Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,640 --> 00:01:40,719
"Adaptasi 'Accidentally Picked Up a CEO' karya Chun Feng Yi Du"
2
00:01:40,719 --> 00:01:43,319
"Episode 21"
3
00:01:49,680 --> 00:01:53,040
"Isi buku harian Bu Jin"
4
00:01:53,640 --> 00:01:55,400
Banyak kata telah memudar.
5
00:01:57,000 --> 00:01:58,079
Coba kulihat.
6
00:02:14,810 --> 00:02:15,960
Aku baru sadar
7
00:02:17,810 --> 00:02:19,530
bahwa dia memaksakan senyum ke wajahnya
8
00:02:20,039 --> 00:02:21,560
agar itu tidak memengaruhiku.
9
00:02:24,919 --> 00:02:26,680
Jika dia tidak bertemu dengan ayahku,
10
00:02:30,810 --> 00:02:32,599
apa dia tidak akan sekesal itu?
11
00:02:34,840 --> 00:02:36,560
Apa dia akan lebih bahagia?
12
00:02:43,530 --> 00:02:46,280
Setidaknya, senyum tulus di fotonya nyata.
13
00:02:46,879 --> 00:02:48,000
Ibumu pernah bahagia.
14
00:02:49,159 --> 00:02:51,199
Setidaknya kalian memiliki kenangan bersama.
15
00:02:58,439 --> 00:03:00,159
Aku akan berusaha keras untuk tidak membawa pulang pekerjaan
16
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
dan lebih sering bersamamu.
17
00:03:04,919 --> 00:03:06,080
Tidak bisa.
18
00:03:06,560 --> 00:03:07,960
Kamu harus bekerja keras.
19
00:03:08,759 --> 00:03:10,120
Ada pepatah,
20
00:03:10,439 --> 00:03:12,080
"Pria pekerja keras
21
00:03:12,879 --> 00:03:14,120
akan selalu bersinar
22
00:03:14,280 --> 00:03:15,520
dan membuat hati orang-orang berdebar-debar."
23
00:03:17,439 --> 00:03:18,879
Jika
24
00:03:19,639 --> 00:03:21,719
kamu lebih lembut,
25
00:03:21,719 --> 00:03:22,800
itu akan lebih baik.
26
00:03:27,280 --> 00:03:28,319
Seperti ini?
27
00:03:30,039 --> 00:03:31,639
Bukan hanya baik padaku,
28
00:03:32,240 --> 00:03:33,960
tapi juga pada orang di sekitarmu.
29
00:03:34,879 --> 00:03:35,960
Misalnya,
30
00:03:36,280 --> 00:03:37,280
Ai Li
31
00:03:37,960 --> 00:03:39,719
dan Xiao Yi Shan.
32
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
Misalnya
33
00:03:41,439 --> 00:03:42,439
Xiao Yi Shan?
34
00:03:43,840 --> 00:03:44,960
Lupakan dia.
35
00:03:45,280 --> 00:03:46,599
Dia sendiri adalah pembangkit tenaga.
36
00:03:52,639 --> 00:03:55,039
Halo, mau makan malam dengan Xiao Ai?
37
00:03:58,719 --> 00:03:59,759
Maafkan aku. Tunggu sebentar.
38
00:04:08,520 --> 00:04:10,000
Hari ini bukan waktu yang tepat. Mungkin lain kali.
39
00:04:11,879 --> 00:04:14,400
Lihat, aku datang membawa hadiah.
40
00:04:14,400 --> 00:04:16,279
Kenapa kamu tega mengusirku?
41
00:04:17,730 --> 00:04:18,959
Aku masih ada pekerjaan hari ini.
42
00:04:34,079 --> 00:04:35,079
Halo, Pak Ling.
43
00:04:36,560 --> 00:04:38,079
Baik, akan kukerjakan.
44
00:04:38,759 --> 00:04:40,759
Jam kerja sudah usai. Jangan menyiksa pegawaimu.
45
00:04:41,240 --> 00:04:42,279
Kamu bersama Xiao Yi Shan?
46
00:04:42,610 --> 00:04:43,610
Maaf, Pak Ling.
47
00:04:43,610 --> 00:04:44,730
- Sebenarnya... - Kalau begitu, tidak jadi.
48
00:04:52,680 --> 00:04:54,240
Lihat ruangan ini.
49
00:04:54,399 --> 00:04:55,610
Ini sangat keren.
50
00:05:03,759 --> 00:05:05,839
Semua salah Ling Yue karena membuatmu bekerja keras
51
00:05:06,170 --> 00:05:07,519
sampai tidak sempat membersihkan tempatmu.
52
00:05:08,920 --> 00:05:10,279
Kamu harus kembali bekerja.
53
00:05:10,439 --> 00:05:11,439
Serahkan kepadaku.
54
00:05:11,759 --> 00:05:13,170
Beri aku setengah jam.
55
00:05:13,730 --> 00:05:15,050
Akan kutunjukkan dunia yang baru.
56
00:05:24,639 --> 00:05:25,639
Bagaimana menurutmu?
57
00:05:25,639 --> 00:05:27,560
Bukankah aku luar biasa?
58
00:05:28,079 --> 00:05:29,279
Saat datang ke rumahmu tempo hari,
59
00:05:29,279 --> 00:05:30,360
rasanya sangat hampa.
60
00:05:30,480 --> 00:05:31,600
Jadi kali ini,
61
00:05:31,600 --> 00:05:33,040
aku membawa rumah Xiao Ai
62
00:05:33,040 --> 00:05:34,120
dan mainan pereda stres.
63
00:05:35,480 --> 00:05:37,199
Aku juga akan menunjukkan keahlian memasakku.
64
00:05:37,560 --> 00:05:39,480
Aku bahkan membelikan peralatan makan untukmu.
65
00:05:40,240 --> 00:05:41,560
Aku tidak memasak di rumah.
66
00:05:41,680 --> 00:05:42,800
Aku tidak butuh dua set alat makan.
67
00:05:42,920 --> 00:05:44,720
Itu artinya aku bisa sering kemari.
68
00:05:46,399 --> 00:05:47,560
Jangan sentuh aku.
69
00:05:49,800 --> 00:05:53,399
Aku tidak terbiasa bersentuhan dengan orang lain.
