All language subtitles for Sommerdahl - S01E01 - Episode 1 - Die Tote am Strand.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,480 * Sanfte träumerische Musik * 2 00:00:51,600 --> 00:00:53,280 Herzlichen Glückwunsch. 3 00:00:53,440 --> 00:00:54,920 Dir auch. 4 00:00:58,80 --> 00:00:59,960 Weißt du eigentlich ... 5 00:01:02,00 --> 00:01:04,160 wie sehr ich dich liebe, Schatz? 6 00:01:06,280 --> 00:01:08,40 Mehr als alles andere. 7 00:01:09,400 --> 00:01:11,160 Ich liebe dich auch, Dan. 8 00:01:15,840 --> 00:01:18,00 * Handy klingelt. * 9 00:01:22,520 --> 00:01:24,640 Musst du nicht rangehen? 10 00:01:24,680 --> 00:01:26,800 Nicht an unserem Hochzeitstag. 11 00:01:31,120 --> 00:01:33,120 * Handy klingelt weiter. * 12 00:01:36,00 --> 00:01:39,320 Es ist das Revier. Die sollen einen anderen anrufen. 13 00:01:40,280 --> 00:01:42,40 Heute ist unser Tag. 14 00:01:46,320 --> 00:01:49,00 * Musik erklingt, Hund bellt. * 15 00:01:49,840 --> 00:01:51,520 Jetzt sind sie wohl da. 16 00:01:52,800 --> 00:01:54,800 Guten Morgen, Simba. Hey, Schatz. 17 00:01:54,840 --> 00:01:56,920 Sind viele Leute da draußen, Mausi? 18 00:01:57,80 --> 00:01:59,240 * Feierliche Blasmusik * 19 00:02:15,840 --> 00:02:18,600 Hallo, meine Lieben. Schön, euch zu sehen. 20 00:02:18,640 --> 00:02:21,440 Und vielen Dank, dass ihr heute gekommen seid. 21 00:02:22,240 --> 00:02:24,520 Aber vor allem, danke an dich, Marianne. 22 00:02:24,680 --> 00:02:26,840 Du warst erst 18, und wir waren planlos, 23 00:02:26,880 --> 00:02:30,00 als wir uns auf der Polizeischule kennengelernt haben. 24 00:02:30,160 --> 00:02:33,120 Und seht uns jetzt an. Wir haben das gut hingekriegt. 25 00:02:33,160 --> 00:02:34,640 Wärst du nicht gewesen, 26 00:02:34,680 --> 00:02:37,440 wäre ich immer noch ein verbohrter Junggeselle. 27 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 Ja, das kannst du laut sagen. 28 00:02:39,640 --> 00:02:42,120 Er war ganz verrückt nach dir, Marianne. 29 00:02:42,280 --> 00:02:45,280 Danke, Mutter. Schön, dass auch du da bist. 30 00:02:46,00 --> 00:02:48,360 Und Flemming ist auch hier, wie ich sehe. 31 00:02:48,520 --> 00:02:51,320 Hallo, Flemming. Also echt, das ist meine Mutter. 32 00:02:51,360 --> 00:02:54,680 Danke, dass du meine Frau küsst. Und meine Tochter. 33 00:02:54,840 --> 00:02:57,200 Und meine Mutter. Jetzt reicht's aber. 34 00:02:59,200 --> 00:03:00,840 Darf ich? Na klar. 35 00:03:01,520 --> 00:03:05,280 Marianne, dir verdanke ich alles, was mir wichtig ist. 36 00:03:05,320 --> 00:03:08,40 Laura, unsere wunderwunderbare Tochter. 37 00:03:08,80 --> 00:03:10,600 Aber vor allem verdanke ich dir die Freiheit, 38 00:03:10,640 --> 00:03:13,920 dass ich mich voll meiner Arbeit widmen kann. 39 00:03:13,960 --> 00:03:17,560 Und als Dankeschön dafür schenke ich dir eine Reise nach Bali. 40 00:03:17,720 --> 00:03:20,840 Zusammen mit mir. * Jubel und Applaus * 41 00:03:21,00 --> 00:03:24,600 Aber ich kann meine Überstunden erst im Herbst abfeiern. 42 00:03:26,40 --> 00:03:28,00 Also dauert es noch etwas. 43 00:03:30,480 --> 00:03:32,280 Mit C oder K? - (Frau) Mit C. 44 00:03:33,80 --> 00:03:36,680 Sommerdahl geht nicht ran. - Versuch's bei Flemming Torp. 45 00:03:37,640 --> 00:03:39,880 Und Sie machen die Runde hier jeden Tag? 46 00:03:40,40 --> 00:03:43,400 Haben Sie sonst jemanden gesehen? - Heute nicht, nein. 47 00:03:43,440 --> 00:03:46,240 Aber normalerweise begegnen Sie schon jemandem? 48 00:03:46,280 --> 00:03:48,680 Manchmal schon. - Der geht auch nicht ran. 49 00:03:48,720 --> 00:03:51,40 Versuch's noch mal bei Dan. 50 00:03:53,440 --> 00:03:55,40 Geht sofort die Mailbox ran. 51 00:03:55,80 --> 00:03:57,600 Moment. Ruf auf dem Revier an. Gib mal her. 52 00:03:59,640 --> 00:04:02,720 (Frau) "Polizeistation Helsingor?" - Hier ist Svend. 53 00:04:02,760 --> 00:04:05,680 Stellst du mich zur Chefin durch? - "Ich verbinde." 54 00:04:05,840 --> 00:04:10,120 Unsere Hochzeit war der glücklichste Tag meines Lebens. 55 00:04:11,360 --> 00:04:13,960 Zusammen mit dem Tag deiner Geburt, Laura. 56 00:04:14,00 --> 00:04:17,280 Und darum habe ich das Restaurant in Marienlyst gebeten, 57 00:04:17,320 --> 00:04:20,200 noch einmal unser Hochzeitsessen zuzubereiten. 58 00:04:20,360 --> 00:04:21,920 Aber nur für uns zwei. 59 00:04:22,80 --> 00:04:24,840 Ich finde, wir brauchen ein wenig Zeit zusammen. 60 00:04:24,880 --> 00:04:27,240 Ja, da hast du recht. Danke, Schatz. 61 00:04:27,280 --> 00:04:28,760 Ja, hallo? 62 00:04:28,920 --> 00:04:33,360 "Paarmassage und Mitternachtspool. Heute Abend im Hotel Marienlyst." 63 00:04:34,480 --> 00:04:36,480 Wow. * Applaus * 64 00:04:36,520 --> 00:04:38,640 * Feierliche Blasmusik * 65 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 * Die Gäste klatschen im Takt. * 66 00:05:07,360 --> 00:05:08,840 Es tut mir wirklich leid, 67 00:05:08,880 --> 00:05:11,720 aber wir haben einen Fall hinter Schloss Kronborg, 68 00:05:11,760 --> 00:05:13,400 um den ich mich kümmern muss. 69 00:05:13,560 --> 00:05:15,800 Entschuldige, ich muss leider los. 70 00:05:15,840 --> 00:05:18,160 Warum schickst du nicht Flemming? Ich... 71 00:05:18,320 --> 00:05:19,840 Ja, nein, okay, natürlich. 72 00:05:19,880 --> 00:05:23,360 Aber dann komme ich später aufs Revier und sehe mir die Sache an. 73 00:05:23,400 --> 00:05:25,200 Okay. 74 00:05:25,240 --> 00:05:27,80 Du bist toll. Wir sehen uns. 75 00:05:29,480 --> 00:05:31,800 Ja, aber dann feiern wir eben alleine. 76 00:05:31,840 --> 00:05:33,800 Es wäre ja auch nicht das erste Mal. 77 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 Flemming? Ich komme. 78 00:05:35,640 --> 00:05:37,800 Und bei Alice gibt es Bier und Brötchen 79 00:05:37,840 --> 00:05:39,720 und alles, was das Herz begehrt. 80 00:05:39,760 --> 00:05:41,240 Na ja, fast alles. 81 00:05:41,280 --> 00:05:44,280 Also, wenn ihr irgendwas braucht, dann fragt Alice. 82 00:05:44,440 --> 00:05:47,920 Haben Sie diese Frau hier zufällig gesehen? Sie heißt Alice. 83 00:05:48,80 --> 00:05:49,560 Nein. 84 00:05:49,600 --> 00:05:51,80 Also nicht. 85 00:05:54,600 --> 00:05:58,280 Ich habe die starke Vermutung, dass sie hier in der Gegend wohnt. 86 00:05:58,440 --> 00:06:01,840 Mit einem Kind. Das ist ein etwas älteres Foto. 87 00:06:01,880 --> 00:06:04,600 Ja, er ist jetzt fünf Jahre alt. 88 00:06:10,360 --> 00:06:13,240 * Unheilvolle Musik * 89 00:06:39,880 --> 00:06:41,880 * Spannungsvolle Musik * 90 00:07:00,680 --> 00:07:02,840 * Lied: "A New Dawn" von X-Ray Dog * 91 00:07:03,00 --> 00:07:05,760 * Gefühlvolle Titelmusik * 92 00:07:11,640 --> 00:07:14,80 Dan Sommerdahl Flemming Torp 93 00:07:14,960 --> 00:07:16,880 Marianne Hanegaard 94 00:07:45,680 --> 00:07:48,120 Junge Frau, Mitte 20, nicht identifiziert. 95 00:07:48,160 --> 00:07:50,80 Acht bis zehn Stunden im Wasser. 96 00:07:50,120 --> 00:07:53,360 Trauma am Kopf, drei gebrochene Finger an der linken Hand. 97 00:07:53,480 --> 00:07:55,320 Identifizierbare Kennzeichen? 98 00:07:55,480 --> 00:07:59,240 Auf dem rechten Unterarm sind kyrillische Buchstaben tätowiert. 99 00:07:59,280 --> 00:08:01,200 Die Rechtsmedizin meint ... 100 00:08:01,360 --> 00:08:05,360 dass wir davon ausgehen können, dass sie slawischer Abstammung ist. 101 00:08:05,400 --> 00:08:08,00 Die eigentliche Todesursache ist Ertrinken. 102 00:08:08,40 --> 00:08:10,40 Sexueller Übergriff? Vielleicht. 103 00:08:10,80 --> 00:08:12,640 Aber der Bericht war noch nicht bei Marianne. 104 00:08:12,680 --> 00:08:15,160 Das heißt, doch, war er schon. Danke. 105 00:08:15,200 --> 00:08:18,120 Ich frage bei der zentralen Ausländerbehörde nach. 106 00:08:18,160 --> 00:08:22,00 Und bei der Küstenwache, falls sie aus Schweden rüber getrieben ist. 107 00:08:22,40 --> 00:08:23,720 Verstanden. 108 00:08:23,760 --> 00:08:25,240 Oh nein. 109 00:08:26,840 --> 00:08:29,880 Was? Ein frischer Dammriss. 110 00:08:31,400 --> 00:08:34,480 Scheiße. Was bedeutet das? 111 00:08:34,640 --> 00:08:37,520 Sie hat vor Kurzem ein Kind bekommen. 112 00:08:37,560 --> 00:08:39,920 Also ist noch ein Baby da? 113 00:08:40,80 --> 00:08:41,560 Ja. 114 00:08:41,720 --> 00:08:45,640 Wenn's um ein Findelkind geht, könnten wir Laus Team losschicken? 115 00:08:45,680 --> 00:08:47,360 Um Parks zu durchsuchen? Ja. 116 00:08:47,520 --> 00:08:50,320 Wie lang kann ein Säugling ohne Mutter überleben? 117 00:08:50,360 --> 00:08:54,680 Wenn sonst niemand da ist, kann er ungefähr 24 Stunden überstehen, 118 00:08:54,720 --> 00:08:56,200 bevor er verdurstet. 119 00:08:56,240 --> 00:08:58,880 Hey, Lau. Ich habe hier was ganz Dringendes. 120 00:08:59,40 --> 00:09:02,40 Zwei russische Frauen Anfang 20 haben ihren Wohnsitz 121 00:09:02,80 --> 00:09:03,840 hier in der Gegend angegeben. 122 00:09:03,880 --> 00:09:06,520 Dabei handelt es sich um eine Nikita Bogdanow 123 00:09:06,680 --> 00:09:09,720 und eine Liliya Abakumow. 124 00:09:09,880 --> 00:09:12,200 Irgendwelche Fotos? (Svend) Nein. 125 00:09:12,360 --> 00:09:14,800 Svend, wenn du Nikita Bogdanow übernimmst, 126 00:09:14,840 --> 00:09:16,360 übernehmen wir die andere. 127 00:09:16,400 --> 00:09:19,280 Ihr Name war Liliya? Mhm. Abakumow. 128 00:09:19,320 --> 00:09:20,960 Und Benjamin, finde heraus, 129 00:09:21,120 --> 00:09:24,40 ob der slawische Verein eine junge Mutter vermisst. 130 00:09:24,80 --> 00:09:26,440 Geht klar. Da ist noch eine Sache. 131 00:09:26,480 --> 00:09:28,440 Na ja, heute ist Svends letzter Tag. 132 00:09:28,480 --> 00:09:31,520 Seine kleine Feier musste wegen des Mordes ausfallen. 133 00:09:31,560 --> 00:09:33,360 Ich habe mit Svend vereinbart, 134 00:09:33,400 --> 00:09:35,440 dass er heute sein Geschenk bekommt, 135 00:09:35,480 --> 00:09:37,560 bevor er dann in den Ruhestand geht. 136 00:09:37,720 --> 00:09:40,520 Und dass ihr zwei eure legendäre Nummer aufführt. 137 00:09:40,560 --> 00:09:43,680 Aber sicher, gerne doch. Ich kann's gar nicht erwarten. 138 00:09:43,840 --> 00:09:46,00 Viel Erfolg bei der Arbeit. 139 00:09:49,480 --> 00:09:51,520 * Bekümmerte Musik * 140 00:10:08,760 --> 00:10:10,840 Gut, danke. Schönen Gruß von Svend. 141 00:10:10,880 --> 00:10:13,440 Was sagt er? Die erste Frau wohnt wirklich da. 142 00:10:13,600 --> 00:10:17,40 Und sie lebt. Dann haben wir hoffentlich hier einen Treffer. 143 00:10:22,00 --> 00:10:23,480 Peter! 144 00:10:28,00 --> 00:10:29,480 Worum geht es denn? 145 00:10:29,520 --> 00:10:31,880 Wir haben mit Ihrem Nachbarn gesprochen. 146 00:10:32,40 --> 00:10:35,440 Der sagt, Sie wüssten was über eine gewisse Liliya Abakumow. 147 00:10:35,480 --> 00:10:38,520 Die habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen. 148 00:10:38,560 --> 00:10:40,320 Ist sie das? 149 00:10:42,880 --> 00:10:45,120 Sie ist leider tot. Oh Gott. 150 00:10:45,280 --> 00:10:47,400 Wie haben Sie sich kennengelernt? 151 00:10:51,00 --> 00:10:53,920 Wir haben uns auf 'ner Dating-Seite kennengelernt. 152 00:10:53,960 --> 00:10:55,880 Wir haben uns lang geschrieben. 153 00:10:55,920 --> 00:10:58,360 Und dann haben Sie sie nach Dänemark geholt? 154 00:10:58,400 --> 00:11:01,200 Ja, um sie zu heiraten. Wenn's gepasst hätte. 155 00:11:01,240 --> 00:11:04,40 Und hat es das? Nein. 156 00:11:04,200 --> 00:11:07,280 Sie war doch nicht so wie erwartet? Doch, doch, doch. 157 00:11:07,320 --> 00:11:11,240 Sie war echt süß, aber sie hat jeden Abend eine Stunde telefoniert. 