All language subtitles for One Two Three Now_Halt.mich.fest.2016.German.1080p.BluRay.x264-SPiCY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,792 --> 00:00:25,411 HALT MICH FEST 2 00:02:22,083 --> 00:02:23,199 Jeppe? 3 00:02:24,500 --> 00:02:27,493 Schatz, Papa hat angerufen. Du sollst im Laden helfen. 4 00:02:28,000 --> 00:02:30,617 Aber ich trainiere jetzt, Mama, das ist wichtig. 5 00:02:30,792 --> 00:02:34,160 Das andere aber auch. Heute ist der wichtigste Tag diese Woche. 6 00:02:35,625 --> 00:02:39,949 Ich mache heute auch was Wichtiges. - Das weiß ich doch, was du heute vorhast. 7 00:02:40,583 --> 00:02:44,577 Ist dein Aufsatz fertig? - Na klar, was denkst du denn? 8 00:02:44,750 --> 00:02:47,663 Ich fahre dich nach Odense, okay? - Danke. 9 00:03:02,708 --> 00:03:04,540 Und, wie weit bist du? 10 00:03:05,792 --> 00:03:08,535 Ich bin schon fast fertig. 11 00:03:11,708 --> 00:03:15,201 Das kannst du doch besser. - Die kacken eh wieder alles zu. 12 00:03:15,667 --> 00:03:18,455 Ein Tierladen hat was von einem Immobilienmakler - 13 00:03:18,625 --> 00:03:20,412 der möchte auch saubere Häuser. 14 00:03:22,583 --> 00:03:24,245 Da ist deine Mutter. 15 00:03:24,875 --> 00:03:27,242 Ja, ich muss zum Training. Bis dann, Papa. 16 00:03:27,417 --> 00:03:29,374 Bis dann, tschüss. - Tschüss. 17 00:03:34,792 --> 00:03:36,704 Tut dir das Training gut, Jeppe? 18 00:03:36,875 --> 00:03:41,449 Du bist nicht mehr in der Grundschule und deine Leistungen lassen echt nach. 19 00:03:41,625 --> 00:03:46,745 Vielleicht werde ich ja Basketball-Star und spiele für die Lakers in Amerika. 20 00:03:49,875 --> 00:03:51,582 Ich habe doch bestanden, oder? 21 00:03:52,750 --> 00:03:54,616 Wir, oder? - Was? 22 00:03:54,792 --> 00:03:57,000 Wir haben die Prüfung bestanden, Jeppe. 23 00:04:02,250 --> 00:04:04,492 Viel Spaß beim Training. - Danke. 24 00:04:05,167 --> 00:04:08,581 Nimmst du den Bus zurück? Ich habe eine Eltern-Lehrer-Konferenz. 25 00:04:08,750 --> 00:04:12,323 Ja. - Bis dann, Schatz. Tschüss. 26 00:04:13,208 --> 00:04:14,449 Wir sehen uns in L.A.. 27 00:04:20,292 --> 00:04:23,285 Wir üben Standardsituationen, versuch einfach mitzumachen. 28 00:04:24,333 --> 00:04:25,574 Wirf her, wirf her! 29 00:04:26,792 --> 00:04:28,078 Na los, na los. 30 00:04:29,417 --> 00:04:30,703 Kommt mal alle her. 31 00:04:33,917 --> 00:04:36,284 Das Ende der Tabelle widert mich an. 32 00:04:36,458 --> 00:04:38,450 Jeppe ist ein guter Nachwuchsspieler. 33 00:04:38,625 --> 00:04:42,289 Ich will es mal mit ihm probieren. Niemand hier hat einen Stammplatz. 34 00:04:42,458 --> 00:04:45,121 Ich will Aggressivität und Kampfgeist, verstanden? 35 00:04:45,292 --> 00:04:49,206 Ja, Coach. - Drei gegen drei, zwischen den Linien. 36 00:04:49,500 --> 00:04:50,991 Jeppe, du verteidigst. - Ja. 37 00:04:51,167 --> 00:04:52,283 Viel Glück. 38 00:04:53,208 --> 00:04:54,824 Na los, Jungs! 39 00:04:55,167 --> 00:04:57,375 Nun macht schon! - Hier rüber! 40 00:05:00,667 --> 00:05:05,913 Los, schneller! Und richtig blocken! Ihr müsst aggressiver spielen, kommt! 41 00:05:06,125 --> 00:05:08,663 Ja, so ist's gut. Gut gespielt, Jeppe! 42 00:05:15,958 --> 00:05:18,166 Machst du schlapp? Dann geh zu den Mädels. 43 00:05:18,583 --> 00:05:22,202 Dem geht's gut, Coach. - Na gut. Dann mal los, Jungs. 44 00:05:22,458 --> 00:05:23,699 So ist's gut, Mus. 45 00:05:24,833 --> 00:05:27,041 Das Ritual kriegen alle Neuen ab. 46 00:05:27,708 --> 00:05:30,780 Nach 1.000 Sit-ups merkst du den Ellenbogen nicht mehr. Los! 47 00:05:34,250 --> 00:05:37,118 Jeppe, du spielst ab sofort. 48 00:05:38,708 --> 00:05:40,290 Es muss nur mehr von da kommen. 49 00:05:42,625 --> 00:05:45,083 Du bist ein außerordentlich begabter Spieler. 50 00:05:45,250 --> 00:05:51,247 Diesen Sommer gehen die 38 Besten für ein NBA-Trainingscamp nach New York. 51 00:05:52,583 --> 00:05:55,655 Da kommen aber nur Uni-Leute mit. - Dann bin ich eh raus. 52 00:05:55,833 --> 00:05:57,916 Jetzt hör mir mal zu. 53 00:05:58,708 --> 00:06:00,074 Wenn sie dich mitnehmen, 54 00:06:00,583 --> 00:06:04,281 wird dich jedes College in Amerika in der Mannschaft haben wollen. 55 00:06:04,750 --> 00:06:07,288 Und von da geht's direkt in die NBA. 56 00:06:08,208 --> 00:06:10,120 Aber es muss von hier drinnen kommen. 57 00:06:13,333 --> 00:06:16,747 Du kriegst noch eine Chance. Wenn du die versaust, 58 00:06:17,000 --> 00:06:20,539 geht's wieder zu den Junioren. Haben wir uns verstanden? 59 00:06:20,750 --> 00:06:23,037 Ja. - Gut. 60 00:06:24,375 --> 00:06:28,449 Also was ist ab sofort das Wichtigste? - Fokus, Fokus, Fokus. 61 00:06:28,625 --> 00:06:31,789 Ich kann dich nicht hören! - Fokus, Fokus, Fokus! 62 00:07:05,083 --> 00:07:07,791 Was machst du denn da? Mama wird ausflippen. 63 00:07:07,958 --> 00:07:10,996 Dann will ich jetzt aber Spaß haben. - Papa! 64 00:07:12,333 --> 00:07:13,414 Komm her. 65 00:07:17,833 --> 00:07:21,247 Wann musst du los? - Morgen. 66 00:07:23,708 --> 00:07:25,415 Du bist der Kapitän. 67 00:07:25,625 --> 00:07:28,368 Kannst du nicht von zu Hause aus Anweisungen geben? 68 00:07:28,542 --> 00:07:32,286 Du hast Recht, das werde ich tun. - Ich mein's ernst. 69 00:07:34,292 --> 00:07:35,783 Ich weiß. 70 00:07:39,750 --> 00:07:41,241 Riechst du gern das Wasser? 71 00:07:43,417 --> 00:07:44,453 Ja. 72 00:07:46,208 --> 00:07:47,164 Und du? 73 00:07:49,667 --> 00:07:53,536 Mir gefällt es hier. Ich vermisse Odense kein bisschen. 74 00:07:55,042 --> 00:07:56,499 Was ist mit deinen Freunden? 75 00:08:00,208 --> 00:08:01,324 Teils teils. 76 00:08:03,500 --> 00:08:05,116 Hier muss ich nichts erklären. 77 00:08:07,333 --> 00:08:08,744 Mich kennt hier niemand. 78 00:08:14,583 --> 00:08:17,200 Ich werde mich umziehen. Wo ist Mama? 79 00:08:17,458 --> 00:08:21,372 Ich glaube, bei dir im Zimmer. - Warum das denn? 80 00:08:21,792 --> 00:08:25,035 Sie hilft dir auszupacken. - Meine Sachen gehen sie nichts an! 81 00:08:25,208 --> 00:08:27,040 Cecilie, Süße, lass das. 82 00:08:46,458 --> 00:08:47,915 Sie sind wirklich gut. 83 00:08:49,333 --> 00:08:51,575 Nur ein wenig brutal. - Sie helfen mir. 84 00:08:54,667 --> 00:08:57,159 In Svendborg findest du einen Arzt zum Reden. 85 00:08:57,958 --> 00:09:00,450 Einen Profi. - Im Moment 86 00:09:00,750 --> 00:09:02,662 reicht mir einfach die neue Umgebung. 87 00:09:04,917 --> 00:09:06,249 Ich gehe duschen. 88 00:09:11,750 --> 00:09:17,496 STAATLICHES GYMNASIUM SVENDBORG 89 00:09:21,000 --> 00:09:25,074 Verdammt, hab ich 'nen Kater. - Am Wochenende soll man abschalten. 90 00:09:25,292 --> 00:09:28,035 Und womit? - Danke, dass du fragst. 91 00:09:28,208 --> 00:09:31,406 "Inspektor Barnaby", alle 82 Folgen. - An einem Wochenende? 92 00:09:31,583 --> 00:09:34,041 Ich spule vor. - Du bist komisch. 