70
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
Kita keluarga sekarang.
71
00:05:55,920 --> 00:05:57,079
Jangan seperti orang asing.
72
00:05:59,839 --> 00:06:00,920
Jangan selalu melakukan itu.
73
00:06:01,439 --> 00:06:02,720
Jika tidak, aku akan cacat.
74
00:06:02,839 --> 00:06:04,680
Untung aku dokter. Aku bisa mengobati diriku sendiri.
75
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
Makanlah.
76
00:06:12,199 --> 00:06:13,199
Cobalah.
77
00:06:23,839 --> 00:06:24,839
Bagaimana menurutmu?
78
00:06:26,199 --> 00:06:28,319
Lezat, bukan?
79
00:06:30,079 --> 00:06:32,439
Aku hanya tidak mau membuang-buang makanan.
80
00:06:36,720 --> 00:06:38,199
Kamu bilang kamu tidak suka tinju
81
00:06:38,839 --> 00:06:40,120
tempo hari.
82
00:06:40,639 --> 00:06:42,879
Jadi, apa yang kamu suka dan tidak suka?
83
00:06:51,759 --> 00:06:52,759
Aku...
84
00:06:53,439 --> 00:06:54,439
Aku suka bekerja.
85
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
Aku tidak suka pulang kerja.
86
00:06:57,360 --> 00:06:58,600
Ini semua karena Ling Yue, pebisnis amoral itu.
87
00:06:58,720 --> 00:07:00,480
Orang waras mana yang suka bekerja?
88
00:07:00,720 --> 00:07:03,959
Kamu tidak punya kehidupan pribadi atau teman?
89
00:07:04,639 --> 00:07:06,360
Aku tidak pintar bersosialisasi.
90
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Bagaimana dengan keluargamu?
91
00:07:08,360 --> 00:07:09,480
Keluargaku di luar kota
92
00:07:09,639 --> 00:07:11,000
dan aku tidak punya banyak kerabat.
93
00:07:13,199 --> 00:07:15,920
Jadi, yang kurang adalah aku mengurusmu.
94
00:07:23,800 --> 00:07:24,800
Sebenarnya,
95
00:07:24,959 --> 00:07:26,720
saat punggungku cedera,
96
00:07:26,839 --> 00:07:27,920
kamu mengurusku.
97
00:07:28,680 --> 00:07:29,959
Ada banyak gambaran
98
00:07:30,360 --> 00:07:31,399
yang terlintas di benakku.
99
00:07:32,560 --> 00:07:33,759
Tiba-tiba aku sadar
100
00:07:35,279 --> 00:07:37,040
bahwa dua
101
00:07:38,399 --> 00:07:39,839
lebih baik daripada satu.
102
00:07:45,639 --> 00:07:46,639
Jadi,
103
00:07:47,360 --> 00:07:49,079
maukah kamu mengizinkanku masuk dalam hidupmu
104
00:07:50,879 --> 00:07:52,040
dan membiarkanku tetap di sisimu?
105
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Apa artinya
106
00:08:00,439 --> 00:08:01,920
kita bisa benar-benar bersama?
107
00:08:05,720 --> 00:08:06,800
Maafkan aku.
108
00:08:07,240 --> 00:08:08,319
- Aku belum... - Baiklah, cukup.
109
00:08:08,319 --> 00:08:09,319
Berhenti.
110
00:08:10,160 --> 00:08:12,160
Jangan bilang kamu tidak mencintaiku
111
00:08:12,279 --> 00:08:13,399
atau keadaan tidak akan berjalan lancar.
112
00:08:15,360 --> 00:08:16,360
Kamu bahkan belum mencoba.
113
00:08:16,519 --> 00:08:17,839
Kenapa kamu cepat sekali menolaknya?
114
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
Tidak apa-apa.
115
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
Aku akan menunggumu.
116
00:08:23,639 --> 00:08:24,639
Makanlah.
117
00:08:40,919 --> 00:08:43,330
Bicaralah dengan tetangga sebelah sesuai harga yang kita sepakati.
118
00:08:43,759 --> 00:08:45,639
- Terima kasih. - Tidak apa-apa. Ini tugasku.
119
00:08:45,639 --> 00:08:46,639
Terima kasih.
120
00:08:46,639 --> 00:08:47,759
- Kalau begitu, aku permisi. - Baiklah.
121
00:08:47,919 --> 00:08:48,919
Sampai jumpa.
122
00:08:49,039 --> 00:08:50,639
Aku akan merenovasi studio kita
123
00:08:50,799 --> 00:08:52,759
agar kedua toko terhubung dan memperluas area ini.
124
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Ada apa?
125
00:08:58,360 --> 00:08:59,679
Bukankah sudah jelas?
126
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Mataku yang besar
127
00:09:01,480 --> 00:09:03,210
dan berair
128
00:09:03,480 --> 00:09:05,679
tunduk pada narsisismemu.
129
00:09:06,759 --> 00:09:07,759
Jaga ucapanmu.
130
00:09:08,039 --> 00:09:09,090
Ini bukan narsisisme.
131
00:09:09,279 --> 00:09:10,519
Ini bakat.
132
00:09:11,279 --> 00:09:13,360
Kamu tampak seperti orang yang akan menjadi bos.
133
00:09:13,639 --> 00:09:15,330
Lihat betapa persuasifnya kamu.
134
00:09:15,330 --> 00:09:16,330
Tentu saja.
135
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
You You.
136
00:09:21,639 --> 00:09:22,639
Terima kasih.
137
00:09:24,720 --> 00:09:25,799
Terima kasih
138
00:09:26,120 --> 00:09:28,159
sudah menemaniku mewujudkan keinginanku
139
00:09:28,330 --> 00:09:29,450
yang selama ini tidak bisa.
140
00:09:30,559 --> 00:09:31,600
Aku serius.
141
00:09:40,210 --> 00:09:41,840
Aku harus pergi makan malam dengan klien besar.
142
00:09:44,480 --> 00:09:45,879
Kalau begitu, aku ikut.
143
00:09:46,159 --> 00:09:47,360
Atau kamu akan menderita dan berguling di lantai
144
00:09:47,360 --> 00:09:48,840
karena terlalu banyak minum.
145
00:09:49,090 --> 00:09:50,159
Tidak.