158 00:11:11,280 --> 00:11:14,400 Und zwar auf Russisch. Und das fanden Sie nicht so toll? 159 00:11:14,560 --> 00:11:16,960 Nein, sie weinte immer danach. 160 00:11:17,00 --> 00:11:19,360 Und wollte nicht mehr mit mir ins Bett. 161 00:11:19,520 --> 00:11:21,640 Und Sie haben sie zurückgeschickt. 162 00:11:21,680 --> 00:11:24,560 Ich bat sie, zu packen und nach Hause zu fahren. 163 00:11:24,720 --> 00:11:26,880 Danach habe ich sie nie wieder gesehen. 164 00:11:26,920 --> 00:11:30,560 Wissen Sie, wovon sie gelebt hat? Wo sie sich aufgehalten hat? 165 00:11:31,880 --> 00:11:33,920 Hat sie Ihr Telefon benutzt? 166 00:11:34,80 --> 00:11:37,40 Nein, sie hatte eins mit so 'ner Prepaidkarte. 167 00:11:37,200 --> 00:11:40,840 Wir schätzen, dass sie vor ein paar Wochen ein Baby gekriegt hat. 168 00:11:41,00 --> 00:11:44,320 Sie hatte ein Baby? Echt? Sie hat vor Kurzem eins geboren. 169 00:11:44,360 --> 00:11:47,80 Kann das von Ihnen sein? Das weiß ich doch nicht. 170 00:11:47,240 --> 00:11:50,280 So etwa Anfang August ist sie gekommen. 171 00:11:52,320 --> 00:11:55,920 Und jetzt haben wir Mai. Ja, ja, das kann sein. 172 00:11:58,680 --> 00:12:03,00 Schicken Sie uns bitte eine Mail mit Ihrer Kommunikation mit Liliya? 173 00:12:03,160 --> 00:12:06,400 Ihre Bilder, Heimatadresse und so weiter. Ja, aber gern. 174 00:12:06,440 --> 00:12:10,360 Und rufen Sie mich an, wenn Ihnen noch irgendwas anderes einfällt. 175 00:12:10,400 --> 00:12:13,800 Liliya Abakumow, 25 Jahre, russische Staatsangehörige. 176 00:12:13,840 --> 00:12:15,840 Kam letzten August aus Nowitzigod. 177 00:12:15,880 --> 00:12:18,680 Die Polizei dort hat mit ihrer Mutter gesprochen. 178 00:12:18,720 --> 00:12:21,120 Sie wusste nicht, dass sie in Dänemark war. 179 00:12:21,280 --> 00:12:23,360 Was glaubt sie, wo sie war? In Moskau. 180 00:12:23,400 --> 00:12:26,800 Bei einer Freundin, die anscheinend gar nicht existiert. 181 00:12:26,840 --> 00:12:29,320 Ist der Kerl, bei dem ihr wart, verdächtig? 182 00:12:29,480 --> 00:12:32,880 Er schien überrascht zu sein, dass sie ein Kind bekommen hat. 183 00:12:32,920 --> 00:12:35,400 Ja, aber er könnte der Vater des Kindes sein. 184 00:12:35,440 --> 00:12:37,400 Haben wir den Obduktionsbericht? 185 00:12:37,440 --> 00:12:39,240 Ist unterwegs. Bin gespannt. 186 00:12:39,400 --> 00:12:41,920 7-4-3 gecheckt. Und die stimmen überein. 187 00:12:41,960 --> 00:12:43,440 Ja. Super. 188 00:12:43,480 --> 00:12:46,360 Hey, Schatz. Hast du was für mich? 189 00:12:46,520 --> 00:12:49,160 Den Todeszeitpunkt. Perfekt. 190 00:12:49,320 --> 00:12:52,40 Ich esse mit Laura zu Mittag. 191 00:12:52,80 --> 00:12:54,840 Sie und Alice haben den Garten schon aufgeräumt. 192 00:12:55,00 --> 00:12:56,920 Also... Ach ja? 193 00:12:56,960 --> 00:12:59,920 Wir sehen uns in Marienlyst. Bis später. 194 00:13:00,80 --> 00:13:03,440 Aufgrund von Strömungsverhältnissen und Todeszeitpunkt 195 00:13:03,480 --> 00:13:06,280 ist sie mit Sicherheit in der Nähe des Jachthafens 196 00:13:06,320 --> 00:13:07,800 ins Wasser gefallen. 197 00:13:07,960 --> 00:13:11,960 Wir suchen nach Zeugen dort, die was gesehen haben. Verstanden. 198 00:13:12,00 --> 00:13:14,40 Wenn ich allein mit Kind wäre, 199 00:13:14,200 --> 00:13:17,320 würde ich bei Leuten sein, denen es ähnlich geht wie mir. 200 00:13:17,360 --> 00:13:19,760 Ist in der Stadt noch das Frauenzentrum? 201 00:13:19,920 --> 00:13:21,520 "Frauen helfen Frauen"? Ja. 202 00:13:21,560 --> 00:13:23,200 Augenblick. 203 00:13:28,280 --> 00:13:31,880 Ja. Und sie haben heute auf dem Axeltorv einen Flohmarkt. 204 00:13:33,600 --> 00:13:36,160 * Spannungsvolle Musik * 205 00:13:53,400 --> 00:13:54,880 Ich sehe mich mal um. 206 00:13:59,00 --> 00:14:00,760 Hey. (Frau) Tag. 207 00:14:00,800 --> 00:14:04,520 Dan Sommerdahl, Helsingor-Polizei. Wer leitet das Ganze hier? 208 00:14:04,560 --> 00:14:06,840 Das tue ich. Regitze Jung. 209 00:14:07,00 --> 00:14:09,560 Vorsitzende von "Frauen helfen Frauen". 210 00:14:09,600 --> 00:14:11,80 Merethe Finsen. Hallo. 211 00:14:11,120 --> 00:14:14,400 Und welche Art von Hilfe bietet Ihr Verein den Frauen an? 212 00:14:14,560 --> 00:14:17,40 Wir beraten gewöhnlich Einwandererfrauen 213 00:14:17,80 --> 00:14:19,120 auf verschiedenen Gebieten. 214 00:14:19,280 --> 00:14:20,760 Ich bin Ärztin. 215 00:14:20,920 --> 00:14:23,760 Meine Tochter da ist Sozialarbeiterin. 216 00:14:23,800 --> 00:14:25,280 Ist etwas passiert? 217 00:14:25,320 --> 00:14:27,680 Wir haben eine junge Frau tot aufgefunden, 218 00:14:27,720 --> 00:14:30,640 die heute Morgen gestorben ist, hier am Nordstrand. 219 00:14:32,280 --> 00:14:36,680 Sie heißt Liliya Abakumow. Russin, keine Aufenthaltserlaubnis. 220 00:14:36,840 --> 00:14:39,480 Sicher eine von den Illegalen. - Ja. 221 00:14:39,640 --> 00:14:42,440 Heißt das, Sie haben auch mit den Illegalen zu tun? 222 00:14:42,600 --> 00:14:45,640 Wir fragen die Frauen ja nicht nach ihren Papieren. 223 00:14:45,800 --> 00:14:47,800 Und haben Sie sie schon mal gesehen? 224 00:14:47,840 --> 00:14:51,440 Nein. Ach du meine Güte. Wirklich traurig. 225 00:14:51,600 --> 00:14:53,200 Wurde sie vergewaltigt? 226 00:14:53,360 --> 00:14:55,880 Nein, aber sie hat gerade ein Kind bekommen, 227 00:14:55,920 --> 00:14:57,840 und wir haben keine Spur von ihm. 228 00:14:58,00 --> 00:14:59,520 Oh Gott, nein. 229 00:14:59,680 --> 00:15:03,640 Haben Sie sie schon mal gesehen? Sie hat gerade ein Baby bekommen. 230 00:15:07,760 --> 00:15:10,320 Entschuldigung, soll sie das da essen? 231 00:15:10,480 --> 00:15:13,160 Aber nein, meine Tochter wird morgen heiraten. 232 00:15:13,200 --> 00:15:15,360 Dan? 233 00:15:15,400 --> 00:15:18,360 Ich glaube nicht, dass sie hier irgendjemand kennt. 234 00:15:18,400 --> 00:15:21,800 Wir geben natürlich Bescheid, wenn wir was hören oder sehen. 235 00:15:21,840 --> 00:15:25,00 Hier ist meine Karte. Rufen Sie an, wenn irgendwas ist. 236 00:15:27,440 --> 00:15:29,520 Dein Freund, der Hafenmeister. Ali? 237 00:15:29,560 --> 00:15:31,680 Er hat auf die Zeugensuche reagiert. 238 00:15:31,720 --> 00:15:33,600 Wir treffen uns bei deinem Boot. 239 00:15:41,760 --> 00:15:44,240 Hast du heute Nacht überhaupt geschlafen? 240 00:15:44,400 --> 00:15:45,880 Eineinhalb Stunden. 241 00:15:49,560 --> 00:15:51,120 Sie war echt sexy. 242 00:15:51,280 --> 00:15:53,120 Okay, Lover Boy. 243 00:15:54,80 --> 00:15:56,320 * Lied: "In Between" von Aske Jacoby * 244 00:15:56,360 --> 00:15:58,440 * Lockere Gitarrenmusik * 245 00:16:08,400 --> 00:16:11,720 Willst du 'ne Limo? Wie wär's, nach Bali zu segeln? 246 00:16:11,760 --> 00:16:15,160 Könnte man gut machen. Es würde ein paar Monate dauern. 247 00:16:15,320 --> 00:16:18,400 Wieso tut ihr's nicht? Weil Marianne so gerne fliegt. 248 00:16:21,00 --> 00:16:23,480 Sie braucht ein kleines Abenteuer. 249 00:16:23,520 --> 00:16:25,440 Darum reisen wir ja nach Bali. 250 00:16:25,600 --> 00:16:28,200 Die Reise hast du ihr schon so oft geschenkt. 251 00:16:28,240 --> 00:16:29,720 Und ihr wart noch nie da. 252 00:16:29,760 --> 00:16:32,200 Jetzt mach schon, Mann. Leg mal 'nen Zahn zu. 253 00:16:33,560 --> 00:16:36,40 Hey, Chef. Hallo, Dan! 254 00:16:36,80 --> 00:16:39,480 Hey, Ali. Höchste Zeit, dass wir uns mal wiedersehen. 255 00:16:42,840 --> 00:16:46,280 Ist sie das hier? Die habt ihr heute gefunden? 256 00:16:46,440 --> 00:16:48,960 Ja. Ja, das war sie. 257 00:16:49,120 --> 00:16:50,800 Was ist geschehen? 258 00:16:50,960 --> 00:16:54,600 Es war so gegen halb neun. Ich stand am Parkplatz. 259 00:16:54,640 --> 00:16:57,280 Als Erstes ist mir dieses Auto aufgefallen. 260 00:16:57,440 --> 00:16:59,400 Es war ein Mustang, 1970er Cabrio. 261 00:16:59,440 --> 00:17:02,760 So einen hätte ich nämlich auch gern. Und wie ging's weiter? 262 00:17:02,920 --> 00:17:06,00 Eine verängstigte Frau wollte aus dem Auto fliehen. 263 00:17:06,160 --> 00:17:09,40 Die da auf dem Foto. Hatte sie ein Kind dabei? 264 00:17:09,200 --> 00:17:11,680 Nein. Erinner dich bitte. 265 00:17:11,840 --> 00:17:14,80 Hast du ein Baby gesehen oder gehört? 266 00:17:14,120 --> 00:17:16,00 Auf keinen Fall, aber 'nen Typen, 267 00:17:16,40 --> 00:17:18,840 der sie wieder ins Auto ziehen wollte, mit Gewalt. 268 00:17:19,00 --> 00:17:20,960 Natürlich bin ich dazwischen. 269 00:17:21,120 --> 00:17:22,800 Okay. Inwiefern? 270 00:17:22,960 --> 00:17:25,720 "Hey, benimm dich anständig", habe ich gesagt. 271 00:17:25,760 --> 00:17:28,440 Inzwischen war die Frau weg. Das hat er gesehen. 272 00:17:28,600 --> 00:17:32,40 Er schrie: "Ich komm zurück, verdammt, und mach dich fertig!" 273 00:17:32,80 --> 00:17:33,560 Schon heftig. Ja. 274 00:17:33,720 --> 00:17:36,520 Dann ist er ins Auto gesprungen und weggefahren. 275 00:17:36,560 --> 00:17:38,760 Und in welche Richtung? Da lang. 276 00:17:38,920 --> 00:17:40,640 Wie sah er aus? 277 00:17:40,680 --> 00:17:45,80 Etwa so groß wie ich, mittelbraune Haare und ein echter Schrank. 278 00:17:45,800 --> 00:17:47,520 Danke, Ali. Ist doch klar. 279 00:17:52,720 --> 00:17:55,280 Ruf Benjamin an und sag ihm, er soll checken, 280 00:17:55,320 --> 00:17:57,360 ob es da Überwachungskameras gibt. 281 00:17:57,520 --> 00:18:01,00 Dann brauchen wir die Daten von dem Wagen und eine Fahndung. 282 00:18:01,40 --> 00:18:04,920 Ja. Und du lässt schön das Boot ins Wasser und segelst dann nach Bali. 283 00:18:04,960 --> 00:18:06,440 Ja, und weißt du was? 284 00:18:06,480 --> 00:18:09,40 Du suchst dir erst mal 'ne Frau und heiratest. 285 00:18:35,680 --> 00:18:38,640 Danke für die Hilfe, Laura. - Keine Ursache, Alice. 286 00:18:38,680 --> 00:18:41,760 Nimm die Füße runter, Nikolaj. Das ist Mariannes Auto. 287 00:18:41,800 --> 00:18:44,520 Und dann hilfst du mir bei den Flaschen. 288 00:18:45,160 --> 00:18:48,640 Mama, ich muss mal Pipi. - Du musst noch durchhalten, Schatz. 289 00:18:48,680 --> 00:18:50,920 Ich gehe mit ihm. - Würdest du das machen? 290 00:18:50,960 --> 00:18:52,440 Ja, klar. Komm. - Danke. 291 00:18:52,480 --> 00:18:53,960 Komm, Niko. 292 00:19:07,720 --> 00:19:09,200 So, das war's. 293 00:19:22,120 --> 00:19:23,600 John? 294 00:19:25,40 --> 00:19:27,160 Wo warst du? 295 00:19:27,200 --> 00:19:30,80 Weißt du, wie sehr ich euch gesucht habe? 296 00:19:31,400 --> 00:19:35,800 Ist Nikolaj hier? - Nein. Nikolaj ist nicht hier. 297 00:19:35,960 --> 00:19:38,960 Wir wohnen nicht hier. Wir wohnen in 'nem anderen Ort. 298 00:19:39,00 --> 00:19:42,840 Ich glaub's nicht. Ist das schön. Endlich habe ich euch gefunden. 299 00:19:42,880 --> 00:19:45,80 Wollen wir nicht irgendwo was trinken? 300 00:19:45,120 --> 00:19:47,520 Nein, John. Das werden wir nicht. 301 00:19:48,520 --> 00:19:52,120 Ich muss jetzt gehen. Alles Gute. - Du gehst nirgendwo hin. 302 00:19:52,280 --> 00:19:54,40 John. John, hör auf damit. 303 00:19:54,80 --> 00:19:57,160 Du darfst nicht mal in meine Nähe kommen, das weißt du. 304 00:19:57,320 --> 00:19:59,00 Warum stellst du dich so an? 305 00:19:59,160 --> 00:20:02,920 Wie können wir denn so irgendwann wieder eine gute Familie werden? 306 00:20:02,960 --> 00:20:06,720 Das werden wir ganz sicher nicht. Das weißt du ganz genau, John. 307 00:20:06,880 --> 00:20:08,360 Lass mich jetzt gehen. 