatte eins
mit so 'ner Prepaidkarte.
167
00:11:37,200 --> 00:11:40,840
Wir schätzen, dass sie vor ein paar
Wochen ein Baby gekriegt hat.
168
00:11:41,00 --> 00:11:44,320
Sie hatte ein Baby? Echt?
Sie hat vor Kurzem eins geboren.
169
00:11:44,360 --> 00:11:47,80
Kann das von Ihnen sein?
Das weiß ich doch nicht.
170
00:11:47,240 --> 00:11:50,280
So etwa Anfang August
ist sie gekommen.
171
00:11:52,320 --> 00:11:55,920
Und jetzt haben wir Mai.
Ja, ja, das kann sein.
172
00:11:58,680 --> 00:12:03,00
Schicken Sie uns bitte eine Mail
mit Ihrer Kommunikation mit Liliya?
173
00:12:03,160 --> 00:12:06,400
Ihre Bilder, Heimatadresse
und so weiter.
Ja, aber gern.
174
00:12:06,440 --> 00:12:10,360
Und rufen Sie mich an, wenn Ihnen
noch irgendwas anderes einfällt.
175
00:12:10,400 --> 00:12:13,800
Liliya Abakumow, 25 Jahre,
russische Staatsangehörige.
176
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
Kam letzten August aus Nowitzigod.
177
00:12:15,880 --> 00:12:18,680
Die Polizei dort
hat mit ihrer Mutter gesprochen.
178
00:12:18,720 --> 00:12:21,120
Sie wusste nicht,
dass sie in Dänemark war.
179
00:12:21,280 --> 00:12:23,360
Was glaubt sie, wo sie war?
In Moskau.
180
00:12:23,400 --> 00:12:26,800
Bei einer Freundin,
die anscheinend gar nicht existiert.
181
00:12:26,840 --> 00:12:29,320
Ist der Kerl,
bei dem ihr wart, verdächtig?
182
00:12:29,480 --> 00:12:32,880
Er schien überrascht zu sein,
dass sie ein Kind bekommen hat.
183
00:12:32,920 --> 00:12:35,400
Ja, aber er könnte
der Vater des Kindes sein.
184
00:12:35,440 --> 00:12:37,400
Haben wir den Obduktionsbericht?
185
00:12:37,440 --> 00:12:39,240
Ist unterwegs.
Bin gespannt.
186
00:12:39,400 --> 00:12:41,920
7-4-3 gecheckt.
Und die stimmen überein.
187
00:12:41,960 --> 00:12:43,440
Ja. Super.
188
00:12:43,480 --> 00:12:46,360
Hey, Schatz.
Hast du was für mich?
189
00:12:46,520 --> 00:12:49,160
Den Todeszeitpunkt.
Perfekt.
190
00:12:49,320 --> 00:12:52,40
Ich esse mit Laura zu Mittag.
191
00:12:52,80 --> 00:12:54,840
Sie und Alice haben
den Garten schon aufgeräumt.
192
00:12:55,00 --> 00:12:56,920
Also...
Ach ja?
193
00:12:56,960 --> 00:12:59,920
Wir sehen uns in Marienlyst.
Bis später.
194
00:13:00,80 --> 00:13:03,440
Aufgrund von Strömungsverhältnissen
und Todeszeitpunkt
195
00:13:03,480 --> 00:13:06,280
ist sie mit Sicherheit
in der Nähe des Jachthafens
196
00:13:06,320 --> 00:13:07,800
ins Wasser gefallen.
197
00:13:07,960 --> 00:13:11,960
Wir suchen nach Zeugen dort, die
was gesehen haben.
Verstanden.
198
00:13:12,00 --> 00:13:14,40
Wenn ich allein mit Kind wäre,
199
00:13:14,200 --> 00:13:17,320
würde ich bei Leuten sein,
denen es ähnlich geht wie mir.
200
00:13:17,360 --> 00:13:19,760
Ist in der Stadt
noch das Frauenzentrum?
201
00:13:19,920 --> 00:13:21,520
"Frauen helfen Frauen"?
Ja.
202
00:13:21,560 --> 00:13:23,200
Augenblick.
203
00:13:28,280 --> 00:13:31,880
Ja. Und sie haben heute
auf dem Axeltorv einen Flohmarkt.
204
00:13:33,600 --> 00:13:36,160
* Spannungsvolle Musik *
205
00:13:53,400 --> 00:13:54,880
Ich sehe mich mal um.
206
00:13:59,00 --> 00:14:00,760
Hey.
(Frau) Tag.
207
00:14:00,800 --> 00:14:04,520
Dan Sommerdahl, Helsingor-Polizei.
Wer leitet das Ganze hier?
208
00:14:04,560 --> 00:14:06,840
Das tue ich. Regitze Jung.
209
00:14:07,00 --> 00:14:09,560
Vorsitzende
von "Frauen helfen Frauen".
210
00:14:09,600 --> 00:14:11,80
Merethe Finsen. Hallo.
211
00:14:11,120 --> 00:14:14,400
Und welche Art von Hilfe
bietet Ihr Verein den Frauen an?
212
00:14:14,560 --> 00:14:17,40
Wir beraten
gewöhnlich Einwandererfrauen
213
00:14:17,80 --> 00:14:19,120
auf verschiedenen Gebieten.
214
00:14:19,280 --> 00:14:20,760
Ich bin Ärztin.
215
00:14:20,920 --> 00:14:23,760
Meine Tochter da
ist Sozialarbeiterin.
216
00:14:23,800 --> 00:14:25,280
Ist etwas passiert?
217
00:14:25,320 --> 00:14:27,680
Wir haben
eine junge Frau tot aufgefunden,
218
00:14:27,720 --> 00:14:30,640
die heute Morgen gestorben ist,
hier am Nordstrand.
219
00:14:32,280 --> 00:14:36,680
Sie heißt Liliya Abakumow.
Russin, keine Aufenthaltserlaubnis.
220
00:14:36,840 --> 00:14:39,480
Sicher eine von den Illegalen.
- Ja.
221
00:14:39,640 --> 00:14:42,440
Heißt das, Sie haben auch
mit den Illegalen zu tun?
222
00:14:42,600 --> 00:14:45,640
Wir fragen die Frauen
ja nicht nach ihren Papieren.
223
00:14:45,800 --> 00:14:47,800
Und haben Sie sie
schon mal gesehen?
224
00:14:47,840 --> 00:14:51,440
Nein. Ach du meine Güte.
Wirklich traurig.
225
00:14:51,600 --> 00:14:53,200
Wurde sie vergewaltigt?
226
00:14:53,360 --> 00:14:55,880
Nein, aber sie hat
gerade ein Kind bekommen,
227
00:14:55,920 --> 00:14:57,840
und wir haben keine Spur von ihm.
228
00:14:58,00 --> 00:14:59,520
Oh Gott, nein.
229
00:14:59,680 --> 00:15:03,640
Haben Sie sie schon mal gesehen?
Sie hat gerade ein Baby bekommen.
230
00:15:07,760 --> 00:15:10,320
Entschuldigung,
soll sie das da essen?
231
00:15:10,480 --> 00:15:13,160
Aber nein,
meine Tochter wird morgen heiraten.
232
00:15:13,200 --> 00:15:15,360
Dan?
233
00:15:15,400 --> 00:15:18,360
Ich glaube nicht,
dass sie hier irgendjemand kennt.
234
00:15:18,400 --> 00:15:21,800
Wir geben natürlich Bescheid,
wenn wir was hören oder sehen.
235
00:15:21,840 --> 00:15:25,00
Hier ist meine Karte.
Rufen Sie an, wenn irgendwas ist.
236
00:15:27,440 --> 00:15:29,520
Dein Freund, der Hafenmeister.
Ali?
237
00:15:29,560 --> 00:15:31,680
Er hat
auf die Zeugensuche reagiert.
238
00:15:31,720 --> 00:15:33,600
Wir treffen uns bei deinem Boot.
239
00:15:41,760 --> 00:15:44,240
Hast du heute Nacht
überhaupt geschlafen?
240
00:15:44,400 --> 00:15:45,880
Eineinhalb Stunden.
241
00:15:49,560 --> 00:15:51,120
Sie war echt sexy.
242
00:15:51,280 --> 00:15:53,120
Okay, Lover Boy.
243
00:15:54,80 --> 00:15:56,320
* Lied: "In Between"
von Aske Jacoby *
244
00:15:56,360 --> 00:15:58,440
* Lockere Gitarrenmusik *
245
00:16:08,400 --> 00:16:11,720
Willst du 'ne Limo?
Wie wär's, nach Bali zu segeln?
246
00:16:11,760 --> 00:16:15,160
Könnte man gut machen.
Es würde ein paar Monate dauern.
247
00:16:15,320 --> 00:16:18,400
Wieso tut ihr's nicht?
Weil Marianne so gerne fliegt.
248
00:16:21,00 --> 00:16:23,480
Sie braucht ein kleines Abenteuer.
249
00:16:23,520 --> 00:16:25,440
Darum reisen wir ja nach Bali.
250
00:16:25,600 --> 00:16:28,200
Die Reise hast du
ihr schon so oft geschenkt.
251
00:16:28,240 --> 00:16:29,720
Und ihr wart noch nie da.
252
00:16:29,760 --> 00:16:32,200
Jetzt mach schon, Mann.
Leg mal 'nen Zahn zu.
253
00:16:33,560 --> 00:16:36,40
Hey, Chef. Hallo, Dan!
254
00:16:36,80 --> 00:16:39,480
Hey, Ali. Höchste Zeit,
dass wir uns mal wiedersehen.
255
00:16:42,840 --> 00:16:46,280
Ist sie das hier?
Die habt ihr heute gefunden?
256
00:16:46,440 --> 00:16:48,960
Ja.
Ja, das war sie.
257
00:16:49,120 --> 00:16:50,800
Was ist geschehen?
258
00:16:50,960 --> 00:16:54,600
Es war so gegen halb neun.
Ich stand am Parkplatz.
259
00:16:54,640 --> 00:16:57,280
Als Erstes ist
mir dieses Auto aufgefallen.
260
00:16:57,440 --> 00:16:59,400
Es war ein Mustang, 1970er Cabrio.
261
00:16:59,440 --> 00:17:02,760
So einen hätte ich nämlich
auch gern.
Und wie ging's weiter?
262
00:17:02,920 --> 00:17:06,00
Eine verängstigte Frau
wollte aus dem Auto fliehen.
263
00:17:06,160 --> 00:17:09,40
Die da auf dem Foto.
Hatte sie ein Kind dabei?
264
00:17:09,200 --> 00:17:11,680
Nein.
Erinner dich bitte.
265
00:17:11,840 --> 00:17:14,80
Hast du ein Baby
gesehen oder gehört?
266
00:17:14,120 --> 00:17:16,00
Auf keinen Fall, aber 'nen Typen,
267
00:17:16,40 --> 00:17:18,840
der sie wieder ins Auto
ziehen wollte, mit Gewalt.
268
00:17:19,00 --> 00:17:20,960
Natürlich bin ich dazwischen.
269
00:17:21,120 --> 00:17:22,800
Okay. Inwiefern?
270
00:17:22,960 --> 00:17:25,720
"Hey, benimm dich anständig",
habe ich gesagt.
271
00:17:25,760 --> 00:17:28,440
Inzwischen war die Frau weg.
Das hat er gesehen.
272
00:17:28,600 --> 00:17:32,40
Er schrie: "Ich komm zurück,
verdammt, und mach dich fertig!"
273
00:17:32,80 --> 00:17:33,560
Schon heftig.
Ja.
274
00:17:33,720 --> 00:17:36,520
Dann ist er ins Auto gesprungen
und weggefahren.
275
00:17:36,560 --> 00:17:38,760
Und in welche Richtung?
Da lang.
276
00:17:38,920 --> 00:17:40,640
Wie sah er aus?
277
00:17:40,680 --> 00:17:45,80
Etwa so groß wie ich, mittelbraune
Haare und ein echter Schrank.
278
00:17:45,800 --> 00:17:47,520
Danke, Ali.
Ist doch klar.
279
00:17:52,720 --> 00:17:55,280
Ruf Benjamin an und sag ihm,
er soll checken,
280
00:17:55,320 --> 00:17:57,360
ob es da Überwachungskameras gibt.
281
00:17:57,520 --> 00:18:01,00
Dann brauchen wir die Daten
von dem Wagen und eine Fahndung.
282
00:18:01,40 --> 00:18:04,920
Ja. Und du lässt schön das Boot ins
Wasser und segelst dann nach Bali.
283
00:18:04,960 --> 00:18:06,440
Ja, und weißt du was?
284
00:18:06,480 --> 00:18:09,40
Du suchst dir
erst mal 'ne Frau und heiratest.
285
00:18:35,680 --> 00:18:38,640
Danke für die Hilfe, Laura.
- Keine Ursache, Alice.
286
00:18:38,680 --> 00:18:41,760
Nimm die Füße runter, Nikolaj.
Das ist Mariannes Auto.
287
00:18:41,800 --> 00:18:44,520
Und dann hilfst du mir
bei den Flaschen.
288
00:18:45,160 --> 00:18:48,640
Mama, ich muss mal Pipi.
- Du musst noch durchhalten, Schatz.
289
00:18:48,680 --> 00:18:50,920
Ich gehe mit ihm.
- Würdest du das machen?
290
00:18:50,960 --> 00:18:52,440
Ja, klar. Komm.
- Danke.
291
00:18:52,480 --> 00:18:53,960
Komm, Niko.
292
00:19:07,720 --> 00:19:09,200
So, das war's.
293
00:19:22,120 --> 00:19:23,600
John?
294
00:19:25,40 --> 00:19:27,160
Wo warst du?
295
00:19:27,200 --> 00:19:30,80
Weißt du,
wie sehr ich euch gesucht habe?
296
00:19:31,400 --> 00:19:35,800
Ist Nikolaj hier?
- Nein. Nikolaj ist nicht hier.
