All language subtitles for Pornstar superheroes (2010) 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,840
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by 艢wierszczyk69
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,720
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,120
Mi艂go seansu :)
4
00:00:10,120 --> 00:00:15,060
Po zako艅czeniu II wojny 艣wiatowej,
alianci odkryli zakres nazistowskiego programu eugenicznego.
5
00:00:15,060 --> 00:00:21,980
Znalezione filmy w zak艂adach eutanazyjnych ujawni艂y ich badania genetyczne i dowody na to, 偶e ludzkie DNA zosta艂o pomy艣lnie zmodyfikowane.
6
00:00:21,980 --> 00:00:27,000
Pacj臋ci na filmach
byli obdarzeni specjalnymi umiej臋tno艣ciami.
7
00:00:27,000 --> 00:00:35,140
Posiadali zdolno艣ci telekinetyczne, wyczarowywali przedmioty,
posiadali nadludzk膮 si艂臋, mogli wytworzy膰 藕r贸d艂o energi i skierowa膰 je w dowolne miejsce.
8
00:00:35,140 --> 00:00:40,040
Byli silniejsi, szybsi i bardziej inteligentni.
Sklasyfikowano ich jako - METALUDZI
9
00:00:40,040 --> 00:00:45,080
Wszystkie dane o pacjentach znikn臋艂y.
A ich lokalizacja pozostaje nieznana.
10
00:00:45,080 --> 00:00:58,110
Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
11
00:00:58,110 --> 00:01:03,020
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
12
00:01:06,420 --> 00:01:08,420
Wyst臋puj膮:
13
00:01:08,420 --> 00:01:10,440
Kristina Rose jako:
Kristina
14
00:01:10,440 --> 00:01:14,100
Asa Akira jako:
The Dragon Belle
15
00:01:14,100 --> 00:01:18,500
Sadie West jako:
Renegade
16
00:01:18,500 --> 00:01:21,720
Tori Black jako:
The Silhouette
17
00:01:22,160 --> 00:01:27,680
Liczba ofiar globalnej epidemii grypy,
kt贸ra wprawi艂a spo艂eczno艣膰 naukow膮 w zak艂opotanie, wzros艂a w marcu...
18
00:01:27,680 --> 00:01:35,340
Ca艂kowita liczba zgon贸w w samych Stanach Zjednoczonych wzros艂a do ponad 20.000 tys.
W艂adze walcz膮 nad sprostaniem zapotrzebowaniu na plac贸wki s艂u偶by zdrowia.
19
00:01:35,400 --> 00:01:42,180
Jest bardzo jasne, 偶e szeroka alokacja 艣rodk贸w ratunkowych
i nadzwyczajnych jest niewystarczaj膮ca.
20
00:01:59,820 --> 00:02:03,080
I wierzcie lub nie
ale The Silhouette wr贸ci艂a.
21
00:02:03,080 --> 00:02:07,360
Nadal trwa przemoc na ulicach 艣r贸dmie艣cia Los Angeles...
22
00:02:07,360 --> 00:02:10,960
...dzisiaj pojawi艂 si臋 kolejny raport
o brutalnym ataku na cz艂onk贸w gangu.
23
00:02:10,960 --> 00:02:16,060
Policja skonfiskowa艂a dzisiaj
na mniejscu zbrodni 2 kilogramy heroiny.
24
00:02:16,060 --> 00:02:19,040
Stra偶niczka zosta艂a nazwana "The Silhouette"...
25
00:02:19,040 --> 00:02:21,040
...przez lokalne brukowce.
26
00:02:21,040 --> 00:02:24,860
The Silhouette jest opisywana jako
kobieta ubrana na czarno..
27
00:02:24,860 --> 00:02:30,520
...i robi to na w艂asn膮 r臋k臋.
Troch臋 to wszystko wydaje si臋 trudne do uwierzenia, prawda?
28
00:02:37,520 --> 00:02:40,700
ROZDZIA艁 PIERWSZY
"THE SILHOUETTE"
29
00:03:00,680 --> 00:03:04,600
Wiem, 偶e ona gdzie艣 tam jest.
30
00:03:07,120 --> 00:03:09,380
Zamierzam j膮 znale藕膰.
31
00:03:13,760 --> 00:03:15,980
The Silhouette
32
00:03:19,780 --> 00:03:23,800
Zamierzam j膮 dopa艣膰
za to co zrobi艂a.
33
00:03:26,040 --> 00:03:27,940
Wiedzmo...
34
00:03:29,020 --> 00:03:31,400
...nigdy ci tego nie zapomn臋.
35
00:03:34,000 --> 00:03:38,080
To by艂o 6 miesi臋cy temu.