308 00:20:09,320 --> 00:20:12,840 Laura? Laura, bring Nikolaj von hier weg. 309 00:20:13,00 --> 00:20:15,160 Nikolaj, kleiner Schatz. 310 00:20:15,200 --> 00:20:16,880 Der Papa ist hier. 311 00:20:17,40 --> 00:20:18,760 Laura, lass den Wagen an. 312 00:20:18,800 --> 00:20:20,680 Lass den Wagen an! - (Laura) Komm. 313 00:20:21,480 --> 00:20:23,560 Nikolaj! 314 00:20:32,320 --> 00:20:34,320 * Kamera klickt. * 315 00:20:35,480 --> 00:20:37,600 * Schmerzvolles Stöhnen * 316 00:20:40,560 --> 00:20:43,840 "Hier ist Kalle. Was ist los?" - Hallo, hier John Frandsen. 317 00:20:44,00 --> 00:20:47,480 Ich habe hier 'n geiles Auto gesehen, das würde ich gern haben. 318 00:20:47,640 --> 00:20:51,440 Kannst du das Kennzeichen abfragen? Ich schick gleich mal ein Bild. 319 00:21:09,280 --> 00:21:12,40 Könntest du im Fahrzeugregister nachschauen? 320 00:21:12,200 --> 00:21:15,200 Der Gesuchte hat einen gelben Mustang Jahrgang 1970. 321 00:21:15,240 --> 00:21:17,800 Klar. Hast du ein Kennzeichen? Leider nicht. 322 00:21:17,840 --> 00:21:21,200 Sommerdahl. Ich dachte, du feierst heute Silberhochzeit. 323 00:21:21,240 --> 00:21:23,240 Ja. Aber wir haben eine Tote. Ach so. 324 00:21:23,280 --> 00:21:26,440 Ich hätte gedacht, dass ihr einander überdrüssig seid 325 00:21:26,600 --> 00:21:29,200 und dass jetzt eine andere eine Chance kriegt. 326 00:21:29,240 --> 00:21:32,600 Könntest du mir die vollständige Liste ausdrucken? Danke. 327 00:21:32,640 --> 00:21:35,720 Hallo. Kann ich Ihnen helfen? Hallo, Laura. 328 00:21:35,880 --> 00:21:38,680 Ich will meinen Ex-Mann anzeigen, John Frandsen. 329 00:21:38,720 --> 00:21:41,160 Er hat gegen das Kontaktverbot verstoßen. 330 00:21:41,320 --> 00:21:44,520 Wolltest du nicht mit Mama essen? Da war ein Verrückter. 331 00:21:44,680 --> 00:21:48,320 Schikaniert Sie Ihr Ex-Mann? Ja, und er ist hier in Helsingor. 332 00:21:48,360 --> 00:21:50,640 Aber Sie werden ihn ganz sicher finden. 333 00:21:50,680 --> 00:21:53,200 Er hat ein Muttermal genau hier auf der Stirn 334 00:21:53,240 --> 00:21:56,640 und er fährt in einem großen gelben Mustang. 335 00:21:57,400 --> 00:22:01,520 In einem gelben Mustang? Haben Sie zufällig das Kennzeichen von ihm? 336 00:22:01,560 --> 00:22:04,480 Laura, gehst du mit dem Kleinen in die Wachstube? 337 00:22:04,640 --> 00:22:06,600 Und gibst ihm eine Limo? Ja. Komm. 338 00:22:06,760 --> 00:22:09,00 Alice, wir müssen reden. Kommen Sie. 339 00:22:09,160 --> 00:22:12,80 Bellahoj, du gibst die Fahndung nach dem Wagen raus. 340 00:22:12,120 --> 00:22:13,960 Ja, wird erledigt. 341 00:22:14,120 --> 00:22:17,120 Also, der Mann, um den es geht, heißt John Frandsen. 342 00:22:17,160 --> 00:22:20,240 Und wir haben in Hundested gewohnt bis vor zwei Jahren. 343 00:22:20,400 --> 00:22:21,880 Als ich ihn kennenlernte, 344 00:22:21,920 --> 00:22:25,120 hat er bei der Autoversteigerung Seeland gearbeitet. 345 00:22:25,160 --> 00:22:29,360 Aber er hat seinen Job verloren und angefangen, mich zu verprügeln. 346 00:22:29,400 --> 00:22:33,160 Aber die meiste Zeit ist er nett gewesen, also bekamen wir Nikolaj. 347 00:22:33,200 --> 00:22:37,600 Doch er sagte, das reicht ihm nicht. Er wollte eine noch größere Familie. 348 00:22:37,640 --> 00:22:41,240 Dann wurde ich mit Silas schwanger, Nikolajs kleinem Bruder. 349 00:22:44,80 --> 00:22:47,120 Und irgendwann sind seine schrecklichen Wutanfälle 350 00:22:47,160 --> 00:22:48,720 immer schlimmer geworden. 351 00:22:48,880 --> 00:22:53,00 Darum sagte ich eines Tages, schon recht kurz nach der Geburt, zu ihm: 352 00:22:53,800 --> 00:22:55,640 "Ich möchte die Scheidung." 353 00:22:59,600 --> 00:23:01,80 Und John hat... 354 00:23:01,960 --> 00:23:05,840 Er war stinksauer und hat mich einfach im Badezimmer eingesperrt. 355 00:23:08,40 --> 00:23:12,800 Dann schnappte er sich die zwei Jungs und stieg mit ihnen ins Auto 356 00:23:12,960 --> 00:23:17,440 und fuhr raus auf die Landstraße und direkt gegen einen Baum. 357 00:23:17,600 --> 00:23:19,800 Mit voller Geschwindigkeit. 358 00:23:20,480 --> 00:23:24,880 Und Silas lag nur lose in der Babytrage und ist gestorben. 359 00:23:26,840 --> 00:23:28,840 Er war gerade erst acht Wochen. 360 00:23:33,560 --> 00:23:35,840 Was glaubst du, wie er euch gefunden hat? 361 00:23:35,880 --> 00:23:38,600 Das weiß ich nicht. Also, keine Ahnung. Ehrlich. 362 00:23:38,640 --> 00:23:40,800 Ich habe extra die Adresse gewechselt. 363 00:23:40,840 --> 00:23:43,760 Ich habe einen neuen Namen angenommen. Im Grunde... 364 00:23:43,800 --> 00:23:46,200 Alice, eine junge Frau wurde heute Morgen 365 00:23:46,240 --> 00:23:48,40 in der Stadt tot aufgefunden. 366 00:23:48,80 --> 00:23:49,720 Steckt John etwa dahinter? 367 00:23:49,880 --> 00:23:53,400 Ein Zeuge hat gesehen, wie sie aus seinem Auto geflohen ist. 368 00:23:53,560 --> 00:23:55,440 Hat vor Kurzem ein Kind bekommen. 369 00:23:55,480 --> 00:23:58,120 Glauben Sie, dass John der Vater sein kann? 370 00:23:58,160 --> 00:23:59,640 Ja, durchaus. 371 00:23:59,800 --> 00:24:03,280 Er war geradezu besessen davon, eine große Familie zu haben. 372 00:24:03,320 --> 00:24:06,120 Okay. John ist der Letzte, der Liliya gesehen hat. 373 00:24:06,160 --> 00:24:07,640 Wir müssen ihn erwischen. 374 00:24:07,680 --> 00:24:10,240 Er sucht Alice, also muss er zu finden sein. 375 00:24:10,280 --> 00:24:13,280 Alice und Nikolaj könnten in ein Krisencenter gehen. 376 00:24:13,320 --> 00:24:15,600 Nein. In keine staatliche Einrichtung. 377 00:24:15,760 --> 00:24:17,720 Können wir nicht nach Hause? Nein. 378 00:24:17,760 --> 00:24:20,440 Haben Sie hier Familienangehörige? Nein. 379 00:24:21,680 --> 00:24:24,640 Könnten die beiden nicht bei deiner Mutter bleiben? 380 00:24:24,680 --> 00:24:26,240 Ja. Das ist 'ne gute Idee. 381 00:24:26,400 --> 00:24:30,640 Meine Mutter war in der gleichen Situation. Sie hilft sicher gern. 382 00:24:30,800 --> 00:24:34,200 John Frandsens Wagen wurde gerade in der Nähe seiner Wohnung 383 00:24:34,240 --> 00:24:35,880 in Hundested gesehen. 384 00:24:35,920 --> 00:24:39,00 Dann haben wir vielleicht ein Baby in Hundested? Los. 385 00:24:40,480 --> 00:24:41,920 Dan? Ja. 386 00:24:42,80 --> 00:24:45,600 Das war's wohl mit unserem Abend. Ich werde alles abbestellen. 387 00:24:45,640 --> 00:24:48,800 Nein, das tust du nicht. Verschieb es einfach auf später. 388 00:24:48,840 --> 00:24:51,800 Das schaffen wir. Es sind 60 Kilometer bis Hundested. 389 00:24:51,960 --> 00:24:54,800 Ich verspreche dir, wir schaffen es, Schatz. 390 00:25:06,00 --> 00:25:09,400 Entweder er ist nicht da oder er will nicht mit uns reden. 391 00:25:09,440 --> 00:25:11,800 Warum glauben Sie, dass er zu Hause ist? 392 00:25:11,960 --> 00:25:14,760 Meine Frau hat ihn gesehen, vor etwa 'ner Stunde. 393 00:25:14,920 --> 00:25:18,200 Kann ich mit ihr sprechen? Sie ist auf dem Weg nach Rorvig. 394 00:25:18,240 --> 00:25:21,440 Was hat er angestellt? Können Sie sie bitte anrufen? 395 00:25:21,600 --> 00:25:23,800 Wagen nicht da, Garage abgeschlossen. 396 00:25:23,840 --> 00:25:28,520 Vielleicht ist er in der Garage, er benutzt nur den Teil des Hauses. 397 00:25:28,680 --> 00:25:32,400 Was meinen Sie damit? Im Rest vom Haus ist so gut wie nie Licht an. 398 00:25:32,560 --> 00:25:35,920 Er geht nur durch die Garage rein und durch die Garage raus. 399 00:25:35,960 --> 00:25:38,360 Sie hebt nicht ab. Rufen Sie noch mal an. 400 00:25:41,960 --> 00:25:44,960 Hat es was mit den Wagen der Reinigungsfirmen zu tun? 401 00:25:45,120 --> 00:25:48,280 Letzte Woche sind 'ne ganze Menge Frauen hergekommen. 402 00:25:48,440 --> 00:25:52,00 In Autos von Reinigungsfirmen. Eine Firma nach der anderen. 403 00:25:53,120 --> 00:25:55,400 Meine Frau behält ihn etwas im Auge. 404 00:25:55,440 --> 00:25:59,40 Das ist doch echt merkwürdig, so häufig da drin zu putzen, oder? 405 00:25:59,80 --> 00:26:02,800 Haben Sie sie hier gesehen? Nein, kann ich nichts zu sagen. 406 00:26:02,840 --> 00:26:05,640 Hat er irgendwas mit ihr gemacht? Vielleicht. 407 00:26:05,800 --> 00:26:09,320 Sagen Sie Ihrer Frau, dass sie mich anrufen soll. Ist wichtig. 408 00:26:17,320 --> 00:26:19,800 Was ist? Glaubst du, er ist da drin, oder was? 409 00:26:29,720 --> 00:26:33,320 Herzlich willkommen. Ich habe einen Tisch für Sie vorbereitet. 410 00:26:33,360 --> 00:26:36,120 Sie bekommen eine Flasche Champagner aufs Haus. 411 00:26:36,280 --> 00:26:39,120 Aus Anlass des großen Tages. Danke, sehr nett. 412 00:26:40,320 --> 00:26:42,960 Ich fange gerne mit einem Glas Wein an. Ja. 413 00:26:51,560 --> 00:26:54,440 Wir kommen nicht weiter, solange wir hier sitzen. 414 00:26:57,400 --> 00:26:58,880 Ich muss da rein. 415 00:26:59,800 --> 00:27:02,40 Wir haben keinen Beschluss, Dan. 416 00:27:02,80 --> 00:27:04,840 Svend, hast du Werkzeug dabei? Natürlich. 417 00:27:05,00 --> 00:27:06,480 Echt jetzt? 418 00:27:06,520 --> 00:27:09,560 Wir öffnen die Garage, wenn es dunkel wird. Okay? 419 00:27:09,600 --> 00:27:11,80 Verstanden. 420 00:27:13,280 --> 00:27:16,480 * Gelächter der Gäste, ruhige Klaviermusik * 421 00:27:35,680 --> 00:27:38,400 * Räuspert sich. * Es tut mir leid, das zu sagen. 422 00:27:38,560 --> 00:27:40,800 Aber die Küche schließt um 22 Uhr. 423 00:27:40,960 --> 00:27:44,40 Vielleicht sollte ich jetzt die Vorspeise servieren? 424 00:27:44,80 --> 00:27:47,680 * Handy klingelt. * Das ist er. Einen Augenblick. 425 00:27:48,640 --> 00:27:50,120 Dan? 426 00:27:52,960 --> 00:27:54,440 In Hundested? 427 00:27:54,600 --> 00:27:57,00 Immer noch? Verdammt, Dan. 428 00:27:57,160 --> 00:28:00,00 Nein, ich... Nein, ich fahre dann nach Hause. 429 00:28:01,920 --> 00:28:03,440 Ja. Bis dann. 430 00:28:06,120 --> 00:28:09,960 Äh, nein. Also, irgendwie sollte es wohl heute nicht sein. 431 00:28:10,840 --> 00:28:12,560 Lassen wir das mit dem Essen. 432 00:28:12,600 --> 00:28:14,880 Ich hätte gern die Rechnung. Danke. Ja. 433 00:28:21,600 --> 00:28:23,200 Was hat sie gesagt? 434 00:28:24,120 --> 00:28:26,680 Du weißt doch, Marianne ist Profi. 435 00:28:26,840 --> 00:28:30,320 Sie weiß, dass wir das Baby finden müssen, also fährt sie heim. 436 00:28:33,800 --> 00:28:35,280 Alles klar. 437 00:28:37,920 --> 00:28:39,400 Marianne Juul? 438 00:28:41,640 --> 00:28:44,760 Thomas Anderson. Hey, ist das lange her. 439 00:28:44,920 --> 00:28:47,920 Schon zu lang. Zuletzt waren wir bei der Abiturfeier. 440 00:28:48,80 --> 00:28:51,40 Ja, das kann gut sein. Trinken wir noch ein Glas Wein? 441 00:28:51,80 --> 00:28:53,200 Bin eigentlich schon auf dem Heimweg. 442 00:28:53,240 --> 00:28:56,880 Ärgerlich. Ich würde gerne hören, wie es dir, na ja, ergangen ist. 443 00:28:57,600 --> 00:28:59,80 Würdest du? Ja. 444 00:28:59,240 --> 00:29:01,480 Sag mal, du bist jetzt Polizistin? 445 00:29:01,640 --> 00:29:04,720 Ja, ich bin in der kriminaltechnischen Abteilung. 446 00:29:04,880 --> 00:29:08,80 In der kriminaltechnischen Abteilung. Was macht man da? 447 00:29:08,120 --> 00:29:11,00 Ich will nicht über Arbeit reden. Verstehe ich. 448 00:29:11,160 --> 00:29:13,400 Hast du Kinder bekommen und so? 449 00:29:13,560 --> 00:29:16,40 Ja, ich habe eine Tochter. Laura. Sie ist 19. 450 00:29:16,80 --> 00:29:17,880 Sie ist inzwischen ausgezogen. 