146
00:09:50,279 --> 00:09:51,279
Aku tidak mau kamu minum.
147
00:09:51,559 --> 00:09:52,919
Tetaplah di rumah dan nikmati harimu.
148
00:09:56,519 --> 00:09:57,519
Tunggu.
149
00:09:58,720 --> 00:09:59,879
Ambil ini.
150
00:10:00,279 --> 00:10:01,279
Ini cuka apel.
151
00:10:01,919 --> 00:10:03,330
Minumlah
152
00:10:03,480 --> 00:10:04,720
seperti minol
153
00:10:04,879 --> 00:10:06,000
saat diperlukan.
154
00:10:08,000 --> 00:10:09,519
Jangan khawatir, aku bisa.
155
00:10:14,759 --> 00:10:16,159
Tapi aku
156
00:10:16,960 --> 00:10:18,039
merasa tidak ingin pergi sekarang.
157
00:10:18,450 --> 00:10:19,450
Kenapa?
158
00:10:20,450 --> 00:10:22,450
Aku ingin melihat meteor bersamamu sebelum pergi.
159
00:10:24,840 --> 00:10:26,919
Aku terus merasa kamu makin menggemaskan.
160
00:10:28,360 --> 00:10:29,450
Benarkah?
161
00:10:33,559 --> 00:10:34,639
Para ahli bilang
162
00:10:34,759 --> 00:10:36,679
bahwa hujan meteor tahun ini
163
00:10:36,679 --> 00:10:38,159
akan membawa fenomena pasang langka
164
00:10:38,159 --> 00:10:41,330
tanggal 18, sekitar 30 menit sebelum atau sesudah pukul 22.00, Beijing,
165
00:10:41,330 --> 00:10:43,480
dengan sekitar 100 meteor per jam.
166
00:10:43,960 --> 00:10:46,039
Bukankah biasanya meteor turun?
167
00:10:46,679 --> 00:10:48,519
Kenapa kali ini naik?
168
00:10:48,519 --> 00:10:49,840
Apa itu meteor naik?
169
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
Itu langka.
170
00:11:00,759 --> 00:11:01,759
Ai Li.
171
00:11:01,919 --> 00:11:03,440
Apa itu telepon iseng?
172
00:11:03,440 --> 00:11:04,840
Kalau begitu, aku akan menjawabnya untukmu.
173
00:11:05,000 --> 00:11:06,919
Orang itu terus menelepon.
174
00:11:08,240 --> 00:11:09,480
Itu Xiao Yi Shan.
175
00:11:10,320 --> 00:11:11,440
Apa dia membuatmu kesal?
176
00:11:11,879 --> 00:11:13,399
Hanya tidak nyaman bagiku
177
00:11:13,399 --> 00:11:14,480
menjawab telepon saat bekerja.
178
00:11:15,120 --> 00:11:16,840
Ini bukan jam kerja.
179
00:11:16,840 --> 00:11:18,200
Kamu masih bisa menjawabnya.
180
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Masalahnya
181
00:11:20,080 --> 00:11:21,200
jika aku menjawab telepon,
182
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
dia akan...
183
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
Akan apa?
184
00:11:25,480 --> 00:11:26,480
Begitu dijawab,
185
00:11:26,600 --> 00:11:27,720
dia akan bicara tanpa henti.
186
00:11:28,879 --> 00:11:30,759
Kamu tahu dia seperti apa.
187
00:11:31,200 --> 00:11:32,440
Dia banyak bicara,
188
00:11:32,559 --> 00:11:33,720
tapi tidak ada intinya.
189
00:11:34,399 --> 00:11:35,799
Dia menyukaimu.
190
00:11:35,799 --> 00:11:36,799
Itu sebabnya dia sangat menempel.
191
00:11:37,039 --> 00:11:39,039
Orang lain yang menempel adalah Ling Yue.
192
00:11:41,480 --> 00:11:42,879
Dia baru saja terluka.
193
00:11:43,039 --> 00:11:45,519
Dia takut merasa hampa atau kesepian
194
00:11:45,639 --> 00:11:46,720
dan dia sangat gigih.
195
00:11:48,840 --> 00:11:49,919
Ai Li.
196
00:11:49,919 --> 00:11:52,480
Kamu bisa mencoba lebih sering menemaninya.
197
00:11:52,639 --> 00:11:54,440
Tidak, pikiranku tidak boleh teralihkan.
198
00:11:54,840 --> 00:11:56,720
Tugasku adalah menjaga kalian berdua.
199
00:11:56,720 --> 00:11:58,320
Tapi kita sedang membicarakan kebahagiaanmu.
200
00:11:58,320 --> 00:11:59,440
Kamu harus mempertahankannya.
201
00:12:03,639 --> 00:12:05,799
Aku mau alas kecil di sini
202
00:12:05,799 --> 00:12:07,440
dan semacam tikar tatami
203
00:12:07,440 --> 00:12:09,039
agar semua bisa bersantai di sini.
204
00:12:09,279 --> 00:12:13,639
Selain itu, tolong ukur harus sebesar apa sofa dan alasnya.
205
00:12:13,799 --> 00:12:14,799
- Terima kasih. - Baiklah.
206
00:12:17,879 --> 00:12:20,159
Ai Li, kamu tidak perlu mengikutiku.
207
00:12:20,279 --> 00:12:21,440
Ini perintah Pak Ling.
208
00:12:21,440 --> 00:12:23,200
Dia takut Anda dalam bahaya karena renovasi sedang berlangsung.
209
00:12:24,080 --> 00:12:26,480
Dia terlalu sibuk bekerja belakangan ini.
210
00:12:26,480 --> 00:12:27,759
Itu sebabnya dia sangat tegang.
211
00:12:28,159 --> 00:12:29,639
Kenapa kamu tidak menemaninya?
212
00:12:29,799 --> 00:12:31,240
Tidak, Pak Ling akan memarahiku.
213
00:12:35,279 --> 00:12:36,279
Memarahimu?
214
00:12:36,399 --> 00:12:37,559
Hajar dia.
215
00:12:37,720 --> 00:12:39,720
Kamu andal bertarung. Kamu pasti bisa mengalahkannya.
216
00:12:41,240 --> 00:12:42,279
Jangan bilang begitu.