M贸j partner, Detektyw Cooper i ja...
36
00:03:38,080 --> 00:03:40,740
...pracowali艣my nad t膮 spraw膮 od 5 lat.
37
00:03:40,740 --> 00:03:43,980
Wreszcie doszli艣my o co w tym biega...
38
00:03:43,980 --> 00:03:48,780
...pracowali艣my bardzo ci臋偶ko nad ka偶d膮 poszlak膮.
39
00:03:54,420 --> 00:03:57,520
Hej!
Jest! Idziemy!
40
00:03:59,220 --> 00:04:00,700
Intel by艂 ciasny...
41
00:04:00,700 --> 00:04:03,660
...czekali艣my na ten moment jak ma艂e dzieci.
42
00:04:04,960 --> 00:04:07,300
Ja i Cooper pracowali艣my bardzo dobrze.
43
00:04:07,300 --> 00:04:09,860
Aby dopa艣膰 tych dupk贸w.
44
00:04:35,300 --> 00:04:37,020
By艂o czysto.
45
00:04:37,900 --> 00:04:39,720
Zabrali艣my si臋 do akcji.
46
00:04:42,540 --> 00:04:45,860
Policja! Nie rusza膰 si臋!
R臋ce do g贸ry!
47
00:04:45,860 --> 00:04:48,320
Odwr贸ci膰 si臋!
48
00:04:50,960 --> 00:04:52,920
Wtedy przysz艂a.
49
00:04:55,880 --> 00:04:57,620
The Silhouette
50
00:04:59,220 --> 00:05:02,700
- Whoa, co do kurwy?!
- Nie rusza膰 si臋!
51
00:05:03,320 --> 00:05:07,800
Mia艂em racj臋,
ona gdzie艣 tam 偶y艂a.
52
00:05:07,800 --> 00:05:10,800
Najpi臋kniejsza rzecz,
jak膮 kiedykolwiek widzia艂em.
53
00:05:10,800 --> 00:05:12,800
Mia艂a kostium.
54
00:05:12,800 --> 00:05:16,640
Podoba艂a mi si臋,
by艂a wspania艂a.
55
00:05:16,640 --> 00:05:20,100
By艂a zgrabna.
56
00:05:22,100 --> 00:05:24,100
Niegrzeczna.
57
00:05:24,100 --> 00:05:27,100
Silna jak stado ps贸w.
58
00:05:27,100 --> 00:05:29,100
By艂a taka szybka.
59
00:05:33,400 --> 00:05:35,600
Ale niewystarczaj膮co szybka.
60
00:06:01,220 --> 00:06:03,580
A potem znik艂a.
61
00:06:03,880 --> 00:06:05,320
Tak po prostu.
62
00:06:06,420 --> 00:06:08,200
Znikaj膮c w ciemno艣ci.
63
00:06:15,380 --> 00:06:18,020
Oh cholera!
Partnerze! Partnerze!
64
00:06:18,780 --> 00:06:22,820
Zabi艂a mojego partnera.
Zabi艂a Cooper'a.
65
00:06:23,480 --> 00:06:26,660
I teraz zamierzam j膮 odnale藕膰.
66
00:06:26,660 --> 00:06:30,480
Cokolwiek b臋d臋 musia艂 zrobi膰,
nawet je艣li to b臋dzie mia艂 by膰 m贸j ostatni oddech.
67
00:06:30,480 --> 00:06:33,680
Zamierzam odnale藕膰 The Silhouette.
68
00:06:51,700 --> 00:06:54,340
Papierosy s膮 z艂e dla ciebie.
69
00:06:54,340 --> 00:07:00,100
Ta, wszyscy kiedy艣 umrzemy.
W wieku 50, 60 lat, ale s膮 jednak pewne r贸偶nice.
70
00:07:00,760 --> 00:07:04,620
Mo偶e opowiesz mi histori臋,
kt贸r膮 opowiedzia艂e艣 funkcjonariuszom?
71
00:07:05,140 --> 00:07:06,620
Widzia艂em j膮.
72
00:07:07,400 --> 00:07:09,500
Wiadomo艣ci z TV...
73
00:07:10,160 --> 00:07:11,500
Ona jest prawdziwa.
74
00:07:12,240 --> 00:07:13,880
My艣la艂em, 偶e to chwyt marketingowy.
75
00:07:13,880 --> 00:07:15,880
Czuj臋 si臋 jak w filmie.
76
00:07:17,260 --> 00:07:22,500
Wiesz ilu stukni臋tych ludzi
艣piewa dok艂adnie to samo co ty?