451 00:29:18,40 --> 00:29:20,440 Meine Große hat auch das Nest verlassen. 452 00:29:20,480 --> 00:29:22,80 Das kenne ich also sehr gut. 453 00:29:22,240 --> 00:29:25,960 Es ist gar nicht so einfach, sich daran zu gewöhnen, finde ich. 454 00:29:26,00 --> 00:29:29,600 Sicher, dass du nicht noch Zeit für ein schnelles Glas Wein hast? 455 00:29:29,640 --> 00:29:31,600 Ist so schön, dich wiederzusehen. 456 00:29:31,640 --> 00:29:35,360 Hier ist die Rechnung. Soll ich die Flasche vielleicht einpacken? 457 00:29:36,480 --> 00:29:40,160 Nein. Ich finde, dass wir sie jetzt einfach aufmachen sollten. 458 00:29:40,200 --> 00:29:42,120 Selbstverständlich. 459 00:29:42,160 --> 00:29:43,720 Setz dich. 460 00:29:50,480 --> 00:29:53,280 * Spannungsvolle Musik * 461 00:30:03,360 --> 00:30:05,360 * Freiton * 462 00:30:06,200 --> 00:30:07,680 "Hallo?" - Hallo, Kalle. 463 00:30:07,720 --> 00:30:09,600 "Was ist? Es ist schon echt spät." 464 00:30:09,640 --> 00:30:12,680 Wegen der Adresse von dem Fahrzeughalter von dem Auto. 465 00:30:12,840 --> 00:30:15,960 Ja, da habe ich was gefunden. Eine Marianne Sommerdahl. 466 00:30:16,00 --> 00:30:19,40 Marianne Sommerdahl? - "Ja, sie wohnt Strandvej 601." 467 00:30:19,80 --> 00:30:20,560 Strandvej 601. 468 00:30:20,600 --> 00:30:23,120 "Das ist jedenfalls das, was ich hier finde." 469 00:30:23,160 --> 00:30:25,480 Danke, Kalle. - "Schönen Abend noch." 470 00:30:25,520 --> 00:30:27,560 Ja. Danke, dir auch. 471 00:30:34,120 --> 00:30:36,280 * Ruhige spannungsvolle Musik * 472 00:30:56,00 --> 00:30:58,00 * Dumpfes Krachen * 473 00:31:24,880 --> 00:31:28,200 (flüstert) Drei, zwei, eins. 474 00:31:29,600 --> 00:31:31,760 Polizei! Polizei! 475 00:31:31,920 --> 00:31:33,600 Polizei! 476 00:31:33,760 --> 00:31:36,200 (Mann) Was machen Sie hier? 477 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 (mit Nachdruck) Was machen Sie hier? - Ähm. 478 00:31:40,480 --> 00:31:42,520 Kein John Frandsen. Er ist nicht da. 479 00:31:42,680 --> 00:31:44,480 Was ist das? Hier ist niemand. 480 00:31:44,640 --> 00:31:46,320 Verdammter Mist! 481 00:31:46,480 --> 00:31:48,560 Sie dürfen hier nicht parken. 482 00:31:48,720 --> 00:31:52,40 Die Tankstelle ist geschlossen. - Ja, ist klar. Natürlich. 483 00:31:59,680 --> 00:32:01,520 Helsingor 04 an Zentrale. 484 00:32:02,400 --> 00:32:05,200 Was macht er mit dieser ganzen Babyausstattung? 485 00:32:06,40 --> 00:32:08,840 Das ist keine Garage, das ist ein Kinderzimmer. 486 00:32:09,00 --> 00:32:11,00 * Handy klingelt. * Hier Svend. 487 00:32:12,280 --> 00:32:14,600 Was gibt's, Svend? Was ist los? 488 00:32:15,600 --> 00:32:18,00 Eine Wachfirma hatte Kontakt mit Frandsen 489 00:32:18,40 --> 00:32:20,480 bei der OK-Tankstelle in Helsingor. 490 00:32:20,640 --> 00:32:22,560 Was? Lau verfolgt ihn. 491 00:32:22,600 --> 00:32:25,960 Ruf Lau an und sag ihm, dass wir uns an der Tankstelle treffen. 492 00:32:26,120 --> 00:32:27,600 Lau, hier Flemming. 493 00:32:27,640 --> 00:32:30,560 "Hey. Totale Scheiße, wir haben ihn verloren." Was? 494 00:32:30,720 --> 00:32:32,640 Ja. Wir waren ihm auf den Fersen. 495 00:32:32,680 --> 00:32:35,120 Aber er ist über die Schranke verschwunden. 496 00:32:35,280 --> 00:32:38,200 "Tut mir echt leid." Das kann nicht wahr sein. 497 00:32:38,360 --> 00:32:40,680 Er hat ihn verloren. Ja. 498 00:32:46,320 --> 00:32:48,360 Bravo 0903, over. 499 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 (Frau) "Alpha 0105, over." 500 00:32:50,440 --> 00:32:52,480 Wir brauchen verfügbare Streifen 501 00:32:52,520 --> 00:32:55,320 zur Absperrung der E-47 in beide Richtungen. 502 00:32:55,360 --> 00:32:57,640 Der Verdächtige ist männlich, 52 Jahre, 503 00:32:57,800 --> 00:33:00,280 fährt in einem gelben Mustang Cabrio. 504 00:33:00,320 --> 00:33:03,360 Er hat möglicherweise ein Baby im Auto. Over. 505 00:33:03,400 --> 00:33:04,880 "Verstanden. Over." 506 00:33:04,920 --> 00:33:07,120 * Reifen quietschen. * 507 00:33:08,600 --> 00:33:10,600 * Reifen quietschen. * 508 00:33:13,280 --> 00:33:16,760 Dann hat sie alles verloren und ist wieder mit Bertie zusammen. 509 00:33:16,920 --> 00:33:20,80 Und ... Mette und Karsten, die haben geheiratet. Stimmt. 510 00:33:20,120 --> 00:33:22,920 Im Gymnasium haben die beiden sich total gehasst. 511 00:33:22,960 --> 00:33:24,840 Weißt du noch? Weiß ich noch. 512 00:33:25,00 --> 00:33:28,160 Die ist leer. Ich bestelle lieber 'ne neue. Kellner! 513 00:33:29,600 --> 00:33:31,640 Thomas, äh... 514 00:33:31,680 --> 00:33:34,680 Hör mal ... ich muss nach Hause. 515 00:33:36,800 --> 00:33:38,600 Okay. 516 00:33:38,640 --> 00:33:40,120 Also nach Hause. 517 00:33:40,280 --> 00:33:43,800 Hey, das muss ich wirklich. Es war... 518 00:33:43,840 --> 00:33:47,320 Das war total nett. Ja, ist echt nett gewesen. 519 00:33:48,280 --> 00:33:49,760 Ja. 520 00:33:59,480 --> 00:34:01,80 Marianne? 521 00:34:01,120 --> 00:34:02,600 Marianne? 522 00:34:02,760 --> 00:34:04,800 * Lied: "What A Waste" von Kaya Brüel * 523 00:34:04,960 --> 00:34:07,160 * Ruhige melodische Jazzmusik * 524 00:34:39,720 --> 00:34:42,760 (Mann) Guten Morgen. (Svend) Ist er gut? 525 00:34:46,40 --> 00:34:48,760 Wie kann Lau den Mann einfach verlieren? 526 00:34:48,800 --> 00:34:50,840 Wie schwer kann es denn bitte sein, 527 00:34:51,00 --> 00:34:53,560 einen Mann in einem gelben Mustang zu finden? 528 00:34:53,600 --> 00:34:55,920 Und wie kann es sein, dass unsere Kollegen 529 00:34:55,960 --> 00:34:58,240 ihn danach nicht mal mehr finden können? 530 00:34:58,280 --> 00:35:00,440 Wie verdammt bescheuert ist das denn? 531 00:35:01,680 --> 00:35:04,240 Und Marianne geht einfach nicht ran. 532 00:35:07,320 --> 00:35:08,840 Svend kann jetzt nach Hause 533 00:35:08,880 --> 00:35:11,800 und seinen neuen Brotbackautomaten ausprobieren, 534 00:35:11,840 --> 00:35:14,280 und wir beide gehen den Fall noch mal durch. 535 00:35:14,320 --> 00:35:18,00 Also, das kriege ich geschenkt. Hört sich gut an. 536 00:35:18,40 --> 00:35:19,920 So eine verdammte Scheiße, Mann! 537 00:35:20,80 --> 00:35:22,160 Hey, Dan. Ja? 538 00:35:22,200 --> 00:35:25,880 Lau hat das Auto von Frandsen gefunden, direkt am Strandvej. 539 00:35:25,920 --> 00:35:28,600 Wo genau? Auf dem Parkplatz bei Marienlyst. 540 00:36:01,40 --> 00:36:03,640 * Er stöhnt leise. * Guten Morgen. 541 00:36:06,960 --> 00:36:10,40 Ich muss los. Okay. 542 00:36:39,720 --> 00:36:41,560 Mach's gut. Du auch. 543 00:36:45,200 --> 00:36:47,440 * Spannungsvolle Musik * 544 00:36:58,680 --> 00:37:00,760 Hey, Dan. Habt ihr das Kind gefunden? 545 00:37:00,800 --> 00:37:02,920 Negativ. Aber der Motor ist noch warm. 546 00:37:02,960 --> 00:37:05,480 Er muss in der Nähe sein. Er hat 'nen Platten. 547 00:37:05,640 --> 00:37:09,640 Okay. Er ist hier runtergekommen und dann hier stehengeblieben. 548 00:37:11,840 --> 00:37:14,520 Hier drin ist nichts. Okay. Er ist zu Fuß weiter. 549 00:37:14,560 --> 00:37:18,240 Er will runter zum Strand. Er hat nicht die Hauptstraße genommen. 550 00:37:18,280 --> 00:37:21,80 Ihr beide runter zum Strand. (Lau) Verstanden. 551 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 Hier ist auch nichts. Gar nichts. 552 00:37:28,00 --> 00:37:30,360 Svend, Benjamin, ihr nehmt den Wohnblock, 553 00:37:30,520 --> 00:37:32,360 und wir checken das Hotel, los. 554 00:37:35,00 --> 00:37:37,240 Du nimmst die Treppe und ich den Aufzug. 555 00:37:37,280 --> 00:37:38,800 Wir treffen uns im Vierten. 556 00:37:38,960 --> 00:37:40,960 * Dynamische Musik * 557 00:37:54,240 --> 00:37:56,240 * Tür schließt sich. * 558 00:38:03,680 --> 00:38:06,80 Marianne? Was zum Teufel machst du hier? 559 00:38:06,240 --> 00:38:08,600 * Fahrstuhl piept. * 560 00:38:11,720 --> 00:38:13,600 Hallo, Schatz. Hey. 561 00:38:21,360 --> 00:38:22,840 Aber... 562 00:38:25,160 --> 00:38:28,200 Hey, möchtest du nicht meine Nummer haben, Marianne? 563 00:38:32,840 --> 00:38:35,760 Ich glaube, du solltest Marianne nach Hause fahren. 564 00:38:38,840 --> 00:38:41,00 Bring Marianne nach Hause. 565 00:38:42,40 --> 00:38:44,40 * Ruhige betrübte Musik * 566 00:39:01,400 --> 00:39:04,680 Es tut mir wirklich leid, Schatz. Es ist einfach passiert. 567 00:39:05,880 --> 00:39:07,640 Entschuldige bitte. 568 00:39:07,800 --> 00:39:10,120 Ich habe da gesessen und auf dich gewar... 569 00:39:10,160 --> 00:39:12,520 Verschon mich mit Einzelheiten. 570 00:39:15,320 --> 00:39:17,240 Ich ziehe runter aufs Boot. 571 00:39:24,240 --> 00:39:27,80 Rühr mich nicht an! Jetzt steig aus. Los, steig aus. 572 00:39:27,240 --> 00:39:28,720 Raus. Raus! 573 00:39:43,600 --> 00:39:45,640 * Betrübte Musik läuft weiter. * 574 00:39:51,440 --> 00:39:53,520 * Bellen * 575 00:39:57,880 --> 00:39:59,720 Was ist denn, Schatz? Komm. 576 00:40:00,280 --> 00:40:02,440 Was ist denn los mit dir, Mäuschen? 577 00:40:03,280 --> 00:40:06,400 Komm. Komm. Raus an die frische Luft mit dir. 578 00:40:14,80 --> 00:40:16,80 * Handy klingelt. * 579 00:40:18,200 --> 00:40:20,560 "Hier ist die Mailbox von Dan Sommerdahl." 580 00:40:23,840 --> 00:40:25,960 * Unheilvolle Musik * 581 00:40:28,400 --> 00:40:30,280 * Handy klingelt. * 582 00:40:30,440 --> 00:40:33,320 Ich dachte mir schon, dass du dich hier versteckst. 583 00:40:35,600 --> 00:40:37,320 Willst du nicht rangehen? 584 00:40:37,840 --> 00:40:39,560 Ich habe nichts zu sagen. 585 00:40:49,440 --> 00:40:51,280 Tag, Marianne. 586 00:40:51,320 --> 00:40:52,800 Ich heiße John. 587 00:40:52,960 --> 00:40:55,280 Wissen Sie, wo meine Familie ist? 588 00:40:55,440 --> 00:40:57,480 Alice und Nikolaj? Ja. 589 00:41:01,80 --> 00:41:03,120 Nein, weiß ich nicht. 590 00:41:04,240 --> 00:41:07,280 Ich kann sie anrufen. Ich rufe an. Ich habe ihre Nummer. 591 00:41:08,720 --> 00:41:11,600 Es ist noch früh. Kann sein, dass sie noch schlafen. 592 00:41:11,640 --> 00:41:14,640 "Hier ist die Mailbox von Dan Sommerdahl." 593 00:41:16,440 --> 00:41:18,40 Na ja, das... 594 00:41:18,200 --> 00:41:21,80 "Dan my man"? Zum Teufel, was soll das? 595 00:41:22,600 --> 00:41:26,920 Sie sagen mir jetzt sofort, wo Alice und Nikolaj sind, verstanden? 596 00:41:28,560 --> 00:41:30,560 Da ist Simba. 597 00:41:32,600 --> 00:41:34,600 * Bellen * 598 00:41:35,520 --> 00:41:37,520 Was ist los mit dir, Simba? 599 00:41:38,840 --> 00:41:40,760 Ich rufe mal deine Frau an. 600 00:41:42,720 --> 00:41:46,200 Entschuldigung, ich will nur wissen, wo Alice und Nikolaj... 601 00:41:48,00 --> 00:41:50,800 * Handy klingelt. * Scheiße. Nicht mit mir. 602 00:42:04,720 --> 00:42:07,680 Geht nicht ran. "Hinterlassen Sie eine Nachricht." 603 00:42:07,720 --> 00:42:10,240 Ich checke mal meine Mailbox. 604 00:42:11,920 --> 00:42:14,120 (John) "Was soll das? 605 00:42:14,160 --> 00:42:18,40 Sie sagen mir jetzt sofort, wo Alice und Nikolaj sind, verstanden?" 606 00:42:18,80 --> 00:42:19,680 Nimm den Wagen. Ich laufe. 607 00:42:20,880 --> 00:42:23,320 * Rasante Musik * 608 00:42:34,240 --> 00:42:37,760 Wir werden jetzt schön die Wahrheit rausfinden, Sie und ich. 609 00:42:37,800 --> 00:42:39,440 Sie müssen mir nur erzählen, 610 00:42:39,480 --> 00:42:42,600 an welchem Ort Nikolaj und Alice sich aufhalten, okay? 611 00:42:42,760 --> 00:42:45,640 Sie müssen es mir einfach nur sagen. 612 00:42:57,560 --> 00:42:59,40 Marianne? 