Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,884 --> 00:02:07,138
The orphan master, I want to
someone to care for my father.
2
00:02:07,180 --> 00:02:08,223
Who is it?
3
00:03:43,067 --> 00:03:46,738
Who is the lady in the
background of your cellphone?
4
00:03:48,031 --> 00:03:49,866
Is she your girlfriend?
5
00:03:51,034 --> 00:03:52,660
No, she's not.
6
00:03:53,328 --> 00:03:55,663
Then who is she?
7
00:03:57,665 --> 00:03:59,000
My first love.
8
00:04:08,468 --> 00:04:10,678
- All checked?
- Yes.
9
00:04:26,569 --> 00:04:30,573
We did everything we could. I'm sorry.
10
00:05:40,643 --> 00:05:42,729
Get the hell out of here!
11
00:05:45,231 --> 00:05:46,232
Hey.
12
00:05:46,691 --> 00:05:47,691
Hey.
13
00:05:48,735 --> 00:05:50,111
Take it easy.
14
00:05:50,236 --> 00:05:51,362
What?
15
00:05:51,863 --> 00:05:53,865
I don't want to do that either.
16
00:05:54,115 --> 00:05:57,117
They don't bring the money
if you're not around. Here.
17
00:05:57,118 --> 00:05:59,120
Do I have to tell you how to do it?
18
00:05:59,662 --> 00:06:02,123
Always pretending to
be the nice guy, huh?
19
00:06:02,790 --> 00:06:04,791
Why didn't you answer
the phone last night?
20
00:06:04,792 --> 00:06:07,795
Don't ask me. I'm tired.
I'm going home after class.
21
00:06:08,296 --> 00:06:12,133
You can't just go home.
You'll miss a big thing.
22
00:06:12,633 --> 00:06:13,760
What?
23
00:06:14,135 --> 00:06:17,138
We have a new dance
teacher and guess what.
24
00:06:20,850 --> 00:06:22,101
She's got some assets.
25
00:06:23,102 --> 00:06:24,103
You nerd.
26
00:06:27,398 --> 00:06:29,192
And that's what happened.
27
00:06:29,525 --> 00:06:31,193
Hey, come here.
28
00:06:31,194 --> 00:06:34,197
Hey, let me through. Let me through.
29
00:06:35,698 --> 00:06:38,367
See? She looks hot.
30
00:06:39,202 --> 00:06:41,203
You want to join the class?
31
00:06:41,204 --> 00:06:42,747
I'm joining.
32
00:06:43,831 --> 00:06:44,999
No, thanks.
33
00:06:45,416 --> 00:06:46,958
Look at that list.
34
00:06:46,959 --> 00:06:50,546
He won't wear white stocking.
That would be humiliating.
35
00:06:51,339 --> 00:06:53,006
I'd look nice on white stockings.
36
00:06:53,007 --> 00:06:55,176
- Of course you will.
- She's coming!
37
00:07:07,772 --> 00:07:10,358
Well, what should I have for lunch?
38
00:07:11,192 --> 00:07:12,819
Let's eat out.
39
00:07:13,236 --> 00:07:14,362
What?
40
00:07:15,571 --> 00:07:17,239
You always go home for lunch.
41
00:07:17,240 --> 00:07:19,325
Our maid quit.
42
00:07:20,243 --> 00:07:23,496
I envy you. I wish I had that life.
43
00:07:24,330 --> 00:07:25,456
What are you talking about?
44
00:07:25,623 --> 00:07:29,585
You have a beautiful
wife and her family is rich.
45
00:07:31,629 --> 00:07:34,507
Forget it. You wouldn't understand.
46
00:07:37,468 --> 00:07:38,802
Good morning.
47
00:07:38,803 --> 00:07:39,887
Hi.
48
00:08:01,409 --> 00:08:02,743
Silence!
49
00:08:02,994 --> 00:08:05,203
Now stand up.
50
00:08:05,204 --> 00:08:06,914
- We have to dance?
- Yes.
51
00:08:15,298 --> 00:08:18,009
One, two, three, four.
52
00:08:18,885 --> 00:08:21,596
One, two, three, four.
53
00:08:32,857 --> 00:08:34,901
Why? I'm practicing.
54
00:08:35,067 --> 00:08:36,694
You didn't get your father's call?
55
00:08:36,986 --> 00:08:39,697
The reporter is coming today.
56
00:08:40,406 --> 00:08:43,367
So you're asking me
to go to that orphanage?
57
00:08:44,869 --> 00:08:46,829
- And stop dancing?
- Hyekeyong.
58
00:08:46,954 --> 00:08:48,998
To show my face to the reporter?
59
00:08:49,248 --> 00:08:54,962
And have kids? Why don't you
just break my legs so I can't dance?
60
00:08:55,254 --> 00:08:56,464
Hyekeyong.
61
00:08:56,756 --> 00:08:59,008
You're becoming just like my father.
62
00:09:00,343 --> 00:09:03,179
I'm really sick and
tired. I'm hanging up.
63
00:09:18,194 --> 00:09:19,736
Oh, my God!
64
00:09:19,737 --> 00:09:21,655
Are you okay? I'm sorry.
65
00:09:21,656 --> 00:09:23,198
- Mr. Lee, are you okay?
- Yes, I'm fine.
66
00:09:23,199 --> 00:09:26,117
You should have been
careful. Are you okay?
67
00:09:26,118 --> 00:09:28,495
- We'll clean it.
- That's okay.
68
00:09:28,496 --> 00:09:30,581
- Leave it to us.
- Okay.
69
00:09:30,873 --> 00:09:33,876
- This way.
- Don't mind.
70
00:09:45,972 --> 00:09:47,932
You called my father?
71
00:09:48,432 --> 00:09:49,767
What are you talking about?
72
00:09:50,393 --> 00:09:51,519
Oh, so you didn't?
73
00:09:53,354 --> 00:09:55,273
Everyone's watching us.
74
00:09:55,564 --> 00:09:56,857
Oh, Mrs. Kim!
75
00:09:59,652 --> 00:10:02,655
You two always look
like you're just married.
76
00:10:03,239 --> 00:10:05,824
You must love each other very much.
77
00:10:05,825 --> 00:10:09,704
It's not always like that.
We also have a quarrel.
