Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,080 --> 00:00:27,292
Good evening,
2
00:00:27,492 --> 00:00:29,800
so nice of you
to come for tea,
3
00:00:30,000 --> 00:00:34,159
it's very pleasant to observe
the amenities even in America,
4
00:00:34,360 --> 00:00:39,238
unfortunately one of my other
guests performed rather badly,
5
00:00:42,239 --> 00:00:46,006
he took one sip and fell to
the floor like a common drunk,
6
00:00:46,879 --> 00:00:50,224
not even a 'with your
leave' or a 'by your leave',
7
00:00:50,480 --> 00:00:52,116
he just left,
8
00:00:53,680 --> 00:00:56,922
broke a piece of
my good china, too,
9
00:00:57,463 --> 00:01:01,337
but what I shall never forgive
him for, he took the cup of tea,
10
00:01:01,537 --> 00:01:04,463
I had been saving
for another guest,
11
00:01:04,752 --> 00:01:06,275
a dear friend of mine,
12
00:01:06,640 --> 00:01:09,651
ah, here comes our guest now.
13
00:01:12,227 --> 00:01:14,373
COP FOR A DAY
14
00:02:44,560 --> 00:02:49,820
-Just walk straight ahead you won't get hurt.
-What's going on here?
15
00:03:14,560 --> 00:03:16,364
Eighteen thousand Phil,
16
00:03:18,050 --> 00:03:19,794
eighteen thousand bucks,
17
00:03:20,536 --> 00:03:23,920
would have thought a bank
messenger carries so much though.
18
00:03:24,020 --> 00:03:27,071
That's the 53rd time
you've counted it kid.
19
00:03:27,271 --> 00:03:29,819
Yeah it comes out
the same every time,
20
00:03:30,605 --> 00:03:33,124
eighteen thousend beautiful bucks.
21
00:03:33,324 --> 00:03:37,008
don't get so excited we can't
spend a nickel of it, not a nickel,
22
00:03:37,208 --> 00:03:40,350
we can't move a finger until
we find out how things stand.
23
00:03:40,550 --> 00:03:44,654
It's been almost two days Phil, two days
in this crummy hall, I want to get moving.
24
00:03:44,854 --> 00:03:46,716
You should have
thought of that before,
25
00:03:46,916 --> 00:03:49,284
told you to keep your hands
in your pockets and your,
26
00:03:49,384 --> 00:03:51,908
gun and your holster, you
can't listen to reasons.
27
00:03:52,008 --> 00:03:56,804
I crawled already, didn't I? I said I
was wrong, can't you quit picking on me?
28
00:03:59,117 --> 00:04:03,599
I own fault, never should have
hooked up with a green kid.
29
00:04:03,799 --> 00:04:06,816
-We got the door didn't?
-We yeah we got the doe.
30
00:04:07,016 --> 00:04:09,650
Stick up's one thing
shooting something else.
31
00:04:09,920 --> 00:04:11,379
I just winged him,
32
00:04:12,590 --> 00:04:16,112
he's uh he's home now,
he's bragging about it to the kitties.
33
00:04:16,312 --> 00:04:20,474
I never load my gun in a heist,
saves me from temptation.
34
00:04:20,674 --> 00:04:23,784
Yeah, you're the old master
all right you got the diploma,
35
00:04:24,368 --> 00:04:25,982
on the state pen.
36
00:04:26,960 --> 00:04:30,327
Little stretch makes
you think things out.
37
00:04:30,761 --> 00:04:32,059
You can have it,
38
00:04:56,320 --> 00:04:57,948
I got different ideas,
39
00:05:00,479 --> 00:05:03,252
I’m gonna take my
cut and head south,
40
00:05:04,320 --> 00:05:08,759
well they got hot white sand and
they drink rum from coconuts,
41
00:05:08,959 --> 00:05:11,705
that's for me.
42
00:05:12,377 --> 00:05:14,059
Nuts.
43
00:05:14,410 --> 00:05:15,960
You think I don't mean it?