93 00:09:34,208 --> 00:09:37,576 "Inspektor Barnaby" ist Reality-TV in seiner reinsten Form. 94 00:09:37,750 --> 00:09:40,618 Das ist zu hoch für dein Sportlerhirn. 95 00:09:55,167 --> 00:09:56,578 Wird schon gut gehen. 96 00:10:06,583 --> 00:10:07,494 Bis dann. 97 00:10:11,417 --> 00:10:14,831 Du brauchst die Physik-Hausaufgaben? Jeppe, Jeppe, Jeppe, 98 00:10:15,000 --> 00:10:16,536 das wird dich einiges kosten. 99 00:10:16,708 --> 00:10:20,156 Mann, Smelle, ich komme kaum hinterher. Meine Mutter killt mich. 100 00:10:38,875 --> 00:10:41,333 Hallo? Erde an Jeppe. 101 00:10:43,750 --> 00:10:44,866 Okay. 102 00:10:47,250 --> 00:10:48,991 Okay was? 103 00:10:49,583 --> 00:10:53,748 Ich hoffe, ihr hattet ein tolles Wochenende und habt euch gut erholt. 104 00:10:53,917 --> 00:10:59,083 Wie üblich, können sich neue Schüler vor der Schülerschaft vorstellen. 105 00:11:00,042 --> 00:11:01,249 Willkommen. 106 00:11:04,833 --> 00:11:08,702 Hi, mein Name ist Cecilie. Ich bin aus Odense hierher gezogen. 107 00:11:09,042 --> 00:11:11,375 Statt vieler Worte möchte ich etwas singen. 108 00:11:11,542 --> 00:11:13,249 Singen? Okay. 109 00:11:18,875 --> 00:11:24,496 Ist ziemlich mutig, zu singen. - Eine Nonne aus Odense bei X-Faktor. 110 00:11:25,500 --> 00:11:28,698 Lieber Gott, wo bist du? - Smelle, halt den Mund. 111 00:12:24,833 --> 00:12:28,201 Vielen Dank fürs Zuhören. Das bedeutet mir sehr viel. 112 00:12:37,792 --> 00:12:41,741 Vielen Dank an Cecilie für das wunderbare Lied. 113 00:12:41,917 --> 00:12:45,536 Denkt an die Halloween-Party. Danke, das war die Morgenversammlung. 114 00:12:49,583 --> 00:12:50,949 Das war toll. 115 00:12:53,792 --> 00:12:54,873 Cecilie? 116 00:12:56,500 --> 00:12:59,664 Ja? - Das war wunderbar. 117 00:13:01,417 --> 00:13:02,453 Danke. 118 00:13:05,083 --> 00:13:07,746 Ist noch was? Ich müsste sonst in die Klasse. 119 00:13:08,042 --> 00:13:10,785 Genau, ich auch. Deswegen sind wir ja hier. 120 00:13:13,333 --> 00:13:16,201 Ich bin neu. Ich habe keine Ahnung, wohin. 121 00:13:16,708 --> 00:13:18,620 Genau, das sagtest du bereits. 122 00:13:21,625 --> 00:13:24,413 Vielleicht sehen wir uns später. - Vielleicht. 123 00:13:26,625 --> 00:13:28,036 Du gehst aber ran. 124 00:13:33,417 --> 00:13:35,204 Ich heiße übrigens Jeppe. 125 00:13:36,417 --> 00:13:37,828 Wie ist es gelaufen? 126 00:13:38,000 --> 00:13:39,957 Heute Morgen hat sie mich gehasst. 127 00:13:40,125 --> 00:13:43,368 Aber als sie nach Hause kam, hatte sie ein Leuchten im Auge. 128 00:13:44,167 --> 00:13:46,159 Keine Ahnung, was da abgeht. 129 00:13:46,542 --> 00:13:47,908 Vielleicht ein Junge? 130 00:13:48,292 --> 00:13:49,499 So schnell? 131 00:13:50,042 --> 00:13:51,374 Wer so schön ist wie du. 132 00:13:55,708 --> 00:13:58,371 Da kommt sie. Papa ist auf Skype. 133 00:14:01,833 --> 00:14:03,825 Hallo, Papa. - Hallo, Cecilie. 134 00:14:04,458 --> 00:14:06,575 Ist die Schule gut? - Die sind echt nett. 135 00:14:06,750 --> 00:14:10,323 Aber jetzt muss ich zum Bus. - Ich wollte dich doch fahren. 136 00:14:10,500 --> 00:14:13,038 Ach, das passt schon. Hab dich lieb, Papa. 137 00:14:13,208 --> 00:14:15,450 Bussi. - Und was ist mit Frühstück? 138 00:14:20,667 --> 00:14:23,580 Du hast Recht. Sie strahlt förmlich. 139 00:14:24,833 --> 00:14:26,540 Jeppe, steh auf. Frühstück. 140 00:14:30,208 --> 00:14:32,245 Guten Morgen. - Morgen. - Morgen. 141 00:14:32,417 --> 00:14:34,454 Bis später. - Was, kein Frühstück? 142 00:14:34,958 --> 00:14:36,119 Keine Zeit. 143 00:14:38,583 --> 00:14:43,624 Es ist sieben Uhr. Was ist denn los? - Nimmt er die Schule jetzt ernst? 144 00:14:44,292 --> 00:14:46,124 Das kann ich nur hoffen. 145 00:15:00,958 --> 00:15:02,165 Komm schon. 146 00:15:13,833 --> 00:15:16,826 Hi. - Hi. Du bist früh dran. 147 00:15:17,458 --> 00:15:21,702 Wartest du auf jemanden? - Ja, das tue ich. Auf dich. 148 00:15:22,875 --> 00:15:25,834 Auf mich? - Aber ich sollte mich erstmal vorstellen. 149 00:15:26,958 --> 00:15:29,666 Ich bin Jeppe. - Hallo, Jeppe. 150 00:15:33,875 --> 00:15:35,491 Wollen wir mal ins Kino gehen? 151 00:15:36,958 --> 00:15:38,995 Aber das geht wahrscheinlich nicht, 152 00:15:39,167 --> 00:15:42,160 du hast ja sicher schon einen Freund... - Wann? 153 00:15:44,583 --> 00:15:45,699 Echt? 154 00:15:47,417 --> 00:15:51,240 Super. Freitag um 21 Uhr? Ich kann... 155 00:15:51,417 --> 00:15:53,704 Ins Scala? - Ja. 156 00:15:55,333 --> 00:15:58,405 Ich schreib dich auf Facebook an. - Da bin ich nicht. 157 00:15:59,250 --> 00:16:03,199 Echt? Kriege ich dann deine Nummer? - Mal sehen. 158 00:16:15,917 --> 00:16:19,490 Wie sehe ich aus? - Cecilie wird umfallen, 159 00:16:19,667 --> 00:16:22,990 sonst verstehe ich die Welt nicht mehr. Du siehst toll aus. 160 00:16:23,417 --> 00:16:26,831 Was seht ihr euch an? - Keine Ahnung. Worauf stehen denn Mädels? 161 00:16:27,958 --> 00:16:30,371 Im Scala läuft wieder "Liebe". - "Liebe"? 162 00:16:30,667 --> 00:16:34,832 Mit den zwei Alten, die dann sterben? - Der hat in Cannes einen Preis bekommen. 163 00:16:35,083 --> 00:16:37,826 Da pennt sie nach fünf Minuten ein. 164 00:16:38,125 --> 00:16:41,084 Oder sie hält unseren Sohn für erwachsen und sensibel. 165 00:16:41,333 --> 00:16:45,748 Genauso aber könnte sie ihn für ein Weichei halten. 166 00:16:46,542 --> 00:16:48,955 Wow, du schwitzt aber, Jeppe. - Karl! 167 00:16:51,292 --> 00:16:53,204 Scheiße. - Was machst du denn? 168 00:16:53,375 --> 00:16:56,038 Ich gehe duschen. - Wirklich, schon wieder? 169 00:16:56,458 --> 00:16:59,622 Musste das sein? - Ja, ich denke schon. 170 00:16:59,792 --> 00:17:02,500 Du bist manchmal echt ein Arsch. 171 00:17:05,708 --> 00:17:08,246 Ich musste auch um dich kämpfen. - Allerdings. 172 00:17:10,417 --> 00:17:14,457 Da ist es doch nur fair, wenn er sich etwas anstrengen muss. 173 00:17:14,750 --> 00:17:16,366 Verstehe. 174 00:17:32,458 --> 00:17:37,499 LIEBE 175 00:18:00,500 --> 00:18:02,241 Hi. - Hi. 176 00:18:02,417 --> 00:18:05,125 Der Bus kam leider zu spät. - Hauptsache, du bist da. 177 00:18:06,125 --> 00:18:09,493 Ich dachte schon... - Was? Dass ich dich versetze? 178 00:18:10,875 --> 00:18:12,832 Ja...das habe ich gedacht. 179 00:18:14,417 --> 00:18:17,000 Was sehen wir uns an? - "Liebe". 180 00:18:17,917 --> 00:18:21,991 "Liebe"? - Ja, meine Mutter meinte... 181 00:18:22,167 --> 00:18:26,161 Ich habe gehört, der sei sehr...ästhetisch. 182 00:18:26,583 --> 00:18:27,664 Okay. 183 00:18:29,875 --> 00:18:31,366 Können wir lieber den gucken? 184 00:18:31,875 --> 00:18:36,074 Hi, kann ich die "Liebe"-Karten gegen "Fast & Furious" tauschen? 185 00:19:16,958 --> 00:19:18,165 Das schüttet ja. 186 00:19:20,333 --> 00:19:24,202 Was für ein toller Film! - Echt jetzt? 187 00:19:24,375 --> 00:19:28,870 Der war mega! "Ich habe keine Freunde, ich habe eine Familie." 