78
00:10:10,037 --> 00:10:13,290
But my husband is just very nice to me.
79
00:10:13,291 --> 00:10:16,085
I wish I had a husband like him.
80
00:10:17,128 --> 00:10:19,672
- I think we should go.
- Okay.
81
00:10:22,633 --> 00:10:23,634
No!
82
00:10:24,677 --> 00:10:26,595
That's too far again!
83
00:10:33,936 --> 00:10:35,646
Children are happy.
84
00:10:35,813 --> 00:10:36,814
Yes.
85
00:10:37,773 --> 00:10:39,483
Really children are fun.
86
00:10:40,276 --> 00:10:45,656
They very happy play with adult.
87
00:10:46,157 --> 00:10:47,950
Children are lonely too.
88
00:10:48,659 --> 00:10:51,037
Well, who is she?
89
00:10:51,370 --> 00:10:52,537
It seems to be the first time.
90
00:10:52,538 --> 00:10:54,081
Ah, Sujeong.
91
00:10:54,582 --> 00:10:57,376
She grew up in this orphanage.
92
00:10:58,753 --> 00:11:02,715
She is good temper, good
at cooking and working.
93
00:11:03,549 --> 00:11:04,549
I see.
94
00:11:05,968 --> 00:11:09,513
She had an huge accident
when she was young.
95
00:11:09,889 --> 00:11:11,390
From then on, She became dumb.
96
00:11:12,600 --> 00:11:18,731
Some time ago, the man who lives together
died. She had been cared for the man.
97
00:11:22,318 --> 00:11:25,321
God, I'm telling you
all the useless things.
98
00:11:25,738 --> 00:11:28,282
Let's go in quickly.
99
00:12:47,570 --> 00:12:48,904
Lunch?
100
00:12:49,905 --> 00:12:50,905
I'm fine.
101
00:13:22,021 --> 00:13:25,024
Why didn't you tell me about maid quit?
102
00:13:25,608 --> 00:13:27,610
We are too busy to talk about that.
103
00:13:29,904 --> 00:13:32,031
How long will you get maid.
104
00:13:33,407 --> 00:13:34,575
As soon as possible.
105
00:13:35,868 --> 00:13:37,188
I can not help it until get maid.
106
00:13:38,704 --> 00:13:39,704
Oh.
107
00:13:39,872 --> 00:13:40,872
Next weekend
108
00:13:41,415 --> 00:13:42,495
there is volunteer activity
109
00:13:42,833 --> 00:13:43,833
together.
110
00:13:48,214 --> 00:13:50,090
Please don't look like that.
111
00:14:53,862 --> 00:14:56,865
Seeking for a maid.
112
00:15:32,735 --> 00:15:36,280
Mrs. Kim, it's going
to be your first contest.
113
00:15:36,864 --> 00:15:40,618
The ministry is going to
award the winner a big prize.
114
00:15:41,118 --> 00:15:44,245
- Really?
- The headmaster is supporting it.
115
00:15:44,246 --> 00:15:46,081
You should do it.
116
00:15:55,090 --> 00:15:57,091
Only because she's the
headmaster's daughter.
117
00:15:57,092 --> 00:15:59,219
There's nothing we can do about it.
118
00:16:17,446 --> 00:16:19,322
What is it? Tell me.
119
00:16:19,323 --> 00:16:20,532
Nothing.
120
00:16:21,408 --> 00:16:22,408
Oh, good morning!
121
00:16:22,660 --> 00:16:23,661
Good morning.
122
00:16:32,878 --> 00:16:35,589
Oh, drink some of this.
123
00:16:38,884 --> 00:16:41,053
You can stop taking the pills.
124
00:16:41,345 --> 00:16:43,514
I used to take those.
125
00:16:44,306 --> 00:16:50,020
You can get better if you eat
well and have a positive attitude.
126
00:16:53,023 --> 00:16:56,025
Here, your medicine is ready.
127
00:16:56,026 --> 00:16:57,736
Here it is. It's 3,000 won.
128
00:17:01,031 --> 00:17:02,199
Thank you.
129
00:17:02,324 --> 00:17:03,992
- Good bye.
- Good bye!
130
00:17:08,288 --> 00:17:10,999
Something's going on.
131
00:18:56,188 --> 00:19:01,235
The maid quit. You
should do the chores.
132
00:19:02,152 --> 00:19:04,488
I just came back from work.
133
00:19:05,489 --> 00:19:07,491
Then quit your job.
134
00:19:08,784 --> 00:19:13,664
I don't want to talk.
135
00:19:18,377 --> 00:19:19,586
What are you watching?
136
00:19:22,089 --> 00:19:23,549
You're crazy.
137
00:19:23,757 --> 00:19:28,345
Do you even know how
much they pay you an hour?
138
00:19:28,720 --> 00:19:29,805
How much?
139
00:19:32,432 --> 00:19:36,311
A whole day of work would
be less than the lunch money.
140
00:19:36,895 --> 00:19:38,521
- Hey.
- What?
141
00:19:38,522 --> 00:19:41,900
Can we still work in that place?
142
00:20:09,344 --> 00:20:11,638
Seeking for a maid.
143
00:20:31,783 --> 00:20:33,368
You don't have to work anymore.
144
00:20:35,996 --> 00:20:38,248
I found a job I can do after school.
145
00:20:44,421 --> 00:20:45,756
Take this.
146
00:20:46,548 --> 00:20:48,050
I bought it on my way home.
147
00:21:15,077 --> 00:21:18,121
Okay, now you'll do it.
148
00:21:18,330 --> 00:21:20,916
One, Two, Three, four.
149
00:21:21,750 --> 00:21:24,795
Three, four. With confidence!
150
00:21:26,922 --> 00:21:28,924
More down. There.
151
00:21:29,091 --> 00:21:31,927
Go down and up.
152
00:21:32,803 --> 00:21:35,847
Good. You're doing a good job.
153
00:21:36,640 --> 00:21:39,559
A bit more. Bend down. There.
154
00:21:40,686 --> 00:21:43,814
And come up. There.
155
00:21:45,816 --> 00:21:49,736
Stretch your arm straight and go down.
156
00:21:52,531 --> 00:21:54,615
Stand straight and go down.
157
00:21:54,616 --> 00:21:57,494
And roll up your back when you come up.