613 00:42:59,200 --> 00:43:01,640 Marianne, ist alles okay? Hörst du mich? 614 00:43:04,360 --> 00:43:07,880 Wir brauchen einen Krankenwagen zum Strandvej 601. Sofort. 615 00:43:08,40 --> 00:43:09,640 Und Verstärkung. 616 00:43:09,680 --> 00:43:12,40 (leise) John Frandsen. Was? Was sagst du? 617 00:43:12,200 --> 00:43:14,280 Es war John Frandsen. John Frandsen? 618 00:43:25,360 --> 00:43:27,80 Das ist John Frandsen. 619 00:43:27,240 --> 00:43:30,00 Hör jetzt auf. Dan, verdammt, es reicht jetzt. 620 00:43:30,160 --> 00:43:32,760 Dan! Dan! Das ist John Frandsen. 621 00:43:36,680 --> 00:43:38,160 Wo ist das Kind? 622 00:43:39,200 --> 00:43:42,360 John, wo ist das Kind? Sprechen Sie mit mir. 623 00:43:42,400 --> 00:43:45,80 Jetzt sofort raus damit. Wo ist das Kind, John? 624 00:43:47,240 --> 00:43:49,240 * Düstere Musik * 625 00:44:36,00 --> 00:44:38,00 * Gedämpfte betrübte Musik * 626 00:45:19,600 --> 00:45:21,760 * Die Musik läuft weiter. * 627 00:46:10,720 --> 00:46:14,160 Der Arzt sagt, sie wird keine bleibenden Schäden behalten. 628 00:46:14,320 --> 00:46:15,800 Okay. 629 00:46:15,840 --> 00:46:19,640 Sie muss sich vor allem ausruhen und dann von dem Schock erholen. 630 00:46:19,800 --> 00:46:23,40 Sie hat dreimal angerufen, und ich bin nicht rangegangen. 631 00:46:23,80 --> 00:46:24,920 Dafür gab's 'nen Grund, oder? 632 00:46:24,960 --> 00:46:28,880 Er hätte sie totgeschlagen, wenn wir nicht gekommen wären. 633 00:46:29,40 --> 00:46:31,400 Verdammt. Lass es einfach liegen. 634 00:46:32,160 --> 00:46:33,800 Lass es liegen, Dan. 635 00:46:36,600 --> 00:46:38,240 Lass uns den Fall lösen, 636 00:46:38,400 --> 00:46:40,760 und danach klärst du das mit Marianne. 637 00:46:41,680 --> 00:46:43,440 Ja. Okay? 638 00:46:44,720 --> 00:46:46,400 Komm her. Komm her. 639 00:46:47,600 --> 00:46:51,440 Das wird mir langsam zu dumm hier. Ich will sie einfach nur finden. 640 00:46:51,480 --> 00:46:53,120 Meine Alice und meinen Sohn. 641 00:46:53,280 --> 00:46:54,920 Jetzt sage ich Ihnen mal was. 642 00:46:55,80 --> 00:46:58,480 Sie haben Gewalt gegen einen Staatsbediensteten ausgeübt. 643 00:46:58,520 --> 00:47:02,240 Dafür wandern Sie in den Knast. Wie dumm sind Sie eigentlich? 644 00:47:02,400 --> 00:47:05,440 Wo ist Frau Abakumows Baby? Ich kenne sie nicht weiter. 645 00:47:05,480 --> 00:47:08,200 Sie hat nur bei mir geputzt. Sie war in Ihrem Auto. 646 00:47:08,240 --> 00:47:12,80 Ein Zeuge hat gesehen, dass Sie sie am Freitag daran hindern wollten, 647 00:47:12,120 --> 00:47:14,280 aus Ihrem Auto auszusteigen. 648 00:47:17,320 --> 00:47:20,560 Okay, letzte Woche habe ich einen Bekannten getroffen, 649 00:47:20,600 --> 00:47:24,360 der nicht wusste, dass Alice und ich uns haben scheiden lassen. 650 00:47:24,520 --> 00:47:28,40 Und der hat mich gefragt, ob wir gerne hier in Helsingor wohnen. 651 00:47:28,80 --> 00:47:29,640 Und? 652 00:47:31,760 --> 00:47:33,240 Das war ein Wendepunkt. 653 00:47:33,280 --> 00:47:37,40 Ich hab geglaubt, dass Alice Nikolaj mit nach Jütland genommen hat. 654 00:47:37,80 --> 00:47:39,440 Ich verstehe nichts von dem, was Sie sagen. 655 00:47:39,480 --> 00:47:41,880 Nein, keiner will mir was über Alice sagen. 656 00:47:41,920 --> 00:47:44,360 Ich habe ja Kontaktverbot. Ja, das weiß ich. 657 00:47:44,400 --> 00:47:47,360 Alice hat ihr Leben lang ihr Geld mit Putzen verdient. 658 00:47:47,400 --> 00:47:50,160 Also habe ich Putzfrauen aus Helsingor geholt, 659 00:47:50,200 --> 00:47:51,720 um sie nach Alice zu fragen. 660 00:47:51,760 --> 00:47:54,880 Und eine von ihnen war Liliya? Ja, falls das ihr Name ist. 661 00:47:54,920 --> 00:47:56,560 Doch sie kannte Alice nicht. 662 00:47:56,600 --> 00:47:59,40 Aber ich konnte sehen, dass sie lügt. 663 00:47:59,200 --> 00:48:02,200 Als sie fertig war, habe ich sie nach Hause gefahren, 664 00:48:02,360 --> 00:48:05,40 in der Hoffnung, dass ich was aus ihr rauskrieg. 665 00:48:05,200 --> 00:48:08,800 Und was haben Sie rausgekriegt? Nichts. Sie hat weiter gelogen. 666 00:48:08,840 --> 00:48:12,440 Sie saß einfach da und starrte auf ein Bild von Nikolaj und Alice. 667 00:48:12,480 --> 00:48:15,120 Dieses Bild? Ja. 668 00:48:15,280 --> 00:48:19,80 Am Hafen wurde sie ganz hysterisch. Und dann haben Sie sie getötet. 669 00:48:19,240 --> 00:48:22,600 Nein. Aber ich war stinksauer, dass sie mich verscheißert. 670 00:48:22,760 --> 00:48:24,560 Hatten Sie mit ihr Sex? Nein. 671 00:48:24,720 --> 00:48:27,560 Falls das Baby stirbt, ist die Anklage Doppelmord. 672 00:48:27,600 --> 00:48:29,80 Wo ist das Kind? 673 00:48:29,120 --> 00:48:32,840 Wie kommen Sie auf die Idee, dass ich was mit dem Baby zu tun habe? 674 00:48:32,880 --> 00:48:35,600 Weil Ihre Garage voller Babysachen ist. 675 00:48:37,400 --> 00:48:40,560 * Er seufzt. * Das ist doch für Alice. 676 00:48:40,720 --> 00:48:42,200 Okay. Wie das? 677 00:48:43,400 --> 00:48:47,560 Alice und ich, wir haben vor zwei Jahren ein Kind verloren. 678 00:48:48,520 --> 00:48:51,320 So etwas tut weh. Jeden Tag. 679 00:48:53,00 --> 00:48:54,480 Aber wenn sie... 680 00:48:56,600 --> 00:48:59,80 Wenn wir erst noch ein Kind kriegen, 681 00:48:59,240 --> 00:49:01,920 wird es ihr bestimmt wieder viel besser gehen. 682 00:49:02,80 --> 00:49:05,840 Sie sind krank im Kopf, Mann. Sie haben selbst Ihr Kind umgebracht. 683 00:49:05,880 --> 00:49:09,200 Dan. Sagen Sie, wo das Baby ist. Sie kommen hier nicht raus. 684 00:49:09,360 --> 00:49:11,720 Ich weiß nicht, wo sich das Kind befindet. 685 00:49:11,880 --> 00:49:13,880 Jetzt machen Sie den Mund auf! Dan. 686 00:49:14,40 --> 00:49:16,840 Ich will mir diesen Mist nicht mehr anhören! 687 00:49:20,840 --> 00:49:24,240 John Frandsen bestreitet, dass er was mit dem Kind zu tun hat. 688 00:49:24,280 --> 00:49:27,640 Und er habe ein Alibi, sagt er. Das scheint leider zu stimmen. 689 00:49:27,800 --> 00:49:30,120 John Frandsen sagt, er sei Freitagabend 690 00:49:30,160 --> 00:49:32,840 beim 50. Geburtstag seiner Schwester gewesen. 691 00:49:32,880 --> 00:49:34,880 Hier Bilder von ihm bei Facebook. 692 00:49:35,40 --> 00:49:38,160 Und zwar von zehn Minuten, nachdem er Ali verlassen hat. 693 00:49:38,200 --> 00:49:41,360 Bis 5.12 Uhr Samstagmorgen. Es war nicht John Frandsen. 694 00:49:41,400 --> 00:49:43,520 Sieht jedenfalls nicht so aus, oder? 695 00:49:46,160 --> 00:49:47,640 Langsam wird es eng. 696 00:49:47,800 --> 00:49:49,280 Wenn das Kind allein ist, 697 00:49:49,320 --> 00:49:51,840 ist es bald zu spät, es lebendig zu finden. 698 00:49:52,00 --> 00:49:54,280 Laus Team sucht in Zone zwei und drei. 699 00:49:54,440 --> 00:49:58,560 Ich habe Svend gebeten, uns einen Tag mehr seines Lebens zu schenken. 700 00:49:58,600 --> 00:50:00,320 Vielen Dank dafür. Gern doch. 701 00:50:03,760 --> 00:50:06,600 Kann sein, dass wir das Kind nicht retten können. 702 00:50:06,760 --> 00:50:08,600 Wir versuchen es trotzdem. 703 00:50:09,280 --> 00:50:10,840 Thor, was gibt's? 704 00:50:10,880 --> 00:50:13,840 Eine Schachtel Valium aus dem Wagen von Frandsen 705 00:50:13,880 --> 00:50:16,160 mit Liliyas Fingerabdrücken drauf. 706 00:50:16,200 --> 00:50:18,720 Die junge Frau hatte Benzodiazepine im Blut. 707 00:50:18,760 --> 00:50:22,720 Der größte Teil des Etiketts fehlt, aber wir können's rekonstruieren. 708 00:50:22,760 --> 00:50:24,240 Das ist echt super, danke. 709 00:50:24,400 --> 00:50:29,80 Svend, finde mit Benjamin raus, wer das Medikament verordnete. Klar. 710 00:50:29,240 --> 00:50:32,320 * Rhythmisches Piepen medizinischer Geräte * 711 00:50:40,240 --> 00:50:42,400 * Bedrückte Musik * 712 00:51:09,80 --> 00:51:11,80 * Dynamische Musik * 713 00:51:27,80 --> 00:51:30,760 Du kannst jetzt nach Hause gehen. Der Mann von Alice wurde gefasst. 714 00:51:30,800 --> 00:51:32,920 Ich übernehme das jetzt. Verstanden. 715 00:51:34,80 --> 00:51:36,880 Und John ist wirklich eingesperrt? Versprochen? 716 00:51:36,920 --> 00:51:40,280 Ja, das kann ich versprechen. Und zwar für viele Jahre. 717 00:51:40,320 --> 00:51:42,200 (seufzend) Das ist fantastisch. 718 00:51:42,360 --> 00:51:46,40 Es war sehr nett, dass Nikolaj und ich hierbleiben konnten. 719 00:51:47,280 --> 00:51:51,160 Ich kann Ihre Situation besser verstehen, als Sie vielleicht ahnen. 720 00:51:55,960 --> 00:51:58,720 Aber was ist, wenn nun Johns Alibi halten sollte? 721 00:51:58,760 --> 00:52:01,40 Lässt man ihn dann wieder laufen oder... 722 00:52:01,80 --> 00:52:05,360 Dann bleibt noch der gewalttätige Übergriff auf eine Polizistin. 723 00:52:08,840 --> 00:52:13,00 Er ist heute Morgen in unser Haus eingebrochen und hat mich bedroht, 724 00:52:13,160 --> 00:52:15,800 um herauszufinden, wo du und Nikolaj stecken. 725 00:52:15,960 --> 00:52:18,40 Nein. Das kann nicht sein, Marianne. 726 00:52:18,200 --> 00:52:22,00 Oh nein. Entschuldige. Dich trifft doch keine Schuld. 727 00:52:22,160 --> 00:52:24,960 Doch, ich hätte mich nie mit ihm einlassen dürfen. 728 00:52:25,00 --> 00:52:28,880 Unsinn. Manchmal tut man Dinge, die man dann später schwer bereut. 729 00:52:30,760 --> 00:52:32,400 Das kann man wohl sagen. 730 00:52:34,280 --> 00:52:36,240 Ich lasse euch nach Hause fahren. 731 00:52:36,400 --> 00:52:37,880 Danke. 732 00:52:46,640 --> 00:52:49,120 Wann, denkst du, ist dieses Etikett fertig? 733 00:52:49,280 --> 00:52:52,240 Noch zwei, drei Minuten, dann haben wir's. 734 00:52:53,680 --> 00:52:55,840 * Handy klingelt. * 735 00:52:56,00 --> 00:53:00,40 Hey, Laura, bist du im Krankenhaus? "Ja, ich bin gerade angekommen." 736 00:53:00,80 --> 00:53:02,560 Ist Mama wach? "Nein. Sie ist nicht hier." 737 00:53:02,600 --> 00:53:04,720 Was? "Sie hat sich selbst entlassen." 738 00:53:04,760 --> 00:53:07,760 Hat sich selbst entlassen? "Ja. Ich weiß nicht, wie." 739 00:53:07,800 --> 00:53:10,120 Laura, das kann doch nicht sein. Ich... 740 00:53:10,880 --> 00:53:12,600 "Papa?" Sie ist wirklich hier. 741 00:53:12,640 --> 00:53:14,520 "Ist sie bei dir? Sie ist bei dir?" 742 00:53:14,560 --> 00:53:16,720 Ja, wir reden nachher. Tschau. "Papa!" 743 00:53:16,880 --> 00:53:18,680 Marianne, was ist denn los? 744 00:53:18,840 --> 00:53:21,160 Laura ist im Krankenhaus, dich besuchen. 745 00:53:21,320 --> 00:53:23,240 Können wir miteinander reden? Ja. 746 00:53:23,280 --> 00:53:26,00 Aber der Arzt sagt, du sollst auf dich aufpassen. 747 00:53:26,40 --> 00:53:28,520 Wir zwei müssen reden. Bitte. 748 00:53:28,560 --> 00:53:30,40 Jetzt? 749 00:53:30,200 --> 00:53:32,400 Aber ich bin mitten in einem Fall. 750 00:53:32,960 --> 00:53:35,600 Ja, jetzt. Hier? 751 00:53:35,760 --> 00:53:37,760 Ich bin in meinem Büro, ja? 752 00:53:55,240 --> 00:53:57,240 * Betrübte Musik * 753 00:54:19,560 --> 00:54:21,560 * Tür wird geöffnet. * 754 00:54:35,760 --> 00:54:37,360 Woher kennst du den Mann? 755 00:54:41,680 --> 00:54:45,680 Wir gingen zusammen aufs Gymnasium. Damals haben wir viel geflirtet. 756 00:54:45,720 --> 00:54:47,800 Und dann war er gestern plötzlich da. 757 00:54:53,320 --> 00:54:55,200 Und dann hast du einfach gedacht, 758 00:54:56,360 --> 00:54:59,160 "endlich kann ich mal mit ihm vögeln", oder was? 759 00:54:59,200 --> 00:55:02,120 Ich habe keine Lust, auf die Art darüber zu reden. 760 00:55:02,160 --> 00:55:04,80 Das ist doch krank. Absolut krank. 