188 00:19:29,250 --> 00:19:31,242 So geil, der Spruch. - Ja. 189 00:19:32,083 --> 00:19:36,282 Was bekommst du von mir? - Aber nein, du bist eingeladen. 190 00:19:36,583 --> 00:19:38,825 Danke. Dann bin ich das nächste Mal dran. 191 00:19:40,583 --> 00:19:41,664 Klingt gut. 192 00:19:45,167 --> 00:19:48,126 Also... - Wollen wir noch ein Bier trinken? 193 00:19:49,958 --> 00:19:52,701 Ich weiß nicht... - Die haben auch einen Latte. 194 00:19:55,500 --> 00:19:56,957 Ich habe eine bessere Idee. 195 00:20:02,958 --> 00:20:07,658 Woher kennst du die Kneipe? - Letzte Station der Kneipentour. 196 00:20:07,833 --> 00:20:10,871 Ich weiß, aber... - Mein Vater und ich sind hier immer. 197 00:20:15,625 --> 00:20:19,915 War nur 'n Spaß. Ich habe meine neuen Freunde zum Nachtleben befragt. 198 00:20:20,417 --> 00:20:23,660 So eine Kaschemme ist natürlich ideal für ein junges Mädchen. 199 00:20:24,500 --> 00:20:26,412 Ich war noch nie in so einer Kneipe. 200 00:20:27,708 --> 00:20:31,622 Kann ich also abhaken. Und ich habe noch nie Billard gespielt. 201 00:20:31,792 --> 00:20:33,249 Zwei Haken auf der Liste. 202 00:20:34,625 --> 00:20:37,413 Was noch? - Wirst schon sehen. 203 00:20:41,292 --> 00:20:43,750 Du könntest es echt in die Staaten schaffen. 204 00:20:44,208 --> 00:20:47,280 Das ist fantastisch. - Wahrscheinlich wird es nichts. 205 00:20:48,083 --> 00:20:52,783 Meine Eltern sind nicht so begeistert von dem ganzen Training. 206 00:20:56,083 --> 00:20:59,531 Scheiß auf sie. Warum müssen sich Eltern immer einmischen? 207 00:21:01,917 --> 00:21:05,115 Die haben null Ahnung! - Echt null Ahnung! 208 00:21:10,708 --> 00:21:12,495 Ich brauche nur einen Abschluss. 209 00:21:13,458 --> 00:21:17,247 Warum ist das so wichtig? - Damit ich ein Stipendium kriegen kann. 210 00:21:19,167 --> 00:21:21,375 Ich bin ziemlich gut in der Schule. 211 00:21:22,750 --> 00:21:24,912 Ich kann dir helfen, wenn du willst. 212 00:21:25,708 --> 00:21:27,040 Könnte ich sogar annehmen. 213 00:21:28,292 --> 00:21:29,453 Bitte tu das. 214 00:21:38,750 --> 00:21:40,537 Hier haben Jack und ich gespielt, 215 00:21:41,375 --> 00:21:44,083 bevor ich den Korb zu Hause bekam. - Jack? 216 00:21:44,250 --> 00:21:47,618 Mein bester Freund. - Aha. Ist Jack denn gut in Basketball? 217 00:21:48,333 --> 00:21:49,369 Nein. 218 00:21:52,250 --> 00:21:54,993 Wie groß bist du eigentlich? - 1,92. 219 00:21:56,250 --> 00:21:59,698 Bist du deswegen so gut in Basketball? - Ist schon hilfreich. 220 00:22:00,708 --> 00:22:04,076 Ich bin 1,68. - Und worin bist du gut? 221 00:22:06,958 --> 00:22:08,290 Im Leben. 222 00:22:18,125 --> 00:22:22,699 Zeig mal, was du kannst, Herr 1,92. 223 00:22:23,167 --> 00:22:26,660 Das ist ein Fußball. - Na und? Hast du etwa Schiss? 224 00:22:29,542 --> 00:22:30,703 Na los! 225 00:22:35,583 --> 00:22:37,666 Wenn du mit geschlossenen Augen triffst, 226 00:22:37,958 --> 00:22:40,701 erfüllt sich dein größter Wunsch. - In das Quadrat da? 227 00:22:40,875 --> 00:22:43,538 Da würde der Korb sein. - Okay. 228 00:22:44,000 --> 00:22:45,741 Geh ein bisschen zurück. 229 00:22:46,708 --> 00:22:48,040 Sonst ist es zu leicht. 230 00:22:49,917 --> 00:22:51,408 Das ist die Drei-Punkt-Linie. 231 00:22:59,083 --> 00:23:03,248 Ach du Scheiße. - Geht mein Wunsch jetzt in Erfüllung? 232 00:23:03,500 --> 00:23:04,707 Auf jeden Fall. 233 00:23:08,458 --> 00:23:09,699 Du bist dran. 234 00:23:26,250 --> 00:23:27,832 Du glaubst nicht an dich. 235 00:23:33,667 --> 00:23:35,499 Mein Wunsch wird sich erfüllen. 236 00:23:59,167 --> 00:24:00,578 Danke für den tollen Abend. 237 00:24:11,458 --> 00:24:12,790 Wir sehen uns am Montag. 238 00:24:30,542 --> 00:24:32,033 Na los, Mus! 239 00:24:33,792 --> 00:24:34,908 Los, los, los! 240 00:24:35,625 --> 00:24:37,867 Unten durch, komm! - Na also, Jeppe, 241 00:24:38,042 --> 00:24:39,704 hol ihn dir. Gut, weiter so! 242 00:24:40,417 --> 00:24:42,158 Mann gegen Mann. - Packst du, Liam! 243 00:24:43,625 --> 00:24:44,615 Scheiße, fuck! 244 00:24:48,333 --> 00:24:49,699 Gut, Jeppe! 245 00:24:50,667 --> 00:24:53,535 Was soll der Scheiß, Mann? - Training bei den Mädels. 246 00:24:53,958 --> 00:24:55,574 Probier's doch mal. - Fick dich! 247 00:24:55,917 --> 00:24:58,159 Yo, ganz ruhig. Das hast du dir eingebrockt. 248 00:24:58,333 --> 00:25:00,199 Liam, komm her. - Gut gemacht. 249 00:25:00,625 --> 00:25:02,366 Du kommst in die Auswahl. 250 00:25:50,375 --> 00:25:51,786 TUNTE JACK 251 00:25:52,875 --> 00:25:55,492 Hey, Jack. - Was geht, Tunte? 252 00:25:55,667 --> 00:25:57,750 Hab gehört, du hast das Spiel gerockt. 253 00:25:57,917 --> 00:26:02,617 Da sollten die Dollars bald tanzen. - Nein, aber die Auswahl könnte klappen. 254 00:26:02,917 --> 00:26:06,365 Der Coach meint, ich fliege nach Amerika. - Schön. Bist du bereit? 255 00:26:06,708 --> 00:26:09,997 Okay, schnick, schnack, schnuck. 256 00:26:10,208 --> 00:26:12,165 Schere. - Mist, Papier. 257 00:26:12,333 --> 00:26:13,869 Das Bier geht auf dich. 258 00:26:19,833 --> 00:26:22,746 Fahr nicht über den Buckel, okay? - Ja. - Aua! 259 00:26:28,292 --> 00:26:30,659 Was wollt ihr denn? - Hallo, Onkel. 260 00:26:30,833 --> 00:26:34,372 Darauf steht die Todesstrafe. - Bitte begnadige uns, Knud. 261 00:26:35,917 --> 00:26:36,998 Warum nicht? 262 00:26:38,708 --> 00:26:42,281 Freitag ist die erste Rate fällig, Jack. - Ich breche nie mein Wort. 263 00:26:43,083 --> 00:26:44,119 Niemals. 264 00:26:48,500 --> 00:26:51,789 Sag hallo zu Beatrice. Ist sie nicht wunderschön? 265 00:26:53,167 --> 00:26:54,749 Ein 1968 Oldsmobile. 266 00:26:55,125 --> 00:27:00,917 Rocket 350 Motor. Hält fast die Spur und braucht nur ein paar Streicheleinheiten. 267 00:27:01,458 --> 00:27:04,906 War ein Schnäppchen, 20 Riesen. - 20 Riesen? Für den Schrotthaufen? 268 00:27:05,583 --> 00:27:06,664 Komm. 269 00:27:12,167 --> 00:27:16,992 Zuerst fahren wir in den Süden, dann eroberst du die Vereinigten Staaten. 270 00:28:01,958 --> 00:28:03,324 Darf sie mitkommen? 271 00:28:05,917 --> 00:28:09,456 Das muss der Kühler sein. Kann wer mitkommen? 272 00:28:09,792 --> 00:28:12,535 Ein Mädchen. - Vom Basketball? 273 00:28:12,750 --> 00:28:15,163 Nein, aus der Schule. - Meine Rede, 274 00:28:15,333 --> 00:28:17,450 auf der Oberschule gibt's irre Tussis. 275 00:28:18,542 --> 00:28:21,250 Aber ein Dreier wäre vielleicht zuviel verlangt. 276 00:28:22,083 --> 00:28:25,247 Wie heißt sie? - Cecilie. 277 00:28:27,042 --> 00:28:28,283 Sie heißt Cecilie. 278 00:28:29,708 --> 00:28:31,495 Meine Fresse, dich hat's erwischt. 279 00:28:33,375 --> 00:28:36,038 Ja, ich glaube auch. 280 00:28:49,708 --> 00:28:54,123 Hey. Habt ihr Cecilie gesehen? - Das hast du schon gestern gefragt. 281 00:28:54,292 --> 00:28:56,909 Und vorgestern. - Sie fehlt schon die ganze Woche, 282 00:28:57,083 --> 00:28:59,746 irgendwas mit ihrer Familie. Ruf sie doch mal an. 283 00:28:59,917 --> 00:29:02,159 Ich habe keine Nummer. Facebook geht auch nicht. 