158
00:21:57,619 --> 00:21:59,162
Gently.
159
00:22:02,749 --> 00:22:04,584
Good job.
160
00:22:15,679 --> 00:22:17,347
What's your name?
161
00:22:17,806 --> 00:22:19,349
Shin Woomin, ma'am.
162
00:22:20,225 --> 00:22:22,561
See me after cla...
163
00:22:24,938 --> 00:22:26,106
All right.
164
00:22:26,565 --> 00:22:29,818
That's all for today.
Good job, everyone.
165
00:22:30,152 --> 00:22:31,403
Thank you!
166
00:25:46,973 --> 00:25:49,141
Take care.
167
00:25:49,142 --> 00:25:50,142
Yes.
168
00:26:01,112 --> 00:26:03,198
Hurry up.
169
00:26:42,070 --> 00:26:43,238
You don't need to work.
170
00:26:44,990 --> 00:26:48,451
Oh, hi. We've met few days ago.
171
00:26:49,452 --> 00:26:50,954
In the orphanage.
172
00:26:52,455 --> 00:26:53,586
Hey...
173
00:26:53,611 --> 00:26:55,417
Your medicine is ready.
174
00:26:56,930 --> 00:26:59,099
She just left?
175
00:27:03,718 --> 00:27:06,304
- The same pills?
- Yes, same prescription.
176
00:27:07,683 --> 00:27:10,770
She's going to have a
hard time without them.
177
00:27:12,099 --> 00:27:13,434
What should we do?
178
00:27:14,981 --> 00:27:16,941
She'll come back, I guess.
179
00:27:18,253 --> 00:27:19,838
I'm going home.
180
00:27:22,065 --> 00:27:23,274
Let me see...
181
00:27:36,154 --> 00:27:38,740
Oh, hey. Hello.
182
00:27:40,170 --> 00:27:41,963
I've been looking for you.
183
00:27:42,464 --> 00:27:45,008
You didn't take your medicine.
184
00:27:48,386 --> 00:27:49,971
It's yours.
185
00:27:55,769 --> 00:27:57,062
Don't miss them.
186
00:27:59,439 --> 00:28:00,899
Excuse me, can I...?
187
00:28:02,192 --> 00:28:05,987
I can take you a ride home.
188
00:28:08,323 --> 00:28:09,449
Ah.
189
00:28:17,665 --> 00:28:19,751
Okay, take care.
190
00:28:30,595 --> 00:28:33,181
You could have put it in the fridge.
191
00:28:35,058 --> 00:28:36,058
What about dinner?
192
00:28:38,269 --> 00:28:39,521
I already had.
193
00:28:40,897 --> 00:28:42,982
Do you even know what day is today?
194
00:28:44,651 --> 00:28:46,902
They told me you left
the pharmacy earlier.
195
00:28:46,903 --> 00:28:48,905
Where the hell have you been?
196
00:28:50,740 --> 00:28:52,200
I got you a cake.
197
00:28:53,910 --> 00:28:56,913
Now you don't even want to have
dinner with me on my birthday?
198
00:28:57,831 --> 00:28:59,915
Lower your voice. I'm not deaf.
199
00:28:59,916 --> 00:29:02,836
I don't need this cake!
200
00:29:04,421 --> 00:29:07,881
I don't believe this.
This is getting ridiculous!
201
00:29:07,882 --> 00:29:08,967
What did you say?
202
00:29:10,051 --> 00:29:13,720
Look at yourself. Even my
friends are better than you!
203
00:29:13,721 --> 00:29:15,932
Then go and have fun with your friends!
204
00:29:19,686 --> 00:29:21,354
Darn it.
205
00:29:37,328 --> 00:29:41,166
- Happy birthday!
- Thanks a lot!
206
00:29:45,211 --> 00:29:47,422
Hyegyeong, aren't you
enjoying your marriage?
207
00:29:47,964 --> 00:29:49,798
It's all the same with us.
208
00:29:49,799 --> 00:29:52,843
No wonder you're the
daughter of a headmaster.
209
00:29:52,844 --> 00:29:54,219
Pretending to be so classy.
210
00:29:54,220 --> 00:29:58,057
Listen to me, you can't eat
the same food every day.
211
00:29:58,808 --> 00:30:00,977
Sometimes you need some change.
212
00:30:03,313 --> 00:30:04,814
You're crazy.
213
00:30:05,231 --> 00:30:08,026
Well, here come our men.
214
00:30:10,487 --> 00:30:13,656
Wait, where is Sia?
215
00:30:14,157 --> 00:30:16,117
I'm disappointed.
216
00:30:17,368 --> 00:30:22,457
Ace, you come and sit here.
217
00:30:23,208 --> 00:30:24,584
And you come next to me.
218
00:30:25,919 --> 00:30:28,087
White shirt, come here.
219
00:30:28,505 --> 00:30:31,966
And... Hey, Ace. Get in there.
220
00:30:32,675 --> 00:30:34,302
Come on. Move.
221
00:30:34,594 --> 00:30:35,929
Here, eat this.
222
00:30:39,057 --> 00:30:40,058
You want a drink?
223
00:30:52,779 --> 00:30:54,531
Just act naturally.
224
00:30:55,198 --> 00:30:58,868
Nobody in here knows
we know each other.
225
00:30:59,577 --> 00:31:02,121
What's going on? Do
you know each other?
226
00:31:02,956 --> 00:31:05,792
No way. How would I know him?
227
00:31:05,875 --> 00:31:08,962
But you look so close.
228
00:31:09,295 --> 00:31:11,756
They're going to have some fun tonight.
229
00:31:14,801 --> 00:31:18,805
So the picky Hyegyeong
has finally found the right guy?
230
00:31:19,514 --> 00:31:21,432
I'll pay the next round!
231
00:31:22,976 --> 00:31:26,604
Seriously? You'd better have fun!
232
00:31:28,606 --> 00:31:30,817
- Cheers.
- Hey, Ace.
233
00:31:31,609 --> 00:31:34,571
Be nice to my friend.
234
00:31:35,488 --> 00:31:38,157
It's her birthday. Here.
235
00:31:39,367 --> 00:31:41,202
Come on. Take it.
236
00:31:43,079 --> 00:31:45,873
- Wait, wait.
- That's it.