44
00:05:16,160 --> 00:05:19,527
Seen your type before
kid, you're all the same,
45
00:05:19,840 --> 00:05:22,546
one job leads
to the next and,
46
00:05:22,746 --> 00:05:28,153
-then you pull that trigger figure
once too often. -I do it again,
47
00:05:28,253 --> 00:05:30,503
I shoot anybody tries to stop me
48
00:05:30,603 --> 00:05:32,920
Well next time make sure you
don't have any witnesses.
49
00:05:33,120 --> 00:05:35,515
You think that theme got
a good look at a spell?
50
00:05:35,615 --> 00:05:36,715
What should I know.
51
00:05:36,815 --> 00:05:39,880
You should should've listened to
me you should let me blast her.
52
00:05:40,080 --> 00:05:43,755
-You got one answer for everything haven't you?
-You got any better answer?
53
00:05:43,855 --> 00:05:47,792
she's playing footsie with the cops right now,
we're sitting around here afraid to show our face,
54
00:05:47,892 --> 00:05:52,586
man if we only had a radio we
don't even know what's going on.
55
00:06:00,880 --> 00:06:03,423
-What are you doing?
-I’m going out.
56
00:06:04,258 --> 00:06:08,257
-where to?
-get a couple of sandwiches and newspaper I’ll be right back.
57
00:06:09,994 --> 00:06:11,744
You think that's
a good idea Phil?
58
00:06:11,944 --> 00:06:12,918
let's uh,
59
00:06:13,118 --> 00:06:15,785
let's send off of that
stuff like we've been doing.
60
00:06:15,885 --> 00:06:18,739
I need a little fresh air kid
don't worry I’ll be careful.
61
00:06:18,839 --> 00:06:21,715
-And why can't I go?
-Because you shoot the first guy,
62
00:06:21,815 --> 00:06:23,811
that looks at you
sideways that's why.
63
00:06:25,919 --> 00:06:30,667
Go on, go on. It's your funeral
don't blame me if you get picked up.
64
00:06:32,720 --> 00:06:34,151
Can't you shut up?
65
00:06:34,977 --> 00:06:37,830
if they pick me up they'll
have you 10 minutes later,
66
00:06:39,229 --> 00:06:41,489
so don't wish me any bad luck.
67
00:07:42,639 --> 00:07:47,193
-Yes sir, what do you like today?
-Yeah you got any corned beef?
68
00:07:47,393 --> 00:07:50,600
-Right. -A couple of cornes beefs
on rye to go please. -Yes.
69
00:07:50,800 --> 00:07:53,720
And a couple of cans of cold beer.
70
00:07:53,920 --> 00:07:57,747
-What kind of beer?
-Anything you got, like is cold.
71
00:07:57,947 --> 00:07:59,047
Right.
72
00:08:19,840 --> 00:08:23,155
Mister, you want mustard
than these sandwiches?
73
00:08:23,796 --> 00:08:25,104
mister,
74
00:08:25,801 --> 00:08:26,974
you want mustard?
75
00:08:27,280 --> 00:08:28,451
Yeah, mustard.
76
00:08:41,423 --> 00:08:43,070
It will be a dollar sixty.
77
00:08:52,208 --> 00:08:53,750
Thank you.
78
00:09:29,600 --> 00:09:30,735
What's up?
79
00:09:32,629 --> 00:09:33,993
You know how to read junior?
80
00:09:51,360 --> 00:09:52,569
Dead?
81
00:09:56,480 --> 00:09:57,652
the guy died?
82
00:10:01,360 --> 00:10:02,573
He died,
83
00:10:03,627 --> 00:10:05,380
you get A for marksmanship,
84
00:10:05,990 --> 00:10:09,489
go on read the rest of it it
gets better as it goes along,
85
00:10:09,760 --> 00:10:14,440
dame says she saw the whole thing,
can identify the men who did it,
86
00:10:14,640 --> 00:10:18,765
at least the guy who fired the shot,
she's not so sure about the other one.
87
00:10:25,600 --> 00:10:26,964
What do we do, Phil?
88
00:10:29,600 --> 00:10:31,419
this thing can hang us,
89
00:10:33,540 --> 00:10:38,199
look you're in as much trouble as I am,
even she didn't see my face,
90
00:10:38,399 --> 00:10:41,311
you think I’m gonna
take this wrap along?
91
00:10:41,743 --> 00:10:46,680
-Relax, will you? eat your sandwich.