217
00:12:42,720 --> 00:12:43,799
Tanpa Pak Ling,
218
00:12:43,960 --> 00:12:45,360
aku tidak akan menjadi diriku yang sekarang.
219
00:12:48,679 --> 00:12:50,759
Sebenarnya, aku tahu kalian punya cerita,
220
00:12:50,759 --> 00:12:52,000
tapi rasanya tidak enak untuk bertanya.
221
00:12:52,279 --> 00:12:53,279
Ceritakanlah kepadaku.
222
00:12:56,840 --> 00:13:00,039
- Bagus! - Bagus!
223
00:13:00,200 --> 00:13:01,720
- Bertarung! - Bertarung!
224
00:13:02,879 --> 00:13:03,879
Bertarung!
225
00:13:04,879 --> 00:13:05,919
Bertarung!
226
00:13:06,320 --> 00:13:07,879
- Bertarung! - Bertarung! Serang!
227
00:13:08,120 --> 00:13:09,200
Bagus! Pukul dia!
228
00:13:09,559 --> 00:13:10,600
Pukul dia!
229
00:13:13,000 --> 00:13:14,080
Pukul dia! Bagus!
230
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
Bagus!
231
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
Pukul dia!
232
00:13:18,120 --> 00:13:20,320
Pria besar ini adalah
233
00:13:20,320 --> 00:13:22,000
petarung terbaik kami.
234
00:13:22,000 --> 00:13:23,919
Dia pasti bisa menjagamu.
235
00:13:28,399 --> 00:13:29,399
Bagus!
236
00:13:29,919 --> 00:13:31,000
Aku benar, bukan?
237
00:13:33,000 --> 00:13:34,840
Pukul dia!
238
00:13:34,840 --> 00:13:36,759
- Bangun! - Bangun!
239
00:13:37,080 --> 00:13:38,080
Pukul dia!
240
00:13:38,320 --> 00:13:39,320
Pukul dia!
241
00:13:40,080 --> 00:13:41,120
Pukul dia!
242
00:13:43,559 --> 00:13:44,639
Bagus!
243
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Bagus!
244
00:13:47,039 --> 00:13:48,039
Pukul dia!
245
00:13:48,879 --> 00:13:50,440
Apa yang kamu lakukan?
246
00:13:50,559 --> 00:13:52,720
Kamu mencoba melawanku?
247
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
Lupakan gaji bulan ini.
248
00:13:54,320 --> 00:13:55,919
Ransummu juga dihentikan!
249
00:13:56,039 --> 00:13:57,399
Dihentikan!
250
00:14:00,879 --> 00:14:01,960
Aku akan menjadikannya pengawalku.
251
00:14:08,360 --> 00:14:10,080
Pikirkan baik-baik.
252
00:14:10,600 --> 00:14:12,960
Aku punya orang-orang yang jauh lebih baik darinya.
253
00:14:13,519 --> 00:14:14,600
Kamu akan bekerja denganku mulai sekarang.
254
00:14:18,879 --> 00:14:19,879
Empat Belas.
255
00:14:20,000 --> 00:14:22,399
Ternyata benar. Keberuntungan memihak orang bodoh.
256
00:14:23,399 --> 00:14:24,600
Namanya bukan Empat Belas.
257
00:14:25,840 --> 00:14:26,879
Namanya...
258
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
Ai Li.
259
00:14:44,759 --> 00:14:47,000
Jika Pak Ling tidak menarikku
260
00:14:47,360 --> 00:14:49,120
dari arena tarung,
261
00:14:50,360 --> 00:14:52,159
mungkin aku sudah mati.
262
00:14:54,279 --> 00:14:56,840
Sejujurnya, aku bisa memahaminya.
263
00:14:57,320 --> 00:14:58,600
Tidak mungkin ada bekas luka
264
00:14:59,159 --> 00:15:01,200
yang bisa benar-benar menghilang.
265
00:15:02,679 --> 00:15:06,039
Saat hatimu mulai merasa nyaman,
266
00:15:07,000 --> 00:15:08,559
kamu takut kehilangan rasa itu.
267
00:15:09,159 --> 00:15:11,039
Jadi, tanpa sadar kamu mencoba menghindari rasa nyaman itu.
268
00:15:16,840 --> 00:15:18,039
Kamu menjaga jarak
269
00:15:18,039 --> 00:15:20,600
dan tidak berani merespons perasaan seseorang
270
00:15:22,240 --> 00:15:23,639
karena kamu menghargainya.
271
00:15:24,240 --> 00:15:25,240
Benar, bukan?
272
00:15:26,039 --> 00:15:27,080
Ai Li.
273
00:15:27,639 --> 00:15:29,200
Sebelum bertemu dengan Ling Yue,
274
00:15:29,320 --> 00:15:31,799
aku tidak pernah mengira akan sebahagia
275
00:15:31,919 --> 00:15:33,000
dan sediberkati ini.
276
00:15:33,440 --> 00:15:35,440
Sebenarnya, tidak sulit menerima seseorang.
277
00:15:36,240 --> 00:15:38,480
Jika aku bisa, kamu juga bisa.
278
00:15:42,799 --> 00:15:44,519
"Aku harus mengantar Pak Ling menghadiri janji temu."
279
00:15:45,840 --> 00:15:48,039
"Aku membahas bisnis dengan Pak Ling."
280
00:15:48,399 --> 00:15:50,559
"Aku membantu Pak Ling dengan pekerjaannya."
281
00:15:54,399 --> 00:15:56,639
Apa dia menyewa robot untuk membalas pesanmu?
282
00:15:56,639 --> 00:15:59,600
Dia cukup kejam saat daring dan bahkan lebih buruk saat luring.
283
00:16:03,919 --> 00:16:04,960
Sebenarnya,
284
00:16:05,200 --> 00:16:07,039
tidak perlu berusaha saling memahami perasaan
285
00:16:07,039 --> 00:16:08,519
di tahap ini.
286
00:16:09,000 --> 00:16:11,639
Kamu hanya perlu memberinya jawaban pasti
287
00:16:11,759 --> 00:16:14,279
untuk menghilangkan semua keraguan dan kecemasannya.
288
00:16:14,519 --> 00:16:16,879
Lalu beri dia sesuatu yang hanya dia miliki sendiri.