237
00:32:03,516 --> 00:32:04,892
This way.
238
00:32:45,850 --> 00:32:48,436
Mrs. Kim, are you asleep?
239
00:32:52,357 --> 00:32:55,068
I'll go and take a shower.
240
00:33:25,098 --> 00:33:26,891
Do you smoke?
241
00:33:27,547 --> 00:33:30,550
I don't. I just tried it.
242
00:33:31,527 --> 00:33:32,736
It's yours.
243
00:33:37,235 --> 00:33:39,195
Who's this lady?
244
00:33:39,487 --> 00:33:40,780
Your girlfriend?
245
00:33:41,204 --> 00:33:42,330
Give me that.
246
00:33:53,459 --> 00:33:54,836
I'll be calling you.
247
00:34:05,763 --> 00:34:08,766
Good morning!
248
00:34:16,065 --> 00:34:18,234
Isn't the work at the orphanage hard?
249
00:34:22,947 --> 00:34:26,242
We could meet at the
orphanage. I do love kids.
250
00:34:28,870 --> 00:34:31,873
Here, your medicine is ready.
251
00:34:31,956 --> 00:34:34,292
Here it is.
252
00:34:35,209 --> 00:34:36,377
Thank you.
253
00:34:36,652 --> 00:34:38,321
- Good bye.
- Good bye!
254
00:35:18,757 --> 00:35:19,842
Hey.
255
00:35:21,553 --> 00:35:23,305
Can I help you?
256
00:35:25,445 --> 00:35:26,613
It's a lot of work.
257
00:35:29,424 --> 00:35:31,509
Oh, Seongjae!
258
00:35:31,534 --> 00:35:33,370
- Oh...
- Good to see you.
259
00:35:33,395 --> 00:35:36,202
You're already helping
us a lot with your donations.
260
00:35:36,227 --> 00:35:38,813
You really don't have to do this.
261
00:35:38,838 --> 00:35:41,257
- I didn't do anything.
- Wait a sec.
262
00:35:41,282 --> 00:35:43,827
Come to my office
and have a cup of tea.
263
00:35:45,014 --> 00:35:46,183
- How do you like it?
- I'm fine.
264
00:35:46,207 --> 00:35:47,417
- Please do.
- Alright.
265
00:35:47,442 --> 00:35:48,902
You finish it up.
266
00:36:15,602 --> 00:36:19,213
Well, where do you live?
I'll give you a ride home.
267
00:37:16,037 --> 00:37:17,705
Did you get a maid?
268
00:37:19,165 --> 00:37:20,166
No, not yet.
269
00:37:23,294 --> 00:37:25,963
Do you remember the maid
who the orphan master said.
270
00:37:27,091 --> 00:37:29,510
She is good at cooking,
what do you think she is?
271
00:37:30,593 --> 00:37:33,759
But she can not speak.
272
00:37:35,723 --> 00:37:39,310
Yes, but she can hear.
273
00:37:40,269 --> 00:37:41,349
And she is good at working.
274
00:37:42,730 --> 00:37:44,982
Ok, Do whatever you like.
275
00:37:58,329 --> 00:38:00,538
You always drink strawberry milk.
276
00:38:00,539 --> 00:38:02,333
- Aren't you fed up with it?
- No.
277
00:38:02,792 --> 00:38:05,044
You're really weird.
278
00:38:07,129 --> 00:38:08,422
Woomin!
279
00:38:09,173 --> 00:38:10,466
What's wrong with him?
280
00:38:12,134 --> 00:38:14,135
You really are so handsome.
281
00:38:14,136 --> 00:38:15,471
Who did you take after?
282
00:38:17,181 --> 00:38:18,891
Sia.
283
00:38:19,767 --> 00:38:21,894
Why are you so ugly?
284
00:38:22,812 --> 00:38:24,396
Who did you take after?
285
00:38:24,397 --> 00:38:26,440
After a squid?
286
00:38:26,524 --> 00:38:27,692
- Hey!
- What?
287
00:38:31,237 --> 00:38:33,072
He's crazy. Hey!
288
00:38:33,606 --> 00:38:35,733
Stop it! What is wrong with you?
289
00:38:40,579 --> 00:38:43,582
Come to the dance room after class.
290
00:39:04,603 --> 00:39:06,981
How about that? You like it?
291
00:39:09,025 --> 00:39:12,486
Do you want to be my dance partner?
292
00:39:13,571 --> 00:39:14,655
What?
293
00:39:15,531 --> 00:39:18,700
Well, frist start with
domestic competitions.
294
00:39:18,701 --> 00:39:20,994
Then we'll move on to
international competitions.
295
00:39:20,995 --> 00:39:23,414
How about that? Doesn't
that sound interesting?
296
00:39:25,541 --> 00:39:27,209
I don't have time for that.
297
00:39:27,543 --> 00:39:28,794
Hold on.
298
00:39:48,885 --> 00:39:50,553
You checked up on me?
299
00:39:50,578 --> 00:39:53,164
I told you I'll be calling you.
300
00:39:58,165 --> 00:40:00,292
I'm not good enough to be your partner.
301
00:40:01,660 --> 00:40:03,204
What are you talking about?
302
00:40:17,218 --> 00:40:19,428
Woomin, where are you going?
303
00:40:20,461 --> 00:40:22,421
What? You're going to buy one?
304
00:40:23,257 --> 00:40:25,259
You're so stupid.
305
00:40:25,284 --> 00:40:28,287
Can't you see? He's
going to buy it for me.
306
00:40:29,438 --> 00:40:34,443
Hey, wake up! No one
buys that for a squid.
307
00:40:34,468 --> 00:40:36,846
- Stop dreaming.
- How much is it?
308
00:40:37,825 --> 00:40:41,203
- 10,000 won.
- Hey, this one is pretty.
309
00:40:42,482 --> 00:40:44,401
How about this one?
310
00:40:44,426 --> 00:40:46,344
- Here.
- Buy me this...
311
00:40:51,752 --> 00:40:54,629
I'll buy it for you. Choose.
312
00:40:54,630 --> 00:40:56,048
Shut up!
313
00:41:02,179 --> 00:41:08,394
I feel relieved whenever I
come and work at the orphanage.
314
00:41:08,978 --> 00:41:10,437
Do you feel the same, Sujeong?