284 00:29:02,333 --> 00:29:04,791 Da können wir dir auch nicht helfen. Sorry. 285 00:29:07,208 --> 00:29:08,449 Grüßt sie bitte. 286 00:29:10,000 --> 00:29:11,036 Hey. 287 00:29:12,833 --> 00:29:13,949 Dein Handy. 288 00:29:19,458 --> 00:29:21,040 Die hast du nicht von mir. 289 00:29:22,208 --> 00:29:23,289 Danke. 290 00:29:26,583 --> 00:29:31,408 Hi, hier ist Cecilie. Hinterlass eine Nachricht und ich rufe zurück. 291 00:29:32,375 --> 00:29:35,368 Hi Cecilie, hier ist nochmal Jeppe. 292 00:29:36,583 --> 00:29:41,578 Ich will nur wissen, wie es dir geht. Ruf mich an, wenn du kannst. Bis dann. 293 00:29:55,708 --> 00:29:58,826 Cecilie? - Hi. 294 00:30:03,292 --> 00:30:04,783 Was soll das denn? 295 00:30:18,375 --> 00:30:21,743 Das waren 10 beschissene Ballverluste. 10! 296 00:30:23,667 --> 00:30:26,501 Ein echtes Spiel hätten wir verloren. - Tut mir leid, Coach. 297 00:30:26,667 --> 00:30:29,501 Sei still. Nur Verlierer entschuldigen sich. 298 00:30:30,083 --> 00:30:31,494 Du gehst auf die Bank. 299 00:30:45,167 --> 00:30:46,829 Hi, hier ist Cecilie... 300 00:31:26,208 --> 00:31:30,623 Also, ich bin in der Lage, jeden Auftrag auszuführen. 301 00:31:42,708 --> 00:31:43,869 Wow! 302 00:31:50,333 --> 00:31:53,531 Die Nonne hat sich herausgeputzt, was? 303 00:31:57,708 --> 00:31:58,949 Hi. - Hi. 304 00:31:59,583 --> 00:32:02,291 Jeppe, können wir reden? - Jetzt? 305 00:32:03,250 --> 00:32:04,866 Ja. Komm mit! 306 00:32:21,875 --> 00:32:24,367 Lange nicht mehr gesehen. - Ja. 307 00:32:27,500 --> 00:32:30,163 Was ist in Odense passiert? Wo warst du nur? 308 00:32:30,667 --> 00:32:32,158 Nichts Wichtiges. 309 00:32:33,458 --> 00:32:34,869 War echt nichts Besonderes. 310 00:32:39,125 --> 00:32:41,162 Tut mir leid, nicht angerufen zu haben. 311 00:32:42,583 --> 00:32:44,791 Passt schon. - Nein, ich mein's ernst. 312 00:32:46,333 --> 00:32:47,824 Es tut mir wirklich leid. 313 00:32:51,208 --> 00:32:52,540 Ups, besetzt. 314 00:33:12,208 --> 00:33:14,416 Ich will jeden Moment mit dir verbringen. 315 00:33:16,208 --> 00:33:17,494 Dann zeig es mir. 316 00:34:04,708 --> 00:34:06,540 Taxi gefällig? - Hey, Alter. 317 00:34:08,125 --> 00:34:11,243 Hast du 'nen Führerschein dafür? - Ich habe gar keinen Schein. 318 00:34:14,708 --> 00:34:18,406 Wo ist denn die berühmte Schönheit? - Sie kommt in dem Bus. 319 00:34:24,958 --> 00:34:27,621 Hast du ihr erzählt, was das für 'ne Party ist? 320 00:34:28,208 --> 00:34:29,540 Bist du irre? 321 00:34:39,000 --> 00:34:41,617 Wie lange wollen wir denn auf die Süße warten? 322 00:34:43,708 --> 00:34:45,370 Vielleicht sollten wir los. 323 00:34:46,750 --> 00:34:49,288 Mist. Eine Tussi, die "Fast & Furious" mag, 324 00:34:49,458 --> 00:34:52,826 sollte man nie wieder loslassen. - Ich weiß nicht mal, wo sie ist. 325 00:34:53,000 --> 00:34:54,332 Was geht, Mädels? 326 00:34:58,083 --> 00:34:59,119 Hi. 327 00:34:59,750 --> 00:35:02,208 Der Bus war weg, da habe ich ein Taxi genommen. Hi. 328 00:35:02,542 --> 00:35:03,828 Du siehst gut aus. - Danke. 329 00:35:04,000 --> 00:35:07,493 Gut? Das ist die Untertreibung des Tages. - Jack, das ist Cecilie. 330 00:35:07,667 --> 00:35:09,329 Cecilie, Jack. - Hi, Jack. 331 00:35:10,083 --> 00:35:14,123 Fahren wir jetzt nach Cannes oder auf eine Trucker-Party in Stenstrup? 332 00:35:14,292 --> 00:35:17,285 Trucker-Party? Was genau ist eine Trucker-Party? 333 00:35:17,458 --> 00:35:21,372 Das ist ein nettes Beisammensein mit Armdrücken und Reifen schmeißen. 334 00:35:21,542 --> 00:35:24,660 Okay. - Ist das okay für dich? 335 00:35:25,708 --> 00:35:27,199 Auf so was war ich noch nie. 336 00:35:30,542 --> 00:35:34,286 Wer von euch hat 'nen LKW-Führerschein? - Jack hat einen. 337 00:35:34,500 --> 00:35:36,036 Quatsch. Madame? 338 00:35:36,958 --> 00:35:39,746 Wir vergewaltigen übrigens Frauen und killen sie dann. 339 00:35:40,292 --> 00:35:41,954 Okay. Cool. 340 00:35:46,792 --> 00:35:47,703 Na los! 341 00:36:18,375 --> 00:36:19,911 Was ist denn los, Onkel? 342 00:36:20,125 --> 00:36:23,197 Sie ist stark. Wer ist sie - Wonder Woman? 343 00:36:32,458 --> 00:36:35,417 Eine Runde für alle! - Aber gerne doch. 344 00:36:37,917 --> 00:36:41,706 Will sich noch jemand blamieren? - Nein, nein, nein. 345 00:36:42,333 --> 00:36:43,790 Hoch die Tassen! 346 00:36:50,333 --> 00:36:54,577 Wollen wir noch einen trinken? Komm, wir trinken noch einen. Einen noch! 347 00:37:03,000 --> 00:37:04,207 Es ist hier drin. 348 00:37:07,833 --> 00:37:10,871 Und da ist sie - meine und Jacks Traumkarre. 349 00:37:11,292 --> 00:37:13,784 Wow! Meine Güte... 350 00:37:15,750 --> 00:37:19,790 Wunderschön, oder? - Ja, unglaublich. 351 00:37:20,042 --> 00:37:23,285 Wir wollen nach Süden. Kommst du mit? - Sehr gerne. 352 00:37:23,458 --> 00:37:24,539 Musik. 353 00:37:29,292 --> 00:37:32,035 Salud Señor. 354 00:37:38,000 --> 00:37:39,707 Salud Señorita. 355 00:38:56,917 --> 00:38:58,283 Ich liebe dich. 356 00:39:10,125 --> 00:39:12,492 Was ist los? Hey... 357 00:39:23,083 --> 00:39:24,574 Cecilie... - Lass mich! 358 00:39:25,792 --> 00:39:28,205 Cecilie, langsam. - Nimm deine Griffel weg! 359 00:39:33,000 --> 00:39:34,992 Gib mir meine Bluse, meine Bluse. 360 00:39:39,458 --> 00:39:40,574 Hier. 361 00:40:37,083 --> 00:40:38,494 Moment noch. - Nein. 362 00:40:40,000 --> 00:40:41,161 Cecilie, hey... 363 00:40:46,917 --> 00:40:49,580 Es ist aus! - Was soll das heißen? 364 00:40:49,750 --> 00:40:51,742 Fass mich nicht an. - Cecilie, jetzt... 365 00:40:52,000 --> 00:40:54,993 Lass mich in Ruhe! Ich kann das nicht, Jeppe! 366 00:40:55,250 --> 00:40:58,493 Kapier's doch endlich! Es ist vorbei. 367 00:41:12,292 --> 00:41:13,954 Fahren wir jetzt oder nicht? 368 00:41:17,292 --> 00:41:18,408 Ja. 369 00:41:39,250 --> 00:41:42,573 BITTE SAG, WAS ICH FALSCH GEMACHT HABE. DAS IST ALLES. JEPPE. 370 00:44:01,500 --> 00:44:03,617 Die Rabbits greifen an! 371 00:44:03,792 --> 00:44:07,411 Auf geht's, Angriff! Na los, hängt euch rein! 372 00:44:12,667 --> 00:44:13,748 Ja, Liam! 373 00:44:13,917 --> 00:44:14,907 Ja, super! 374 00:44:17,500 --> 00:44:19,082 Ab in die Verteidigung! 375 00:44:22,208 --> 00:44:23,415 Los, Tempo! 376 00:44:25,458 --> 00:44:26,869 Abgeben! Abgeben! 377 00:44:28,333 --> 00:44:29,665 Liam hat den Ball! 378 00:44:32,375 --> 00:44:33,491 Scheiße. 379 00:44:35,042 --> 00:44:36,374 Liam Potter ist verletzt. 380 00:44:42,500 --> 00:44:43,536 Mein Bein. 381 00:44:44,875 --> 00:44:46,116 Wechsel! 382 00:44:46,375 --> 00:44:48,958 Wechsel, Wechsel... 383 00:44:49,250 --> 00:44:51,537 Okay, Jeppe, das ist deine Chance. 384 00:44:55,333 --> 00:44:57,575 Du bist im Aufbau. Thomas, du bist die Vier. 385 00:44:57,833 --> 00:45:00,166 Ja. Es geht los. Bist du bereit? 