77
00:07:22,500 --> 00:07:24,500
Marnujesz tylko m贸j czas.
78
00:07:24,980 --> 00:07:29,420
Dlaczego mam ci wierzy膰?
Co sprawia, 偶e twoja historia r贸偶ni si臋 od pozosta艂ych?
79
00:07:29,420 --> 00:07:31,140
Ona jest taka pi臋kna.
80
00:07:31,240 --> 00:07:33,680
To nie dowiary
81
00:07:33,680 --> 00:07:35,680
Idealne cia艂o.
82
00:07:35,860 --> 00:07:37,680
Wspania艂a twarz
83
00:07:37,680 --> 00:07:39,680
Pi臋kne usta.
84
00:07:41,000 --> 00:07:42,400
By艂a tam.
85
00:07:43,260 --> 00:07:45,480
Dobrze si臋 jej przyjrza艂em.
86
00:07:45,700 --> 00:07:47,480
To by艂a ona, dobrze.
87
00:07:48,120 --> 00:07:50,100
To by艂a moja dziewczyna.
88
00:07:50,520 --> 00:07:52,500
Jest tylko taka jedna.
89
00:07:53,020 --> 00:07:55,360
艢mia艂o,
opowiedz mi swoj膮 histori臋.
90
00:07:55,480 --> 00:07:58,560
C贸偶, wczoraj zepsu艂 mi si臋 samoch贸d w mie艣cie...
91
00:07:59,260 --> 00:08:00,560
...nie by艂o za dobrze.
92
00:08:01,040 --> 00:08:02,560
La艂 deszcz...
93
00:08:02,560 --> 00:08:05,180
W艂a艣nie mia艂em by膰 na spotkaniu w Garment District.
94
00:08:05,180 --> 00:08:06,880
Kiedy m贸j samoch贸d nawali艂.
95
00:08:09,420 --> 00:08:11,340
Kurwa!
96
00:08:11,340 --> 00:08:13,340
Nawiasem m贸wi膮膰 wiedzia艂em,
偶e b臋d臋 mie膰 k艂opoty.
97
00:08:18,760 --> 00:08:20,480
Kurwa!
98
00:08:37,880 --> 00:08:41,460
Hej!
Dok膮d to?
99
00:08:41,460 --> 00:08:45,020
Nie chc臋 偶adnych k艂opot贸w.
100
00:08:45,020 --> 00:08:49,000
- Mo偶emy ci pom贸c.
- Musz臋 znale藕膰 benzyn臋 do samochodu.
101
00:08:49,000 --> 00:08:52,920
- Pewnie tak ale nie chc臋 k艂opot贸w.
- Co tam masz?
102
00:08:52,920 --> 00:08:56,240
- Nic wa偶nego.
- Naprawd臋? Wygl膮da na wa偶ne.
103
00:08:56,240 --> 00:08:59,480
Potrzebuj臋 benzyny,
nie chc臋 偶adnych k艂opot贸w.
104
00:08:59,480 --> 00:09:02,620
Dajcie spok贸j.
105
00:09:05,320 --> 00:09:08,000
Pos艂uchaj...
106
00:09:08,000 --> 00:09:12,400
Potrzebuj臋 benzyny.
We藕cie to sobie.
107
00:09:13,220 --> 00:09:17,000
Dajcie mi odej艣膰.
108
00:09:17,000 --> 00:09:20,240
- Masz pieni膮dze.
- Nie mam nic, dajcie mi odej艣膰
109
00:09:29,260 --> 00:09:31,940
Na twoim miejscu bym tego nie robi艂a!
110
00:41:55,900 --> 00:41:57,300
Wi臋c...
111
00:41:58,440 --> 00:42:01,700
Co si臋 sta艂o po tym
jak ich wszystkich za艂atwi艂a?
112
00:42:02,740 --> 00:42:04,140
Nic
113
00:42:04,420 --> 00:42:06,140
Pozwoli艂a mi odej艣膰.
114
00:42:07,960 --> 00:42:10,720
Przed chwil膮 powiedzia艂e艣,
偶e dobrze jej si臋 przyjrza艂e艣.
115
00:42:11,140 --> 00:42:13,640
Tak, chyba...
116
00:42:13,640 --> 00:42:15,640
By艂em przera偶ony
117
00:42:15,640 --> 00:42:17,640
My艣la艂em, 偶e b臋dzie po mnie.
118
00:42:17,640 --> 00:42:19,640
Ona nic ci nie zrobi艂a?
119
00:42:23,520 --> 00:42:25,280
Nie.
120
00:42:25,280 --> 00:42:27,280
Nic a nic.
121
00:42:27,660 --> 00:42:29,280
Ocali艂a mnie.