297
00:19:35,960 --> 00:19:38,960
Wir wohnen nicht hier.
Wir wohnen in 'nem anderen Ort.
298
00:19:39,00 --> 00:19:42,840
Ich glaub's nicht. Ist das schön.
Endlich habe ich euch gefunden.
299
00:19:42,880 --> 00:19:45,80
Wollen wir
nicht irgendwo was trinken?
300
00:19:45,120 --> 00:19:47,520
Nein, John. Das werden wir nicht.
301
00:19:48,520 --> 00:19:52,120
Ich muss jetzt gehen. Alles Gute.
- Du gehst nirgendwo hin.
302
00:19:52,280 --> 00:19:54,40
John. John, hör auf damit.
303
00:19:54,80 --> 00:19:57,160
Du darfst nicht mal
in meine Nähe kommen, das weißt du.
304
00:19:57,320 --> 00:19:59,00
Warum stellst du dich so an?
305
00:19:59,160 --> 00:20:02,920
Wie können wir denn so irgendwann
wieder eine gute Familie werden?
306
00:20:02,960 --> 00:20:06,720
Das werden wir ganz sicher nicht.
Das weißt du ganz genau, John.
307
00:20:06,880 --> 00:20:08,360
Lass mich jetzt gehen.
308
00:20:09,320 --> 00:20:12,840
Laura? Laura,
bring Nikolaj von hier weg.
309
00:20:13,00 --> 00:20:15,160
Nikolaj, kleiner Schatz.
310
00:20:15,200 --> 00:20:16,880
Der Papa ist hier.
311
00:20:17,40 --> 00:20:18,760
Laura, lass den Wagen an.
312
00:20:18,800 --> 00:20:20,680
Lass den Wagen an!
- (Laura) Komm.
313
00:20:21,480 --> 00:20:23,560
Nikolaj!
314
00:20:32,320 --> 00:20:34,320
* Kamera klickt. *
315
00:20:35,480 --> 00:20:37,600
* Schmerzvolles Stöhnen *
316
00:20:40,560 --> 00:20:43,840
"Hier ist Kalle. Was ist los?"
- Hallo, hier John Frandsen.
317
00:20:44,00 --> 00:20:47,480
Ich habe hier 'n geiles Auto
gesehen, das würde ich gern haben.
318
00:20:47,640 --> 00:20:51,440
Kannst du das Kennzeichen abfragen?
Ich schick gleich mal ein Bild.
319
00:21:09,280 --> 00:21:12,40
Könntest du
im Fahrzeugregister nachschauen?
320
00:21:12,200 --> 00:21:15,200
Der Gesuchte hat
einen gelben Mustang Jahrgang 1970.
321
00:21:15,240 --> 00:21:17,800
Klar. Hast du ein Kennzeichen?
Leider nicht.
322
00:21:17,840 --> 00:21:21,200
Sommerdahl. Ich dachte,
du feierst heute Silberhochzeit.
323
00:21:21,240 --> 00:21:23,240
Ja. Aber wir haben eine Tote.
Ach so.
324
00:21:23,280 --> 00:21:26,440
Ich hätte gedacht,
dass ihr einander überdrüssig seid
325
00:21:26,600 --> 00:21:29,200
und dass jetzt eine andere
eine Chance kriegt.
326
00:21:29,240 --> 00:21:32,600
Könntest du mir die vollständige
Liste ausdrucken? Danke.
327
00:21:32,640 --> 00:21:35,720
Hallo. Kann ich Ihnen helfen?
Hallo, Laura.
328
00:21:35,880 --> 00:21:38,680
Ich will meinen Ex-Mann anzeigen,
John Frandsen.
329
00:21:38,720 --> 00:21:41,160
Er hat
gegen das Kontaktverbot verstoßen.
330
00:21:41,320 --> 00:21:44,520
Wolltest du nicht mit Mama essen?
Da war ein Verrückter.
331
00:21:44,680 --> 00:21:48,320
Schikaniert Sie Ihr Ex-Mann?
Ja, und er ist hier in Helsingor.
332
00:21:48,360 --> 00:21:50,640
Aber Sie werden ihn
ganz sicher finden.
333
00:21:50,680 --> 00:21:53,200
Er hat ein Muttermal
genau hier auf der Stirn
334
00:21:53,240 --> 00:21:56,640
und er fährt
in einem großen gelben Mustang.
335
00:21:57,400 --> 00:22:01,520
In einem gelben Mustang? Haben Sie
zufällig das Kennzeichen von ihm?
336
00:22:01,560 --> 00:22:04,480
Laura, gehst du
mit dem Kleinen in die Wachstube?
337
00:22:04,640 --> 00:22:06,600
Und gibst ihm eine Limo?
Ja. Komm.
338
00:22:06,760 --> 00:22:09,00
Alice, wir müssen reden.
Kommen Sie.
339
00:22:09,160 --> 00:22:12,80
Bellahoj, du gibst die Fahndung
nach dem Wagen raus.
340
00:22:12,120 --> 00:22:13,960
Ja, wird erledigt.
341
00:22:14,120 --> 00:22:17,120
Also, der Mann, um den es geht,
heißt John Frandsen.
342
00:22:17,160 --> 00:22:20,240
Und wir haben in Hundested gewohnt
bis vor zwei Jahren.
343
00:22:20,400 --> 00:22:21,880
Als ich ihn kennenlernte,
344
00:22:21,920 --> 00:22:25,120
hat er bei der Autoversteigerung
Seeland gearbeitet.
345
00:22:25,160 --> 00:22:29,360
Aber er hat seinen Job verloren
und angefangen, mich zu verprügeln.
346
00:22:29,400 --> 00:22:33,160
Aber die meiste Zeit ist er nett
gewesen, also bekamen wir Nikolaj.
347
00:22:33,200 --> 00:22:37,600
Doch er sagte, das reicht ihm nicht.
Er wollte eine noch größere Familie.
348
00:22:37,640 --> 00:22:41,240
Dann wurde ich mit Silas schwanger,
Nikolajs kleinem Bruder.
349
00:22:44,80 --> 00:22:47,120
Und irgendwann sind
seine schrecklichen Wutanfälle
350
00:22:47,160 --> 00:22:48,720
immer schlimmer geworden.
351
00:22:48,880 --> 00:22:53,00
Darum sagte ich eines Tages, schon
recht kurz nach der Geburt, zu ihm:
352
00:22:53,800 --> 00:22:55,640
"Ich möchte die Scheidung."
353
00:22:59,600 --> 00:23:01,80
Und John hat...
354
00:23:01,960 --> 00:23:05,840
Er war stinksauer und hat mich
einfach im Badezimmer eingesperrt.
355
00:23:08,40 --> 00:23:12,800
Dann schnappte er sich die zwei
Jungs und stieg mit ihnen ins Auto
356
00:23:12,960 --> 00:23:17,440
und fuhr raus auf die Landstraße
und direkt gegen einen Baum.
357
00:23:17,600 --> 00:23:19,800
Mit voller Geschwindigkeit.
358
00:23:20,480 --> 00:23:24,880
Und Silas lag nur lose
in der Babytrage und ist gestorben.
359
00:23:26,840 --> 00:23:28,840
Er war gerade erst acht Wochen.
360
00:23:33,560 --> 00:23:35,840
Was glaubst du,
wie er euch gefunden hat?
361
00:23:35,880 --> 00:23:38,600
Das weiß ich nicht.
Also, keine Ahnung. Ehrlich.
362
00:23:38,640 --> 00:23:40,800
Ich habe
extra die Adresse gewechselt.
363
00:23:40,840 --> 00:23:43,760
Ich habe einen neuen
Namen angenommen. Im Grunde...
364
00:23:43,800 --> 00:23:46,200
Alice, eine junge Frau
wurde heute Morgen
365
00:23:46,240 --> 00:23:48,40
in der Stadt tot aufgefunden.
366
00:23:48,80 --> 00:23:49,720
Steckt John etwa dahinter?
367
00:23:49,880 --> 00:23:53,400
Ein Zeuge hat gesehen, wie sie
aus seinem Auto geflohen ist.
368
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Hat vor Kurzem ein Kind bekommen.
369
00:23:55,480 --> 00:23:58,120
Glauben Sie,
dass John der Vater sein kann?
370
00:23:58,160 --> 00:23:59,640
Ja, durchaus.
371
00:23:59,800 --> 00:24:03,280
Er war geradezu besessen davon,
eine große Familie zu haben.
372
00:24:03,320 --> 00:24:06,120
Okay. John ist der Letzte,
der Liliya gesehen hat.
373
00:24:06,160 --> 00:24:07,640
Wir müssen ihn erwischen.
374
00:24:07,680 --> 00:24:10,240
Er sucht Alice,
also muss er zu finden sein.
375
00:24:10,280 --> 00:24:13,280
Alice und Nikolaj
könnten in ein Krisencenter gehen.
376
00:24:13,320 --> 00:24:15,600
Nein.
In keine staatliche Einrichtung.
377
00:24:15,760 --> 00:24:17,720
Können wir nicht nach Hause?
Nein.
378
00:24:17,760 --> 00:24:20,440
Haben Sie hier Familienangehörige?
Nein.
379
00:24:21,680 --> 00:24:24,640
Könnten die beiden nicht
bei deiner Mutter bleiben?
380
00:24:24,680 --> 00:24:26,240
Ja. Das ist 'ne gute Idee.
381
00:24:26,400 --> 00:24:30,640
Meine Mutter war in der gleichen
Situation. Sie hilft sicher gern.
382
00:24:30,800 --> 00:24:34,200
John Frandsens Wagen wurde gerade
in der Nähe seiner Wohnung
383
00:24:34,240 --> 00:24:35,880
in Hundested gesehen.
384
00:24:35,920 --> 00:24:39,00
Dann haben wir vielleicht
ein Baby in Hundested?
Los.
385
00:24:40,480 --> 00:24:41,920
Dan?
Ja.
386
00:24:42,80 --> 00:24:45,600
Das war's wohl mit unserem Abend.
Ich werde alles abbestellen.
387
00:24:45,640 --> 00:24:48,800
Nein, das tust du nicht.
Verschieb es einfach auf später.
388
00:24:48,840 --> 00:24:51,800
Das schaffen wir.
Es sind 60 Kilometer bis Hundested.
389
00:24:51,960 --> 00:24:54,800
Ich verspreche dir,
wir schaffen es, Schatz.
390
00:25:06,00 --> 00:25:09,400
Entweder er ist nicht da
oder er will nicht mit uns reden.
391
00:25:09,440 --> 00:25:11,800
Warum glauben Sie,
dass er zu Hause ist?
392
00:25:11,960 --> 00:25:14,760
Meine Frau hat ihn gesehen,
vor etwa 'ner Stunde.
393
00:25:14,920 --> 00:25:18,200
Kann ich mit ihr sprechen?
Sie ist auf dem Weg nach Rorvig.
394
00:25:18,240 --> 00:25:21,440
Was hat er angestellt?
Können Sie sie bitte anrufen?
395
00:25:21,600 --> 00:25:23,800
Wagen nicht da,
Garage abgeschlossen.
396
00:25:23,840 --> 00:25:28,520
Vielleicht ist er in der Garage,
er benutzt nur den Teil des Hauses.
397
00:25:28,680 --> 00:25:32,400
Was meinen Sie damit?
Im Rest vom
Haus ist so gut wie nie Licht an.
398
00:25:32,560 --> 00:25:35,920
Er geht nur durch die Garage rein
und durch die Garage raus.
399
00:25:35,960 --> 00:25:38,360
Sie hebt nicht ab.
Rufen Sie noch mal an.
400
00:25:41,960 --> 00:25:44,960
Hat es was mit den Wagen
der Reinigungsfirmen zu tun?
401
00:25:45,120 --> 00:25:48,280
Letzte Woche sind
'ne ganze Menge Frauen hergekommen.
402
00:25:48,440 --> 00:25:52,00
In Autos von Reinigungsfirmen.
Eine Firma nach der anderen.
403
00:25:53,120 --> 00:25:55,400
Meine Frau behält ihn etwas im Auge.
404
00:25:55,440 --> 00:25:59,40
Das ist doch echt merkwürdig,
so häufig da drin zu putzen, oder?
405
00:25:59,80 --> 00:26:02,800
Haben Sie sie hier gesehen?
Nein, kann ich nichts zu sagen.
406
00:26:02,840 --> 00:26:05,640
Hat er irgendwas mit ihr gemacht?
Vielleicht.
407
00:26:05,800 --> 00:26:09,320
Sagen Sie Ihrer Frau, dass sie
mich anrufen soll. Ist wichtig.
408
00:26:17,320 --> 00:26:19,800
Was ist? Glaubst du,
er ist da drin, oder was?
409
00:26:29,720 --> 00:26:33,320
Herzlich willkommen. Ich habe
einen Tisch für Sie vorbereitet.
410
00:26:33,360 --> 00:26:36,120
Sie bekommen eine Flasche
Champagner aufs Haus.
411
00:26:36,280 --> 00:26:39,120
Aus Anlass des großen Tages.
Danke, sehr nett.
412
00:26:40,320 --> 00:26:42,960
Ich fange gerne
mit einem Glas Wein an.
Ja.
413
00:26:51,560 --> 00:26:54,440
Wir kommen nicht weiter,
solange wir hier sitzen.
414
00:26:57,400 --> 00:26:58,880
Ich muss da rein.
415
00:26:59,800 --> 00:27:02,40
Wir haben keinen Beschluss, Dan.
416
00:27:02,80 --> 00:27:04,840
Svend, hast du Werkzeug dabei?
Natürlich.
417
00:27:05,00 --> 00:27:06,480
Echt jetzt?
418
00:27:06,520 --> 00:27:09,560
Wir öffnen die Garage,
wenn es dunkel wird. Okay?
419
00:27:09,600 --> 00:27:11,80
Verstanden.
420
00:27:13,280 --> 00:27:16,480
* Gelächter der Gäste,
ruhige Klaviermusik *
421
00:27:35,680 --> 00:27:38,400
* Räuspert sich. *
Es tut mir leid, das zu sagen.