386 00:45:00,333 --> 00:45:01,699 Ja. - Dann los. 387 00:45:02,792 --> 00:45:04,784 Na los, Jungs, weitermachen! Los! 388 00:45:08,708 --> 00:45:10,574 Die Odense Rabbits verteidigen. 389 00:45:12,708 --> 00:45:14,870 Ich geh rein. - Na los, Jeppe, komm! 390 00:45:15,042 --> 00:45:16,158 Jeppe, Jeppe! 391 00:45:25,083 --> 00:45:26,244 Cecilie. 392 00:45:27,792 --> 00:45:30,580 Schau nach vorn, Jeppe, na los! Gib den Ball ab! 393 00:45:33,500 --> 00:45:34,411 Ja! 394 00:45:36,000 --> 00:45:39,448 Gutes Spiel. Zurück, zurück, zurück! 395 00:46:01,708 --> 00:46:03,574 Los, gib ab! 396 00:46:05,208 --> 00:46:08,997 10, 9, 8, 7, 6... 397 00:46:09,167 --> 00:46:10,248 Fünf Sekunden! 398 00:46:11,250 --> 00:46:14,664 4, 3, 2, 1. 399 00:46:16,292 --> 00:46:17,658 Ja! 400 00:46:22,583 --> 00:46:25,496 Sehr gut! Willkommen in der Mannschaft, Alter! 401 00:46:27,500 --> 00:46:30,572 Bitte. Bitte lass es sie sein. 402 00:46:43,750 --> 00:46:44,957 Ja! 403 00:46:46,167 --> 00:46:48,375 Geschafft, ja! 404 00:46:56,792 --> 00:46:59,205 Deine Haare sind ab. - Ja. 405 00:47:00,958 --> 00:47:03,325 Gefällt mir. - Danke. 406 00:47:09,875 --> 00:47:11,491 Ich habe deine Jacke dabei. 407 00:47:14,125 --> 00:47:15,206 Danke. 408 00:47:17,958 --> 00:47:20,746 Es tut mir echt leid, dass ich so ausgerastet bin. 409 00:47:23,958 --> 00:47:25,915 Wollen wir spazierengehen? 410 00:47:27,583 --> 00:47:28,664 Klar. 411 00:47:36,667 --> 00:47:40,616 Wie war der Endstand? - 95:92. 412 00:47:43,875 --> 00:47:45,116 Nur wegen dir. 413 00:47:46,792 --> 00:47:48,078 Du bringst mir Glück. 414 00:47:50,792 --> 00:47:53,535 Magst du meine Haare wirklich? - Ja, sieht cool aus. 415 00:47:59,708 --> 00:48:01,040 Das klingt wunderbar. 416 00:48:05,750 --> 00:48:09,790 Ich steh nicht so auf Oper, aber es klingt gut. 417 00:48:14,625 --> 00:48:15,991 Hey, hey... 418 00:48:18,958 --> 00:48:20,119 Alles klar? 419 00:48:22,167 --> 00:48:23,453 Jeppe, ich... 420 00:48:24,333 --> 00:48:25,449 Was? 421 00:48:30,167 --> 00:48:32,124 Komm, wir setzen uns. 422 00:48:46,667 --> 00:48:51,037 Das ist aus einer Oper von Bellini. "Romeo & Julia". 423 00:48:53,125 --> 00:48:54,491 Woher weißt du das? 424 00:48:55,792 --> 00:49:00,992 Meine Mutter liebt die Oper, ich höre das schon mein ganzes Leben. 425 00:49:06,958 --> 00:49:09,541 Julia singt, wie sehr sie sich nach Romeo sehnt. 426 00:49:11,292 --> 00:49:15,286 "Die Brise, die mich umweht, erinnert mich an deine Seufzer." 427 00:49:19,542 --> 00:49:21,659 So ging es mir in den letzten Tagen. 428 00:49:41,042 --> 00:49:42,829 Aber jetzt bleibst du bei mir. 429 00:49:55,333 --> 00:49:56,995 Jeppe, ich habe Krebs. 430 00:50:04,417 --> 00:50:07,285 Ich soll nun eine Chemo machen. Da bin ich durchgedreht. 431 00:50:09,833 --> 00:50:14,328 Das erste, woran ich dachte, war, dass meine langen Haare ausfallen würden. 432 00:50:18,250 --> 00:50:19,991 Da habe ich sie abgeschnitten. 433 00:50:24,042 --> 00:50:27,490 Du wirst wieder gesund, auf jeden Fall. 434 00:50:27,667 --> 00:50:29,624 Die moderne Medizin schafft das. 435 00:50:32,125 --> 00:50:35,448 Aber okay, das hast du schon tausendmal gehört. 436 00:50:42,042 --> 00:50:44,250 Ich hatte Angst, dich in mein Leben zu lassen. 437 00:50:46,083 --> 00:50:48,826 Angst, dass du mich dann verlassen würdest. 438 00:50:57,833 --> 00:50:59,699 Schön, dass du es erzählt hast. 439 00:51:02,625 --> 00:51:04,207 Das ist unser Geheimnis. 440 00:51:23,000 --> 00:51:25,208 Drei Punkte. 441 00:51:26,417 --> 00:51:29,251 Die Odense Rabbits sind im Angriff! 442 00:51:29,792 --> 00:51:30,908 Na los, Jeppe! 443 00:51:31,750 --> 00:51:33,742 Jeppe hat den Ball, 444 00:51:33,917 --> 00:51:36,079 er ist auf direktem Weg zum Korb. 445 00:51:36,375 --> 00:51:40,699 Ja! Ja, geschafft! 446 00:51:51,875 --> 00:51:56,540 B zum Quadrat ist gleich C. Also... - Das habe ich schon gemacht. 447 00:51:59,833 --> 00:52:01,950 Cecilie, keine Ahnung, wie du das machst, 448 00:52:02,125 --> 00:52:04,583 aber seine Zensuren waren noch nie so gut. 449 00:52:04,750 --> 00:52:05,866 Wirklich? 450 00:52:07,250 --> 00:52:10,573 Danke, dass du das machst. - Darauf trinke ich. 451 00:52:10,750 --> 00:52:13,333 Eine sehr gute Idee. - Prost. 452 00:52:13,958 --> 00:52:16,792 Prost, Marianne. Ich mach's, bis er schwierig wird. 453 00:52:16,958 --> 00:52:19,496 Ach... - Abgemacht. 454 00:52:19,833 --> 00:52:21,324 Auf dich, Cecilie. 455 00:52:46,458 --> 00:52:47,619 So... 456 00:52:51,333 --> 00:52:53,996 Magst du lieber ein Bier? - Nein, das ist gut. 457 00:52:54,167 --> 00:52:55,749 Okay, dann bleibt's bei Wein. 458 00:52:58,000 --> 00:53:00,538 Lasst es euch schmecken. - Danke. 459 00:53:00,708 --> 00:53:01,949 Sieht echt lecker aus. 460 00:53:02,542 --> 00:53:05,285 Reichst du mal bitte rüber? - Danke. 461 00:53:06,500 --> 00:53:09,823 Das ist ein schönes Lied. Meine Lieblings-Oper. 462 00:53:11,458 --> 00:53:16,578 Das ist aus Bellinis Oper "Romeo & Julia". 463 00:53:17,708 --> 00:53:21,406 Julia singt darüber, wie sehr sie sich nach Romeo sehnt. 464 00:53:24,375 --> 00:53:27,334 Jetzt bin ich beeindruckt. - Kaum zu glauben. 465 00:53:28,708 --> 00:53:32,031 Man trifft nicht jeden Tag einen 17-jährigen, der die Oper mag. 466 00:53:32,208 --> 00:53:35,827 Darum bin ich mit ihm zusammen. - Also nicht, weil er gut aussieht? 467 00:53:39,833 --> 00:53:42,200 Wollen Sie noch mehr über die Oper wissen? 468 00:53:45,250 --> 00:53:46,411 Pure Begeisterung. 469 00:53:49,125 --> 00:53:51,959 Was hast du denn vor, wenn's mit der Oper nicht klappt? 470 00:53:52,542 --> 00:53:56,536 Habe ich doch schon erzählt. Er wird Profi-Basketballer in den Staaten. 471 00:53:57,417 --> 00:54:01,036 Ich muss erstmal in die Auswahl, aber das wäre schon cool. 472 00:54:01,208 --> 00:54:05,282 Kann man denn damit was verdienen? - Klar. Die Besten kriegen 473 00:54:05,625 --> 00:54:07,582 2 bis 300 Millionen im Jahr. 474 00:54:09,250 --> 00:54:10,661 Okay. 475 00:54:11,917 --> 00:54:15,706 Und wie viele wollen die Besten sein? 476 00:54:15,875 --> 00:54:19,414 Ein paar sind es schon. - Okay. 477 00:54:22,833 --> 00:54:29,205 Es ist gut, wenn man Träume hat, aber...was ist mit der Schule? 478 00:54:30,375 --> 00:54:34,164 Das ist nicht nur ein Traum. Das ist eine Hoffnung. 479 00:54:35,292 --> 00:54:41,209 Sollen wir keine Hoffnung haben, Papa? - Aber doch, natürlich. 480 00:54:42,583 --> 00:54:44,199 Das war eine dumme Frage. 481 00:54:45,708 --> 00:54:47,495 Die Zukunft passiert so oder so. 482 00:55:10,167 --> 00:55:12,955 Cecilie meinte, Sie sind Kapitän eines Supertankers. 483 00:55:13,125 --> 00:55:16,368 Ja. - Sowas ist sicher schwer zu lenken. 484 00:55:16,542 --> 00:55:19,159 Du kannst gern mal mitkommen, wenn du willst. 485 00:55:19,625 --> 00:55:21,241 Nur nicht die Krankheit erwähnen. 