289
00:16:17,240 --> 00:16:18,960
Maka, dia akan tahu
290
00:16:19,080 --> 00:16:20,360
bahwa dia pantas dicintai.
291
00:16:41,320 --> 00:16:42,320
Kenapa kamu?
292
00:16:42,559 --> 00:16:43,639
Kenapa kamu di sini?
293
00:16:45,720 --> 00:16:46,759
Ini tempat
294
00:16:47,279 --> 00:16:49,080
kita pertama menemukan Xiao Ai.
295
00:16:50,440 --> 00:16:52,919
Itu sudah lama sekali.
296
00:16:58,080 --> 00:16:59,159
Benar.
297
00:16:59,679 --> 00:17:00,759
Ini masih sama.
298
00:17:04,559 --> 00:17:05,559
Jadi,
299
00:17:08,410 --> 00:17:09,480
apa kita
300
00:17:12,839 --> 00:17:14,119
selangkah lebih dekat sekarang?
301
00:17:16,759 --> 00:17:18,000
Mungkin.
302
00:17:23,359 --> 00:17:24,410
Ai Li.
303
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
Aku ingin memberitahumu
304
00:17:32,319 --> 00:17:33,480
bahwa
305
00:17:33,480 --> 00:17:35,279
saat pertama bertemu denganmu,
306
00:17:36,799 --> 00:17:37,890
aku sudah jatuh cinta kepadamu.
307
00:17:39,039 --> 00:17:40,319
Tapi kukira
308
00:17:40,890 --> 00:17:42,359
kita bisa berteman selamanya.
309
00:17:43,680 --> 00:17:45,000
Saat menyadari
310
00:17:45,599 --> 00:17:47,960
aku telah mengungkap semua kekuranganku kepadamu,
311
00:17:49,000 --> 00:17:50,559
riwayatku sudah tamat.
312
00:17:54,359 --> 00:17:55,359
Jadi,
313
00:17:59,119 --> 00:18:00,799
apa kamu bersedia menyerahkan kelemahanmu kepadaku
314
00:18:01,559 --> 00:18:03,319
dan berhenti menjadi Ai Li yang tangguh
315
00:18:04,200 --> 00:18:05,319
serta mengizinkanku melindungimu?
316
00:18:09,480 --> 00:18:11,240
Lintasan meteorit sebenarnya agak dangkal.
317
00:18:12,079 --> 00:18:13,559
Untuk sesaat,
318
00:18:13,890 --> 00:18:15,170
keihatannya
319
00:18:15,279 --> 00:18:16,319
itu akan terbang ke langit.
320
00:18:17,319 --> 00:18:20,240
Tapi meteorit selalu tertarik dengan gravitasi Bumi
321
00:18:20,680 --> 00:18:21,920
dan akhirnya akan mendekatinya.
322
00:18:25,890 --> 00:18:26,890
Seperti kamu dan aku.
323
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
Aku bertemu denganmu.
324
00:18:28,559 --> 00:18:30,410
Kamu adalah gaya gravitasi tidak dikenal yang memengaruhiku.
325
00:18:36,720 --> 00:18:37,799
Bodoh.
326
00:18:38,960 --> 00:18:40,170
Bukankah aku sudah bilang ya?
327
00:18:44,319 --> 00:18:45,920
Kamu sungguh sudah lupa?
328
00:18:49,799 --> 00:18:51,410
Berjanjilah
329
00:18:52,799 --> 00:18:54,839
kita akan bersama.
330
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
Baiklah.
331
00:19:00,839 --> 00:19:01,839
Aku berjanji.
332
00:19:06,680 --> 00:19:07,720
Xiao Yi Shan.
333
00:19:09,559 --> 00:19:10,720
Aku tidak butuh perlindunganmu.
334
00:19:12,170 --> 00:19:13,170
Karena
335
00:19:13,410 --> 00:19:14,890
aku mampu melindungi diriku sendiri.
336
00:19:17,920 --> 00:19:18,960
Tapi
337
00:19:21,440 --> 00:19:22,519
aku bersedia
338
00:19:23,599 --> 00:19:25,319
memberikan kita kesempatan.
339
00:19:52,119 --> 00:19:53,890
Maafkan aku. Kamu pasti lelah menunggu.
340
00:19:54,410 --> 00:19:55,410
Tidak.
341
00:19:57,000 --> 00:19:58,240
Aku hanya berpikir
342
00:19:59,240 --> 00:20:01,519
kali terakhir aku menantikan hujan meteor adalah
343
00:20:02,720 --> 00:20:03,890
saat SMA.
344
00:20:04,720 --> 00:20:05,759
Aku juga ada di sana.
345
00:20:06,279 --> 00:20:07,759
Apa itu di taman bermain sekolah
346
00:20:07,759 --> 00:20:09,039
setelah pelajaran privat berakhir malam itu?
347
00:20:10,839 --> 00:20:12,039
Tapi saat tumbuh dewasa,
348
00:20:12,440 --> 00:20:13,599
ini kali pertama aku percaya
349
00:20:13,720 --> 00:20:15,039
memanjatkan permohonan saat hujan meteor.
350
00:20:17,359 --> 00:20:18,920
Kamu tidak tampak percaya.
351
00:20:22,519 --> 00:20:23,599
Setelah bertemu denganmu,
352
00:20:24,039 --> 00:20:25,039
aku percaya.
353
00:20:27,440 --> 00:20:28,650
Apa permohonanmu?
354
00:20:41,279 --> 00:20:42,279
Ling Sheng.
355
00:20:43,960 --> 00:20:45,119
Apa kamu orang
356
00:20:46,650 --> 00:20:47,759
yang sederhana atau rumit?
357
00:20:52,279 --> 00:20:53,519
Kenapa kamu tiba-tiba menanyakan itu?
358
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
Aku menjadi diriku sendiri
359
00:20:56,359 --> 00:20:57,359
di depanmu.
360
00:21:00,799 --> 00:21:02,920
Kalau begitu, bagaimana kamu tahu aku ada di gedung sudut timur?
361
00:21:05,440 --> 00:21:06,839
Apa kamu mengirim orang untuk mengikutiku?
362
00:21:07,960 --> 00:21:09,119
Aku mencemaskanmu.