761 00:55:04,240 --> 00:55:07,440 Du hast mich in unserer Silberhochzeitsnacht betrogen. 762 00:55:07,480 --> 00:55:10,360 Und du hast mich in unserer Silberhochzeitsnacht 763 00:55:10,400 --> 00:55:12,200 zum tausendsten Mal versetzt. 764 00:55:12,360 --> 00:55:14,40 Ich kapier das einfach nicht! 765 00:55:14,80 --> 00:55:16,560 Du kapierst nie was. Du bist ja nie hier, Dan. 766 00:55:16,600 --> 00:55:18,320 Hör auf. Du stehst ja neben dir. 767 00:55:21,400 --> 00:55:24,840 Ich kümmere mich um meine Arbeit, meine Familie und um dich. 768 00:55:25,00 --> 00:55:28,480 Und du glaubst, dass es so läuft? Komm runter von deinem Podest. 769 00:55:28,640 --> 00:55:31,160 Am besten, ich sage überhaupt nichts mehr. 770 00:55:32,400 --> 00:55:35,80 Wir wissen jetzt, wem das Valium gehört. 771 00:55:35,240 --> 00:55:37,960 Sehr gut. Los, bloß schnell weg von hier. 772 00:55:49,600 --> 00:55:52,600 Du sagst einfach, wenn du über Marianne reden willst. 773 00:55:52,640 --> 00:55:54,120 Danke, aber nein, danke. 774 00:55:55,720 --> 00:55:57,720 * Spannungsvolle Musik * 775 00:56:11,640 --> 00:56:14,320 Nein, du darfst sie nicht vor der Trauung sehen. 776 00:56:14,360 --> 00:56:17,480 Ich sage nur schnell mal Hallo. - Nein, Karl. Nein, nein. 777 00:56:17,520 --> 00:56:19,520 Gib mir den da. Ja, so. 778 00:56:19,560 --> 00:56:21,40 Hallo. 779 00:56:21,80 --> 00:56:23,320 Herr Sommerdahl. Stimmt genau. 780 00:56:23,480 --> 00:56:27,40 Darf ich Ihnen meinen zukünftigen Schwiegersohn vorstellen? 781 00:56:27,80 --> 00:56:28,800 Offizier Karl Nielsen. 782 00:56:28,960 --> 00:56:32,360 Mein Schwiegersohn hat gerade den Brautstrauß abgeliefert. 783 00:56:32,520 --> 00:56:34,800 Ach so, das ist ja heute. Viel Glück. 784 00:56:34,840 --> 00:56:38,920 Wir müssen uns Ihre Schwiegermutter für einen Augenblick ausleihen. 785 00:56:38,960 --> 00:56:40,760 Ja, okay. Geht klar. 786 00:56:41,320 --> 00:56:43,160 Worum geht's denn? 787 00:56:43,200 --> 00:56:44,880 Wir haben im Zusammenhang 788 00:56:44,920 --> 00:56:48,120 mit den Ermittlungen im Mordfall am Nordstrand 789 00:56:48,160 --> 00:56:52,200 eine Schachtel Valium mit den Fingerabdrücken der Toten gefunden, 790 00:56:52,360 --> 00:56:55,360 die Sie sich verschrieben haben, erinnern Sie sich? 791 00:57:06,560 --> 00:57:09,960 Ja, vielleicht stammt diese Schachtel aus einer Tasche, 792 00:57:10,00 --> 00:57:12,720 die mir vor ein paar Wochen gestohlen wurde. 793 00:57:12,880 --> 00:57:16,560 Haben Sie die als gestohlen gemeldet? Ja, überprüfen Sie es. 794 00:57:18,280 --> 00:57:20,920 Warum nehmen Sie Beruhigungsmittel? 795 00:57:20,960 --> 00:57:23,240 Das ist wohl Privatsache. 796 00:57:23,400 --> 00:57:24,880 Hm. 797 00:57:25,720 --> 00:57:28,80 Helfen Sie illegal eingereisten Frauen? 798 00:57:28,800 --> 00:57:31,280 Verschreiben Sie sich selbst Medikamente, 799 00:57:31,320 --> 00:57:33,120 um sie an Liliya weiterzugeben? 800 00:57:33,160 --> 00:57:37,200 Nein. Nein. Ich habe doch gesagt, ich kenne diese Frau nicht. 801 00:57:37,840 --> 00:57:39,320 (Frau) Mama? 802 00:57:39,360 --> 00:57:42,560 Tut mir leid, dass ich nicht weiter behilflich sein kann, 803 00:57:42,600 --> 00:57:45,160 aber ich muss jetzt zu meiner Tochter. 804 00:57:45,200 --> 00:57:47,440 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 805 00:57:49,00 --> 00:57:51,480 Mama! - Ist gut, ich komme ja schon. 806 00:57:53,560 --> 00:57:57,400 Diese Dame lügt. Sie nimmt bestimmt kein Beruhigungsmittel. 807 00:57:57,560 --> 00:57:58,880 * SMS-Ton * 808 00:57:58,920 --> 00:58:01,480 Benjamin hat die Reinigungsfirma ermittelt, 809 00:58:01,520 --> 00:58:04,360 bei der Liliya laut John Frandsen gearbeitet hat: 810 00:58:04,400 --> 00:58:06,120 Gebäudereinigung Helsingor. 811 00:58:19,160 --> 00:58:20,640 Hallo? 812 00:58:24,720 --> 00:58:26,200 Hallo! 813 00:58:27,720 --> 00:58:30,80 Tag. Flemming Torp, Kriminalpolizei. 814 00:58:30,880 --> 00:58:33,320 Tag. Schön, Sie wiederzusehen. 815 00:58:33,480 --> 00:58:35,200 Womit kann ich helfen? 816 00:58:35,360 --> 00:58:36,840 Ein Zeuge behauptet, 817 00:58:36,880 --> 00:58:40,440 dass Liliya Abakumow für die Gebäudereinigung gearbeitet hat. 818 00:58:40,480 --> 00:58:42,120 Unwahrscheinlich. Hm. 819 00:58:42,160 --> 00:58:45,280 Sie gab Ihre Nummer als Kontakt bei einem Kunden an. 820 00:58:45,320 --> 00:58:48,160 Wie können Sie das erklären? Ich habe keine Ahnung. 821 00:58:49,560 --> 00:58:51,40 Na ja ... 822 00:58:51,80 --> 00:58:53,680 es könnte sein, dass eine meiner Angestellten 823 00:58:53,720 --> 00:58:57,800 eine Freundin an ihrer Stelle zur Arbeit geschickt hat, was weiß ich. 824 00:58:57,960 --> 00:59:01,80 Dann möchten wir gerne mit der Mitarbeiterin sprechen, 825 00:59:01,120 --> 00:59:04,40 die vorgestern bei John Frandsen putzen war. 826 00:59:04,200 --> 00:59:06,00 Ja. Das lässt sich rausfinden. 827 00:59:06,40 --> 00:59:09,160 Und ich habe Ihre Karte, also... Jetzt gleich. Danke. 828 00:59:09,960 --> 00:59:13,320 Aber das kann ich nicht, mein Computer ist bei der Reparatur. 829 00:59:13,480 --> 00:59:16,760 Dann zeigen Sie uns bitte alle Kunden- und Personallisten. 830 00:59:16,920 --> 00:59:18,840 Klar. Haben Sie die hier? 831 00:59:18,880 --> 00:59:21,160 Ja, ja, die habe ich gleich hier vorne. 832 00:59:26,200 --> 00:59:29,520 Vielen Dank, sehr nett. Wo sind Ihre Leute denn heute? 833 00:59:29,680 --> 00:59:33,80 Bei welchem Kunden? Das kann ich so aus dem Stand nicht sagen. 834 00:59:33,120 --> 00:59:34,840 Fangen wir einfach oben an. 835 00:59:35,80 --> 00:59:38,120 Sehr gut, danke. Wer ist Ihr größter Kunde? 836 00:59:38,880 --> 00:59:41,920 Äh... Der Golfclub Helsingor, schätze ich. 837 00:59:41,960 --> 00:59:43,800 Danke. Wir danken Ihnen. 838 00:59:50,800 --> 00:59:53,240 * Angespannte Musik * 839 00:59:56,960 --> 00:59:58,440 Komm schon. 840 01:00:03,00 --> 01:00:06,360 (Frau) "Ich bin nicht da. Hinterlass eine Nachricht." 841 01:00:09,640 --> 01:00:11,120 Jetzt komm, Elisabeth. 842 01:00:27,720 --> 01:00:30,200 Warum spielen wir eigentlich nicht Golf? 843 01:00:30,360 --> 01:00:34,40 Wir haben nicht die richtige Kleidung. Ja, da ist was dran. 844 01:00:34,80 --> 01:00:35,560 Tag. Tag. 845 01:00:35,600 --> 01:00:37,80 Kriminalpolizei. Ja? 846 01:00:37,240 --> 01:00:41,00 Wer ist euer Geschäftsführer hier? Unsere Elisabeth. Da kommt sie. 847 01:00:41,40 --> 01:00:43,880 Äh, Elisabeth? Hallo. Kriminalpolizei. 848 01:00:44,40 --> 01:00:46,440 Elisabeth Tarngard, Geschäftsführerin. 849 01:00:46,480 --> 01:00:48,800 Wie kann ich helfen? Flemming Torp. 850 01:00:48,840 --> 01:00:52,760 Wir suchen nach Informationen über die verstorbene Liliya Abakumow. 851 01:00:52,800 --> 01:00:54,720 Oh Gott. Hat sie hier gearbeitet? 852 01:00:54,880 --> 01:00:58,480 In der Zeitung stand, das Mädchen war illegal hier. Ja, und? 853 01:00:58,640 --> 01:01:01,600 Tja, wir achten hier natürlich auf eine weiße Weste. 854 01:01:01,760 --> 01:01:04,520 Ist jemand von der Gebäudereinigung heute hier? 855 01:01:04,560 --> 01:01:07,00 Ich schätze nicht, dass heute einer da ist. 856 01:01:07,680 --> 01:01:10,400 Haben Sie irgendwelche Personalräume oder so? 857 01:01:10,560 --> 01:01:13,680 Aufenthaltsräume et cetera? Ja. Die sind da drüben. 858 01:01:20,360 --> 01:01:21,840 Hallo? 859 01:01:22,800 --> 01:01:24,640 Hallo! 860 01:01:24,800 --> 01:01:26,800 * Waschmaschine läuft. * 861 01:01:26,840 --> 01:01:28,840 Nein, ist wohl keiner da. 862 01:01:36,200 --> 01:01:37,680 Danke für die Hilfe. 863 01:01:37,720 --> 01:01:40,280 Gerne doch. Viel Glück bei den Ermittlungen. 864 01:01:40,320 --> 01:01:42,400 Ich danke Ihnen. Bis dann. Schon gut. 865 01:01:47,560 --> 01:01:51,120 Was ist eigentlich da unten? Die persönlichen Sachen der Leute. 866 01:01:51,160 --> 01:01:52,640 Die Bags und so weiter. 867 01:02:05,280 --> 01:02:07,720 Die Mitglieder mieten sich die Schränke. 868 01:02:07,760 --> 01:02:09,480 Im Grunde sind alle belegt. 869 01:02:10,520 --> 01:02:13,640 Na ja, sehr viel gibt es hier nicht zu sehen. 870 01:02:15,240 --> 01:02:17,480 Alle haben ihre eigenen Schlösser. 871 01:02:17,520 --> 01:02:20,200 Damit haben wir eigentlich auch nichts zu tun. 872 01:02:20,360 --> 01:02:22,560 Manche wollen eins mit 'nem Schlüssel, 873 01:02:22,600 --> 01:02:24,640 andere mit 'nem Zahlenschloss. 874 01:02:24,680 --> 01:02:27,40 Ich stehe mehr auf Zahlenschlösser. 875 01:02:27,200 --> 01:02:29,520 Das mit dem Schlüssel ist mir zu unsicher. 876 01:02:29,560 --> 01:02:31,40 Den würde ich verlieren. 877 01:02:31,80 --> 01:02:33,240 Und darin ist Platz für alles Mögliche. 878 01:02:33,280 --> 01:02:36,320 Die Golfschläger und Jacken und alles andere. 879 01:02:38,480 --> 01:02:40,160 Das ist sehr praktisch. 880 01:02:41,920 --> 01:02:43,520 Dan? Hm? 881 01:02:49,680 --> 01:02:51,720 * Spannungsvolle Musik * 882 01:02:54,280 --> 01:02:55,760 Schön hierbleiben. 883 01:03:04,600 --> 01:03:06,720 Sie bleiben hier sitzen, okay? 884 01:03:08,00 --> 01:03:09,520 Ja, danke. 885 01:03:09,560 --> 01:03:11,160 Es ist ein Wagen unterwegs. 886 01:03:11,200 --> 01:03:14,640 * Dan räuspert sich. * Sally, kennen Sie Liliya Abakumow? 887 01:03:15,920 --> 01:03:19,960 (mit russischem Akzent) Liliya und ich, wir sind Freundinnen. 888 01:03:23,240 --> 01:03:24,720 Wie, Freundinnen? 889 01:03:25,840 --> 01:03:28,40 Zuerst ich gekommen. 890 01:03:28,80 --> 01:03:29,800 Zwei Jahre in Dänemark. 891 01:03:29,840 --> 01:03:34,480 Und dann Liliya zu Peter Larsen. Nicht gut. 892 01:03:34,520 --> 01:03:38,280 Darum wohnt sie jetzt mit mir. Sie wohnen zusammen? 893 01:03:40,320 --> 01:03:43,440 Ja. Haben Sie Liliyas Baby? 894 01:03:47,160 --> 01:03:49,200 Wissen Sie, wo das Baby ist? 895 01:03:50,520 --> 01:03:53,640 Liliya sagt, ich sie nicht über Kind fragen. 896 01:03:56,200 --> 01:04:00,00 Habt ihr auch zusammen bei der Gebäudereinigung gearbeitet? 897 01:04:03,00 --> 01:04:06,640 Sally, wissen Sie, wer Liliya getötet hat? 898 01:04:10,800 --> 01:04:12,280 Nein. 899 01:04:15,200 --> 01:04:16,920 Warum ist sie tot? 900 01:04:20,760 --> 01:04:23,880 Sally. Könnten Sie uns bitte zeigen, wo Sie wohnen? 901 01:04:23,920 --> 01:04:25,600 Sie und Liliya? 902 01:04:34,920 --> 01:04:36,520 Oh Mist, da ist Marianne. 903 01:04:36,680 --> 01:04:39,280 Du wolltest, dass wir die Forensik anfordern. 904 01:04:39,440 --> 01:04:41,80 Ja, ist mir schon klar, 905 01:04:41,120 --> 01:04:43,840 aber sie muss doch hier nicht selber auftauchen. 906 01:04:46,400 --> 01:04:49,360 Wissen wir, wem das Haus gehört? Einer Scheinfirma. 907 01:04:49,400 --> 01:04:52,240 Svend checkt gerade den Eigentümer. 908 01:04:52,280 --> 01:04:54,200 Ich komme in einer Minute. 909 01:04:56,40 --> 01:04:57,560 So 'n Kindergarten. 910 01:05:00,880 --> 01:05:04,360 Was ist los? Hättest du nicht einen anderen schicken können? 911 01:05:04,520 --> 01:05:06,920 Doch. Aber ich hatte keine Lust dazu. 912 01:05:06,960 --> 01:05:11,00 Am besten einfach ignorieren. Ja. So was in der Richtung. 913 01:05:11,40 --> 01:05:12,520 Dan? 914 01:05:13,800 --> 01:05:17,40 Na dann. Wo müssen wir hin, Sally? Da lang. 915 01:05:19,560 --> 01:05:21,40 Einen Moment. 916 01:05:21,200 --> 01:05:23,560 Mach schon, verdammt. Kommst du? 917 01:06:05,840 --> 01:06:07,840 * Fliegensurren * 918 01:06:09,760 --> 01:06:11,240 Meine Fresse. 