486 00:55:22,833 --> 00:55:26,406 Über die wird kein Wort verloren. Eigentlich ist sie gar nicht da. 487 00:55:26,583 --> 00:55:29,417 Cecilie, bitte nicht jetzt. 488 00:55:30,208 --> 00:55:33,656 Das nennt man Hilferuf. Ich habe einen Namen, 489 00:55:33,833 --> 00:55:38,578 ich existiere. Hört mich, helft mir! 490 00:55:40,250 --> 00:55:43,618 Aber niemand hört mich. - Schatz, wir können doch darüber reden. 491 00:55:43,875 --> 00:55:46,993 "Darüber". Es nennt sich "Krebs". 492 00:55:48,458 --> 00:55:49,665 Cecilie, bleib da. 493 00:55:59,167 --> 00:56:01,784 Ich gehe mal und rede mit ihr. - Danke, Jeppe. 494 00:56:47,208 --> 00:56:51,327 Manchmal stelle ich mir vor, dass lauter kleine Wesen in mir wuseln. 495 00:56:55,250 --> 00:57:00,917 Sie leben in Dörfern und reparieren alles. 496 00:57:03,000 --> 00:57:05,458 Und irgendwann begehen sie Selbstmord. 497 00:57:05,833 --> 00:57:07,870 Dann ist Platz für neue Kräfte. 498 00:57:11,167 --> 00:57:13,250 In einem der Dörfer leben die Tutgilas. 499 00:57:15,500 --> 00:57:19,244 Ein böser Geist vergiftet den Bach, aus dem sie trinken. 500 00:57:20,750 --> 00:57:22,912 Die Tutgilas begehen keinen Selbstmord. 501 00:57:24,667 --> 00:57:29,458 Sie werden stark und aggressiv und verbreiten sich in mir. 502 00:57:36,167 --> 00:57:40,286 Die Tutgilas töten und essen alles, was ihnen über den Weg läuft. 503 00:57:42,708 --> 00:57:45,416 Ich will mit ihnen reden, aber sie hören nicht zu. 504 00:57:51,375 --> 00:57:53,412 Nono ist meine letzte Hoffnung. 505 00:57:56,042 --> 00:57:57,704 Nono ist ein Tutgila, 506 00:57:59,458 --> 00:58:00,949 der Größte und Stärkste. 507 00:58:02,458 --> 00:58:04,791 Aber er ist freundlich und sanft. 508 00:58:06,542 --> 00:58:12,869 Wenn sie ein Dorf einnehmen, will er sie immer davon abhalten, alle zu töten. 509 00:58:16,875 --> 00:58:18,741 Aber geschafft hat er es noch nicht. 510 00:58:36,792 --> 00:58:38,533 Ich bin erst 16. 511 00:58:40,417 --> 00:58:42,704 Ich will noch so viel erleben. 512 00:58:44,625 --> 00:58:46,742 Ich will mit dir in die Staaten gehen. 513 00:58:48,125 --> 00:58:50,538 Nach Venedig und in einer Gondel fahren. 514 00:58:52,125 --> 00:58:55,493 Nach Thailand, Tibet und China. 515 00:58:56,167 --> 00:58:58,500 Ich will singen und tanzen. 516 00:59:04,833 --> 00:59:06,699 Ich will nicht krank sein. 517 00:59:13,875 --> 00:59:17,448 Ich bin nicht verrückt. Es gibt sie wirklich. 518 00:59:18,792 --> 00:59:19,873 Hey. 519 00:59:26,083 --> 00:59:27,665 Du bist nicht verrückt. 520 00:59:28,833 --> 00:59:30,199 Und ich bin da. 521 01:00:01,125 --> 01:00:05,165 Was ist los, Alter? Wusste ich doch, dass ich dich hier finde. 522 01:00:07,333 --> 01:00:09,700 Ich will nur allein sein. - Ja, machst dich rar. 523 01:00:10,167 --> 01:00:13,581 So ist das halt, wenn man ständig an 'ne Muschi denkt. 524 01:00:14,875 --> 01:00:16,036 Du bist geschmacklos. 525 01:00:17,833 --> 01:00:21,076 Tut mir leid, Sir. Dass Sie so etepetete tun, ist mir neu. 526 01:00:21,708 --> 01:00:25,031 Wo ist Ihr Butler? Ich brauche eine Pediküre und etwas Kaviar. 527 01:00:25,208 --> 01:00:28,747 Ich mag nicht ständig von Millionen, Pools und Butlern labern. 528 01:00:29,375 --> 01:00:30,957 Das ist so ein Schwachsinn. 529 01:00:31,875 --> 01:00:34,788 Ein riesen Haufen Scheiße. - Okay. 530 01:00:35,667 --> 01:00:38,159 Entspann dich, ist doch nur Spaß. 531 01:00:41,458 --> 01:00:42,949 Ich weiß auch was Lustiges. 532 01:00:44,375 --> 01:00:45,957 Cecilie hat Krebs. 533 01:00:54,042 --> 01:00:57,706 Das tut mir leid. Kann ich irgendwas... 534 01:00:57,875 --> 01:00:59,867 Nein, du kannst gar nichts machen! 535 01:01:00,333 --> 01:01:02,325 Und das Schlimmste ist, ich auch nicht. 536 01:01:04,417 --> 01:01:08,411 Ich kann optimistischen Scheiß erzählen, von dem ich nichts verstehe. 537 01:01:09,458 --> 01:01:13,782 "Du wirst gesund. Die moderne Medizin ist schon so weit." Einen Scheiß ist sie! 538 01:01:14,417 --> 01:01:17,000 Mein Güte, Jeppe. Das wird schon wieder. 539 01:01:17,167 --> 01:01:20,160 Und woher willst du das wissen, häh? 540 01:01:21,833 --> 01:01:23,165 Sie wird sterben! 541 01:01:28,042 --> 01:01:31,001 Die Leute werden auch wieder gesund. 542 01:01:31,167 --> 01:01:36,583 Bist du jetzt Arzt? Dein Leben dreht sich doch nur um Bier und die blöde Karre. 543 01:01:39,167 --> 01:01:42,990 Jeppe, das ist nicht fair. 544 01:01:43,292 --> 01:01:45,284 Fair? Du hast vollkommen Recht. 545 01:01:46,292 --> 01:01:49,251 Fair ist es nur, wenn ich das schwarze Viereck da treffe. 546 01:01:49,667 --> 01:01:51,124 Dann wird sie gesund. 547 01:01:54,917 --> 01:01:56,158 Sie muss einfach. 548 01:01:59,625 --> 01:02:00,911 Du spinnst doch. 549 01:02:07,833 --> 01:02:12,373 Jeppe, komm, wir gehen zu dir und reden... 550 01:02:12,542 --> 01:02:15,125 Lass mich allein. - Na komm, wir gehen... 551 01:02:15,292 --> 01:02:18,000 Verpiss dich! - Okay, 552 01:02:19,542 --> 01:02:20,623 Freund. 553 01:02:35,583 --> 01:02:39,327 Du weißt, wo du mich findest. Jederzeit. 554 01:02:45,750 --> 01:02:47,366 Grüß Cecilie von mir. 555 01:04:10,375 --> 01:04:13,163 Was ist passiert? - Wir ahnten ja nichts... 556 01:04:13,500 --> 01:04:16,743 Was ist denn los? - Cecilie ist... 557 01:04:17,250 --> 01:04:19,492 Sie ist im Krankenhaus in Odense, Jeppe. 558 01:04:20,583 --> 01:04:25,453 Das ist meine Schuld...meine Schuld. - Hey, du hast an gar nichts Schuld. 559 01:04:27,833 --> 01:04:32,032 Weißt du Jeppe, ihr Zustand hat sich verschlechtert. 560 01:04:34,458 --> 01:04:35,744 Wird sie es überleben? 561 01:04:37,417 --> 01:04:38,658 Das wissen wir nicht. 562 01:04:43,167 --> 01:04:47,081 Deswegen wollen die Ärzte 563 01:04:48,208 --> 01:04:50,575 ihre Chemo wieder verstärken. 564 01:04:50,875 --> 01:04:53,162 Wir müssen abwarten, ob das hilft. 565 01:04:57,625 --> 01:04:58,832 Darf ich sie besuchen? 566 01:05:00,875 --> 01:05:04,039 Klar. Natürlich kannst du das. 567 01:05:05,375 --> 01:05:07,458 Das würde Cecilie sicher viel bedeuten. 568 01:05:17,750 --> 01:05:20,083 Sind die Haare schon weg? - Nein. 569 01:05:21,375 --> 01:05:24,288 Ich habe alle 200.000 gezählt. 570 01:05:26,125 --> 01:05:28,617 Sie sind alle noch da und es geht ihnen gut. 571 01:05:31,458 --> 01:05:35,202 Werden wir gewinnen? - Natürlich werden wir gewinnen. 572 01:05:37,500 --> 01:05:40,538 Ich stelle mir dich einfach auf einem leeren Stuhl vor. 573 01:05:43,208 --> 01:05:45,450 Dann bist du von Anfang an bei mir. 574 01:05:49,833 --> 01:05:51,040 Ein Teil von mir. 575 01:05:53,833 --> 01:05:57,076 So kriege ich Sachen hin, die ich sonst nie schaffen würde. 576 01:06:11,583 --> 01:06:13,666 Von da drinnen, ja! 577 01:06:14,375 --> 01:06:15,991 Sehr gut. - Ja, klasse. 578 01:06:16,167 --> 01:06:19,706 Hey, Leute. Gutes Spiel, gutes Spiel. 