363
00:21:09,119 --> 00:21:10,119
Aku tidak mau sesuatu terjadi kepadamu.
364
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
Apa yang mungkin terjadi?
365
00:21:14,079 --> 00:21:15,960
Aku hanya takut kamu akan terluka.
366
00:21:16,079 --> 00:21:18,119
Kuharap aku bisa menjadi orang pertama yang melindungimu.
367
00:21:19,119 --> 00:21:21,000
Kamu bisa menganggapku terlalu khawatir.
368
00:21:21,599 --> 00:21:22,599
Tapi Xin Er,
369
00:21:23,200 --> 00:21:24,839
aku tidak punya niat lain.
370
00:21:25,079 --> 00:21:26,170
Percayalah kepadaku, ya?
371
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
Baiklah.
372
00:21:36,799 --> 00:21:37,799
Aku percaya kepadamu.
373
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
Xin Er.
374
00:21:42,240 --> 00:21:43,960
Aku punya hadiah spesial untukmu.
375
00:21:45,359 --> 00:21:46,410
Hadiah?
376
00:22:12,880 --> 00:22:13,880
Xin Er.
377
00:22:17,000 --> 00:22:18,960
Maukah kamu menjadi kekasihku?
378
00:22:46,759 --> 00:22:47,759
Ya.
379
00:23:18,680 --> 00:23:19,720
Kamu lihat itu?
380
00:23:22,640 --> 00:23:23,640
Lihat.
381
00:23:30,039 --> 00:23:31,039
Lihat di sana.
382
00:23:31,920 --> 00:23:33,119
Cepat. Buat permohonan.
383
00:23:33,720 --> 00:23:34,799
Aku saja.
384
00:23:36,640 --> 00:23:38,200
Keinginanmu adalah keinginanku.
385
00:23:39,079 --> 00:23:40,279
Jika punya 100 keinginan,
386
00:23:40,279 --> 00:23:41,440
aku akan membagi 50 denganmu.
387
00:23:42,079 --> 00:23:43,160
Aku bahkan bisa memberimu ke-100 keinginanku.
388
00:23:51,480 --> 00:23:52,599
Permohonanku
389
00:23:53,279 --> 00:23:54,279
telah terwujud.
390
00:24:50,640 --> 00:24:51,640
Ayah.
391
00:24:57,680 --> 00:24:59,079
Ayah, ada apa?
392
00:24:59,200 --> 00:25:00,400
Kenapa Ayah menatapku seperti itu?
393
00:25:08,920 --> 00:25:09,920
Ayah.
394
00:25:15,319 --> 00:25:16,359
Ayah baik-baik saja,
395
00:25:16,839 --> 00:25:17,839
An Xin.
396
00:25:22,119 --> 00:25:23,200
Ayah.
397
00:25:23,680 --> 00:25:24,680
Ini aku, Xin Er.
398
00:25:29,200 --> 00:25:30,240
Ternyata kamu, Xin Er.
399
00:25:31,000 --> 00:25:32,640
Pukul berapa kamu pulang semalam?
400
00:25:33,000 --> 00:25:34,279
Lain kali jangan pulang larut.
401
00:25:35,039 --> 00:25:36,119
Itu membuat ayah khawatir.
402
00:25:38,200 --> 00:25:39,279
Aku tahu, Ayah.
403
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
An Sheng.
404
00:25:56,200 --> 00:25:57,799
Ini informasi untuk mendapatkan dana.
405
00:25:57,960 --> 00:25:59,160
Berikan kepada Pak Zao.
406
00:25:59,799 --> 00:26:00,880
Baiklah. Jangan khawatir.
407
00:26:11,240 --> 00:26:14,160
"Yu Guo"
408
00:26:16,279 --> 00:26:19,599
"Yu Guo"
409
00:26:19,720 --> 00:26:20,799
Yu Guo?
410
00:26:46,759 --> 00:26:49,359
Aku mendapat kabar bahwa dia sendirian sekarang.
411
00:26:50,119 --> 00:26:51,359
Inilah saatnya.
412
00:26:51,759 --> 00:26:52,759
Minta dia datang.
413
00:26:55,519 --> 00:26:57,240
Hanya ada satu posisi untuk para murid di kelas kita
414
00:26:57,359 --> 00:26:58,759
untuk ikut serta dalam kontes.
415
00:26:59,400 --> 00:27:01,839
Skor keseluruhan Gu An Xin lebih tinggi darimu.
416
00:27:01,839 --> 00:27:03,559
Jadi, dia akan diberikan posisi itu.
417
00:27:03,559 --> 00:27:05,079
Gunakan warna ini di sini.
418
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
Maafkan aku.
419
00:27:23,960 --> 00:27:25,079
Apa kamu tidak berhati-hati?
420
00:27:25,240 --> 00:27:26,319
Kamu sengaja melakukannya.
421
00:27:26,839 --> 00:27:28,359
Aku tidak bermaksud begitu.
422
00:27:28,359 --> 00:27:29,359
Tidak bermaksud?
423
00:27:29,640 --> 00:27:30,920
Kamu tidak bermaksud dapat beasiswa
424
00:27:31,039 --> 00:27:32,519
dan ikut serta dalam kontes?
425
00:27:33,240 --> 00:27:34,359
Jangan sok baik.
426
00:27:34,920 --> 00:27:36,039
Kamu sengaja melakukannya.
427
00:27:36,519 --> 00:27:38,000
Kamu orang yang manipulatif.
428
00:27:38,920 --> 00:27:40,359
Aku tidak bermaksud begitu.
429
00:27:40,720 --> 00:27:41,880
Aku mengotori pakaianmu.
430
00:27:42,119 --> 00:27:43,359
Akan kubelikan yang baru.
431
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Tentu.
432
00:27:44,480 --> 00:27:45,599
Kamu tidak bermaksud?
433
00:27:45,599 --> 00:27:47,799
Aku tidak bermaksud melumurinya padamu. Bagaimana?
434
00:27:47,920 --> 00:27:49,200
Haruskah aku meminta maaf kepadamu?
435
00:28:02,480 --> 00:28:03,480
Yu Guo.
436
00:28:14,319 --> 00:28:15,680
Wanita ini
437
00:28:18,039 --> 00:28:20,559
yang merenggut hidupmu
438
00:28:21,160 --> 00:28:23,640
dan menghancurkan bakat yang kamu banggakan.