422
00:27:38,560 --> 00:27:40,800
Aber die Küche schließt um 22 Uhr.
423
00:27:40,960 --> 00:27:44,40
Vielleicht sollte ich jetzt
die Vorspeise servieren?
424
00:27:44,80 --> 00:27:47,680
* Handy klingelt. *
Das ist er. Einen Augenblick.
425
00:27:48,640 --> 00:27:50,120
Dan?
426
00:27:52,960 --> 00:27:54,440
In Hundested?
427
00:27:54,600 --> 00:27:57,00
Immer noch? Verdammt, Dan.
428
00:27:57,160 --> 00:28:00,00
Nein, ich...
Nein, ich fahre dann nach Hause.
429
00:28:01,920 --> 00:28:03,440
Ja. Bis dann.
430
00:28:06,120 --> 00:28:09,960
Äh, nein. Also, irgendwie
sollte es wohl heute nicht sein.
431
00:28:10,840 --> 00:28:12,560
Lassen wir das mit dem Essen.
432
00:28:12,600 --> 00:28:14,880
Ich hätte gern die Rechnung. Danke.
Ja.
433
00:28:21,600 --> 00:28:23,200
Was hat sie gesagt?
434
00:28:24,120 --> 00:28:26,680
Du weißt doch, Marianne ist Profi.
435
00:28:26,840 --> 00:28:30,320
Sie weiß, dass wir das Baby
finden müssen, also fährt sie heim.
436
00:28:33,800 --> 00:28:35,280
Alles klar.
437
00:28:37,920 --> 00:28:39,400
Marianne Juul?
438
00:28:41,640 --> 00:28:44,760
Thomas Anderson.
Hey, ist das lange her.
439
00:28:44,920 --> 00:28:47,920
Schon zu lang. Zuletzt
waren wir bei der Abiturfeier.
440
00:28:48,80 --> 00:28:51,40
Ja, das kann gut sein.
Trinken wir noch ein Glas Wein?
441
00:28:51,80 --> 00:28:53,200
Bin eigentlich
schon auf dem Heimweg.
442
00:28:53,240 --> 00:28:56,880
Ärgerlich. Ich würde gerne hören,
wie es dir, na ja, ergangen ist.
443
00:28:57,600 --> 00:28:59,80
Würdest du?
Ja.
444
00:28:59,240 --> 00:29:01,480
Sag mal, du bist jetzt Polizistin?
445
00:29:01,640 --> 00:29:04,720
Ja, ich bin in
der kriminaltechnischen Abteilung.
446
00:29:04,880 --> 00:29:08,80
In der kriminaltechnischen
Abteilung. Was macht man da?
447
00:29:08,120 --> 00:29:11,00
Ich will nicht über Arbeit reden.
Verstehe ich.
448
00:29:11,160 --> 00:29:13,400
Hast du Kinder bekommen und so?
449
00:29:13,560 --> 00:29:16,40
Ja, ich habe eine Tochter.
Laura. Sie ist 19.
450
00:29:16,80 --> 00:29:17,880
Sie ist inzwischen ausgezogen.
451
00:29:18,40 --> 00:29:20,440
Meine Große
hat auch das Nest verlassen.
452
00:29:20,480 --> 00:29:22,80
Das kenne ich also sehr gut.
453
00:29:22,240 --> 00:29:25,960
Es ist gar nicht so einfach,
sich daran zu gewöhnen, finde ich.
454
00:29:26,00 --> 00:29:29,600
Sicher, dass du nicht noch Zeit
für ein schnelles Glas Wein hast?
455
00:29:29,640 --> 00:29:31,600
Ist so schön, dich wiederzusehen.
456
00:29:31,640 --> 00:29:35,360
Hier ist die Rechnung. Soll ich
die Flasche vielleicht einpacken?
457
00:29:36,480 --> 00:29:40,160
Nein. Ich finde, dass wir sie
jetzt einfach aufmachen sollten.
458
00:29:40,200 --> 00:29:42,120
Selbstverständlich.
459
00:29:42,160 --> 00:29:43,720
Setz dich.
460
00:29:50,480 --> 00:29:53,280
* Spannungsvolle Musik *
461
00:30:03,360 --> 00:30:05,360
* Freiton *
462
00:30:06,200 --> 00:30:07,680
"Hallo?"
- Hallo, Kalle.
463
00:30:07,720 --> 00:30:09,600
"Was ist? Es ist schon echt spät."
464
00:30:09,640 --> 00:30:12,680
Wegen der Adresse
von dem Fahrzeughalter von dem Auto.
465
00:30:12,840 --> 00:30:15,960
Ja, da habe ich was gefunden.
Eine Marianne Sommerdahl.
466
00:30:16,00 --> 00:30:19,40
Marianne Sommerdahl?
- "Ja, sie wohnt Strandvej 601."
467
00:30:19,80 --> 00:30:20,560
Strandvej 601.
468
00:30:20,600 --> 00:30:23,120
"Das ist jedenfalls das,
was ich hier finde."
469
00:30:23,160 --> 00:30:25,480
Danke, Kalle.
- "Schönen Abend noch."
470
00:30:25,520 --> 00:30:27,560
Ja. Danke, dir auch.
471
00:30:34,120 --> 00:30:36,280
* Ruhige spannungsvolle Musik *
472
00:30:56,00 --> 00:30:58,00
* Dumpfes Krachen *
473
00:31:24,880 --> 00:31:28,200
(flüstert) Drei, zwei, eins.
474
00:31:29,600 --> 00:31:31,760
Polizei!
Polizei!
475
00:31:31,920 --> 00:31:33,600
Polizei!
476
00:31:33,760 --> 00:31:36,200
(Mann) Was machen Sie hier?
477
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
(mit Nachdruck) Was machen Sie hier?
- Ähm.
478
00:31:40,480 --> 00:31:42,520
Kein John Frandsen.
Er ist nicht da.
479
00:31:42,680 --> 00:31:44,480
Was ist das?
Hier ist niemand.
480
00:31:44,640 --> 00:31:46,320
Verdammter Mist!
481
00:31:46,480 --> 00:31:48,560
Sie dürfen hier nicht parken.
482
00:31:48,720 --> 00:31:52,40
Die Tankstelle ist geschlossen.
- Ja, ist klar. Natürlich.
483
00:31:59,680 --> 00:32:01,520
Helsingor 04 an Zentrale.
484
00:32:02,400 --> 00:32:05,200
Was macht er
mit dieser ganzen Babyausstattung?
485
00:32:06,40 --> 00:32:08,840
Das ist keine Garage,
das ist ein Kinderzimmer.
486
00:32:09,00 --> 00:32:11,00
* Handy klingelt. *
Hier Svend.
487
00:32:12,280 --> 00:32:14,600
Was gibt's, Svend? Was ist los?
488
00:32:15,600 --> 00:32:18,00
Eine Wachfirma
hatte Kontakt mit Frandsen
489
00:32:18,40 --> 00:32:20,480
bei der OK-Tankstelle in Helsingor.
490
00:32:20,640 --> 00:32:22,560
Was?
Lau verfolgt ihn.
491
00:32:22,600 --> 00:32:25,960
Ruf Lau an und sag ihm, dass wir
uns an der Tankstelle treffen.
492
00:32:26,120 --> 00:32:27,600
Lau, hier Flemming.
493
00:32:27,640 --> 00:32:30,560
"Hey. Totale Scheiße,
wir haben ihn verloren."
Was?
494
00:32:30,720 --> 00:32:32,640
Ja. Wir waren ihm auf den Fersen.
495
00:32:32,680 --> 00:32:35,120
Aber er ist
über die Schranke verschwunden.
496
00:32:35,280 --> 00:32:38,200
"Tut mir echt leid."
Das kann nicht wahr sein.
497
00:32:38,360 --> 00:32:40,680
Er hat ihn verloren.
Ja.
498
00:32:46,320 --> 00:32:48,360
Bravo 0903, over.
499
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
(Frau) "Alpha 0105, over."
500
00:32:50,440 --> 00:32:52,480
Wir brauchen verfügbare Streifen
501
00:32:52,520 --> 00:32:55,320
zur Absperrung der E-47
in beide Richtungen.
502
00:32:55,360 --> 00:32:57,640
Der Verdächtige ist männlich,
52 Jahre,
503
00:32:57,800 --> 00:33:00,280
fährt
in einem gelben Mustang Cabrio.
504
00:33:00,320 --> 00:33:03,360
Er hat möglicherweise
ein Baby im Auto. Over.
505
00:33:03,400 --> 00:33:04,880
"Verstanden. Over."
506
00:33:04,920 --> 00:33:07,120
* Reifen quietschen. *
507
00:33:08,600 --> 00:33:10,600
* Reifen quietschen. *
508
00:33:13,280 --> 00:33:16,760
Dann hat sie alles verloren
und ist wieder mit Bertie zusammen.
509
00:33:16,920 --> 00:33:20,80
Und ... Mette und Karsten,
die haben geheiratet.
Stimmt.
510
00:33:20,120 --> 00:33:22,920
Im Gymnasium haben
die beiden sich total gehasst.
511
00:33:22,960 --> 00:33:24,840
Weißt du noch?
Weiß ich noch.
512
00:33:25,00 --> 00:33:28,160
Die ist leer. Ich bestelle
lieber 'ne neue. Kellner!
513
00:33:29,600 --> 00:33:31,640
Thomas, äh...
514
00:33:31,680 --> 00:33:34,680
Hör mal ... ich muss nach Hause.
515
00:33:36,800 --> 00:33:38,600
Okay.
516
00:33:38,640 --> 00:33:40,120
Also nach Hause.
517
00:33:40,280 --> 00:33:43,800
Hey, das muss ich wirklich.
Es war...
518
00:33:43,840 --> 00:33:47,320
Das war total nett.
Ja, ist echt nett gewesen.
519
00:33:48,280 --> 00:33:49,760
Ja.
520
00:33:59,480 --> 00:34:01,80
Marianne?
521
00:34:01,120 --> 00:34:02,600
Marianne?
522
00:34:02,760 --> 00:34:04,800
* Lied: "What A Waste"
von Kaya Brüel *
523
00:34:04,960 --> 00:34:07,160
* Ruhige melodische Jazzmusik *
524
00:34:39,720 --> 00:34:42,760
(Mann) Guten Morgen.
(Svend) Ist er gut?
525
00:34:46,40 --> 00:34:48,760
Wie kann Lau
den Mann einfach verlieren?
526
00:34:48,800 --> 00:34:50,840
Wie schwer kann es denn bitte sein,
527
00:34:51,00 --> 00:34:53,560
einen Mann
in einem gelben Mustang zu finden?
528
00:34:53,600 --> 00:34:55,920
Und wie kann es sein,
dass unsere Kollegen
529
00:34:55,960 --> 00:34:58,240
ihn danach
nicht mal mehr finden können?
530
00:34:58,280 --> 00:35:00,440
Wie verdammt bescheuert
ist das denn?
531
00:35:01,680 --> 00:35:04,240
Und Marianne
geht einfach nicht ran.
532
00:35:07,320 --> 00:35:08,840
Svend kann jetzt nach Hause
533
00:35:08,880 --> 00:35:11,800
und seinen neuen Brotbackautomaten
ausprobieren,
534
00:35:11,840 --> 00:35:14,280
und wir beide
gehen den Fall noch mal durch.
535
00:35:14,320 --> 00:35:18,00
Also, das kriege ich geschenkt.
Hört sich gut an.
536
00:35:18,40 --> 00:35:19,920
So eine verdammte Scheiße, Mann!
537
00:35:20,80 --> 00:35:22,160
Hey, Dan.
Ja?
538
00:35:22,200 --> 00:35:25,880
Lau hat das Auto von Frandsen
gefunden, direkt am Strandvej.
539
00:35:25,920 --> 00:35:28,600
Wo genau?
Auf dem Parkplatz bei Marienlyst.
540
00:36:01,40 --> 00:36:03,640
* Er stöhnt leise. *
Guten Morgen.
541
00:36:06,960 --> 00:36:10,40
Ich muss los.
Okay.
542
00:36:39,720 --> 00:36:41,560
Mach's gut.
Du auch.
543
00:36:45,200 --> 00:36:47,440
* Spannungsvolle Musik *
544
00:36:58,680 --> 00:37:00,760
Hey, Dan.
Habt ihr das Kind gefunden?
545
00:37:00,800 --> 00:37:02,920
Negativ.
Aber der Motor ist noch warm.
546
00:37:02,960 --> 00:37:05,480
Er muss in der Nähe sein.
Er hat 'nen Platten.
547
00:37:05,640 --> 00:37:09,640
Okay. Er ist hier runtergekommen
und dann hier stehengeblieben.
548
00:37:11,840 --> 00:37:14,520
Hier drin ist nichts.
Okay. Er ist zu Fuß weiter.
549
00:37:14,560 --> 00:37:18,240
Er will runter zum Strand. Er hat
nicht die Hauptstraße genommen.
550
00:37:18,280 --> 00:37:21,80
Ihr beide runter zum Strand.
(Lau) Verstanden.
551
00:37:25,560 --> 00:37:27,840
Hier ist auch nichts. Gar nichts.
552
00:37:28,00 --> 00:37:30,360
Svend, Benjamin,
ihr nehmt den Wohnblock,
553
00:37:30,520 --> 00:37:32,360
und wir checken das Hotel, los.
554
00:37:35,00 --> 00:37:37,240
Du nimmst die Treppe
und ich den Aufzug.
555
00:37:37,280 --> 00:37:38,800
Wir treffen uns im Vierten.
556
00:37:38,960 --> 00:37:40,960
* Dynamische Musik *
557
00:37:54,240 --> 00:37:56,240
* Tür schließt sich. *
558
00:38:03,680 --> 00:38:06,80
Marianne?
Was zum Teufel machst du hier?