579 01:06:19,875 --> 01:06:22,458 Der Neue hat auch gut gespielt. Mal wieder. 580 01:06:23,667 --> 01:06:25,750 Das dritte Mal über 20 Punkte. 581 01:06:26,417 --> 01:06:31,708 Mach so weiter, hörst du? - Das werde ich, auf jeden Fall. 582 01:06:32,750 --> 01:06:35,584 Prima. Gut gespielt, meine Herren! 583 01:06:38,167 --> 01:06:39,703 Du spielst für mich. 584 01:06:42,750 --> 01:06:44,161 Ihr werdet beide gewinnen, 585 01:06:45,750 --> 01:06:47,161 du und Nono. 586 01:06:59,250 --> 01:07:02,448 Man muss das Leben genießen, damit man keine Angst vorm Tod hat. 587 01:07:05,417 --> 01:07:07,124 Fürchtest du dich vorm Tod? 588 01:07:08,792 --> 01:07:09,999 Vielleicht. 589 01:07:15,000 --> 01:07:17,208 Ja, natürlich fürchte ich mich. 590 01:07:23,167 --> 01:07:26,535 Jeppe, du hast versprochen, dass mein größter Wunsch wahr wird. 591 01:07:29,208 --> 01:07:33,498 Das war ein Spiel, ich wusste ja nicht... - Also hast du gelogen? 592 01:07:33,875 --> 01:07:35,912 Nein, nein, aber... 593 01:07:38,708 --> 01:07:43,408 Ich will nicht mehr hier sein. Bitte bring mich von hier fort. 594 01:07:53,000 --> 01:07:54,491 Jack, es geht um Cecilie. 595 01:07:55,583 --> 01:07:58,496 Ich hoffe, sie ist nicht... - Nein, nein, nein... 596 01:07:59,833 --> 01:08:01,495 Aber ich könnte deine Hilfe brauchen. 597 01:08:03,833 --> 01:08:06,041 Freunde sind zum Ausnutzen da, richtig? 598 01:09:06,625 --> 01:09:09,618 EINGANG - ABFLÜGE 599 01:09:11,000 --> 01:09:15,995 Willkommen in Las Palmas. Warten Sie, bis das Anschnallzeichen aus ist. 600 01:09:16,667 --> 01:09:18,624 Eine schöne Zeit auf Gran Canaria. 601 01:09:19,000 --> 01:09:20,286 Wow! 602 01:09:22,250 --> 01:09:24,367 Gracias. - Adios. - Adios. 603 01:09:24,542 --> 01:09:26,784 Nicht schummeln. - Nein. - Bereit? - Ja. 604 01:09:26,958 --> 01:09:29,666 1, 2, 3, los. 605 01:09:30,958 --> 01:09:34,702 Wow! Das ist wunderschön. 606 01:09:34,917 --> 01:09:38,490 Was für ein toller Blick, echt umwerfend! 607 01:09:39,167 --> 01:09:40,999 Das ist unglaublich. 608 01:09:41,875 --> 01:09:45,414 Da drüben kann man Wasserski fahren. - Ja, und da unten ist ein Pool. 609 01:09:46,875 --> 01:09:49,162 Scheiße, ist das schön. 610 01:09:51,542 --> 01:09:55,206 Das ist so geil. Komm, wir schauen uns den Rest auch noch an! 611 01:09:56,833 --> 01:09:58,165 Wow! 612 01:09:58,708 --> 01:10:01,200 "Schöne Flitterwochen." - Was? 613 01:10:04,917 --> 01:10:06,909 "Ihr seid jetzt in den Flitterwochen." 614 01:10:07,083 --> 01:10:09,496 "Ha, ha. Viel Spaß und alles Liebe, Jack." 615 01:10:20,417 --> 01:10:21,578 Partytime! 616 01:10:23,833 --> 01:10:26,166 Komm, wenn du dich traust. - Okay. 617 01:10:30,583 --> 01:10:32,370 Sieger! - Ging noch gar nicht los. 618 01:10:32,542 --> 01:10:36,582 Hey, du schummelst! - Nein, tu ich nicht! 619 01:10:50,625 --> 01:10:54,574 Wenn uns jemand hört, muss der denken, wir rammeln wie die Karnickel. 620 01:10:55,500 --> 01:10:57,537 Oder wir drehen einen Porno. 621 01:10:58,000 --> 01:10:59,992 Dann sollten wir ihnen was bieten. 622 01:11:01,833 --> 01:11:06,658 Ja! Nimm mich, ja! - Oh ja! 623 01:11:07,000 --> 01:11:10,072 Fester! Nimm mich! - Ich komme! Ich komme! 624 01:11:10,250 --> 01:11:12,492 Ja! - Ich komme! - Bitte nimm mich! 625 01:11:12,792 --> 01:11:16,081 Fester! Fester! - Ich komme! Ich komme! Ich komme! 626 01:11:16,250 --> 01:11:19,368 Mein Fresse, könnt ihr mal etwas leiser sein? 627 01:11:55,458 --> 01:11:57,791 Ich will für immer Zimmerservice haben. 628 01:12:17,667 --> 01:12:20,956 Alle sind in Panik. Sie wissen jetzt, dass du weg bist. 629 01:12:24,958 --> 01:12:27,871 Na und? - Wir müssen sie anrufen. 630 01:12:30,750 --> 01:12:33,083 Komm schon, Cecilie, nur dass es uns gut geht. 631 01:12:36,417 --> 01:12:39,910 Die schicken sonst einen Suchtrupp los. 632 01:12:40,542 --> 01:12:43,706 Sie werden uns als vermisst melden und Interpol einschalten. 633 01:12:43,875 --> 01:12:46,162 Wenn ich zu Hause anrufe, kommen sie her. 634 01:12:46,333 --> 01:12:48,325 Sie werden so oder so kommen. 635 01:12:52,625 --> 01:12:56,574 Sag ihnen, sie sollen wegbleiben. Sag ihnen, wenn sie kommen, 636 01:12:57,500 --> 01:12:59,412 dann werde ich mich umbringen! 637 01:12:59,583 --> 01:13:01,745 Cecilie, stopp. Stopp. 638 01:13:08,000 --> 01:13:09,241 Cecilie. 639 01:13:11,750 --> 01:13:13,036 Wir müssen das tun. 640 01:13:18,625 --> 01:13:20,457 Jeppe, wo steckst du denn? 641 01:13:20,917 --> 01:13:24,206 Cecilie ist weg. Ist sie mit dir und Jack in Kopenhagen? 642 01:13:24,625 --> 01:13:27,368 Jack ist nicht hier und ich bin nicht in Kopenhagen. 643 01:13:27,542 --> 01:13:29,204 Was? Wo bist du denn? 644 01:13:32,042 --> 01:13:35,535 Auf Gran Canaria. - Was sagst du da? 645 01:13:35,708 --> 01:13:37,040 Was soll das denn bitte? 646 01:13:39,417 --> 01:13:41,875 Uns geht's gut. - Jeppe? 647 01:13:42,583 --> 01:13:43,949 Ja? - Wer ist "uns"? 648 01:13:46,083 --> 01:13:47,494 Cecilie und ich. 649 01:13:50,542 --> 01:13:53,205 Mama? Bist du noch dran? 650 01:13:53,792 --> 01:13:57,706 Bist du jetzt komplett irre? Du weißt doch, wie krank sie ist. 651 01:13:57,958 --> 01:14:01,952 Ja, aber ich habe das Richtige getan. Mama, du musst uns helfen. 652 01:14:02,875 --> 01:14:05,162 Holt uns nicht ab, bitte. Das ist für uns. 653 01:14:07,750 --> 01:14:09,707 Mama? - Ja. 654 01:14:12,833 --> 01:14:16,622 Ich rede mit Cecilies Mutter. - Danke, Mama. 655 01:14:16,833 --> 01:14:19,291 Hallo Marianne. Ich danke dir von ganzem Herzen. 656 01:14:19,583 --> 01:14:22,371 Hallo Cecilie, ich bin froh, dass es dir gut geht. 657 01:14:22,875 --> 01:14:26,448 Jeppe, wie genau machen wir das jetzt? - Okay. Moment noch, Mama. 658 01:14:34,333 --> 01:14:37,906 Habt ihr Geld? - Ja, von Jack und Onkel Knud. 659 01:14:38,083 --> 01:14:41,952 Gut. Wir zahlen es ihnen zurück. - Okay, danke. 660 01:14:43,333 --> 01:14:45,199 Was ist, wenn sie dort stirbt? 661 01:14:47,042 --> 01:14:49,034 Hast du daran mal gedacht? 662 01:14:50,833 --> 01:14:52,995 Jeppe? - Ja. 663 01:14:53,542 --> 01:14:55,499 Aber was wäre die Alternative? 664 01:14:55,667 --> 01:14:59,035 Dass sie im Krankenhaus vor sich hin leidet? 665 01:15:00,417 --> 01:15:02,409 Hier kann sie noch ein bisschen leben. 666 01:15:04,750 --> 01:15:05,786 Vertrau mir. 667 01:15:07,667 --> 01:15:09,124 Ich komme schon klar. 668 01:15:11,708 --> 01:15:14,246 Wir kommen klar. - Okay. 669 01:15:14,458 --> 01:15:17,292 Aber bitte, ruf an, wenn du Hilfe brauchst. 670 01:15:17,792 --> 01:15:19,033 Versprochen. 671 01:15:20,708 --> 01:15:21,994 Ich hab dich lieb. 672 01:15:23,333 --> 01:15:27,077 Ich dich auch, Mama. Danke. Bis dann. 673 01:17:11,167 --> 01:17:13,910 Hast du sein Tattoo gesehen? - Ja. 674 01:17:14,083 --> 01:17:17,702 Das ist echt cool. So eins will ich auch. 675 01:17:18,167 --> 01:17:20,750 Was? - Entschuldigen Sie. 676 01:17:21,250 --> 01:17:24,869 Ich habe Ihr Tattoo gesehen. So eins will ich auch, ein Tattoo. 