-I won't be the patsy Phil.
92
00:10:46,880 --> 00:10:50,664
You stop worrying, you'll get to
your beach and your coconuts.
93
00:10:50,764 --> 00:10:53,742
It ain't funny, we
gotta do something.
94
00:10:53,942 --> 00:10:58,616
-I’m gonna do something. -The papers say
they're giving this thing police protection.
95
00:10:58,716 --> 00:11:01,530
-I said I’m gonna do something.
-Yeah, what, what?
96
00:11:03,436 --> 00:11:07,079
Would you please stop hollering
kid you're giving me a headache,
97
00:11:07,279 --> 00:11:09,809
I can't even
digest my food.
98
00:11:10,205 --> 00:11:12,465
Leave it to me well
yeah I got a plan.
99
00:11:28,480 --> 00:11:32,316
-Hey what are you doing? hey huh?
-Relax, relax...
100
00:11:34,800 --> 00:11:35,991
Hey...
101
00:11:36,691 --> 00:11:38,055
Will you stop hollering.
102
00:11:38,255 --> 00:11:43,106
I’m just taking a couple of bucks here
for what I got in mind, here, all right?
103
00:11:43,306 --> 00:11:46,920
you can hold on to the rest of it I
trust you with it until I get back,
104
00:11:47,120 --> 00:11:50,280
don't get any wild ideas
don't leave the room,
105
00:11:50,480 --> 00:11:54,115
if we have any visitors,
watch the trigger finger.
106
00:11:55,456 --> 00:11:56,873
Yeah, sure Phil.
107
00:12:15,125 --> 00:12:18,110
Hi sweetie, I want to
talk to Marty Hersh.
108
00:12:18,310 --> 00:12:21,193
I’m sorry but mr
Hershey’s in conference.
109
00:12:21,393 --> 00:12:24,933
yeah well never mind that conference
jazz sweetie you just pick up the phone,
110
00:12:25,033 --> 00:12:27,873
tell him an old friend from
Riverside Heights wants to see him,
111
00:12:28,073 --> 00:12:29,826
he'll come out of the conference.
112
00:12:31,760 --> 00:12:32,860
Mary...
113
00:12:36,480 --> 00:12:41,451
Mr Hershey I’m I’m sorry but there's
a gentleman here who wants to see you,
114
00:12:41,651 --> 00:12:44,563
he says he's a friend
from Riverside Heights,
115
00:12:45,440 --> 00:12:46,610
yes sir,
116
00:12:47,903 --> 00:12:49,333
he'll be right out.
117
00:12:53,839 --> 00:12:55,716
Baby how are you?
118
00:12:56,246 --> 00:12:58,988
Look Phil, talk to Stockton
I got a customer inside.
119
00:12:59,188 --> 00:13:01,790
What's the matter Marty?
you're ashamed of your friends.
120
00:13:01,990 --> 00:13:03,225
Phil...
121
00:13:10,399 --> 00:13:12,534
I told you never
to come here,
122
00:13:12,634 --> 00:13:15,406
-we should do all our business by phone.
-No no,
123
00:13:15,506 --> 00:13:16,905
you got me all wrong Marty,
124
00:13:18,240 --> 00:13:23,427
I didn't come here to sell you any
goods I’m out of that business now.
125
00:13:24,571 --> 00:13:25,937
What is it then?
126
00:13:26,720 --> 00:13:30,205
I just want you to do
a favor for an old pal.
127
00:13:32,399 --> 00:13:33,756
What kind of favor?
128
00:13:35,360 --> 00:13:38,680
You got a big uniform
department now, right?
129
00:13:38,880 --> 00:13:42,966
-You know what I got.
-Maybe I’ll do some business with you,
130
00:13:44,800 --> 00:13:46,326
maybe I’ll buy something,
131
00:13:57,760 --> 00:13:59,697
that's what I want Marty.
132
00:14:05,040 --> 00:14:08,150
-How do I look.
-Phil don't do anything foolish.
133
00:14:08,250 --> 00:14:10,220
Don't give me any
philosophy, how do I look?
134
00:14:10,320 --> 00:14:12,264
Like your own worst enemy.
135
00:14:12,529 --> 00:14:13,827
You think it'll pass?