919 01:06:14,240 --> 01:06:17,520 Wo schläft Liliya? Gleich hier. Da. 920 01:06:28,800 --> 01:06:30,280 Dan. 921 01:06:45,80 --> 01:06:46,560 Ist das Liliyas Schrift? 922 01:06:48,360 --> 01:06:51,00 Was steht da? Da steht... 923 01:06:52,400 --> 01:06:55,960 "Ich vermisse dich so. Ich vermisse dich so." 924 01:06:56,120 --> 01:06:58,600 Steht da, wen sie vermisst? 925 01:07:04,240 --> 01:07:05,880 Ist das ihre Tasche? 926 01:07:08,880 --> 01:07:10,480 Dann ist das Liliyas Koffer? 927 01:07:13,120 --> 01:07:15,240 Flemming, kannst du Marianne fragen, 928 01:07:15,280 --> 01:07:17,560 ob ihr Techniker den Koffer öffnen kann? 929 01:07:44,840 --> 01:07:46,760 Oh. Was ist das da? 930 01:07:51,40 --> 01:07:53,200 Okay... Das ist ganz schön viel Geld. 931 01:07:53,360 --> 01:07:56,320 Nein. Das kann nicht möglich sein. * SMS-Ton * 932 01:07:58,280 --> 01:08:01,520 Merethe Finsen von der Gebäudereinigung gehört das Haus. 933 01:08:01,560 --> 01:08:03,280 Das gibt's doch nicht. Nein. 934 01:08:03,440 --> 01:08:05,280 Gut, wir bestellen sie ein. 935 01:08:05,320 --> 01:08:07,280 Könnte sie das Baby haben? 936 01:08:08,40 --> 01:08:10,560 Okay, Dan. Könnte sie das Baby haben? 937 01:08:11,840 --> 01:08:14,240 Na ja, sie hat auf jeden Fall ein Mordmotiv. 938 01:08:14,280 --> 01:08:17,920 Wenn Liliya den Betrug der Reinigungsfirma aufdecken wollte. 939 01:08:18,840 --> 01:08:23,120 Kannst du gucken, ob's noch mehr gibt, was wir brauchen können? 940 01:08:23,160 --> 01:08:25,440 Okay, das hier ist meine Aufgabe. 941 01:08:27,280 --> 01:08:30,760 (leise) Herrgott. Kannst du die Jungs bitten, Sally zu holen? 942 01:08:30,800 --> 01:08:32,280 Klar. Komm, Flemming. 943 01:08:46,800 --> 01:08:49,560 Möchten Sie einen Kaffee, Merethe? Ja, danke. 944 01:08:49,720 --> 01:08:51,600 Mit Milch? Einfach schwarz. 945 01:08:52,160 --> 01:08:55,840 Haben Sie selbst Liliya Abakumow umgebracht? Nein. 946 01:08:56,00 --> 01:08:59,40 Aber Sie kennen sie. Ist doch richtig, nicht wahr? 947 01:08:59,800 --> 01:09:01,640 Ja. Sicher. 948 01:09:01,800 --> 01:09:05,200 Wissen Sie auch, wo ihr Kind ist? Sie hat 'n Kind, wirklich? 949 01:09:05,360 --> 01:09:07,680 Ja, hören Sie auf mit der Schauspielerei. 950 01:09:07,720 --> 01:09:11,200 Das wusste ich nicht. Das Kind verdurstet vielleicht gerade. 951 01:09:11,240 --> 01:09:15,120 Sie war schon länger weg. Ich wusste nicht, dass sie schwanger war. 952 01:09:15,280 --> 01:09:18,800 Wie können Sie nur hilflose Frauen ausnutzen? Ich helfe ihnen. 953 01:09:18,960 --> 01:09:22,520 Sie machen Gewinn, indem Sie tun, als arbeiten nur Dänen für Sie. 954 01:09:22,560 --> 01:09:26,40 Die meisten sind illegal und verdienen 47 Kronen die Stunde. 955 01:09:26,80 --> 01:09:28,640 47 Kronen sind viel für illegale Flüchtlinge. 956 01:09:28,680 --> 01:09:32,200 Ich gehe für sie ein Risiko ein. Ich sehe darin nichts Falsches. 957 01:09:32,360 --> 01:09:34,800 Bei zehnfachem Profit? Ernsthaft? 958 01:09:38,760 --> 01:09:41,720 Wissen Sie, Merethe? Ich glaube, Sie sind echt okay. 959 01:09:41,880 --> 01:09:44,840 Was war da los? Hat sie Ihnen gedroht? Womit denn? 960 01:09:44,880 --> 01:09:48,160 Dass sie uns von Ihren illegalen Arbeitskräften erzählt? 961 01:09:49,160 --> 01:09:51,200 Nein, ich... Hat sie Sie erpresst? 962 01:09:51,360 --> 01:09:53,800 Wir haben bei ihr 70.000 Kronen gefunden. 963 01:09:53,840 --> 01:09:56,240 Gaben Sie ihr die, damit sie den Mund hält? 964 01:09:56,400 --> 01:10:00,280 Haben Sie sie umgebracht? Nein. Ich habe sie nicht angerührt. 965 01:10:00,440 --> 01:10:02,880 Wo waren Sie Freitagabend und -nacht? 966 01:10:02,920 --> 01:10:05,640 Ich war zu Hause und habe die Abrechnung gemacht. 967 01:10:05,800 --> 01:10:09,200 War jemand bei Ihnen oder ist vorbeigekommen? Nein. 968 01:10:10,800 --> 01:10:13,320 Die Abteilung für Wirtschaftskriminalität 969 01:10:13,360 --> 01:10:15,320 wird den Betrugsfall übernehmen. 970 01:10:15,360 --> 01:10:17,760 Wegen der Sache mit dem Mord hören Sie mehr, 971 01:10:17,800 --> 01:10:21,200 wenn die kriminaltechnischen Untersuchungen fertig sind. 972 01:10:21,240 --> 01:10:24,480 Und Sie werden auch etwas von der Ausländerbehörde hören. 973 01:10:24,520 --> 01:10:26,00 Ja. Darf ich jetzt gehen? 974 01:10:26,160 --> 01:10:27,960 Damit Sie einen Rundruf starten 975 01:10:28,00 --> 01:10:30,320 und der Rest Ihrer Mitarbeiter abtaucht? 976 01:10:30,360 --> 01:10:33,840 Sie kommen in Untersuchungshaft, bis die Anklage fertig ist. 977 01:10:35,400 --> 01:10:37,240 Aber... 978 01:10:39,760 --> 01:10:41,440 So, Merethe. Da lang. 979 01:10:42,680 --> 01:10:44,800 Hey. Was hat Marianne gesagt? 980 01:10:44,840 --> 01:10:48,720 Dieses Ultraschallbild haben sie unter Liliyas Matratze gefunden. 981 01:10:48,760 --> 01:10:51,560 Können wir sicher sein, dass das Liliyas Baby ist? 982 01:10:51,600 --> 01:10:53,600 Nein, aber die von der Klinik sagen, 983 01:10:53,640 --> 01:10:56,40 dass dieser Scan-Code von ihnen stammt. 984 01:10:56,80 --> 01:10:58,360 Ich werde mal in deren E-Mail nachsehen, 985 01:10:58,400 --> 01:11:00,800 wer dieses Ultraschallbild bestellt hat. 986 01:11:07,360 --> 01:11:10,520 Ich habe doch gesagt, ich will keine gelben Blumen. 987 01:11:10,680 --> 01:11:13,360 Bei der Tischdekoration sind gar keine gelben. 988 01:11:13,520 --> 01:11:15,960 Das sehe ich, aber wenn Sie die gelben Blumen 989 01:11:16,00 --> 01:11:18,40 aus den Sträußen entfernen könnten. 990 01:11:18,80 --> 01:11:20,360 Die kommen sofort weg. - Ich danke Ihnen. 991 01:11:20,400 --> 01:11:24,80 Was? Die Hochzeit ist gleich. Zuerst werden Sie mit uns sprechen. 992 01:11:24,240 --> 01:11:28,360 Wir wissen, dass Sie Liliya während der Schwangerschaft betreut haben. 993 01:11:28,520 --> 01:11:31,880 Sie haben uns angelogen und so die Ermittlungen verzögert. 994 01:11:31,920 --> 01:11:36,160 Stirbt das Kind, dürften Sie wegen Beihilfe zum Mord angeklagt werden. 995 01:11:41,280 --> 01:11:42,760 Okay. 996 01:11:42,920 --> 01:11:44,760 Liliya kam bereits damals zu mir, 997 01:11:44,800 --> 01:11:47,160 als sie draußen bei dem jungen Mann wohnte. 998 01:11:47,200 --> 01:11:49,80 Er hatte ihr die Ehe versprochen. 999 01:11:49,120 --> 01:11:51,160 Sie war unglücklich. Und schwanger. 1000 01:11:51,320 --> 01:11:52,800 Ja. 1001 01:11:52,960 --> 01:11:55,200 Wissen Sie, wer der Vater ist? Nein. 1002 01:11:55,240 --> 01:11:58,120 Sie war im dritten Monat, als sie nach Dänemark kam. 1003 01:11:58,280 --> 01:12:01,960 Sie war nicht direkt gläubig, aber sie wollte nicht abtreiben. 1004 01:12:02,120 --> 01:12:05,80 Sie wollte das Kind also gern behalten? Nein. 1005 01:12:05,240 --> 01:12:07,520 Sie wollte es zur Adoption freigeben. 1006 01:12:07,560 --> 01:12:09,280 Wie denn? Sie war illegal. Ja. 1007 01:12:09,320 --> 01:12:12,360 Aber das Rote Kreuz hat zwei Arztpraxen eingerichtet, 1008 01:12:12,400 --> 01:12:13,920 für illegale Einwanderer. 1009 01:12:14,80 --> 01:12:17,80 Also hat Liliya denen das Kind überlassen? 1010 01:12:17,120 --> 01:12:19,160 Das war der Plan. 1011 01:12:20,480 --> 01:12:21,560 Aber? 1012 01:12:21,720 --> 01:12:25,840 Die Geburt war genauso schwierig wie ihre gesamte Schwangerschaft. 1013 01:12:25,880 --> 01:12:28,960 Sie sind bei der Geburt dabei gewesen? Ja. 1014 01:12:29,00 --> 01:12:32,520 Es war aber eine Totgeburt. Ich kann nicht darüber sprechen. 1015 01:12:32,560 --> 01:12:35,120 Geht das nicht morgen? Nein, das geht nicht. 1016 01:12:36,720 --> 01:12:39,720 Starb es, weil Sie was falsch gemacht haben? Nein. 1017 01:12:39,760 --> 01:12:41,680 So manches Leben vergeht einfach. 1018 01:12:41,840 --> 01:12:45,40 Und wo ist das Ganze vor sich gegangen? Auf meinem Sofa. 1019 01:12:45,80 --> 01:12:47,320 Wo ist das Kind begraben worden? 1020 01:12:49,120 --> 01:12:50,600 Weiß ich nicht. 1021 01:12:50,640 --> 01:12:53,320 Na ja, Liliya wollte sich allein darum kümmern. 1022 01:12:53,360 --> 01:12:56,320 Sie ließen sie einfach mit einem toten Kind weggehen? 1023 01:12:56,360 --> 01:12:57,840 Es war ja ihres. 1024 01:12:58,00 --> 01:13:02,160 Ich hatte den Eindruck, dass sie es im Meer bestatten wollte. 1025 01:13:04,320 --> 01:13:07,40 Ich muss jetzt gehen. Entschuldigung, aber... 1026 01:13:07,200 --> 01:13:09,00 Wo waren Sie Freitagabend? 1027 01:13:09,40 --> 01:13:11,440 Bei meiner Tochter und dem Schwiegersohn. 1028 01:13:11,480 --> 01:13:13,160 Wir schrieben Tischkarten. 1029 01:13:13,200 --> 01:13:16,00 Ich hatte zu viel getrunken und dort übernachtet. 1030 01:13:16,40 --> 01:13:20,320 Haben Sie eine Idee, wer Liliya den Tod wünschen könnte? Nein. 1031 01:13:20,480 --> 01:13:23,920 Liliya wirft ihr totes Baby ins Meer und endet selbst dort. 1032 01:13:23,960 --> 01:13:25,520 Irgendwas stimmt da nicht. 1033 01:13:25,560 --> 01:13:27,560 * SMS-Ton * 1034 01:13:31,440 --> 01:13:34,600 Na toll. Marianne möchte gerne mit mir reden. 1035 01:13:34,760 --> 01:13:37,400 Mhm. Ich schaffe das nicht. 1036 01:13:38,440 --> 01:13:41,920 Da musst du wohl durch, Dan. Erst müssen wir den Mörder finden. 1037 01:13:41,960 --> 01:13:44,240 Den finden wir danach auch noch. 1038 01:13:45,400 --> 01:13:46,880 Okay. Also. 1039 01:13:47,680 --> 01:13:49,960 Und denk dran, ein bisschen nett zu sein. 1040 01:13:50,00 --> 01:13:51,480 Ja, werde ich. 1041 01:13:52,360 --> 01:13:54,360 * Ruhige Klaviermusik * 1042 01:14:17,840 --> 01:14:19,440 Es tut mir sehr leid, 1043 01:14:19,600 --> 01:14:21,680 dass ich dich verletzt habe. 1044 01:14:23,280 --> 01:14:26,680 Ich muss es wohl auf irgendeine Weise verdient haben. 1045 01:14:26,720 --> 01:14:29,200 Nein, ich glaube nicht. Keine Ahnung. 1046 01:14:30,400 --> 01:14:34,40 Dass du was mit deinem alten Schwarm anfängst, macht mich sauer. 1047 01:14:34,200 --> 01:14:38,400 Ich möchte damit klarkommen, damit es wieder so wird, wie es war. 1048 01:14:38,560 --> 01:14:40,80 Dazu habe ich keine Lust. 1049 01:14:40,240 --> 01:14:43,00 Dann finden wir einfach einen neuen Weg. 1050 01:14:43,40 --> 01:14:44,520 Das kriegen wir doch hin. 1051 01:14:44,560 --> 01:14:47,640 Und ich liebe dich, Marianne, wie eh und je. 1052 01:14:47,680 --> 01:14:50,120 Ja, ich liebe dich auch. 1053 01:14:50,160 --> 01:14:51,640 Wirklich. 1054 01:14:54,320 --> 01:14:56,280 Ich mache uns zwei einen Kaffee. 1055 01:15:04,920 --> 01:15:06,560 Schöne Kissen haben wir da. 1056 01:15:06,720 --> 01:15:09,280 Sind mir vorher gar nicht aufgefallen. 1057 01:15:19,280 --> 01:15:21,640 Dan, ich möchte die Scheidung. 1058 01:15:22,400 --> 01:15:25,720 Nein, das willst du nicht. Einen anderen Weg sehe ich nicht. 1059 01:15:25,880 --> 01:15:28,760 Was habe ich denn getan? Du hast mich doch betrogen. 1060 01:15:28,920 --> 01:15:30,680 Ich bin dauernd nur allein. 1061 01:15:30,720 --> 01:15:34,40 Seit 25 Jahren sitze ich hier und warte. Ich kann nicht mehr. 1062 01:15:34,200 --> 01:15:37,960 Ich war doch wirklich jeden Tag und jede Nacht da, die ganzen Jahre. 1063 01:15:38,00 --> 01:15:40,360 Und wo warst du an Lauras erstem Schultag? 1064 01:15:40,400 --> 01:15:42,160 Da war ich wohl bei der Arbeit. 1065 01:15:42,320 --> 01:15:46,40 Das ist es, was ich meine. Und wo warst du an ihrem letzten Schultag? 