559
00:38:06,240 --> 00:38:08,600
* Fahrstuhl piept. *
560
00:38:11,720 --> 00:38:13,600
Hallo, Schatz.
Hey.
561
00:38:21,360 --> 00:38:22,840
Aber...
562
00:38:25,160 --> 00:38:28,200
Hey, möchtest du nicht
meine Nummer haben, Marianne?
563
00:38:32,840 --> 00:38:35,760
Ich glaube, du solltest
Marianne nach Hause fahren.
564
00:38:38,840 --> 00:38:41,00
Bring Marianne nach Hause.
565
00:38:42,40 --> 00:38:44,40
* Ruhige betrübte Musik *
566
00:39:01,400 --> 00:39:04,680
Es tut mir wirklich leid, Schatz.
Es ist einfach passiert.
567
00:39:05,880 --> 00:39:07,640
Entschuldige bitte.
568
00:39:07,800 --> 00:39:10,120
Ich habe da gesessen
und auf dich gewar...
569
00:39:10,160 --> 00:39:12,520
Verschon mich mit Einzelheiten.
570
00:39:15,320 --> 00:39:17,240
Ich ziehe runter aufs Boot.
571
00:39:24,240 --> 00:39:27,80
Rühr mich nicht an!
Jetzt steig aus. Los, steig aus.
572
00:39:27,240 --> 00:39:28,720
Raus. Raus!
573
00:39:43,600 --> 00:39:45,640
* Betrübte Musik läuft weiter. *
574
00:39:51,440 --> 00:39:53,520
* Bellen *
575
00:39:57,880 --> 00:39:59,720
Was ist denn, Schatz? Komm.
576
00:40:00,280 --> 00:40:02,440
Was ist denn los mit dir, Mäuschen?
577
00:40:03,280 --> 00:40:06,400
Komm. Komm.
Raus an die frische Luft mit dir.
578
00:40:14,80 --> 00:40:16,80
* Handy klingelt. *
579
00:40:18,200 --> 00:40:20,560
"Hier ist die Mailbox
von Dan Sommerdahl."
580
00:40:23,840 --> 00:40:25,960
* Unheilvolle Musik *
581
00:40:28,400 --> 00:40:30,280
* Handy klingelt. *
582
00:40:30,440 --> 00:40:33,320
Ich dachte mir schon,
dass du dich hier versteckst.
583
00:40:35,600 --> 00:40:37,320
Willst du nicht rangehen?
584
00:40:37,840 --> 00:40:39,560
Ich habe nichts zu sagen.
585
00:40:49,440 --> 00:40:51,280
Tag, Marianne.
586
00:40:51,320 --> 00:40:52,800
Ich heiße John.
587
00:40:52,960 --> 00:40:55,280
Wissen Sie, wo meine Familie ist?
588
00:40:55,440 --> 00:40:57,480
Alice und Nikolaj?
Ja.
589
00:41:01,80 --> 00:41:03,120
Nein, weiß ich nicht.
590
00:41:04,240 --> 00:41:07,280
Ich kann sie anrufen.
Ich rufe an. Ich habe ihre Nummer.
591
00:41:08,720 --> 00:41:11,600
Es ist noch früh. Kann sein,
dass sie noch schlafen.
592
00:41:11,640 --> 00:41:14,640
"Hier ist die Mailbox
von Dan Sommerdahl."
593
00:41:16,440 --> 00:41:18,40
Na ja, das...
594
00:41:18,200 --> 00:41:21,80
"Dan my man"?
Zum Teufel, was soll das?
595
00:41:22,600 --> 00:41:26,920
Sie sagen mir jetzt sofort, wo
Alice und Nikolaj sind, verstanden?
596
00:41:28,560 --> 00:41:30,560
Da ist Simba.
597
00:41:32,600 --> 00:41:34,600
* Bellen *
598
00:41:35,520 --> 00:41:37,520
Was ist los mit dir, Simba?
599
00:41:38,840 --> 00:41:40,760
Ich rufe mal deine Frau an.
600
00:41:42,720 --> 00:41:46,200
Entschuldigung, ich will nur wissen,
wo Alice und Nikolaj...
601
00:41:48,00 --> 00:41:50,800
* Handy klingelt. *
Scheiße. Nicht mit mir.
602
00:42:04,720 --> 00:42:07,680
Geht nicht ran.
"Hinterlassen Sie eine Nachricht."
603
00:42:07,720 --> 00:42:10,240
Ich checke mal meine Mailbox.
604
00:42:11,920 --> 00:42:14,120
(John) "Was soll das?
605
00:42:14,160 --> 00:42:18,40
Sie sagen mir jetzt sofort, wo
Alice und Nikolaj sind, verstanden?"
606
00:42:18,80 --> 00:42:19,680
Nimm den Wagen. Ich laufe.
607
00:42:20,880 --> 00:42:23,320
* Rasante Musik *
608
00:42:34,240 --> 00:42:37,760
Wir werden jetzt schön die Wahrheit
rausfinden, Sie und ich.
609
00:42:37,800 --> 00:42:39,440
Sie müssen mir nur erzählen,
610
00:42:39,480 --> 00:42:42,600
an welchem Ort Nikolaj
und Alice sich aufhalten, okay?
611
00:42:42,760 --> 00:42:45,640
Sie müssen es mir einfach nur sagen.
612
00:42:57,560 --> 00:42:59,40
Marianne?
613
00:42:59,200 --> 00:43:01,640
Marianne, ist alles okay?
Hörst du mich?
614
00:43:04,360 --> 00:43:07,880
Wir brauchen einen Krankenwagen
zum Strandvej 601. Sofort.
615
00:43:08,40 --> 00:43:09,640
Und Verstärkung.
616
00:43:09,680 --> 00:43:12,40
(leise) John Frandsen.
Was? Was sagst du?
617
00:43:12,200 --> 00:43:14,280
Es war John Frandsen.
John Frandsen?
618
00:43:25,360 --> 00:43:27,80
Das ist John Frandsen.
619
00:43:27,240 --> 00:43:30,00
Hör jetzt auf.
Dan, verdammt, es reicht jetzt.
620
00:43:30,160 --> 00:43:32,760
Dan! Dan!
Das ist John Frandsen.
621
00:43:36,680 --> 00:43:38,160
Wo ist das Kind?
622
00:43:39,200 --> 00:43:42,360
John, wo ist das Kind?
Sprechen Sie mit mir.
623
00:43:42,400 --> 00:43:45,80
Jetzt sofort raus damit.
Wo ist das Kind, John?
624
00:43:47,240 --> 00:43:49,240
* Düstere Musik *
625
00:44:36,00 --> 00:44:38,00
* Gedämpfte betrübte Musik *
626
00:45:19,600 --> 00:45:21,760
* Die Musik läuft weiter. *
627
00:46:10,720 --> 00:46:14,160
Der Arzt sagt, sie wird
keine bleibenden Schäden behalten.
628
00:46:14,320 --> 00:46:15,800
Okay.
629
00:46:15,840 --> 00:46:19,640
Sie muss sich vor allem ausruhen
und dann von dem Schock erholen.
630
00:46:19,800 --> 00:46:23,40
Sie hat dreimal angerufen,
und ich bin nicht rangegangen.
631
00:46:23,80 --> 00:46:24,920
Dafür gab's 'nen Grund, oder?
632
00:46:24,960 --> 00:46:28,880
Er hätte sie totgeschlagen,
wenn wir nicht gekommen wären.
633
00:46:29,40 --> 00:46:31,400
Verdammt.
Lass es einfach liegen.
634
00:46:32,160 --> 00:46:33,800
Lass es liegen, Dan.
635
00:46:36,600 --> 00:46:38,240
Lass uns den Fall lösen,
636
00:46:38,400 --> 00:46:40,760
und danach
klärst du das mit Marianne.
637
00:46:41,680 --> 00:46:43,440
Ja.
Okay?
638
00:46:44,720 --> 00:46:46,400
Komm her. Komm her.
639
00:46:47,600 --> 00:46:51,440
Das wird mir langsam zu dumm hier.
Ich will sie einfach nur finden.
640
00:46:51,480 --> 00:46:53,120
Meine Alice und meinen Sohn.
641
00:46:53,280 --> 00:46:54,920
Jetzt sage ich Ihnen mal was.
642
00:46:55,80 --> 00:46:58,480
Sie haben Gewalt gegen
einen Staatsbediensteten ausgeübt.
643
00:46:58,520 --> 00:47:02,240
Dafür wandern Sie in den Knast.
Wie dumm sind Sie eigentlich?
644
00:47:02,400 --> 00:47:05,440
Wo ist Frau Abakumows Baby?
Ich kenne sie nicht weiter.
645
00:47:05,480 --> 00:47:08,200
Sie hat nur bei mir geputzt.
Sie war in Ihrem Auto.
646
00:47:08,240 --> 00:47:12,80
Ein Zeuge hat gesehen, dass Sie sie
am Freitag daran hindern wollten,
647
00:47:12,120 --> 00:47:14,280
aus Ihrem Auto auszusteigen.
648
00:47:17,320 --> 00:47:20,560
Okay, letzte Woche
habe ich einen Bekannten getroffen,
649
00:47:20,600 --> 00:47:24,360
der nicht wusste, dass Alice
und ich uns haben scheiden lassen.
650
00:47:24,520 --> 00:47:28,40
Und der hat mich gefragt, ob wir
gerne hier in Helsingor wohnen.
651
00:47:28,80 --> 00:47:29,640
Und?
652
00:47:31,760 --> 00:47:33,240
Das war ein Wendepunkt.
653
00:47:33,280 --> 00:47:37,40
Ich hab geglaubt, dass Alice Nikolaj
mit nach Jütland genommen hat.
654
00:47:37,80 --> 00:47:39,440
Ich verstehe nichts von dem,
was Sie sagen.
655
00:47:39,480 --> 00:47:41,880
Nein, keiner will mir
was über Alice sagen.
656
00:47:41,920 --> 00:47:44,360
Ich habe ja Kontaktverbot.
Ja, das weiß ich.
657
00:47:44,400 --> 00:47:47,360
Alice hat ihr Leben lang
ihr Geld mit Putzen verdient.
658
00:47:47,400 --> 00:47:50,160
Also habe ich Putzfrauen
aus Helsingor geholt,
659
00:47:50,200 --> 00:47:51,720
um sie nach Alice zu fragen.
660
00:47:51,760 --> 00:47:54,880
Und eine von ihnen war Liliya?
Ja, falls das ihr Name ist.
661
00:47:54,920 --> 00:47:56,560
Doch sie kannte Alice nicht.
662
00:47:56,600 --> 00:47:59,40
Aber ich konnte sehen,
dass sie lügt.
663
00:47:59,200 --> 00:48:02,200
Als sie fertig war,
habe ich sie nach Hause gefahren,
664
00:48:02,360 --> 00:48:05,40
in der Hoffnung,
dass ich was aus ihr rauskrieg.
665
00:48:05,200 --> 00:48:08,800
Und was haben Sie rausgekriegt?
Nichts. Sie hat weiter gelogen.
666
00:48:08,840 --> 00:48:12,440
Sie saß einfach da und starrte
auf ein Bild von Nikolaj und Alice.
667
00:48:12,480 --> 00:48:15,120
Dieses Bild?
Ja.
668
00:48:15,280 --> 00:48:19,80
Am Hafen wurde sie ganz hysterisch.
Und dann haben Sie sie getötet.
669
00:48:19,240 --> 00:48:22,600
Nein. Aber ich war stinksauer,
dass sie mich verscheißert.
670
00:48:22,760 --> 00:48:24,560
Hatten Sie mit ihr Sex?
Nein.
671
00:48:24,720 --> 00:48:27,560
Falls das Baby stirbt,
ist die Anklage Doppelmord.
672
00:48:27,600 --> 00:48:29,80
Wo ist das Kind?
673
00:48:29,120 --> 00:48:32,840
Wie kommen Sie auf die Idee, dass
ich was mit dem Baby zu tun habe?
674
00:48:32,880 --> 00:48:35,600
Weil Ihre Garage
voller Babysachen ist.
675
00:48:37,400 --> 00:48:40,560
* Er seufzt. *
Das ist doch für Alice.
676
00:48:40,720 --> 00:48:42,200
Okay. Wie das?
677
00:48:43,400 --> 00:48:47,560
Alice und ich, wir haben
vor zwei Jahren ein Kind verloren.
678
00:48:48,520 --> 00:48:51,320
So etwas tut weh.
Jeden Tag.
679
00:48:53,00 --> 00:48:54,480
Aber wenn sie...
680
00:48:56,600 --> 00:48:59,80
Wenn wir erst noch ein Kind kriegen,
681
00:48:59,240 --> 00:49:01,920
wird es ihr bestimmt wieder
viel besser gehen.
682
00:49:02,80 --> 00:49:05,840
Sie sind krank im Kopf, Mann. Sie
haben selbst Ihr Kind umgebracht.
683
00:49:05,880 --> 00:49:09,200
Dan.
Sagen Sie, wo das Baby ist.
Sie kommen hier nicht raus.
684
00:49:09,360 --> 00:49:11,720
Ich weiß nicht,
wo sich das Kind befindet.
685
00:49:11,880 --> 00:49:13,880
Jetzt machen Sie den Mund auf!
Dan.
686
00:49:14,40 --> 00:49:16,840
Ich will mir
diesen Mist nicht mehr anhören!
687
00:49:20,840 --> 00:49:24,240
John Frandsen bestreitet, dass er
was mit dem Kind zu tun hat.
688
00:49:24,280 --> 00:49:27,640
Und er habe ein Alibi, sagt er.
Das scheint leider zu stimmen.
689
00:49:27,800 --> 00:49:30,120
John Frandsen sagt,
er sei Freitagabend
690
00:49:30,160 --> 00:49:32,840
beim 50. Geburtstag
seiner Schwester gewesen.
691
00:49:32,880 --> 00:49:34,880
Hier Bilder von ihm bei Facebook.
692
00:49:35,40 --> 00:49:38,160
Und zwar von zehn Minuten,
nachdem er Ali verlassen hat.