122
00:42:46,580 --> 00:42:48,680
Teraz wiem...
123
00:42:53,160 --> 00:42:55,540
Musz臋 to zrobi膰 sam.
124
00:42:55,740 --> 00:42:57,340
Bez koleg贸w.
125
00:42:57,340 --> 00:42:59,340
Bez wsparcia.
126
00:42:59,520 --> 00:43:01,620
Chc臋 tylko tego.
127
00:43:02,640 --> 00:43:04,960
Wiedzmo...
128
00:43:04,960 --> 00:43:06,960
...tylko ty i ja.
129
00:44:10,940 --> 00:44:13,700
Gdzie jeste艣?!
130
00:44:15,440 --> 00:44:17,920
To ty jeste艣 drapie偶nikiem!
131
00:45:21,300 --> 00:45:27,960
ROZDZIA艁 DRUGI
"THE DRAGON BELLE"
132
00:46:27,720 --> 00:46:29,660
Jeste艣my ju偶 tutaj 25 minut.
133
00:46:31,260 --> 00:46:33,220
Jestem cierpliwym cz艂owiekiem.
134
00:46:33,500 --> 00:46:35,680
Pracuj臋 dla cierpliwego cz艂owieka.
135
00:46:35,680 --> 00:46:37,500
Pracujesz dla...
136
00:46:39,360 --> 00:46:40,460
...Methusalem'a.
137
00:46:43,860 --> 00:46:45,440
Czy kiedykolwiek go widzia艂e艣?
138
00:46:46,400 --> 00:46:48,640
Czy kiedykolwiek z nim rozmawia艂e艣?
139
00:46:49,820 --> 00:46:52,680
Sk膮d wog贸le wiesz,
偶e on istnieje?
140
00:46:53,300 --> 00:46:54,620
Oczala艂e艣 brachu.
141
00:46:54,620 --> 00:46:56,360
Je艣li wchodzisz do naszej paczki...
142
00:46:56,360 --> 00:46:57,440
...podejmij pieni膮dze.
143
00:46:57,440 --> 00:47:00,020
My艣lisz, 偶e pozwolimy ci st膮d odej艣膰
i b臋dziesz mia艂 zwyk艂y dzie艅?
144
00:47:00,020 --> 00:47:02,020
To jest przedp艂ata.
145
00:47:02,600 --> 00:47:06,080
Towar zostanie dostarczony do innej lokalizacji.
146
00:47:08,820 --> 00:47:10,040
Wychodz臋...
147
00:47:10,400 --> 00:47:11,560
...z pieni臋dzmi.
148
00:47:11,900 --> 00:47:15,300
Z rado艣ci膮 rozwal臋 ci t膮 g艂贸wk臋.
149
00:47:16,300 --> 00:47:17,900
A ty dok膮d si臋 wybierasz?
150
00:47:18,780 --> 00:47:22,000
Na waszym mniejscu
nie chcia艂 bym mie膰 doczynienia z moim partnerem.
151
00:47:22,320 --> 00:47:26,320
Partner? Co za partner?
Masz jakich艣 urojonych przyjaci贸艂?
152
00:47:26,560 --> 00:47:27,680
M贸j partner...
153
00:47:28,540 --> 00:47:30,980
...jest tam.
154
00:47:32,120 --> 00:47:33,600
Uczennica?
155
00:47:34,140 --> 00:47:36,500
Musisz by膰 szalony.
156
00:48:08,540 --> 00:48:10,380
Rzu膰 bro艅 dziewczynko.
157
00:48:11,200 --> 00:48:12,960
Lubi臋 j膮.
158
00:49:58,480 --> 00:50:00,120
M贸j partner jest przest臋pc膮.
159
00:50:00,120 --> 00:50:01,880
Mo偶esz to robi膰
160
00:50:01,880 --> 00:50:03,300
Wiem
161
00:50:15,120 --> 00:50:17,640
Kt贸ry艣 z nich mia艂 racj臋,
偶e jeste艣 szalony.
162
00:50:17,640 --> 00:50:20,280
Powinni艣my si臋 st膮d wynosi膰.
163
00:50:20,920 --> 00:50:22,280
Daj spok贸j.
164
00:50:22,540 --> 00:50:24,280
Nikt tutaj nie pracuje.
165
00:50:24,280 --> 00:50:26,280
Nie przejmuj si臋 tym.
166
00:50:27,160 --> 00:50:29,980
Wporz膮dku?
167
00:50:34,520 --> 00:50:38,840
Tu i teraz?
168
00:50:38,840 --> 00:50:40,840
Chc臋 ci臋 teraz.
12607