315
00:41:15,442 --> 00:41:18,696
Well, where do you live?
I'll give you a ride home.
316
00:41:21,448 --> 00:41:25,703
Since we live in the same neighborhood.
317
00:41:26,453 --> 00:41:29,456
Please, don't refuse.
It's really nothing.
318
00:41:34,787 --> 00:41:36,039
Get in!
319
00:41:38,780 --> 00:41:40,698
It's okay. Come on!
320
00:42:38,776 --> 00:42:41,153
I've been too talkative, right?
321
00:42:50,788 --> 00:42:54,041
- It's less boring when...
- What are you doing?
322
00:42:56,085 --> 00:42:57,085
He is...
323
00:42:57,169 --> 00:42:59,129
Oh, who is it?
324
00:43:04,426 --> 00:43:06,302
What are you doing?
325
00:43:06,303 --> 00:43:07,637
Who is he?
326
00:43:07,638 --> 00:43:11,058
He comes to the orphanage.
He offered me a ride so...
327
00:43:11,141 --> 00:43:13,686
Don't ever let a man give you a ride.
328
00:43:13,894 --> 00:43:15,104
Woomin...
329
00:43:16,105 --> 00:43:17,815
Are you that easy?
330
00:43:18,816 --> 00:43:20,484
You're so easy to catch?
331
00:43:46,552 --> 00:43:49,305
You fall because you get too emotional.
332
00:43:50,806 --> 00:43:51,890
Are you okay?
333
00:43:52,808 --> 00:43:53,808
I'm not.
334
00:43:53,809 --> 00:43:55,810
What? Are you hurt?
335
00:43:55,811 --> 00:43:57,646
Where does it hurt?
336
00:43:58,689 --> 00:44:00,232
No, I'm fine.
337
00:44:03,986 --> 00:44:05,779
Here, take my hand.
338
00:44:14,371 --> 00:44:17,207
- Are you all right?
- Sure.
339
00:44:17,624 --> 00:44:19,043
It must be a blackout.
340
00:44:22,796 --> 00:44:24,631
Walk here slowly.
341
00:44:25,215 --> 00:44:26,508
Slowly.
342
00:44:28,302 --> 00:44:29,636
Mrs. Kim?
343
00:44:30,387 --> 00:44:31,889
Don't move.
344
00:44:32,639 --> 00:44:33,807
What?
345
00:44:34,808 --> 00:44:39,688
You'll start to see once
your eyes adjust to the dark.
346
00:44:44,401 --> 00:44:46,111
Sujeong
347
00:48:30,210 --> 00:48:31,336
What's this?
348
00:48:34,339 --> 00:48:36,174
I thought it was pretty so...
349
00:48:38,844 --> 00:48:40,470
It's pretty.
350
00:48:45,684 --> 00:48:46,852
How do I look?
351
00:48:49,229 --> 00:48:50,688
It looks good on you.
352
00:48:50,689 --> 00:48:51,732
Really?
353
00:48:53,483 --> 00:48:54,693
Thank you.
354
00:48:55,652 --> 00:48:59,740
I'll see you at the dancing
room tomorrow after class.
355
00:49:29,936 --> 00:49:31,480
Sorry.
356
00:49:39,863 --> 00:49:41,990
Do you want to go with me somewhere?
357
00:49:43,421 --> 00:49:44,673
Where?
358
00:51:38,106 --> 00:51:39,691
Let's walk.
359
00:51:42,110 --> 00:51:44,029
Mom is getting tired.
360
00:51:49,743 --> 00:51:52,746
Mrs. Kim
361
00:52:54,891 --> 00:52:56,142
I'll be right back.
362
00:53:17,664 --> 00:53:19,373
I acutally had to buy two.
363
00:53:19,374 --> 00:53:20,709
Why?
364
00:53:21,918 --> 00:53:23,879
I bought one the other day,
365
00:53:25,881 --> 00:53:27,007
but lost it.
366
00:53:28,884 --> 00:53:30,135
Thank you.
367
00:54:07,464 --> 00:54:08,673
Here you are.
368
00:54:10,091 --> 00:54:11,343
Do you by any chance...
369
00:54:14,137 --> 00:54:17,724
Ah... the weather is
hot, please be healthy.
370
00:54:22,729 --> 00:54:23,897
Good bye.
371
00:54:40,872 --> 00:54:43,166
Hi orphan master this is sungjae.
372
00:54:44,125 --> 00:54:45,125
Yeah.
373
00:54:45,543 --> 00:54:46,543
I am calling you because
374
00:54:47,253 --> 00:54:50,090
I'm looking for a maid.
375
00:55:20,704 --> 00:55:21,871
Hi, Sujeong.
376
00:55:24,791 --> 00:55:27,961
I think you should just come in.
377
00:55:48,898 --> 00:55:50,316
Hyegyeong.
378
00:55:57,407 --> 00:55:59,325
She's the new maid.
379
00:55:59,409 --> 00:56:01,077
Oh, I see.
380
00:56:02,328 --> 00:56:03,663
You decide.
381
00:56:08,418 --> 00:56:10,086
But you should talk to her...
382
00:56:13,423 --> 00:56:15,633
I'm sorry. Please, have a seat.
383
00:56:26,770 --> 00:56:28,313
Sit, please.
384
00:56:35,528 --> 00:56:37,864
It wasn't hard to get here?
385
00:56:40,033 --> 00:56:41,534
Have some coffee.
386
00:56:49,209 --> 00:56:51,544
Actually, I...
387
00:57:01,221 --> 00:57:03,473
Please, don't feel uncomfortable.
388
00:57:03,640 --> 00:57:06,893
We're not home most of the
time so don't worry about it.
389
00:57:09,646 --> 00:57:12,190
Don't just refuse.
390
00:57:12,215 --> 00:57:14,885
You can decide after a couple of days.
391
00:57:20,740 --> 00:57:24,452
Then can you start today?
392
00:57:26,644 --> 00:57:30,648
That's great. Thank you. I
know you'll do a good job.
393
00:57:37,924 --> 00:57:40,927
Cheer up, Sujeong.
394
00:57:47,934 --> 00:57:49,978
Well done. You think you can do it?
395
00:57:50,937 --> 00:57:52,689
It feels quite different.
396
00:57:54,190 --> 00:57:56,901
Tell me. Why do you dance?