439
00:28:24,000 --> 00:28:25,079
Tapi, anakku,
440
00:28:25,720 --> 00:28:26,720
jangan takut.
441
00:28:27,559 --> 00:28:28,920
Mulai sekarang,
442
00:28:29,279 --> 00:28:30,799
aku keluargamu.
443
00:28:32,039 --> 00:28:34,000
Aku membantu dan mengurusmu,
444
00:28:34,160 --> 00:28:36,079
bukan karena aku ingin imbalan.
445
00:28:37,559 --> 00:28:39,240
Ini untuk membantumu mandiri
446
00:28:39,640 --> 00:28:40,640
agar suatu hari nanti,
447
00:28:40,640 --> 00:28:42,440
kamu bisa menegakkan keadilan sendiri.
448
00:28:45,319 --> 00:28:46,319
Bersabarlah.
449
00:28:46,799 --> 00:28:47,799
Jangan terburu-buru.
450
00:28:48,839 --> 00:28:50,200
Orang yang melakukan ini kepadamu
451
00:28:50,839 --> 00:28:52,319
akan menanggung akibatnya.
452
00:28:56,079 --> 00:28:57,119
Aku harus bilang apa kepadanya?
453
00:28:59,079 --> 00:29:00,200
Apa kamu membutuhkanku
454
00:29:00,920 --> 00:29:01,920
untuk mengajarimu itu?
455
00:29:37,279 --> 00:29:38,279
Halo?
456
00:29:38,839 --> 00:29:40,240
An Xin, kamukah ini?
457
00:29:40,599 --> 00:29:41,599
Aku Yu Guo.
458
00:29:41,920 --> 00:29:42,960
Yu Guo?
459
00:29:43,559 --> 00:29:44,720
Di mana kamu?
460
00:29:44,720 --> 00:29:46,200
Aku mencarimu ke mana-mana, tapi tidak bisa menemukanmu.
461
00:29:47,119 --> 00:29:48,440
Aku pergi ke luar negeri untuk sementara.
462
00:29:48,920 --> 00:29:50,000
Yu Guo.
463
00:29:50,000 --> 00:29:51,519
Apa kabar? Kamu baik-baik saja?
464
00:29:51,799 --> 00:29:53,640
Aku ingin bertemu denganmu.
465
00:29:53,799 --> 00:29:55,519
- Bisakah kamu datang? - Tentu saja.
466
00:29:56,200 --> 00:29:57,400
Aku mencemaskanmu.
467
00:29:58,799 --> 00:30:00,640
Aku ingin melihatmu untuk kali terakhir berdua saja.
468
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Yu Guo.
469
00:30:03,599 --> 00:30:05,240
Jangan melakukan hal bodoh.
470
00:30:06,519 --> 00:30:07,519
Tunggu aku.
471
00:30:08,440 --> 00:30:09,519
Halo?
472
00:30:44,039 --> 00:30:45,160
Nona An Xin.
473
00:30:57,799 --> 00:31:00,839
Minta Yu Guo menyembunyikan An Xin di gedung terpencil.
474
00:31:01,319 --> 00:31:02,559
Kamu harus mengawasinya.
475
00:31:03,039 --> 00:31:04,400
Tidak ada yang boleh tahu.
476
00:31:04,559 --> 00:31:05,680
Terutama An Sheng.
477
00:31:06,359 --> 00:31:07,480
Selain itu,
478
00:31:07,480 --> 00:31:08,759
saat Ling Yue mencarinya,
479
00:31:08,759 --> 00:31:10,559
buat mereka berdua menghilang untuk sementara
480
00:31:10,559 --> 00:31:12,440
setelah kamu mendapatkan keinginanmu.
481
00:31:13,039 --> 00:31:14,200
Bereskan semua jejak.
482
00:31:23,000 --> 00:31:27,240
"Aku di dalam gedung. Kamu hanya bisa datang sendiri"
483
00:31:29,920 --> 00:31:31,759
Maaf, nomor yang Anda tuju
484
00:31:31,920 --> 00:31:33,359
tidak bisa dihubungi.
485
00:31:36,359 --> 00:31:37,359
Pak Ling.
486
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
Rapat pemegang saham akan segera dimulai.
487
00:31:39,440 --> 00:31:41,079
Para investor dari luar negeri tiba lebih awal.
488
00:31:41,839 --> 00:31:43,279
Beri tahu mereka rapatnya ditunda.
489
00:32:28,039 --> 00:32:29,079
An Xin!
490
00:32:46,200 --> 00:32:47,240
An Xin!
491
00:32:47,799 --> 00:32:48,839
An Xin!
492
00:32:50,079 --> 00:32:51,119
An Xin!
493
00:32:56,759 --> 00:32:57,759
An Xin!
494
00:32:59,240 --> 00:33:00,240
An Xin!
495
00:33:00,839 --> 00:33:01,920
Di mana kamu, An Xin?
496
00:33:04,039 --> 00:33:05,079
Panggil dia.
497
00:33:05,279 --> 00:33:06,279
An Xin!
498
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
An Xin!
499
00:33:12,039 --> 00:33:13,119
An Xin.
500
00:33:14,480 --> 00:33:15,559
An Xin!
501
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
An Xin, di mana kamu?
502
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Pak Ling.
503
00:33:19,599 --> 00:33:20,680
Kami di sini.
504
00:33:28,079 --> 00:33:29,200
Ling Yue, jangan mendekat.
505
00:33:31,279 --> 00:33:32,480
Pergi! Jangan mendekat!
506
00:33:33,480 --> 00:33:34,480
Pergilah.
507
00:33:35,440 --> 00:33:36,480
Pergi!
508
00:33:37,279 --> 00:33:38,319
Jangan sakiti dia.
509
00:33:39,240 --> 00:33:40,359
Apa pun yang kamu mau, sebutkan saja.
510
00:33:41,319 --> 00:33:42,319
Pak Ling.
511
00:33:42,640 --> 00:33:44,000
Aku punya sesuatu untukmu.
512
00:33:46,519 --> 00:33:47,519
Lihatlah.
513
00:33:59,359 --> 00:34:00,920
"Perjanjian Pemindahan Saham"
514
00:34:08,440 --> 00:34:09,440
Itu yang kamu incar.