693
00:49:38,200 --> 00:49:41,360
Bis 5.12 Uhr Samstagmorgen.
Es war nicht John Frandsen.
694
00:49:41,400 --> 00:49:43,520
Sieht jedenfalls nicht so aus, oder?
695
00:49:46,160 --> 00:49:47,640
Langsam wird es eng.
696
00:49:47,800 --> 00:49:49,280
Wenn das Kind allein ist,
697
00:49:49,320 --> 00:49:51,840
ist es bald zu spät,
es lebendig zu finden.
698
00:49:52,00 --> 00:49:54,280
Laus Team
sucht in Zone zwei und drei.
699
00:49:54,440 --> 00:49:58,560
Ich habe Svend gebeten, uns einen
Tag mehr seines Lebens zu schenken.
700
00:49:58,600 --> 00:50:00,320
Vielen Dank dafür.
Gern doch.
701
00:50:03,760 --> 00:50:06,600
Kann sein, dass wir
das Kind nicht retten können.
702
00:50:06,760 --> 00:50:08,600
Wir versuchen es trotzdem.
703
00:50:09,280 --> 00:50:10,840
Thor, was gibt's?
704
00:50:10,880 --> 00:50:13,840
Eine Schachtel Valium
aus dem Wagen von Frandsen
705
00:50:13,880 --> 00:50:16,160
mit Liliyas Fingerabdrücken drauf.
706
00:50:16,200 --> 00:50:18,720
Die junge Frau
hatte Benzodiazepine im Blut.
707
00:50:18,760 --> 00:50:22,720
Der größte Teil des Etiketts fehlt,
aber wir können's rekonstruieren.
708
00:50:22,760 --> 00:50:24,240
Das ist echt super, danke.
709
00:50:24,400 --> 00:50:29,80
Svend, finde mit Benjamin raus, wer
das Medikament verordnete.
Klar.
710
00:50:29,240 --> 00:50:32,320
* Rhythmisches Piepen
medizinischer Geräte *
711
00:50:40,240 --> 00:50:42,400
* Bedrückte Musik *
712
00:51:09,80 --> 00:51:11,80
* Dynamische Musik *
713
00:51:27,80 --> 00:51:30,760
Du kannst jetzt nach Hause gehen.
Der Mann von Alice wurde gefasst.
714
00:51:30,800 --> 00:51:32,920
Ich übernehme das jetzt.
Verstanden.
715
00:51:34,80 --> 00:51:36,880
Und John ist wirklich eingesperrt?
Versprochen?
716
00:51:36,920 --> 00:51:40,280
Ja, das kann ich versprechen.
Und zwar für viele Jahre.
717
00:51:40,320 --> 00:51:42,200
(seufzend) Das ist fantastisch.
718
00:51:42,360 --> 00:51:46,40
Es war sehr nett, dass Nikolaj
und ich hierbleiben konnten.
719
00:51:47,280 --> 00:51:51,160
Ich kann Ihre Situation besser
verstehen, als Sie vielleicht ahnen.
720
00:51:55,960 --> 00:51:58,720
Aber was ist,
wenn nun Johns Alibi halten sollte?
721
00:51:58,760 --> 00:52:01,40
Lässt man ihn
dann wieder laufen oder...
722
00:52:01,80 --> 00:52:05,360
Dann bleibt noch der gewalttätige
Übergriff auf eine Polizistin.
723
00:52:08,840 --> 00:52:13,00
Er ist heute Morgen in unser Haus
eingebrochen und hat mich bedroht,
724
00:52:13,160 --> 00:52:15,800
um herauszufinden,
wo du und Nikolaj stecken.
725
00:52:15,960 --> 00:52:18,40
Nein. Das kann nicht sein, Marianne.
726
00:52:18,200 --> 00:52:22,00
Oh nein. Entschuldige.
Dich trifft doch keine Schuld.
727
00:52:22,160 --> 00:52:24,960
Doch, ich hätte mich nie
mit ihm einlassen dürfen.
728
00:52:25,00 --> 00:52:28,880
Unsinn. Manchmal tut man Dinge,
die man dann später schwer bereut.
729
00:52:30,760 --> 00:52:32,400
Das kann man wohl sagen.
730
00:52:34,280 --> 00:52:36,240
Ich lasse euch nach Hause fahren.
731
00:52:36,400 --> 00:52:37,880
Danke.
732
00:52:46,640 --> 00:52:49,120
Wann, denkst du,
ist dieses Etikett fertig?
733
00:52:49,280 --> 00:52:52,240
Noch zwei, drei Minuten,
dann haben wir's.
734
00:52:53,680 --> 00:52:55,840
* Handy klingelt. *
735
00:52:56,00 --> 00:53:00,40
Hey, Laura, bist du im Krankenhaus?
"Ja, ich bin gerade angekommen."
736
00:53:00,80 --> 00:53:02,560
Ist Mama wach?
"Nein. Sie ist nicht hier."
737
00:53:02,600 --> 00:53:04,720
Was?
"Sie hat sich selbst entlassen."
738
00:53:04,760 --> 00:53:07,760
Hat sich selbst entlassen?
"Ja. Ich weiß nicht, wie."
739
00:53:07,800 --> 00:53:10,120
Laura, das kann doch nicht sein.
Ich...
740
00:53:10,880 --> 00:53:12,600
"Papa?"
Sie ist wirklich hier.
741
00:53:12,640 --> 00:53:14,520
"Ist sie bei dir? Sie ist bei dir?"
742
00:53:14,560 --> 00:53:16,720
Ja, wir reden nachher. Tschau.
"Papa!"
743
00:53:16,880 --> 00:53:18,680
Marianne, was ist denn los?
744
00:53:18,840 --> 00:53:21,160
Laura ist im Krankenhaus,
dich besuchen.
745
00:53:21,320 --> 00:53:23,240
Können wir miteinander reden?
Ja.
746
00:53:23,280 --> 00:53:26,00
Aber der Arzt sagt,
du sollst auf dich aufpassen.
747
00:53:26,40 --> 00:53:28,520
Wir zwei müssen reden. Bitte.
748
00:53:28,560 --> 00:53:30,40
Jetzt?
749
00:53:30,200 --> 00:53:32,400
Aber ich bin mitten in einem Fall.
750
00:53:32,960 --> 00:53:35,600
Ja, jetzt.
Hier?
751
00:53:35,760 --> 00:53:37,760
Ich bin in meinem Büro, ja?
752
00:53:55,240 --> 00:53:57,240
* Betrübte Musik *
753
00:54:19,560 --> 00:54:21,560
* Tür wird geöffnet. *
754
00:54:35,760 --> 00:54:37,360
Woher kennst du den Mann?
755
00:54:41,680 --> 00:54:45,680
Wir gingen zusammen aufs Gymnasium.
Damals haben wir viel geflirtet.
756
00:54:45,720 --> 00:54:47,800
Und dann war er
gestern plötzlich da.
757
00:54:53,320 --> 00:54:55,200
Und dann hast du einfach gedacht,
758
00:54:56,360 --> 00:54:59,160
"endlich kann ich mal
mit ihm vögeln", oder was?
759
00:54:59,200 --> 00:55:02,120
Ich habe keine Lust,
auf die Art darüber zu reden.
760
00:55:02,160 --> 00:55:04,80
Das ist doch krank. Absolut krank.
761
00:55:04,240 --> 00:55:07,440
Du hast mich in unserer
Silberhochzeitsnacht betrogen.
762
00:55:07,480 --> 00:55:10,360
Und du hast mich
in unserer Silberhochzeitsnacht
763
00:55:10,400 --> 00:55:12,200
zum tausendsten Mal versetzt.
764
00:55:12,360 --> 00:55:14,40
Ich kapier das einfach nicht!
765
00:55:14,80 --> 00:55:16,560
Du kapierst nie was.
Du bist ja nie hier, Dan.
766
00:55:16,600 --> 00:55:18,320
Hör auf. Du stehst ja neben dir.
767
00:55:21,400 --> 00:55:24,840
Ich kümmere mich um meine Arbeit,
meine Familie und um dich.
768
00:55:25,00 --> 00:55:28,480
Und du glaubst, dass es so läuft?
Komm runter von deinem Podest.
769
00:55:28,640 --> 00:55:31,160
Am besten,
ich sage überhaupt nichts mehr.
770
00:55:32,400 --> 00:55:35,80
Wir wissen jetzt,
wem das Valium gehört.
771
00:55:35,240 --> 00:55:37,960
Sehr gut.
Los, bloß schnell weg von hier.
772
00:55:49,600 --> 00:55:52,600
Du sagst einfach,
wenn du über Marianne reden willst.
773
00:55:52,640 --> 00:55:54,120
Danke, aber nein, danke.
774
00:55:55,720 --> 00:55:57,720
* Spannungsvolle Musik *
775
00:56:11,640 --> 00:56:14,320
Nein, du darfst sie
nicht vor der Trauung sehen.
776
00:56:14,360 --> 00:56:17,480
Ich sage nur schnell mal Hallo.
- Nein, Karl. Nein, nein.
777
00:56:17,520 --> 00:56:19,520
Gib mir den da. Ja, so.
778
00:56:19,560 --> 00:56:21,40
Hallo.
779
00:56:21,80 --> 00:56:23,320
Herr Sommerdahl.
Stimmt genau.
780
00:56:23,480 --> 00:56:27,40
Darf ich Ihnen meinen zukünftigen
Schwiegersohn vorstellen?
781
00:56:27,80 --> 00:56:28,800
Offizier Karl Nielsen.
782
00:56:28,960 --> 00:56:32,360
Mein Schwiegersohn hat gerade
den Brautstrauß abgeliefert.
783
00:56:32,520 --> 00:56:34,800
Ach so, das ist ja heute.
Viel Glück.
784
00:56:34,840 --> 00:56:38,920
Wir müssen uns Ihre Schwiegermutter
für einen Augenblick ausleihen.
785
00:56:38,960 --> 00:56:40,760
Ja, okay. Geht klar.
786
00:56:41,320 --> 00:56:43,160
Worum geht's denn?
787
00:56:43,200 --> 00:56:44,880
Wir haben im Zusammenhang
788
00:56:44,920 --> 00:56:48,120
mit den Ermittlungen
im Mordfall am Nordstrand
789
00:56:48,160 --> 00:56:52,200
eine Schachtel Valium mit den
Fingerabdrücken der Toten gefunden,
790
00:56:52,360 --> 00:56:55,360
die Sie sich verschrieben haben,
erinnern Sie sich?
791
00:57:06,560 --> 00:57:09,960
Ja, vielleicht stammt
diese Schachtel aus einer Tasche,
792
00:57:10,00 --> 00:57:12,720
die mir vor ein paar Wochen
gestohlen wurde.
793
00:57:12,880 --> 00:57:16,560
Haben Sie die als gestohlen
gemeldet?
Ja, überprüfen Sie es.
794
00:57:18,280 --> 00:57:20,920
Warum nehmen Sie Beruhigungsmittel?
795
00:57:20,960 --> 00:57:23,240
Das ist wohl Privatsache.
796
00:57:23,400 --> 00:57:24,880
Hm.
797
00:57:25,720 --> 00:57:28,80
Helfen Sie
illegal eingereisten Frauen?
798
00:57:28,800 --> 00:57:31,280
Verschreiben Sie sich selbst
Medikamente,
799
00:57:31,320 --> 00:57:33,120
um sie an Liliya weiterzugeben?
800
00:57:33,160 --> 00:57:37,200
Nein. Nein. Ich habe doch gesagt,
ich kenne diese Frau nicht.
801
00:57:37,840 --> 00:57:39,320
(Frau) Mama?
802
00:57:39,360 --> 00:57:42,560
Tut mir leid, dass ich
nicht weiter behilflich sein kann,
803
00:57:42,600 --> 00:57:45,160
aber ich muss jetzt
zu meiner Tochter.
804
00:57:45,200 --> 00:57:47,440
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
805
00:57:49,00 --> 00:57:51,480
Mama!
- Ist gut, ich komme ja schon.
806
00:57:53,560 --> 00:57:57,400
Diese Dame lügt. Sie nimmt
bestimmt kein Beruhigungsmittel.
807
00:57:57,560 --> 00:57:58,880
* SMS-Ton *
808
00:57:58,920 --> 00:58:01,480
Benjamin hat
die Reinigungsfirma ermittelt,
809
00:58:01,520 --> 00:58:04,360
bei der Liliya
laut John Frandsen gearbeitet hat:
810
00:58:04,400 --> 00:58:06,120
Gebäudereinigung Helsingor.
811
00:58:19,160 --> 00:58:20,640
Hallo?
812
00:58:24,720 --> 00:58:26,200
Hallo!
813
00:58:27,720 --> 00:58:30,80
Tag.
Flemming Torp, Kriminalpolizei.
814
00:58:30,880 --> 00:58:33,320
Tag.
Schön, Sie wiederzusehen.
815
00:58:33,480 --> 00:58:35,200
Womit kann ich helfen?
816
00:58:35,360 --> 00:58:36,840
Ein Zeuge behauptet,
817
00:58:36,880 --> 00:58:40,440
dass Liliya Abakumow für die
Gebäudereinigung gearbeitet hat.
818
00:58:40,480 --> 00:58:42,120
Unwahrscheinlich.
Hm.
819
00:58:42,160 --> 00:58:45,280
Sie gab Ihre Nummer
als Kontakt bei einem Kunden an.
820
00:58:45,320 --> 00:58:48,160
Wie können Sie das erklären?
Ich habe keine Ahnung.
821
00:58:49,560 --> 00:58:51,40
Na ja ...
822
00:58:51,80 --> 00:58:53,680
es könnte sein,
dass eine meiner Angestellten
823
00:58:53,720 --> 00:58:57,800
eine Freundin an ihrer Stelle zur
Arbeit geschickt hat, was weiß ich.