397
00:57:57,861 --> 00:58:00,321
Don't know. I just dance.
398
00:58:02,365 --> 00:58:06,286
There are so many things the
society doesn't allow us to do.
399
00:58:07,453 --> 00:58:09,914
You shouldn't sleep with me,
400
00:58:10,456 --> 00:58:14,294
and I shouldn't fall in love with you.
401
00:58:15,295 --> 00:58:16,629
But why can't we?
402
00:58:18,089 --> 00:58:20,466
You never thought about that?
403
00:58:22,594 --> 00:58:24,470
You shouldn't love,
404
00:58:25,763 --> 00:58:27,557
and shouldn't say I love you.
405
00:58:28,766 --> 00:58:29,726
Oh, well...
406
00:58:29,727 --> 00:58:34,606
Who is the lady in the
background of your cellphone?
407
00:58:34,814 --> 00:58:36,649
Is she your girlfriend?
408
00:58:37,150 --> 00:58:38,776
No, she's not.
409
00:58:39,444 --> 00:58:41,779
Then who is she?
410
00:58:43,781 --> 00:58:45,116
My first love.
411
00:58:56,336 --> 00:58:57,545
You're late.
412
00:59:03,301 --> 00:59:05,136
You've got good news?
413
00:59:06,095 --> 00:59:07,347
No.
414
00:59:08,264 --> 00:59:11,476
Is it because of that
pretty lady that doesn't talk?
415
00:59:12,644 --> 00:59:13,978
No, it's not.
416
00:59:14,354 --> 00:59:16,314
I think it is.
417
00:59:16,940 --> 00:59:18,316
Something's going on.
418
00:59:18,900 --> 00:59:20,318
Something's going on for sure.
419
00:59:20,902 --> 00:59:22,737
What's wrong with you?
420
00:59:51,557 --> 00:59:53,393
I enjoyed the practice.
421
00:59:55,395 --> 00:59:58,147
Just be more confident when you jump.
422
00:59:58,940 --> 00:59:59,899
I will.
423
00:59:59,900 --> 01:00:03,653
Your mind is somewhere
else whenever you jump.
424
01:00:04,487 --> 01:00:06,406
It seems like you're afraid.
425
01:00:07,907 --> 01:00:09,409
How did you know?
426
01:00:10,285 --> 01:00:12,120
Of course I know.
427
01:00:12,829 --> 01:00:16,040
I used to be crazy for dancing.
428
01:00:17,375 --> 01:00:21,087
That's why I feel sad when I see you.
429
01:00:22,755 --> 01:00:26,926
The circumstances are
making you give up dancing.
430
01:00:27,385 --> 01:00:29,595
Just like I did.
431
01:00:29,887 --> 01:00:31,139
Mrs. Kim.
432
01:00:32,390 --> 01:00:35,476
Don't give up dancing.
433
01:00:36,436 --> 01:00:37,770
Come here.
434
01:00:49,741 --> 01:00:51,158
Thanks for the ride.
435
01:00:51,159 --> 01:00:54,037
You're welcome. We'll
practice this weekend...
436
01:01:21,286 --> 01:01:22,996
That's it. I'll take it from here.
437
01:01:24,692 --> 01:01:25,860
Hyegyeong!
438
01:01:31,616 --> 01:01:32,825
When did you get here?
439
01:01:33,076 --> 01:01:34,285
Just now.
440
01:02:20,706 --> 01:02:22,250
I lost my appetite.
441
01:02:23,459 --> 01:02:24,627
Hey, but...
442
01:02:30,007 --> 01:02:31,550
She gets very sensitive sometimes.
443
01:02:31,551 --> 01:02:33,136
Don't worry about it.
444
01:02:53,197 --> 01:02:55,366
Well, who is she?
445
01:02:55,741 --> 01:02:56,941
It seems to be the first time.
446
01:02:58,119 --> 01:02:59,829
Ah, Sujeong.
447
01:03:01,038 --> 01:03:04,709
She grew up in this orphanage.
448
01:03:42,163 --> 01:03:43,748
We need to talk.
449
01:03:46,167 --> 01:03:47,335
About what?
450
01:03:50,546 --> 01:03:54,467
I don't think this is working.
451
01:03:56,511 --> 01:03:58,095
And you just found out?
452
01:04:01,474 --> 01:04:03,559
Why are you bringing this up?
453
01:04:04,268 --> 01:04:09,482
I'm so sick and tired of this
life staying up all night worried.
454
01:04:11,192 --> 01:04:13,236
So what's your point?
455
01:04:20,493 --> 01:04:23,871
I fell in love with someone.
456
01:04:27,500 --> 01:04:28,960
You got to be nuts.
457
01:04:33,673 --> 01:04:35,174
I have true feelings for her.
458
01:04:40,680 --> 01:04:41,973
I did, too.
459
01:04:42,473 --> 01:04:44,475
I also fell in love with someone.
460
01:04:45,309 --> 01:04:46,811
So what?
461
01:04:47,436 --> 01:04:49,480
Does that change anything about us?
462
01:04:51,065 --> 01:04:52,275
Hyegyeong.
463
01:05:07,832 --> 01:05:09,208
Hello?
464
01:05:09,500 --> 01:05:11,252
Woomin, it's me.
465
01:05:12,503 --> 01:05:14,505
Can you meet me now?
466
01:05:15,464 --> 01:05:17,508
- What happened?
- I...
467
01:05:20,678 --> 01:05:23,347
I need you to stay with me.
468
01:05:35,109 --> 01:05:36,694
What are you doing here?
469
01:07:11,539 --> 01:07:12,832
I have to go.
470
01:07:13,249 --> 01:07:15,960
What? Why?
471
01:07:16,335 --> 01:07:17,878
I have to go home.
472
01:07:17,962 --> 01:07:20,256
Home? Who's home?
473
01:07:20,798 --> 01:07:22,007
Your stepmother...
474
01:07:22,925 --> 01:07:24,760
Think before you say anything.
475
01:07:26,095 --> 01:07:27,513
I'm sorry.
476
01:07:28,514 --> 01:07:29,974
Please don't go.
477
01:07:30,641 --> 01:07:33,936
My friend came home
and he's causing trouble.
478
01:07:34,311 --> 01:07:36,021
Let's go. I'll take your place.