515
00:34:09,840 --> 00:34:10,840
Tanda tangani.
516
00:34:11,440 --> 00:34:12,480
Kamu tidak boleh menandatanganinya.
517
00:34:13,000 --> 00:34:14,119
Ling Yue, jangan tanda tangani!
518
00:34:15,039 --> 00:34:16,159
Jangan sentuh dia!
519
00:34:17,039 --> 00:34:18,039
Berhenti bicara.
520
00:34:18,039 --> 00:34:19,039
Tanda tangani saja!
521
00:34:23,159 --> 00:34:24,199
Baiklah.
522
00:34:25,000 --> 00:34:26,039
Aku akan menandatanganinya.
523
00:34:34,559 --> 00:34:36,769
"Ling Yue"
524
00:34:38,719 --> 00:34:39,719
Ini.
525
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
Kamu baik-baik saja?
526
00:35:46,769 --> 00:35:47,840
Ling Yue, awas!
527
00:36:17,480 --> 00:36:18,480
Halo?
528
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
Baiklah.
529
00:36:22,289 --> 00:36:23,289
Kirimkan alamatnya.
530
00:36:25,199 --> 00:36:27,039
"Gedung terbengkalai, Gedung Pabrik Yuen lama"
531
00:36:35,599 --> 00:36:36,599
Ling Yue.
532
00:36:37,599 --> 00:36:39,440
Kamu baik-baik saja, Ling Yue?
533
00:36:42,519 --> 00:36:44,159
Kamu baik-baik saja, Ling Yue?
534
00:36:45,329 --> 00:36:46,329
Aku baik-baik saja.
535
00:36:46,440 --> 00:36:47,440
Bagaimana denganmu?
536
00:36:48,440 --> 00:36:50,000
Maafkan aku.
537
00:36:51,199 --> 00:36:52,840
Sesuatu akan terjadi.
538
00:36:56,639 --> 00:36:57,679
Yu Guo.
539
00:36:58,400 --> 00:37:00,880
Apa kamu sadar perbuatanmu ini ilegal?
540
00:37:01,039 --> 00:37:02,289
Kamu sebaiknya mengkhawatirkan dirimu sendiri.
541
00:37:05,289 --> 00:37:06,289
Aku baik-baik saja.
542
00:37:07,880 --> 00:37:08,880
Itu bagus.
543
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Tugasku sudah selesai di sini.
544
00:37:10,920 --> 00:37:11,920
Berikutnya,
545
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
kamu bisa mendapatkan
546
00:37:14,400 --> 00:37:15,440
pembalasan dendammu.
547
00:37:20,039 --> 00:37:21,119
Apa yang harus kulakukan dengan mereka?
548
00:37:24,440 --> 00:37:25,960
Bakar mereka.
549
00:37:26,599 --> 00:37:28,920
Buat agar tampak pertengkaran kekasih menjadi pembunuhan.
550
00:37:28,920 --> 00:37:31,400
Semua ini akan menjadi rahasia kotor yang memalukan.
551
00:37:33,809 --> 00:37:35,329
Bukankah kamu membenci wanita ini?
552
00:37:35,639 --> 00:37:36,639
Ini kesempatanmu.
553
00:37:37,769 --> 00:37:38,769
Jangan sampai melewatkannya.
554
00:37:44,440 --> 00:37:46,289
Kenapa kamu menjadi seperti ini?
555
00:37:46,289 --> 00:37:47,289
Yu Guo.
556
00:37:48,360 --> 00:37:49,599
Ini semua karena kamu.
557
00:37:51,920 --> 00:37:53,920
Jika kamu tidak mendorongku,
558
00:37:54,679 --> 00:37:55,679
apa aku akan berada dalam kondisi ini?
559
00:37:56,239 --> 00:37:57,329
Bukan begitu.
560
00:37:58,199 --> 00:38:01,199
Penyebab cederamu bukan karena jatuh.
561
00:38:01,199 --> 00:38:02,639
Itu alprazolam.
562
00:38:02,840 --> 00:38:04,559
Kamu tidak sengaja meminum alprazolam.
563
00:38:04,559 --> 00:38:05,599
Itulah alasannya.
564
00:38:05,599 --> 00:38:06,719
Aku punya hasil tesnya.
565
00:38:06,719 --> 00:38:07,880
Aku bisa menunjukkannya.
566
00:38:07,880 --> 00:38:10,639
Itu benar. Percayalah kepadaku, Yu Guo.
567
00:38:10,639 --> 00:38:11,639
Itu mustahil.
568
00:38:11,809 --> 00:38:12,809
Aku tidak percaya kepadamu.
569
00:38:13,519 --> 00:38:15,199
Selama ini, kamu tidak punya bukti.
570
00:38:15,400 --> 00:38:17,329
Tapi kini kamu memilikinya saat ajal sudah dekat?
571
00:38:20,880 --> 00:38:21,880
Baiklah.
572
00:38:22,519 --> 00:38:24,519
Ini antara kita, ya?
573
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
Yu Guo.
574
00:38:27,559 --> 00:38:29,480
Bisa lepaskan dia?
575
00:38:30,289 --> 00:38:32,199
Lepaskan dia. Dia tidak bersalah.
576
00:38:32,199 --> 00:38:33,559
Lepaskan dia sekarang.
577
00:38:33,559 --> 00:38:34,639
Kumohon!
578
00:38:34,639 --> 00:38:36,360
Dia tidak bersalah? Bagaimana denganku?
579
00:38:38,329 --> 00:38:40,440
Kamu tahu betapa sulit bagiku untuk pulih selama ini?
580
00:38:43,000 --> 00:38:45,559
Aku benci hidup tanpa tahu malu.
581
00:38:47,239 --> 00:38:49,289
Kamu akan merasakan bagaimana rasanya putus asa.
582
00:39:19,360 --> 00:39:20,440
Apa yang terjadi?
583
00:39:29,440 --> 00:39:30,920
Ada kebocoran gas alam.
584
00:39:30,920 --> 00:39:32,480
Kita harus pergi dari sini.
585
00:39:36,519 --> 00:39:37,599
Meskipun aku mati,
586
00:39:37,809 --> 00:39:39,000
akan kuseret kalian berdua bersamaku.
37639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.