824
00:58:57,960 --> 00:59:01,80
Dann möchten wir gerne
mit der Mitarbeiterin sprechen,
825
00:59:01,120 --> 00:59:04,40
die vorgestern
bei John Frandsen putzen war.
826
00:59:04,200 --> 00:59:06,00
Ja. Das lässt sich rausfinden.
827
00:59:06,40 --> 00:59:09,160
Und ich habe Ihre Karte, also...
Jetzt gleich. Danke.
828
00:59:09,960 --> 00:59:13,320
Aber das kann ich nicht,
mein Computer ist bei der Reparatur.
829
00:59:13,480 --> 00:59:16,760
Dann zeigen Sie uns bitte
alle Kunden- und Personallisten.
830
00:59:16,920 --> 00:59:18,840
Klar.
Haben Sie die hier?
831
00:59:18,880 --> 00:59:21,160
Ja, ja,
die habe ich gleich hier vorne.
832
00:59:26,200 --> 00:59:29,520
Vielen Dank, sehr nett.
Wo sind Ihre Leute denn heute?
833
00:59:29,680 --> 00:59:33,80
Bei welchem Kunden?
Das kann ich
so aus dem Stand nicht sagen.
834
00:59:33,120 --> 00:59:34,840
Fangen wir einfach oben an.
835
00:59:35,80 --> 00:59:38,120
Sehr gut, danke.
Wer ist Ihr größter Kunde?
836
00:59:38,880 --> 00:59:41,920
Äh...
Der Golfclub Helsingor, schätze ich.
837
00:59:41,960 --> 00:59:43,800
Danke.
Wir danken Ihnen.
838
00:59:50,800 --> 00:59:53,240
* Angespannte Musik *
839
00:59:56,960 --> 00:59:58,440
Komm schon.
840
01:00:03,00 --> 01:00:06,360
(Frau) "Ich bin nicht da.
Hinterlass eine Nachricht."
841
01:00:09,640 --> 01:00:11,120
Jetzt komm, Elisabeth.
842
01:00:27,720 --> 01:00:30,200
Warum spielen wir
eigentlich nicht Golf?
843
01:00:30,360 --> 01:00:34,40
Wir haben nicht die richtige
Kleidung.
Ja, da ist was dran.
844
01:00:34,80 --> 01:00:35,560
Tag.
Tag.
845
01:00:35,600 --> 01:00:37,80
Kriminalpolizei.
Ja?
846
01:00:37,240 --> 01:00:41,00
Wer ist euer Geschäftsführer hier?
Unsere Elisabeth. Da kommt sie.
847
01:00:41,40 --> 01:00:43,880
Äh, Elisabeth?
Hallo. Kriminalpolizei.
848
01:00:44,40 --> 01:00:46,440
Elisabeth Tarngard,
Geschäftsführerin.
849
01:00:46,480 --> 01:00:48,800
Wie kann ich helfen?
Flemming Torp.
850
01:00:48,840 --> 01:00:52,760
Wir suchen nach Informationen über
die verstorbene Liliya Abakumow.
851
01:00:52,800 --> 01:00:54,720
Oh Gott.
Hat sie hier gearbeitet?
852
01:00:54,880 --> 01:00:58,480
In der Zeitung stand, das Mädchen
war illegal hier.
Ja, und?
853
01:00:58,640 --> 01:01:01,600
Tja, wir achten hier natürlich
auf eine weiße Weste.
854
01:01:01,760 --> 01:01:04,520
Ist jemand von der Gebäudereinigung
heute hier?
855
01:01:04,560 --> 01:01:07,00
Ich schätze nicht,
dass heute einer da ist.
856
01:01:07,680 --> 01:01:10,400
Haben Sie
irgendwelche Personalräume oder so?
857
01:01:10,560 --> 01:01:13,680
Aufenthaltsräume et cetera?
Ja. Die sind da drüben.
858
01:01:20,360 --> 01:01:21,840
Hallo?
859
01:01:22,800 --> 01:01:24,640
Hallo!
860
01:01:24,800 --> 01:01:26,800
* Waschmaschine läuft. *
861
01:01:26,840 --> 01:01:28,840
Nein, ist wohl keiner da.
862
01:01:36,200 --> 01:01:37,680
Danke für die Hilfe.
863
01:01:37,720 --> 01:01:40,280
Gerne doch.
Viel Glück bei den Ermittlungen.
864
01:01:40,320 --> 01:01:42,400
Ich danke Ihnen. Bis dann.
Schon gut.
865
01:01:47,560 --> 01:01:51,120
Was ist eigentlich da unten?
Die persönlichen Sachen der Leute.
866
01:01:51,160 --> 01:01:52,640
Die Bags und so weiter.
867
01:02:05,280 --> 01:02:07,720
Die Mitglieder
mieten sich die Schränke.
868
01:02:07,760 --> 01:02:09,480
Im Grunde sind alle belegt.
869
01:02:10,520 --> 01:02:13,640
Na ja, sehr viel
gibt es hier nicht zu sehen.
870
01:02:15,240 --> 01:02:17,480
Alle haben ihre eigenen Schlösser.
871
01:02:17,520 --> 01:02:20,200
Damit haben wir
eigentlich auch nichts zu tun.
872
01:02:20,360 --> 01:02:22,560
Manche wollen
eins mit 'nem Schlüssel,
873
01:02:22,600 --> 01:02:24,640
andere mit 'nem Zahlenschloss.
874
01:02:24,680 --> 01:02:27,40
Ich stehe mehr auf Zahlenschlösser.
875
01:02:27,200 --> 01:02:29,520
Das mit dem Schlüssel
ist mir zu unsicher.
876
01:02:29,560 --> 01:02:31,40
Den würde ich verlieren.
877
01:02:31,80 --> 01:02:33,240
Und darin
ist Platz für alles Mögliche.
878
01:02:33,280 --> 01:02:36,320
Die Golfschläger und Jacken
und alles andere.
879
01:02:38,480 --> 01:02:40,160
Das ist sehr praktisch.
880
01:02:41,920 --> 01:02:43,520
Dan?
Hm?
881
01:02:49,680 --> 01:02:51,720
* Spannungsvolle Musik *
882
01:02:54,280 --> 01:02:55,760
Schön hierbleiben.
883
01:03:04,600 --> 01:03:06,720
Sie bleiben hier sitzen, okay?
884
01:03:08,00 --> 01:03:09,520
Ja, danke.
885
01:03:09,560 --> 01:03:11,160
Es ist ein Wagen unterwegs.
886
01:03:11,200 --> 01:03:14,640
* Dan räuspert sich. *
Sally, kennen Sie Liliya Abakumow?
887
01:03:15,920 --> 01:03:19,960
(mit russischem Akzent) Liliya
und ich, wir sind Freundinnen.
888
01:03:23,240 --> 01:03:24,720
Wie, Freundinnen?
889
01:03:25,840 --> 01:03:28,40
Zuerst ich gekommen.
890
01:03:28,80 --> 01:03:29,800
Zwei Jahre in Dänemark.
891
01:03:29,840 --> 01:03:34,480
Und dann Liliya zu Peter Larsen.
Nicht gut.
892
01:03:34,520 --> 01:03:38,280
Darum wohnt sie jetzt mit mir.
Sie wohnen zusammen?
893
01:03:40,320 --> 01:03:43,440
Ja.
Haben Sie Liliyas Baby?
894
01:03:47,160 --> 01:03:49,200
Wissen Sie, wo das Baby ist?
895
01:03:50,520 --> 01:03:53,640
Liliya sagt,
ich sie nicht über Kind fragen.
896
01:03:56,200 --> 01:04:00,00
Habt ihr auch zusammen bei
der Gebäudereinigung gearbeitet?
897
01:04:03,00 --> 01:04:06,640
Sally, wissen Sie,
wer Liliya getötet hat?
898
01:04:10,800 --> 01:04:12,280
Nein.
899
01:04:15,200 --> 01:04:16,920
Warum ist sie tot?
900
01:04:20,760 --> 01:04:23,880
Sally. Könnten Sie
uns bitte zeigen, wo Sie wohnen?
901
01:04:23,920 --> 01:04:25,600
Sie und Liliya?
902
01:04:34,920 --> 01:04:36,520
Oh Mist, da ist Marianne.
903
01:04:36,680 --> 01:04:39,280
Du wolltest,
dass wir die Forensik anfordern.
904
01:04:39,440 --> 01:04:41,80
Ja, ist mir schon klar,
905
01:04:41,120 --> 01:04:43,840
aber sie muss doch hier
nicht selber auftauchen.
906
01:04:46,400 --> 01:04:49,360
Wissen wir, wem das Haus gehört?
Einer Scheinfirma.
907
01:04:49,400 --> 01:04:52,240
Svend checkt gerade den Eigentümer.
908
01:04:52,280 --> 01:04:54,200
Ich komme in einer Minute.
909
01:04:56,40 --> 01:04:57,560
So 'n Kindergarten.
910
01:05:00,880 --> 01:05:04,360
Was ist los? Hättest du nicht
einen anderen schicken können?
911
01:05:04,520 --> 01:05:06,920
Doch.
Aber ich hatte keine Lust dazu.
912
01:05:06,960 --> 01:05:11,00
Am besten einfach ignorieren.
Ja. So was in der Richtung.
913
01:05:11,40 --> 01:05:12,520
Dan?
914
01:05:13,800 --> 01:05:17,40
Na dann. Wo müssen wir hin, Sally?
Da lang.
915
01:05:19,560 --> 01:05:21,40
Einen Moment.
916
01:05:21,200 --> 01:05:23,560
Mach schon, verdammt. Kommst du?
917
01:06:05,840 --> 01:06:07,840
* Fliegensurren *
918
01:06:09,760 --> 01:06:11,240
Meine Fresse.
919
01:06:14,240 --> 01:06:17,520
Wo schläft Liliya?
Gleich hier. Da.
920
01:06:28,800 --> 01:06:30,280
Dan.
921
01:06:45,80 --> 01:06:46,560
Ist das Liliyas Schrift?
922
01:06:48,360 --> 01:06:51,00
Was steht da?
Da steht...
923
01:06:52,400 --> 01:06:55,960
"Ich vermisse dich so.
Ich vermisse dich so."
924
01:06:56,120 --> 01:06:58,600
Steht da, wen sie vermisst?
925
01:07:04,240 --> 01:07:05,880
Ist das ihre Tasche?
926
01:07:08,880 --> 01:07:10,480
Dann ist das Liliyas Koffer?
927
01:07:13,120 --> 01:07:15,240
Flemming,
kannst du Marianne fragen,
928
01:07:15,280 --> 01:07:17,560
ob ihr Techniker
den Koffer öffnen kann?
929
01:07:44,840 --> 01:07:46,760
Oh. Was ist das da?
930
01:07:51,40 --> 01:07:53,200
Okay...
Das ist ganz schön viel Geld.
931
01:07:53,360 --> 01:07:56,320
Nein. Das kann nicht möglich sein.
* SMS-Ton *
932
01:07:58,280 --> 01:08:01,520
Merethe Finsen von der
Gebäudereinigung gehört das Haus.
933
01:08:01,560 --> 01:08:03,280
Das gibt's doch nicht.
Nein.
934
01:08:03,440 --> 01:08:05,280
Gut, wir bestellen sie ein.
935
01:08:05,320 --> 01:08:07,280
Könnte sie das Baby haben?
936
01:08:08,40 --> 01:08:10,560
Okay, Dan.
Könnte sie das Baby haben?
937
01:08:11,840 --> 01:08:14,240
Na ja, sie hat
auf jeden Fall ein Mordmotiv.
938
01:08:14,280 --> 01:08:17,920
Wenn Liliya den Betrug der
Reinigungsfirma aufdecken wollte.
939
01:08:18,840 --> 01:08:23,120
Kannst du gucken, ob's noch mehr
gibt, was wir brauchen können?
940
01:08:23,160 --> 01:08:25,440
Okay, das hier ist meine Aufgabe.
941
01:08:27,280 --> 01:08:30,760
(leise) Herrgott.
Kannst du
die Jungs bitten, Sally zu holen?
942
01:08:30,800 --> 01:08:32,280
Klar.
Komm, Flemming.
943
01:08:46,800 --> 01:08:49,560
Möchten Sie einen Kaffee, Merethe?
Ja, danke.
944
01:08:49,720 --> 01:08:51,600
Mit Milch?
Einfach schwarz.
945
01:08:52,160 --> 01:08:55,840
Haben Sie selbst
Liliya Abakumow umgebracht?
Nein.
946
01:08:56,00 --> 01:08:59,40
Aber Sie kennen sie.
Ist doch richtig, nicht wahr?
947
01:08:59,800 --> 01:09:01,640
Ja. Sicher.
948
01:09:01,800 --> 01:09:05,200
Wissen Sie auch, wo ihr Kind ist?
Sie hat 'n Kind, wirklich?
949
01:09:05,360 --> 01:09:07,680
Ja, hören Sie auf
mit der Schauspielerei.
950
01:09:07,720 --> 01:09:11,200
Das wusste ich nicht.
Das Kind
verdurstet vielleicht gerade.
951
01:09:11,240 --> 01:09:15,120
Sie war schon länger weg. Ich wusste
nicht, dass sie schwanger war.
952
01:09:15,280 --> 01:09:18,800
Wie können Sie nur hilflose Frauen
ausnutzen?
Ich helfe ihnen.
953
01:09:18,960 --> 01:09:22,520
Sie machen Gewinn, indem Sie tun,
als arbeiten nur Dänen für Sie.
954
01:09:22,560 --> 01:09:26,40
Die meisten sind illegal
und verdienen 47 Kronen die Stunde.
955
01:09:26,80 --> 01:09:28,640
47 Kronen sind viel
für illegale Flüchtlinge.
956
01:09:28,680 --> 01:09:32,200
Ich gehe für sie ein Risiko ein.
Ich sehe darin nichts Falsches.
957
01:09:32,360 --> 01:09:34,800
Bei zehnfachem Profit? Ernsthaft?
958
01:09:38,760 --> 01:09:41,720
Wissen Sie, Merethe?