1066 01:15:46,440 --> 01:15:49,320 Na ja, da war dieser Fall draußen in Tibirke Bakker. 1067 01:15:49,360 --> 01:15:51,320 Stimmt genau. 1068 01:15:54,120 --> 01:15:56,880 Dan. Du kannst jetzt nicht gehen. 1069 01:15:59,160 --> 01:16:01,160 * Sie seufzt. * 1070 01:16:06,680 --> 01:16:09,280 Dieses Foto habe ich aufgenommen. 1071 01:16:09,440 --> 01:16:11,640 Also war ich auf jeden Fall da. 1072 01:16:13,400 --> 01:16:15,920 Dieses Foto hat deine Mutter gemacht, Dan. 1073 01:16:23,00 --> 01:16:24,560 Was willst du eigentlich? 1074 01:16:24,720 --> 01:16:28,40 Ich möchte etwas Nähe, verdammt! Ich möchte etwas Kontakt. 1075 01:16:28,200 --> 01:16:32,200 Kontakt? Dann solltest du nicht mit einem anderen Mann rummachen! 1076 01:16:34,40 --> 01:16:37,640 Entschuldige, Schatz, aber ich habe einfach die Lust verloren. 1077 01:16:38,400 --> 01:16:39,880 Auf mich? 1078 01:16:41,720 --> 01:16:43,280 Auf uns. 1079 01:16:49,120 --> 01:16:51,320 * Melancholische Musik * 1080 01:16:51,360 --> 01:16:54,680 Ich will jetzt leben und möchte nicht länger davon träumen, 1081 01:16:54,720 --> 01:16:56,560 dass sich mal etwas ändert. 1082 01:16:57,880 --> 01:17:00,280 Du weißt nicht, was du da sagst. 1083 01:17:03,360 --> 01:17:06,400 Wir können uns nicht einfach scheiden lassen. 1084 01:17:09,880 --> 01:17:11,360 Doch, das können wir. 1085 01:17:11,520 --> 01:17:14,880 Wir hatten auch ein Leben, bevor wir uns begegnet sind. 1086 01:17:17,920 --> 01:17:19,480 Du bist verrückt geworden. 1087 01:17:25,680 --> 01:17:27,160 Fick dich. 1088 01:17:35,440 --> 01:17:37,440 * Traurige Musik * 1089 01:17:44,760 --> 01:17:46,760 * Leise Gespräche * 1090 01:17:57,640 --> 01:17:59,160 Ihr seht schön aus. 1091 01:17:59,320 --> 01:18:00,800 Danke. - Danke, Mutter. 1092 01:18:01,360 --> 01:18:04,520 Ich bin so froh, dich endlich wieder glücklich zu sehen. 1093 01:18:05,600 --> 01:18:08,440 Danke. Ich kann das hier immer noch nicht fassen. 1094 01:18:08,480 --> 01:18:10,760 Ich auch nicht. * Babyschrei * 1095 01:18:13,480 --> 01:18:14,960 Oh... 1096 01:18:16,80 --> 01:18:18,480 Ich glaube, er hat Hunger. - Ja. 1097 01:18:21,440 --> 01:18:24,480 Ich suche einen Platz, wo ich ihn kurz mal stillen kann. 1098 01:18:24,520 --> 01:18:27,640 Gut. Soll ich mitkommen? - Nein, nein. Ist schon gut. 1099 01:18:27,800 --> 01:18:29,280 Sicher? - Ja. 1100 01:18:33,00 --> 01:18:34,880 Hallo. - Hallo. Das ist sehr nett. 1101 01:18:34,920 --> 01:18:36,760 Schön, dich zu sehen, Onkel Mads. 1102 01:18:43,40 --> 01:18:44,520 Schau mal, Schatz. 1103 01:18:57,720 --> 01:19:00,800 Wo wollt ihr hin? Wolltest du nicht mit Marianne reden? 1104 01:19:00,840 --> 01:19:04,760 Man kann sich nicht scheiden lassen und ein schlechter Polizist sein. 1105 01:19:04,920 --> 01:19:07,840 Sie will sich scheiden lassen? Habe ich doch gesagt. 1106 01:19:07,880 --> 01:19:09,360 Wo wollt ihr hin? 1107 01:19:10,560 --> 01:19:13,80 Merethe Finsen hat uns die Adresse gegeben, 1108 01:19:13,240 --> 01:19:15,520 wo die illegalen Frauen heute arbeiten. 1109 01:19:15,560 --> 01:19:18,160 Die wissen mehr über Liliya. Okay. 1110 01:19:18,200 --> 01:19:19,760 Wir gehen auf 'ne Hochzeit. 1111 01:19:20,760 --> 01:19:23,520 * Jubel und Applaus * 1112 01:19:25,160 --> 01:19:27,880 Da sind sie, die Frauen vom Flohmarkt. 1113 01:19:27,920 --> 01:19:31,480 (Mann) So, wir möchten es nicht mehr weiter in die Länge ziehen. 1114 01:19:31,520 --> 01:19:34,840 Der Bräutigam möchte nun ein paar Worte zur Braut sagen. 1115 01:19:35,680 --> 01:19:39,120 * Er räuspert sich. * Mal sehen, ob ich noch alles weiß. 1116 01:19:40,240 --> 01:19:42,120 Nanna, geliebte Nanna. 1117 01:19:42,160 --> 01:19:44,640 Wir sind schon seit vielen Jahren zusammen. 1118 01:19:44,800 --> 01:19:47,120 Und ich glaube, ihr alle hier wisst genau, 1119 01:19:47,160 --> 01:19:50,480 wie hart wir zwei kämpfen mussten, um ein Kind zu bekommen. 1120 01:19:50,640 --> 01:19:53,320 Und als ich letzten Juli nach Afghanistan ging, 1121 01:19:53,360 --> 01:19:56,480 hatte ich die Hoffnung auf eine Familie aufgegeben. 1122 01:19:56,520 --> 01:19:58,880 Aber du nicht, geliebte Nanna. 1123 01:19:59,40 --> 01:20:01,560 Und heute haben wir uns hier versammelt, 1124 01:20:01,600 --> 01:20:04,800 und der kleine Mann liegt da und schläft ganz ruhig. 1125 01:20:04,840 --> 01:20:06,760 Und du bist so schön. Eine Sekunde. 1126 01:20:06,800 --> 01:20:09,480 Danke an meine liebe Schwiegermutter Regitze, 1127 01:20:09,520 --> 01:20:11,960 die Haus und Garten zur Verfügung stellt. 1128 01:20:12,120 --> 01:20:14,120 * Telefon klingelt. * 1129 01:20:14,920 --> 01:20:18,480 Hier Benjamin. Checkst du mal was auf Facebook für mich. 1130 01:20:18,640 --> 01:20:20,760 Klar. Was denn? Was soll ich suchen? 1131 01:20:20,920 --> 01:20:24,800 Ich würde wetten, dass Nanna Jung niemals schwanger war. 1132 01:20:24,840 --> 01:20:26,320 Was? 1133 01:20:26,480 --> 01:20:28,960 "Überprüf ihr Profil." Warte kurz. 1134 01:20:30,200 --> 01:20:32,600 "Bist du noch da?" Ja. 1135 01:20:32,640 --> 01:20:34,120 "Was siehst du?" 1136 01:20:34,960 --> 01:20:38,240 "Hey, Benjamin?" Da muss ich dich wohl enttäuschen. 1137 01:20:38,280 --> 01:20:40,240 Da sind Bilder vom ganzen Verlauf. 1138 01:20:40,280 --> 01:20:43,480 Da ist der Schwangerschaftstest. Der dicke Bauch. 1139 01:20:43,520 --> 01:20:46,600 Da sind sogar die Ergebnisse von Blut- und Urinproben. 1140 01:20:48,440 --> 01:20:51,00 Findest du auch irgendein Ultraschallbild? 1141 01:20:51,880 --> 01:20:53,640 Ja. Da ist eins. 1142 01:20:53,800 --> 01:20:56,520 Benjamin, Liliya Abakumows Ultraschallbild 1143 01:20:56,560 --> 01:20:58,40 hängt drüben an der Tafel. 1144 01:20:58,200 --> 01:21:00,120 "Geh hin und vergleich's mal. 1145 01:21:01,320 --> 01:21:03,560 Bist du da? Kannst du's sehen? 1146 01:21:04,400 --> 01:21:06,80 Hast du's?" Ja, ich hab's. 1147 01:21:09,680 --> 01:21:11,320 "Ja, und? Was ist?" 1148 01:21:14,720 --> 01:21:18,400 Shit. Sie sind völlig identisch. 1149 01:21:18,560 --> 01:21:20,40 Danke. 1150 01:21:24,400 --> 01:21:27,680 Wenn es um die tote Frau geht, dann muss es bis morgen warten. 1151 01:21:27,840 --> 01:21:30,840 Bitte setzen Sie sich. Und zwar alle. 1152 01:21:33,880 --> 01:21:37,200 Ich verstehe, dass Sie unbedingt ein Kind wollten. Ja, und? 1153 01:21:37,360 --> 01:21:41,40 Nanna, Sie konnten eigentlich keine Kinder bekommen, stimmt's? 1154 01:21:41,80 --> 01:21:44,600 Nein, das war schwierig. Dann konnten Sie es plötzlich doch. 1155 01:21:44,640 --> 01:21:47,440 Das muss eine Überraschung gewesen sein, Karl. 1156 01:21:47,480 --> 01:21:48,960 Ja, das war es. 1157 01:21:49,00 --> 01:21:51,280 Können wir jetzt? Setzen Sie sich. 1158 01:21:51,440 --> 01:21:53,920 Sie waren während der Schwangerschaft 1159 01:21:53,960 --> 01:21:55,880 in Afghanistan stationiert? 1160 01:21:55,920 --> 01:21:57,400 Ja, das ist korrekt. 1161 01:21:57,560 --> 01:22:00,360 Sie waren auch bei der Geburt nicht zu Hause? Nein. 1162 01:22:00,400 --> 01:22:03,960 Ich landete einen Tag, nachdem der kleine Mann geboren wurde. 1163 01:22:06,320 --> 01:22:09,160 Nanna, das ist gar nicht Ihr Kind, stimmt's? 1164 01:22:09,320 --> 01:22:12,200 Selbstverständlich ist das unser Kind. 1165 01:22:13,960 --> 01:22:16,280 Das ist Liliya Abakumows Kind. 1166 01:22:16,440 --> 01:22:18,480 Na klar ist das unser Kind. 1167 01:22:18,520 --> 01:22:20,240 Wovon sprechen Sie bitte? 1168 01:22:20,760 --> 01:22:22,640 Sie irren sich. 1169 01:22:25,800 --> 01:22:28,360 Die Mutter wollte ihn nicht haben. 1170 01:22:28,400 --> 01:22:30,720 Und wir beide wollten doch so gerne... 1171 01:22:33,160 --> 01:22:36,200 Aber ich habe doch deinen Bauch wachsen sehen, Schatz. 1172 01:22:38,880 --> 01:22:40,440 Das kann unmöglich sein. 1173 01:22:42,240 --> 01:22:44,520 Karl, das war meine Idee. 1174 01:22:44,560 --> 01:22:48,600 Die Mutter kam zu mir und wollte das Kind zur Adoption freigeben. 1175 01:22:48,760 --> 01:22:52,240 Ich gab ihr 70.000 Kronen, damit sie nach Russland zurückgeht 1176 01:22:52,280 --> 01:22:54,560 und ein neues Leben anfangen kann. 1177 01:22:57,120 --> 01:22:58,840 Sagt mal, seid ihr verrückt? 1178 01:22:59,960 --> 01:23:02,560 Du wolltest doch so gerne ein Kind haben, Karl. 1179 01:23:02,720 --> 01:23:05,760 Ich habe nur versucht, dir deinen Wunsch zu erfüllen. 1180 01:23:05,800 --> 01:23:08,240 Wer von Ihnen hat Liliya getötet? 1181 01:23:09,80 --> 01:23:10,760 Also? 1182 01:23:17,80 --> 01:23:19,480 Wer von euch hat die Mutter umgebracht? 1183 01:23:19,640 --> 01:23:21,240 Hey, hey, hey. Ganz ruhig. 1184 01:23:21,400 --> 01:23:24,80 Jetzt mal ganz ruhig. Lassen Sie mich los! 1185 01:23:24,240 --> 01:23:26,440 Beruhigen Sie sich. Ich bin ruhig! 1186 01:23:26,600 --> 01:23:28,840 Bauen Sie keinen Mist. Nanna? Nanna? 1187 01:23:29,00 --> 01:23:31,40 * Spannungsvolle Musik * 1188 01:23:42,320 --> 01:23:44,320 * Baby gluckst leise. * 1189 01:23:50,960 --> 01:23:52,480 Nanna? 1190 01:23:52,520 --> 01:23:54,520 Nanna, geben Sie mir das Kind. 1191 01:23:54,680 --> 01:23:57,200 Nicht näherkommen. Bleiben Sie, wo Sie sind. 1192 01:23:57,360 --> 01:23:58,960 Keinen Schritt weiter. 1193 01:23:59,120 --> 01:24:00,600 Ich bleibe hier stehen. 1194 01:24:00,640 --> 01:24:02,120 Ich bleibe hier. 1195 01:24:04,320 --> 01:24:05,880 Was ist passiert? 1196 01:24:15,520 --> 01:24:17,520 * Baby gluckst. * 1197 01:24:19,280 --> 01:24:20,760 Die ersten Wochen, 1198 01:24:20,800 --> 01:24:23,360 da habe ich mich nicht getraut einzuschlafen, 1199 01:24:23,400 --> 01:24:26,40 weil ich Angst hatte, dass Liliya zurückkommt. 1200 01:24:30,400 --> 01:24:32,680 Aber dann hatte ich mich daran gewöhnt, 1201 01:24:32,720 --> 01:24:36,200 den warmen Körper des kleinen Jungen an meinem zu spüren. 1202 01:24:37,480 --> 01:24:39,520 Und Karl fing an, mich zu lieben, 1203 01:24:39,560 --> 01:24:42,80 wie er mich vorher noch nie geliebt hatte. 1204 01:24:45,160 --> 01:24:48,280 Er sagte, dass ich jetzt endlich seine Auserwählte sei. 1205 01:24:48,440 --> 01:24:50,840 Ja, ja. Sch. 1206 01:24:52,00 --> 01:24:53,520 Mein Schatz. 1207 01:24:56,520 --> 01:24:58,680 Aber sie wollte ihn zurückhaben. 1208 01:25:00,400 --> 01:25:03,200 Ich habe nur um meine Familie gekämpft. 1209 01:25:21,680 --> 01:25:23,680 * Dramatische Musik * 1210 01:25:27,680 --> 01:25:30,400 Beruhigen Sie sich. Alles wird gut. 1211 01:25:34,240 --> 01:25:36,520 Nein. Doch, das ist so am besten. 1212 01:25:36,560 --> 01:25:38,120 Nein. Geben Sie her. 1213 01:25:38,160 --> 01:25:40,680 Nein. Nein. Doch. 1214 01:25:42,520 --> 01:25:45,480 Alles wird gut. Alles wird gut. 1215 01:25:57,200 --> 01:25:58,680 Es geht ihm sehr gut. 1216 01:25:58,840 --> 01:26:02,560 Ich wusste ehrlich nichts davon. Das ist uns völlig klar. 1217 01:26:03,440 --> 01:26:04,960 Darf ich ihn im Arm halten? 1218 01:26:23,680 --> 01:26:26,40 Gute Arbeit, Sommerdahl. 1219 01:26:28,840 --> 01:26:30,840 * Sanfte Klaviermusik * 1220 01:26:38,200 --> 01:26:42,200 * Pianoversion von "Never Gonna Give You Up" von Rick Astley * 1221 01:26:42,240 --> 01:26:45,80 * Gefühlvolle Ballade * 1222 01:27:10,160 --> 01:27:12,160 * Lied läuft weiter. * 1223 01:28:04,520 --> 01:28:07,320 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 155365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.