136
00:14:14,027 --> 00:14:16,574
I’m sure it'll pass
it's authentic.
137
00:14:16,774 --> 00:14:17,942
What about the potsies?
138
00:14:18,320 --> 00:14:21,841
-The what?
-The potsies, don't you talk english?
139
00:14:22,041 --> 00:14:24,287
-the badgers.
-What about them?
140
00:14:24,487 --> 00:14:26,495
Well I want it, I
want the real things.
141
00:14:26,595 --> 00:14:29,503
-I don't know if I got any real ones.
-You got them, you got them.
142
00:14:29,603 --> 00:14:31,678
-Oh look.
-Don't look, get them.
143
00:14:37,839 --> 00:14:40,040
Tick that on my cap will ya?
144
00:14:41,139 --> 00:14:43,985
how do I get out of here
without using the elevator?
145
00:14:44,185 --> 00:14:49,153
There's a stairway, you turn right
and it's the first door you come to.
146
00:14:52,639 --> 00:14:54,262
There we go.
147
00:14:54,659 --> 00:14:55,759
You scare me.
148
00:14:58,640 --> 00:15:00,393
Take it easy Marty.
149
00:15:02,959 --> 00:15:05,716
-Phil...
-Yeah?
150
00:15:06,084 --> 00:15:07,309
What are you
gonna do?
151
00:15:07,360 --> 00:15:11,234
-What am I gonna do?
-Never mind, don't tell me, don't tell me.
152
00:15:33,999 --> 00:15:38,303
Pardon officer isn't there a
post office in this neighborhood?
153
00:15:38,503 --> 00:15:39,676
Post office?
154
00:15:40,059 --> 00:15:41,159
Uh,
155
00:15:41,608 --> 00:15:45,007
post office, yeah it's
uh, seven blocks this way,
156
00:15:45,949 --> 00:15:49,885
and then it's uh three over to
the left, you better take a bus.
157
00:15:50,085 --> 00:15:53,442
-Oh I thought it much nearer.
-No no I’m sorry it's not.
158
00:15:53,642 --> 00:15:56,179
-Thank you very much officer.
-All right.
159
00:16:32,880 --> 00:16:33,995
Hi,
160
00:16:34,291 --> 00:16:36,543
-Joe Brady.
-Tom Spinelli, how are you?
161
00:16:36,743 --> 00:16:40,236
Ah, had caught this morning
so I’m finishing up the post,
162
00:16:40,436 --> 00:16:43,588
I usually do four to
twelves third squad,
163
00:16:43,788 --> 00:16:46,707
got transferred
last week from 52nd,
164
00:16:46,907 --> 00:16:49,544
-what are you alone?
-No this fell upstairs,
165
00:16:49,744 --> 00:16:51,919
Miller the department
handball champ.
166
00:16:52,119 --> 00:16:56,110
Oh yeah that four wall uh handball
champion, what's his first name? George...
167
00:16:56,310 --> 00:16:59,486
-No Max, Max Miller you know.
-Max Miller...
168
00:16:59,771 --> 00:17:04,316
that has a familiar ring. I think uh, I
think we went together at the academy.
169
00:17:04,711 --> 00:17:08,724
-I’ll go up and say hello.
-Sure, uh top of the stairs, 2B.
170
00:17:08,924 --> 00:17:11,975
2B? right on top of
the stairs, thanks.
171
00:17:30,868 --> 00:17:33,208
Hi, wanna play some handball?
172
00:17:34,041 --> 00:17:35,471
Sure, for how much?
173
00:17:36,890 --> 00:17:39,729
I don't think I’ve ever
seen you around here.
174
00:17:39,829 --> 00:17:41,773
Nah, before I had
caught this morning so,
175
00:17:41,873 --> 00:17:43,800
the lieutenant told me
to finish up the post,
176
00:17:43,900 --> 00:17:45,752
I usually do four to twelves,
177
00:17:45,952 --> 00:17:48,805
I got transferred last
week from the 52nd,
178
00:17:50,844 --> 00:17:54,520
you want to run down for some coffee or
something? I got 10 minutes before I ring in.
179
00:17:54,720 --> 00:17:58,490
Good deal, I’ll grab a container
and I’ll be right back,
180
00:17:58,955 --> 00:18:00,125
-thanks.