Ich glaube, Sie sind echt okay.
959
01:09:41,880 --> 01:09:44,840
Was war da los? Hat sie
Ihnen gedroht?
Womit denn?
960
01:09:44,880 --> 01:09:48,160
Dass sie uns von Ihren illegalen
Arbeitskräften erzählt?
961
01:09:49,160 --> 01:09:51,200
Nein, ich...
Hat sie Sie erpresst?
962
01:09:51,360 --> 01:09:53,800
Wir haben
bei ihr 70.000 Kronen gefunden.
963
01:09:53,840 --> 01:09:56,240
Gaben Sie ihr die,
damit sie den Mund hält?
964
01:09:56,400 --> 01:10:00,280
Haben Sie sie umgebracht?
Nein. Ich habe sie nicht angerührt.
965
01:10:00,440 --> 01:10:02,880
Wo waren Sie
Freitagabend und -nacht?
966
01:10:02,920 --> 01:10:05,640
Ich war zu Hause
und habe die Abrechnung gemacht.
967
01:10:05,800 --> 01:10:09,200
War jemand bei Ihnen
oder ist vorbeigekommen?
Nein.
968
01:10:10,800 --> 01:10:13,320
Die Abteilung
für Wirtschaftskriminalität
969
01:10:13,360 --> 01:10:15,320
wird den Betrugsfall übernehmen.
970
01:10:15,360 --> 01:10:17,760
Wegen der Sache mit dem Mord
hören Sie mehr,
971
01:10:17,800 --> 01:10:21,200
wenn die kriminaltechnischen
Untersuchungen fertig sind.
972
01:10:21,240 --> 01:10:24,480
Und Sie werden auch etwas
von der Ausländerbehörde hören.
973
01:10:24,520 --> 01:10:26,00
Ja. Darf ich jetzt gehen?
974
01:10:26,160 --> 01:10:27,960
Damit Sie einen Rundruf starten
975
01:10:28,00 --> 01:10:30,320
und der Rest
Ihrer Mitarbeiter abtaucht?
976
01:10:30,360 --> 01:10:33,840
Sie kommen in Untersuchungshaft,
bis die Anklage fertig ist.
977
01:10:35,400 --> 01:10:37,240
Aber...
978
01:10:39,760 --> 01:10:41,440
So, Merethe. Da lang.
979
01:10:42,680 --> 01:10:44,800
Hey. Was hat Marianne gesagt?
980
01:10:44,840 --> 01:10:48,720
Dieses Ultraschallbild haben sie
unter Liliyas Matratze gefunden.
981
01:10:48,760 --> 01:10:51,560
Können wir sicher sein,
dass das Liliyas Baby ist?
982
01:10:51,600 --> 01:10:53,600
Nein, aber die von der Klinik sagen,
983
01:10:53,640 --> 01:10:56,40
dass dieser Scan-Code
von ihnen stammt.
984
01:10:56,80 --> 01:10:58,360
Ich werde mal
in deren E-Mail nachsehen,
985
01:10:58,400 --> 01:11:00,800
wer dieses Ultraschallbild
bestellt hat.
986
01:11:07,360 --> 01:11:10,520
Ich habe doch gesagt,
ich will keine gelben Blumen.
987
01:11:10,680 --> 01:11:13,360
Bei der Tischdekoration
sind gar keine gelben.
988
01:11:13,520 --> 01:11:15,960
Das sehe ich,
aber wenn Sie die gelben Blumen
989
01:11:16,00 --> 01:11:18,40
aus den Sträußen entfernen könnten.
990
01:11:18,80 --> 01:11:20,360
Die kommen sofort weg.
- Ich danke Ihnen.
991
01:11:20,400 --> 01:11:24,80
Was? Die Hochzeit ist gleich.
Zuerst werden Sie mit uns sprechen.
992
01:11:24,240 --> 01:11:28,360
Wir wissen, dass Sie Liliya während
der Schwangerschaft betreut haben.
993
01:11:28,520 --> 01:11:31,880
Sie haben uns angelogen
und so die Ermittlungen verzögert.
994
01:11:31,920 --> 01:11:36,160
Stirbt das Kind, dürften Sie wegen
Beihilfe zum Mord angeklagt werden.
995
01:11:41,280 --> 01:11:42,760
Okay.
996
01:11:42,920 --> 01:11:44,760
Liliya kam bereits damals zu mir,
997
01:11:44,800 --> 01:11:47,160
als sie draußen
bei dem jungen Mann wohnte.
998
01:11:47,200 --> 01:11:49,80
Er hatte ihr die Ehe versprochen.
999
01:11:49,120 --> 01:11:51,160
Sie war unglücklich.
Und schwanger.
1000
01:11:51,320 --> 01:11:52,800
Ja.
1001
01:11:52,960 --> 01:11:55,200
Wissen Sie, wer der Vater ist?
Nein.
1002
01:11:55,240 --> 01:11:58,120
Sie war im dritten Monat,
als sie nach Dänemark kam.
1003
01:11:58,280 --> 01:12:01,960
Sie war nicht direkt gläubig,
aber sie wollte nicht abtreiben.
1004
01:12:02,120 --> 01:12:05,80
Sie wollte das Kind also
gern behalten?
Nein.
1005
01:12:05,240 --> 01:12:07,520
Sie wollte es
zur Adoption freigeben.
1006
01:12:07,560 --> 01:12:09,280
Wie denn? Sie war illegal.
Ja.
1007
01:12:09,320 --> 01:12:12,360
Aber das Rote Kreuz
hat zwei Arztpraxen eingerichtet,
1008
01:12:12,400 --> 01:12:13,920
für illegale Einwanderer.
1009
01:12:14,80 --> 01:12:17,80
Also hat Liliya
denen das Kind überlassen?
1010
01:12:17,120 --> 01:12:19,160
Das war der Plan.
1011
01:12:20,480 --> 01:12:21,560
Aber?
1012
01:12:21,720 --> 01:12:25,840
Die Geburt war genauso schwierig
wie ihre gesamte Schwangerschaft.
1013
01:12:25,880 --> 01:12:28,960
Sie sind bei der Geburt
dabei gewesen?
Ja.
1014
01:12:29,00 --> 01:12:32,520
Es war aber eine Totgeburt.
Ich kann nicht darüber sprechen.
1015
01:12:32,560 --> 01:12:35,120
Geht das nicht morgen?
Nein, das geht nicht.
1016
01:12:36,720 --> 01:12:39,720
Starb es, weil Sie
was falsch gemacht haben?
Nein.
1017
01:12:39,760 --> 01:12:41,680
So manches Leben vergeht einfach.
1018
01:12:41,840 --> 01:12:45,40
Und wo ist das Ganze vor sich
gegangen?
Auf meinem Sofa.
1019
01:12:45,80 --> 01:12:47,320
Wo ist das Kind begraben worden?
1020
01:12:49,120 --> 01:12:50,600
Weiß ich nicht.
1021
01:12:50,640 --> 01:12:53,320
Na ja, Liliya wollte sich
allein darum kümmern.
1022
01:12:53,360 --> 01:12:56,320
Sie ließen sie einfach
mit einem toten Kind weggehen?
1023
01:12:56,360 --> 01:12:57,840
Es war ja ihres.
1024
01:12:58,00 --> 01:13:02,160
Ich hatte den Eindruck, dass
sie es im Meer bestatten wollte.
1025
01:13:04,320 --> 01:13:07,40
Ich muss jetzt gehen.
Entschuldigung, aber...
1026
01:13:07,200 --> 01:13:09,00
Wo waren Sie Freitagabend?
1027
01:13:09,40 --> 01:13:11,440
Bei meiner Tochter
und dem Schwiegersohn.
1028
01:13:11,480 --> 01:13:13,160
Wir schrieben Tischkarten.
1029
01:13:13,200 --> 01:13:16,00
Ich hatte zu viel getrunken
und dort übernachtet.
1030
01:13:16,40 --> 01:13:20,320
Haben Sie eine Idee, wer Liliya
den Tod wünschen könnte?
Nein.
1031
01:13:20,480 --> 01:13:23,920
Liliya wirft ihr totes Baby
ins Meer und endet selbst dort.
1032
01:13:23,960 --> 01:13:25,520
Irgendwas stimmt da nicht.
1033
01:13:25,560 --> 01:13:27,560
* SMS-Ton *
1034
01:13:31,440 --> 01:13:34,600
Na toll. Marianne
möchte gerne mit mir reden.
1035
01:13:34,760 --> 01:13:37,400
Mhm.
Ich schaffe das nicht.
1036
01:13:38,440 --> 01:13:41,920
Da musst du wohl durch, Dan.
Erst müssen wir den Mörder finden.
1037
01:13:41,960 --> 01:13:44,240
Den finden wir danach auch noch.
1038
01:13:45,400 --> 01:13:46,880
Okay. Also.
1039
01:13:47,680 --> 01:13:49,960
Und denk dran,
ein bisschen nett zu sein.
1040
01:13:50,00 --> 01:13:51,480
Ja, werde ich.
1041
01:13:52,360 --> 01:13:54,360
* Ruhige Klaviermusik *
1042
01:14:17,840 --> 01:14:19,440
Es tut mir sehr leid,
1043
01:14:19,600 --> 01:14:21,680
dass ich dich verletzt habe.
1044
01:14:23,280 --> 01:14:26,680
Ich muss es wohl auf
irgendeine Weise verdient haben.
1045
01:14:26,720 --> 01:14:29,200
Nein, ich glaube nicht.
Keine Ahnung.
1046
01:14:30,400 --> 01:14:34,40
Dass du was mit deinem alten
Schwarm anfängst, macht mich sauer.
1047
01:14:34,200 --> 01:14:38,400
Ich möchte damit klarkommen, damit
es wieder so wird, wie es war.
1048
01:14:38,560 --> 01:14:40,80
Dazu habe ich keine Lust.
1049
01:14:40,240 --> 01:14:43,00
Dann finden wir einfach
einen neuen Weg.
1050
01:14:43,40 --> 01:14:44,520
Das kriegen wir doch hin.
1051
01:14:44,560 --> 01:14:47,640
Und ich liebe dich, Marianne,
wie eh und je.
1052
01:14:47,680 --> 01:14:50,120
Ja, ich liebe dich auch.
1053
01:14:50,160 --> 01:14:51,640
Wirklich.
1054
01:14:54,320 --> 01:14:56,280
Ich mache uns zwei einen Kaffee.
1055
01:15:04,920 --> 01:15:06,560
Schöne Kissen haben wir da.
1056
01:15:06,720 --> 01:15:09,280
Sind mir vorher
gar nicht aufgefallen.
1057
01:15:19,280 --> 01:15:21,640
Dan, ich möchte die Scheidung.
1058
01:15:22,400 --> 01:15:25,720
Nein, das willst du nicht.
Einen anderen Weg sehe ich nicht.
1059
01:15:25,880 --> 01:15:28,760
Was habe ich denn getan?
Du hast mich doch betrogen.
1060
01:15:28,920 --> 01:15:30,680
Ich bin dauernd nur allein.
1061
01:15:30,720 --> 01:15:34,40
Seit 25 Jahren sitze ich hier
und warte. Ich kann nicht mehr.
1062
01:15:34,200 --> 01:15:37,960
Ich war doch wirklich jeden Tag und
jede Nacht da, die ganzen Jahre.
1063
01:15:38,00 --> 01:15:40,360
Und wo warst du
an Lauras erstem Schultag?
1064
01:15:40,400 --> 01:15:42,160
Da war ich wohl bei der Arbeit.
1065
01:15:42,320 --> 01:15:46,40
Das ist es, was ich meine. Und wo
warst du an ihrem letzten Schultag?
1066
01:15:46,440 --> 01:15:49,320
Na ja, da war dieser Fall
draußen in Tibirke Bakker.
1067
01:15:49,360 --> 01:15:51,320
Stimmt genau.
1068
01:15:54,120 --> 01:15:56,880
Dan.
Du kannst jetzt nicht gehen.
1069
01:15:59,160 --> 01:16:01,160
* Sie seufzt. *
1070
01:16:06,680 --> 01:16:09,280
Dieses Foto habe ich aufgenommen.
1071
01:16:09,440 --> 01:16:11,640
Also war ich auf jeden Fall da.
1072
01:16:13,400 --> 01:16:15,920
Dieses Foto
hat deine Mutter gemacht, Dan.
1073
01:16:23,00 --> 01:16:24,560
Was willst du eigentlich?
1074
01:16:24,720 --> 01:16:28,40
Ich möchte etwas Nähe, verdammt!
Ich möchte etwas Kontakt.
1075
01:16:28,200 --> 01:16:32,200
Kontakt? Dann solltest du nicht
mit einem anderen Mann rummachen!
1076
01:16:34,40 --> 01:16:37,640
Entschuldige, Schatz, aber ich habe
einfach die Lust verloren.
1077
01:16:38,400 --> 01:16:39,880
Auf mich?
1078
01:16:41,720 --> 01:16:43,280
Auf uns.
1079
01:16:49,120 --> 01:16:51,320
* Melancholische Musik *
1080
01:16:51,360 --> 01:16:54,680
Ich will jetzt leben und
möchte nicht länger davon träumen,
1081
01:16:54,720 --> 01:16:56,560
dass sich mal etwas ändert.
1082
01:16:57,880 --> 01:17:00,280
Du weißt nicht, was du da sagst.
1083
01:17:03,360 --> 01:17:06,400
Wir können uns
nicht einfach scheiden lassen.
1084
01:17:09,880 --> 01:17:11,360
Doch, das können wir.
1085
01:17:11,520 --> 01:17:14,880
Wir hatten auch ein Leben,
bevor wir uns begegnet sind.
1086
01:17:17,920 --> 01:17:19,480
Du bist verrückt geworden.
1087
01:17:25,680 --> 01:17:27,160
Fick dich.