479
01:07:36,939 --> 01:07:38,733
No, I'm not going.
480
01:07:39,400 --> 01:07:40,943
I'm staying here.
481
01:07:45,823 --> 01:07:46,949
I'm leaving.
482
01:08:00,421 --> 01:08:02,965
You are so beautiful.
483
01:08:06,302 --> 01:08:07,845
- You are...
- Beomshik!
484
01:08:08,512 --> 01:08:09,930
Pretty lady!
485
01:08:10,473 --> 01:08:11,724
Hey.
486
01:08:12,641 --> 01:08:14,101
Listen... hey, get off.
487
01:08:14,935 --> 01:08:16,979
A special price for you.
488
01:08:17,521 --> 01:08:19,857
Come and look for Sia!
489
01:08:21,484 --> 01:08:25,738
- I'm known as Sia here.
- Shut the hell up!
490
01:08:26,655 --> 01:08:29,658
You are so beautiful.
491
01:08:31,410 --> 01:08:33,370
- So beautiful!
- Darn!
492
01:08:34,497 --> 01:08:35,955
Wear your shoes.
493
01:08:35,956 --> 01:08:38,082
Why are you mad at me?
494
01:08:38,083 --> 01:08:39,960
I'm not drunk.
495
01:09:00,523 --> 01:09:04,360
Let's have dinner together
tomorrow and I have something to say.
496
01:09:16,872 --> 01:09:19,875
'OK' from Woomin.
497
01:09:38,034 --> 01:09:41,412
I hope the food is better than usual.
498
01:09:41,437 --> 01:09:42,855
Is it ready?
499
01:09:44,149 --> 01:09:45,818
Thank you, Sujeong.
500
01:09:56,287 --> 01:09:57,746
Come on in.
501
01:10:05,504 --> 01:10:09,842
You must be hungry. Have a seat.
502
01:10:39,246 --> 01:10:41,956
I asked you to be more careful.
503
01:10:41,957 --> 01:10:44,168
And it's worse than the usual.
504
01:10:45,085 --> 01:10:46,712
- Prepare it again.
- That's fine!
505
01:10:48,631 --> 01:10:51,508
You're my guest. I
can't serve you this.
506
01:10:52,676 --> 01:10:55,011
Sujeong, didn't you hear me?
507
01:10:55,012 --> 01:10:56,096
Stop it.
508
01:11:00,100 --> 01:11:01,300
You need to tell me something?
509
01:11:04,230 --> 01:11:06,732
Yes, what about you
go abroad and dance?
510
01:11:07,775 --> 01:11:10,778
I'll help you with the
housing and tuition.
511
01:11:10,819 --> 01:11:12,112
What do you think?
512
01:11:13,530 --> 01:11:16,574
Your life will change if
you learn dancing abroad.
513
01:11:16,575 --> 01:11:19,536
And I'll go with you.
514
01:11:33,467 --> 01:11:34,467
No!
515
01:11:34,510 --> 01:11:35,510
No what?
516
01:11:36,804 --> 01:11:39,556
I earned some money
hanging out with her.
517
01:11:40,766 --> 01:11:43,602
Why? Why can't I?
518
01:11:44,270 --> 01:11:46,105
Why can't I have an easier life?
519
01:11:47,189 --> 01:11:50,484
Money? To help me?
520
01:11:52,486 --> 01:11:54,530
I just did it to enjoy myself.
521
01:11:55,280 --> 01:11:58,075
Drinking, having sex with women.
522
01:11:58,742 --> 01:11:59,742
Done?
523
01:11:59,952 --> 01:12:01,370
Don't!
524
01:12:02,079 --> 01:12:04,081
Who are you to tell me what to do?
525
01:12:05,290 --> 01:12:07,084
You're not my mom!
526
01:13:25,537 --> 01:13:30,042
If you want to find him,
go and find him yourself.
527
01:13:30,250 --> 01:13:34,046
What makes you think
I'll tell you even if I knew?
528
01:14:33,162 --> 01:14:35,832
Get out. Get out!
529
01:14:38,652 --> 01:14:40,112
Are you mute?
530
01:14:41,029 --> 01:14:43,906
What the hell? He brought a mute?
531
01:14:43,907 --> 01:14:45,409
That stupid!
532
01:14:45,742 --> 01:14:50,706
No, no. He quit so go somewhere else.
533
01:14:51,123 --> 01:14:54,083
Go up, come on. Just go up the stairs.
534
01:14:54,084 --> 01:14:57,753
No, I don't know. Get out. Good bye!
535
01:14:57,754 --> 01:14:59,089
Good bye!
536
01:15:04,386 --> 01:15:05,387
Go!
537
01:15:16,315 --> 01:15:19,276
Hey! Get your hands off him!
538
01:15:20,194 --> 01:15:21,945
What are you! Get lost!
539
01:15:22,279 --> 01:15:24,031
Let's go! Come with me!
540
01:15:25,407 --> 01:15:26,491
Let's go!
541
01:17:15,100 --> 01:17:18,186
There's been a report to
the headmaster's office.
542
01:17:18,729 --> 01:17:21,105
- You didn't go to the salon?
- I'll go later.
543
01:17:21,106 --> 01:17:24,234
Let me see your face. What's this?
544
01:17:25,193 --> 01:17:27,404
Hey, Ace! Come here.
545
01:17:31,658 --> 01:17:35,662
It's been ringing for
hours. Just answer it.
546
01:17:42,669 --> 01:17:44,669
'Something interesting
will happen. ' from Mrs. Kim
547
01:17:55,974 --> 01:17:56,933
- Hey.
- I'll be right back.
548
01:17:56,934 --> 01:17:58,101
Hey, hey!
549
01:17:59,394 --> 01:18:01,605
I really can't believe
this is happening.
550
01:18:02,481 --> 01:18:06,443
He's a student in our school. I
should have been more responsible.
551
01:18:07,152 --> 01:18:10,614
She's speech-impaired and I'm
afraid she's also feeble minded.
552
01:18:11,198 --> 01:18:14,034
We can't let her take care
of a boy she's not related to.
553
01:18:14,493 --> 01:18:18,497
It doesn't make sense
that she's living here.
554
01:18:43,605 --> 01:18:45,607
What is this supposed to be?