-Yeah.
181
00:18:20,000 --> 00:18:22,406
Police department lady.
182
00:18:30,559 --> 00:18:33,287
-What do you want?
-Can I use your phone?
183
00:18:38,240 --> 00:18:40,305
-Thanks a lot lady.
-Yeah.
184
00:18:43,039 --> 00:18:45,233
Who are you gonna
call, your girlfriend?
185
00:18:45,665 --> 00:18:49,173
Okay, now I’m gonna call the
mayor asking for a raise.
186
00:18:49,373 --> 00:18:51,925
The work you guys do
you ought to take a cut.
187
00:18:52,025 --> 00:18:54,920
Oh you got us all wrong
lady, we are not money.
188
00:18:55,120 --> 00:18:58,206
I’ll believe that when I see
those killers in the hot seat.
189
00:18:58,406 --> 00:19:01,714
Hey did you uh, can you
identify those both men?
190
00:19:02,541 --> 00:19:05,808
I don't know, but I’m
sure about one of them,
191
00:19:07,120 --> 00:19:10,276
how many times do I have
to tell you people that?
192
00:19:11,600 --> 00:19:14,253
what do you expect
for crying out loud?
193
00:19:14,453 --> 00:19:15,719
I was excited,
194
00:19:15,919 --> 00:19:18,758
I don't see guys getting
killed every day,
195
00:19:19,675 --> 00:19:20,775
well,
196
00:19:20,875 --> 00:19:23,745
are you gonna use the phone or uh...?
197
00:19:23,945 --> 00:19:28,288
do you want me to make you some
coffee and cake while you watch TV?
198
00:19:29,919 --> 00:19:32,878
-That's a pretty good one.
-Poor guy,
199
00:19:33,078 --> 00:19:34,567
you work so hard,
200
00:19:35,200 --> 00:19:36,953
You're here all alone lady?
201
00:19:37,969 --> 00:19:40,681
-Yes, what's it to you?
-What's in there?
202
00:19:41,909 --> 00:19:43,083
The bedroom.
203
00:19:45,077 --> 00:19:46,177
Get in there lady.
204
00:19:47,840 --> 00:19:52,242
-What is this a joke?
-This is no joke lady get in there, move!
205
00:19:52,960 --> 00:19:55,799
What is this? what's
this all about?
206
00:19:57,735 --> 00:19:58,835
Oh,
207
00:20:00,231 --> 00:20:01,390
you're one of the,
208
00:20:01,990 --> 00:20:03,182
I I won't say anything.
209
00:20:04,799 --> 00:20:07,257
I won't say anything,
I won't say anything,
210
00:20:07,772 --> 00:20:08,960
I won't say anything,
211
00:20:15,360 --> 00:20:16,944
Get down, okay?
212
00:20:17,915 --> 00:20:21,408
I won't say anything,
please, please, please.
213
00:20:58,000 --> 00:21:01,558
Thanks a lot pal, do the
same for you someday.
214
00:21:02,000 --> 00:21:05,506
-Keep the old right arm loose.
-Yeah okay.
215
00:21:22,670 --> 00:21:25,111
Boy I’ll be glad to get
back on those four to twelves,
216
00:21:25,211 --> 00:21:29,304
-it's too early in the morning for me.
-Take it easy.
217
00:21:52,480 --> 00:21:54,834
You cop, you dirty cop...
218
00:22:44,122 --> 00:22:46,212
In case you're wondering,
219
00:22:46,412 --> 00:22:48,149
Davey was apprehended
by the police,
220
00:22:48,349 --> 00:22:52,091
as for Phil the police gave
him an excellent funeral,
221
00:22:52,191 --> 00:22:54,028
after all he did die
in uniform,
222
00:22:54,335 --> 00:22:58,118
as for Alfred Hitchcock,
he'll be back presently.
223
00:22:59,055 --> 00:23:01,849
That exhausts our
supply of commercials,
224
00:23:02,049 --> 00:23:04,159
to say nothing of our audience,
225
00:23:04,359 --> 00:23:07,372
next week we shall all
reassemble renewed,
226
00:23:07,572 --> 00:23:10,872
and refreshed, until that
happy day, good night.
18165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.