1088
01:17:35,440 --> 01:17:37,440
* Traurige Musik *
1089
01:17:44,760 --> 01:17:46,760
* Leise Gespräche *
1090
01:17:57,640 --> 01:17:59,160
Ihr seht schön aus.
1091
01:17:59,320 --> 01:18:00,800
Danke.
- Danke, Mutter.
1092
01:18:01,360 --> 01:18:04,520
Ich bin so froh, dich endlich
wieder glücklich zu sehen.
1093
01:18:05,600 --> 01:18:08,440
Danke. Ich kann das hier
immer noch nicht fassen.
1094
01:18:08,480 --> 01:18:10,760
Ich auch nicht.
* Babyschrei *
1095
01:18:13,480 --> 01:18:14,960
Oh...
1096
01:18:16,80 --> 01:18:18,480
Ich glaube, er hat Hunger.
- Ja.
1097
01:18:21,440 --> 01:18:24,480
Ich suche einen Platz,
wo ich ihn kurz mal stillen kann.
1098
01:18:24,520 --> 01:18:27,640
Gut. Soll ich mitkommen?
- Nein, nein. Ist schon gut.
1099
01:18:27,800 --> 01:18:29,280
Sicher?
- Ja.
1100
01:18:33,00 --> 01:18:34,880
Hallo.
- Hallo. Das ist sehr nett.
1101
01:18:34,920 --> 01:18:36,760
Schön, dich zu sehen, Onkel Mads.
1102
01:18:43,40 --> 01:18:44,520
Schau mal, Schatz.
1103
01:18:57,720 --> 01:19:00,800
Wo wollt ihr hin?
Wolltest du
nicht mit Marianne reden?
1104
01:19:00,840 --> 01:19:04,760
Man kann sich nicht scheiden lassen
und ein schlechter Polizist sein.
1105
01:19:04,920 --> 01:19:07,840
Sie will sich scheiden lassen?
Habe ich doch gesagt.
1106
01:19:07,880 --> 01:19:09,360
Wo wollt ihr hin?
1107
01:19:10,560 --> 01:19:13,80
Merethe Finsen
hat uns die Adresse gegeben,
1108
01:19:13,240 --> 01:19:15,520
wo die illegalen Frauen
heute arbeiten.
1109
01:19:15,560 --> 01:19:18,160
Die wissen mehr über Liliya.
Okay.
1110
01:19:18,200 --> 01:19:19,760
Wir gehen auf 'ne Hochzeit.
1111
01:19:20,760 --> 01:19:23,520
* Jubel und Applaus *
1112
01:19:25,160 --> 01:19:27,880
Da sind sie,
die Frauen vom Flohmarkt.
1113
01:19:27,920 --> 01:19:31,480
(Mann) So, wir möchten es nicht
mehr weiter in die Länge ziehen.
1114
01:19:31,520 --> 01:19:34,840
Der Bräutigam möchte nun
ein paar Worte zur Braut sagen.
1115
01:19:35,680 --> 01:19:39,120
* Er räuspert sich. *
Mal sehen, ob ich noch alles weiß.
1116
01:19:40,240 --> 01:19:42,120
Nanna, geliebte Nanna.
1117
01:19:42,160 --> 01:19:44,640
Wir sind schon
seit vielen Jahren zusammen.
1118
01:19:44,800 --> 01:19:47,120
Und ich glaube,
ihr alle hier wisst genau,
1119
01:19:47,160 --> 01:19:50,480
wie hart wir zwei kämpfen mussten,
um ein Kind zu bekommen.
1120
01:19:50,640 --> 01:19:53,320
Und als ich letzten Juli
nach Afghanistan ging,
1121
01:19:53,360 --> 01:19:56,480
hatte ich die Hoffnung
auf eine Familie aufgegeben.
1122
01:19:56,520 --> 01:19:58,880
Aber du nicht, geliebte Nanna.
1123
01:19:59,40 --> 01:20:01,560
Und heute
haben wir uns hier versammelt,
1124
01:20:01,600 --> 01:20:04,800
und der kleine Mann liegt da
und schläft ganz ruhig.
1125
01:20:04,840 --> 01:20:06,760
Und du bist so schön.
Eine Sekunde.
1126
01:20:06,800 --> 01:20:09,480
Danke an meine
liebe Schwiegermutter Regitze,
1127
01:20:09,520 --> 01:20:11,960
die Haus und Garten
zur Verfügung stellt.
1128
01:20:12,120 --> 01:20:14,120
* Telefon klingelt. *
1129
01:20:14,920 --> 01:20:18,480
Hier Benjamin.
Checkst du mal was
auf Facebook für mich.
1130
01:20:18,640 --> 01:20:20,760
Klar. Was denn? Was soll ich suchen?
1131
01:20:20,920 --> 01:20:24,800
Ich würde wetten, dass
Nanna Jung niemals schwanger war.
1132
01:20:24,840 --> 01:20:26,320
Was?
1133
01:20:26,480 --> 01:20:28,960
"Überprüf ihr Profil."
Warte kurz.
1134
01:20:30,200 --> 01:20:32,600
"Bist du noch da?"
Ja.
1135
01:20:32,640 --> 01:20:34,120
"Was siehst du?"
1136
01:20:34,960 --> 01:20:38,240
"Hey, Benjamin?"
Da muss ich dich wohl enttäuschen.
1137
01:20:38,280 --> 01:20:40,240
Da sind Bilder vom ganzen Verlauf.
1138
01:20:40,280 --> 01:20:43,480
Da ist der Schwangerschaftstest.
Der dicke Bauch.
1139
01:20:43,520 --> 01:20:46,600
Da sind sogar die Ergebnisse
von Blut- und Urinproben.
1140
01:20:48,440 --> 01:20:51,00
Findest du auch
irgendein Ultraschallbild?
1141
01:20:51,880 --> 01:20:53,640
Ja. Da ist eins.
1142
01:20:53,800 --> 01:20:56,520
Benjamin,
Liliya Abakumows Ultraschallbild
1143
01:20:56,560 --> 01:20:58,40
hängt drüben an der Tafel.
1144
01:20:58,200 --> 01:21:00,120
"Geh hin und vergleich's mal.
1145
01:21:01,320 --> 01:21:03,560
Bist du da? Kannst du's sehen?
1146
01:21:04,400 --> 01:21:06,80
Hast du's?"
Ja, ich hab's.
1147
01:21:09,680 --> 01:21:11,320
"Ja, und? Was ist?"
1148
01:21:14,720 --> 01:21:18,400
Shit. Sie sind völlig identisch.
1149
01:21:18,560 --> 01:21:20,40
Danke.
1150
01:21:24,400 --> 01:21:27,680
Wenn es um die tote Frau geht,
dann muss es bis morgen warten.
1151
01:21:27,840 --> 01:21:30,840
Bitte setzen Sie sich.
Und zwar alle.
1152
01:21:33,880 --> 01:21:37,200
Ich verstehe, dass Sie unbedingt
ein Kind wollten.
Ja, und?
1153
01:21:37,360 --> 01:21:41,40
Nanna, Sie konnten eigentlich
keine Kinder bekommen, stimmt's?
1154
01:21:41,80 --> 01:21:44,600
Nein, das war schwierig.
Dann konnten Sie es plötzlich doch.
1155
01:21:44,640 --> 01:21:47,440
Das muss eine Überraschung
gewesen sein, Karl.
1156
01:21:47,480 --> 01:21:48,960
Ja, das war es.
1157
01:21:49,00 --> 01:21:51,280
Können wir jetzt?
Setzen Sie sich.
1158
01:21:51,440 --> 01:21:53,920
Sie waren
während der Schwangerschaft
1159
01:21:53,960 --> 01:21:55,880
in Afghanistan stationiert?
1160
01:21:55,920 --> 01:21:57,400
Ja, das ist korrekt.
1161
01:21:57,560 --> 01:22:00,360
Sie waren auch bei der Geburt
nicht zu Hause?
Nein.
1162
01:22:00,400 --> 01:22:03,960
Ich landete einen Tag, nachdem
der kleine Mann geboren wurde.
1163
01:22:06,320 --> 01:22:09,160
Nanna, das ist gar nicht Ihr Kind,
stimmt's?
1164
01:22:09,320 --> 01:22:12,200
Selbstverständlich
ist das unser Kind.
1165
01:22:13,960 --> 01:22:16,280
Das ist Liliya Abakumows Kind.
1166
01:22:16,440 --> 01:22:18,480
Na klar ist das unser Kind.
1167
01:22:18,520 --> 01:22:20,240
Wovon sprechen Sie bitte?
1168
01:22:20,760 --> 01:22:22,640
Sie irren sich.
1169
01:22:25,800 --> 01:22:28,360
Die Mutter wollte ihn nicht haben.
1170
01:22:28,400 --> 01:22:30,720
Und wir beide
wollten doch so gerne...
1171
01:22:33,160 --> 01:22:36,200
Aber ich habe doch deinen Bauch
wachsen sehen, Schatz.
1172
01:22:38,880 --> 01:22:40,440
Das kann unmöglich sein.
1173
01:22:42,240 --> 01:22:44,520
Karl, das war meine Idee.
1174
01:22:44,560 --> 01:22:48,600
Die Mutter kam zu mir und wollte
das Kind zur Adoption freigeben.
1175
01:22:48,760 --> 01:22:52,240
Ich gab ihr 70.000 Kronen,
damit sie nach Russland zurückgeht
1176
01:22:52,280 --> 01:22:54,560
und ein neues Leben anfangen kann.
1177
01:22:57,120 --> 01:22:58,840
Sagt mal, seid ihr verrückt?
1178
01:22:59,960 --> 01:23:02,560
Du wolltest
doch so gerne ein Kind haben, Karl.
1179
01:23:02,720 --> 01:23:05,760
Ich habe nur versucht,
dir deinen Wunsch zu erfüllen.
1180
01:23:05,800 --> 01:23:08,240
Wer von Ihnen hat Liliya getötet?
1181
01:23:09,80 --> 01:23:10,760
Also?
1182
01:23:17,80 --> 01:23:19,480
Wer von euch
hat die Mutter umgebracht?
1183
01:23:19,640 --> 01:23:21,240
Hey, hey, hey.
Ganz ruhig.
1184
01:23:21,400 --> 01:23:24,80
Jetzt mal ganz ruhig.
Lassen Sie mich los!
1185
01:23:24,240 --> 01:23:26,440
Beruhigen Sie sich.
Ich bin ruhig!
1186
01:23:26,600 --> 01:23:28,840
Bauen Sie keinen Mist.
Nanna? Nanna?
1187
01:23:29,00 --> 01:23:31,40
* Spannungsvolle Musik *
1188
01:23:42,320 --> 01:23:44,320
* Baby gluckst leise. *
1189
01:23:50,960 --> 01:23:52,480
Nanna?
1190
01:23:52,520 --> 01:23:54,520
Nanna, geben Sie mir das Kind.
1191
01:23:54,680 --> 01:23:57,200
Nicht näherkommen.
Bleiben Sie, wo Sie sind.
1192
01:23:57,360 --> 01:23:58,960
Keinen Schritt weiter.
1193
01:23:59,120 --> 01:24:00,600
Ich bleibe hier stehen.
1194
01:24:00,640 --> 01:24:02,120
Ich bleibe hier.
1195
01:24:04,320 --> 01:24:05,880
Was ist passiert?
1196
01:24:15,520 --> 01:24:17,520
* Baby gluckst. *
1197
01:24:19,280 --> 01:24:20,760
Die ersten Wochen,
1198
01:24:20,800 --> 01:24:23,360
da habe ich mich nicht getraut
einzuschlafen,
1199
01:24:23,400 --> 01:24:26,40
weil ich Angst hatte,
dass Liliya zurückkommt.
1200
01:24:30,400 --> 01:24:32,680
Aber dann
hatte ich mich daran gewöhnt,
1201
01:24:32,720 --> 01:24:36,200
den warmen Körper des kleinen Jungen
an meinem zu spüren.
1202
01:24:37,480 --> 01:24:39,520
Und Karl fing an, mich zu lieben,
1203
01:24:39,560 --> 01:24:42,80
wie er mich
vorher noch nie geliebt hatte.
1204
01:24:45,160 --> 01:24:48,280
Er sagte, dass ich jetzt endlich
seine Auserwählte sei.
1205
01:24:48,440 --> 01:24:50,840
Ja, ja. Sch.
1206
01:24:52,00 --> 01:24:53,520
Mein Schatz.
1207
01:24:56,520 --> 01:24:58,680
Aber sie wollte ihn zurückhaben.
1208
01:25:00,400 --> 01:25:03,200
Ich habe nur
um meine Familie gekämpft.
1209
01:25:21,680 --> 01:25:23,680
* Dramatische Musik *
1210
01:25:27,680 --> 01:25:30,400
Beruhigen Sie sich. Alles wird gut.
1211
01:25:34,240 --> 01:25:36,520
Nein.
Doch, das ist so am besten.
1212
01:25:36,560 --> 01:25:38,120
Nein.
Geben Sie her.
1213
01:25:38,160 --> 01:25:40,680
Nein. Nein.
Doch.
1214
01:25:42,520 --> 01:25:45,480
Alles wird gut. Alles wird gut.
1215
01:25:57,200 --> 01:25:58,680
Es geht ihm sehr gut.
1216
01:25:58,840 --> 01:26:02,560
Ich wusste ehrlich nichts davon.
Das ist uns völlig klar.
1217
01:26:03,440 --> 01:26:04,960
Darf ich ihn im Arm halten?
1218
01:26:23,680 --> 01:26:26,40
Gute Arbeit, Sommerdahl.
1219
01:26:28,840 --> 01:26:30,840
* Sanfte Klaviermusik *
1220
01:26:38,200 --> 01:26:42,200
* Pianoversion von "Never Gonna
Give You Up" von Rick Astley *
1221
01:26:42,240 --> 01:26:45,80
* Gefühlvolle Ballade *
1222
01:27:10,160 --> 01:27:12,160
* Lied läuft weiter. *
1223
01:28:04,520 --> 01:28:07,320
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
155365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.