555
01:18:47,734 --> 01:18:49,527
She did it, right?
556
01:18:49,528 --> 01:18:52,531
- Excuse me. What?
- She did it!
557
01:19:29,067 --> 01:19:30,234
Hey, you...
558
01:19:30,235 --> 01:19:31,653
Why are you here?
559
01:19:31,987 --> 01:19:33,320
I live here.
560
01:19:33,321 --> 01:19:35,198
You are her husband?
561
01:19:36,199 --> 01:19:37,576
Where is she?
562
01:19:38,076 --> 01:19:39,578
What are you doing?
563
01:19:40,203 --> 01:19:41,746
Are you helping her?
564
01:19:44,166 --> 01:19:45,709
Explain yourself.
565
01:19:50,714 --> 01:19:53,133
- It's all my fault.
- No, it's not.
566
01:19:53,425 --> 01:19:55,177
It's not your fault.
567
01:19:56,595 --> 01:19:58,180
Actually, I...
568
01:20:01,057 --> 01:20:02,350
You don't have to tell me.
569
01:20:06,271 --> 01:20:07,772
I'm sorry.
570
01:20:11,651 --> 01:20:14,862
I'll solve the problem with Sujeong.
571
01:20:14,863 --> 01:20:16,531
Don't worry about it.
572
01:20:17,824 --> 01:20:20,243
Go to school and stay in school.
573
01:20:38,970 --> 01:20:40,430
What have you done?
574
01:20:42,641 --> 01:20:44,351
I don't care about anything.
575
01:20:45,685 --> 01:20:47,354
Get out of my place right now.
576
01:20:55,195 --> 01:20:57,781
Good. Let's end this here.
577
01:21:00,200 --> 01:21:03,203
Now what? You want the divorce?
578
01:21:05,288 --> 01:21:06,581
Sure, let's do that.
579
01:21:07,165 --> 01:21:08,667
Let's get divorced.
580
01:22:43,386 --> 01:22:44,846
I'm sorry.
581
01:22:48,516 --> 01:22:49,851
I'm sorry.
582
01:23:27,847 --> 01:23:29,766
Let's start from scratch.
583
01:23:31,184 --> 01:23:33,395
We'll go to a new place.
584
01:23:34,854 --> 01:23:36,564
And start back again.
585
01:24:34,372 --> 01:24:35,623
I'll see you later.
586
01:24:49,262 --> 01:24:50,555
Good bye.
587
01:24:51,139 --> 01:24:52,348
Okay.
588
01:25:40,104 --> 01:25:42,106
Yes, I need your help.
589
01:25:42,232 --> 01:25:43,441
Bye now.
590
01:25:55,995 --> 01:25:57,705
Oh, yeah. It's me.
591
01:25:58,832 --> 01:25:59,833
Yes, yes.
592
01:26:02,127 --> 01:26:03,336
I see.
593
01:26:05,171 --> 01:26:08,174
So I just need a fact certificate?
594
01:26:11,845 --> 01:26:15,640
I see, okay. Thank you so much.
595
01:26:26,526 --> 01:26:27,610
Thank you.
596
01:26:28,611 --> 01:26:29,696
Hold on.
597
01:27:43,686 --> 01:27:48,900
Woomin should study abroad
to become a successful dancer.
598
01:27:51,319 --> 01:27:56,908
You know that it's better
for him to stay with me.
599
01:27:58,076 --> 01:28:00,119
Or are you pretending to be stupid?
600
01:28:06,417 --> 01:28:11,923
It's not because of
love you can't let him go.
601
01:28:12,757 --> 01:28:13,925
You're just using him.
602
01:28:15,468 --> 01:28:18,261
If you really consider him your son,
603
01:28:18,262 --> 01:28:20,598
don't confuse him anymore and leave!
604
01:28:27,230 --> 01:28:29,315
Why do you look at me like that?
605
01:28:37,448 --> 01:28:40,451
I know your goodwill and Please
help Woomin's dream come true.
606
01:28:52,422 --> 01:28:54,048
Such a hypocrite.
607
01:28:57,343 --> 01:28:59,679
Don't try to comfort me!
608
01:29:07,895 --> 01:29:12,483
You may consider him your son.
609
01:29:13,818 --> 01:29:15,862
But do you know what
he thinks about you?
610
01:29:21,034 --> 01:29:22,910
He said you're his first love.
611
01:29:25,496 --> 01:29:27,707
He's in love with you.
612
01:29:29,709 --> 01:29:32,086
It doesn't matter how much you insist,
613
01:29:33,046 --> 01:29:35,006
he's never going to be your son.
614
01:29:43,014 --> 01:29:47,935
Everything... Everything is your fault.
615
01:29:50,021 --> 01:29:55,026
You destroyed everything in my life.
616
01:29:57,695 --> 01:30:00,031
Ever since you appeared...
617
01:30:00,615 --> 01:30:03,451
my husband left me! Woomin left me!
618
01:30:04,869 --> 01:30:06,037
Why?
619
01:30:06,662 --> 01:30:10,041
Why did you get into my life?
620
01:30:10,333 --> 01:30:12,001
What are you doing here?
621
01:30:13,336 --> 01:30:14,670
There you are.
622
01:30:15,171 --> 01:30:17,048
You tell her.
623
01:30:17,131 --> 01:30:19,926
Tell her how you feel about her!
624
01:30:21,010 --> 01:30:23,513
You can't be together!
625
01:30:24,097 --> 01:30:27,350
How far do you have
to go to be satisfied?
626
01:30:29,102 --> 01:30:31,020
You're scaring me.
627
01:30:31,979 --> 01:30:34,357
That's not love! That's obsession!
628
01:30:38,319 --> 01:30:40,071
I don't ever want to see you again.
629
01:30:46,077 --> 01:30:47,203
Let's go.
630
01:33:17,311 --> 01:33:22,316
It... it's all my fault.
631
01:34:42,438 --> 01:34:44,315
I had true feelings for Sujeong.
632
01:34:53,449 --> 01:34:57,703
But the one person she always
thought and worried about was you.
633
01:35:03,834 --> 01:35:07,922
And that made me like her even more.
634
01:37:17,134 --> 01:37:18,134
Mom?
635
01:39:43,781 --> 01:39:45,074
I'm happy.
41437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.