677 01:17:25,042 --> 01:17:26,578 Sie wollen ein Tattoo? - Genau. 678 01:17:26,750 --> 01:17:29,868 Also, da müssen Sie die zweite Straße links rein. 679 01:17:30,125 --> 01:17:32,538 Danke, danke. Komm! 680 01:17:32,750 --> 01:17:34,616 Echt jetzt? - Ja. 681 01:17:36,875 --> 01:17:39,208 Es ist wunderschön, oder? - Klar. 682 01:17:40,292 --> 01:17:41,908 Ein Symbol für Leben und Stärke. 683 01:17:43,417 --> 01:17:44,578 Können wir brauchen. 684 01:17:46,083 --> 01:17:49,076 Was sagen deine Eltern dazu? - Ach, so schlimm ist's nicht. 685 01:17:49,917 --> 01:17:52,034 Bereit? - Ja. 686 01:17:52,292 --> 01:17:54,454 Hier. - W-Warum? 687 01:17:55,583 --> 01:17:59,327 Tut weh...Schmerzen. - Oh, okay. 688 01:18:10,125 --> 01:18:12,117 Ist gut, was? - Ja. 689 01:18:13,917 --> 01:18:15,124 Dann wollen wir mal. 690 01:18:22,042 --> 01:18:24,659 Du hast zuckersüße kleine Ohren. 691 01:18:26,458 --> 01:18:28,040 Bist du ein bisschen high? 692 01:18:34,875 --> 01:18:36,867 Weißt du, was ich glaube? - Was denn? 693 01:18:40,125 --> 01:18:41,991 Ich glaube, Nono hat gewonnen. 694 01:18:48,917 --> 01:18:50,374 Da bin ich mir ganz sicher. 695 01:18:53,750 --> 01:18:56,788 Hi. - Hi. - Hi. 696 01:19:01,750 --> 01:19:03,241 Seid ihr in den Flitterwochen? 697 01:19:05,292 --> 01:19:08,785 Nein, noch nicht. - Ihr seht aber so aus. 698 01:19:09,292 --> 01:19:10,874 Okay. - Wie kommen Sie darauf? 699 01:19:11,208 --> 01:19:14,497 Sind Sie Priester? - Ich war. Jetzt bin ich im Ruhestand. 700 01:19:15,375 --> 01:19:18,243 Tja, tut mir leid, das sind keine Flitterwochen. 701 01:19:18,417 --> 01:19:21,000 Wie schade, denn ich sehe hier die wahre Liebe. 702 01:19:24,542 --> 01:19:25,953 Okay, dann heiraten wir. 703 01:19:27,208 --> 01:19:29,666 Jetzt gleich? - Warum nicht? 704 01:19:29,833 --> 01:19:31,995 Aber zuerst muss es einen Antrag geben. 705 01:19:34,167 --> 01:19:36,124 Du willst mich doch heiraten, oder? 706 01:19:36,583 --> 01:19:40,327 Schon, aber...das wäre dann nicht echt, oder? 707 01:19:40,667 --> 01:19:42,329 Das entscheiden wir. 708 01:19:43,375 --> 01:19:46,447 Wenn wir beide es für echt halten, dann ist es auch echt. 709 01:19:54,417 --> 01:19:57,080 Okay. Darf ich mir das mal ausleihen? - Unbedingt. 710 01:20:05,833 --> 01:20:06,994 Cecilie. 711 01:20:08,667 --> 01:20:14,709 Als ich dich das erste Mal sah, nahm ich alles andere nur noch verschwommen war. 712 01:20:15,792 --> 01:20:18,455 Du hast mich verzaubert. 713 01:20:19,750 --> 01:20:22,413 Nie hätte ich gedacht, dass ich mal so fühlen werde. 714 01:20:24,000 --> 01:20:27,368 Du machst mich zum glücklichsten Menschen auf Erden. 715 01:20:28,375 --> 01:20:32,415 Und ich werde alles dafür tun, damit du dich auch so fühlst. 716 01:20:34,292 --> 01:20:37,251 Wow, das ist dir echt gut gelungen, Junge. 717 01:20:38,375 --> 01:20:40,082 Also ich würde ihn auch nehmen. 718 01:20:40,542 --> 01:20:43,159 Das war ein erstklassiger Antrag! 719 01:20:46,542 --> 01:20:47,749 Cecilie, 720 01:20:50,292 --> 01:20:51,874 willst du mich heiraten? 721 01:20:53,417 --> 01:20:54,908 Ja...ja! 722 01:20:58,917 --> 01:21:01,375 Das hätten wir. Ich mache mich dann mal fertig. 723 01:21:01,542 --> 01:21:05,365 Okay. Ich gehe aufs Zimmer und ziehe mich um. 724 01:21:05,583 --> 01:21:08,872 Okay, ich brauche einen Moment, um noch was zu besorgen. 725 01:21:09,125 --> 01:21:11,162 Okay. - Okay? - Okay. 726 01:21:12,167 --> 01:21:14,705 Ja. Dann bis später. 727 01:21:33,958 --> 01:21:36,917 Einfach wunderschön. Das ist so lieb von dir. 728 01:21:38,167 --> 01:21:39,624 Noch nicht. - Entschuldigung. 729 01:21:42,083 --> 01:21:43,790 Seid ihr bereit? - Ja. 730 01:21:43,958 --> 01:21:47,747 Ja. - Gut. Nimmst du,... 731 01:21:48,833 --> 01:21:51,576 Jeppe Jessen. - Jeppe Jessen, 732 01:21:51,750 --> 01:21:55,699 die hier anwesende... - Äh, Cecilie Lyngstryp. 733 01:21:55,917 --> 01:21:59,615 Cecilie... Hey, reißt euch mal zusammen. 734 01:21:59,792 --> 01:22:01,454 Entschuldigung. - Entschuldigung. 735 01:22:01,625 --> 01:22:08,281 Nimmst du, Jeppe Jessen, die hier anwesende Cecilie Lyngstryp 736 01:22:08,458 --> 01:22:11,166 zu deiner rechtmäßig angetrauten Frau? - Ja. 737 01:22:11,333 --> 01:22:15,748 Wirst du sie lieben und ehren, in guten wie in schlechten Tagen, 738 01:22:15,958 --> 01:22:17,745 bis dass der Tod euch scheidet? 739 01:22:18,792 --> 01:22:23,116 Ja. - Nimmst du, Cecilie Lyngstryp, 740 01:22:23,292 --> 01:22:26,706 den hier anwesenden Jeppe Jessen zu deinem rechtmäßig angetrauten Mann? 741 01:22:29,167 --> 01:22:33,207 Ja. - Wirst du ihn lieben und ehren, 742 01:22:33,375 --> 01:22:37,745 in guten wie in schlechten Tagen, bis dass der Tod euch scheidet? 743 01:22:37,958 --> 01:22:39,039 Ja. 744 01:22:39,958 --> 01:22:44,874 Dann erkläre ich euch hiermit zu Mann und Frau. 745 01:22:45,208 --> 01:22:47,746 Na dann, das war's. Jetzt könnt ihr euch küssen. 746 01:22:54,750 --> 01:22:56,286 Ich bin so glücklich. 747 01:23:10,500 --> 01:23:11,786 Meine Frau. 748 01:23:13,833 --> 01:23:15,290 Mein Mann. 749 01:23:29,708 --> 01:23:31,495 Das war mir echt nicht klar. 750 01:23:32,250 --> 01:23:36,290 Was? - Dass das unsere Flitterwochen werden. 751 01:23:41,000 --> 01:23:42,741 Und heute ist die Hochzeitsnacht. 752 01:23:47,292 --> 01:23:48,828 Was, wenn uns jemand sieht? 753 01:24:03,917 --> 01:24:05,374 Darf ich es jetzt sagen? 754 01:24:10,583 --> 01:24:11,915 Ich liebe dich. 755 01:24:13,917 --> 01:24:15,328 Ich liebe dich auch. 756 01:27:06,875 --> 01:27:07,991 Cecilie! 757 01:27:08,500 --> 01:27:11,868 Cecilie! Hey, hey, hey, sieh mich an, sieh mich an. 758 01:27:12,083 --> 01:27:14,871 Hey, sieh mich an. Hey, wach auf, wach auf. 759 01:27:16,417 --> 01:27:20,036 Jeppe... Jeppe, sie sind wieder da. 760 01:27:21,750 --> 01:27:25,915 Die Tutgilas. Du musst Nono helfen. 761 01:27:29,250 --> 01:27:30,411 Hilfe! 762 01:27:31,708 --> 01:27:32,869 Hilfe! 763 01:27:34,250 --> 01:27:35,366 Hilfe! 764 01:27:39,458 --> 01:27:43,372 Bleib ruhig. Ich bin bei dir. Gleich kommt der Krankenwagen. 765 01:27:43,625 --> 01:27:45,912 Haben Sie etwas Wasser? - Was ist passiert? 766 01:27:46,250 --> 01:27:48,207 Sprechen Sie Englisch? Englisch? - Nein. 767 01:27:48,375 --> 01:27:50,867 Etwas Wasser? Wasser? - Nein, ich verstehe Sie nicht. 768 01:27:51,042 --> 01:27:55,332 Wie heißt sie? Name, Name, Name? Wie heißt sie? Name? Ihren Namen? 769 01:27:55,667 --> 01:27:57,659 Cecilie. - Cecilie...Cecilie. 770 01:27:58,417 --> 01:28:00,750 Ich muss mitfahren, ich muss bei ihr bleiben. 771 01:28:02,458 --> 01:28:05,246 Ich bin bei dir, ich bin bei dir. Vorsicht, Vorsicht! 772 01:28:05,417 --> 01:28:06,498 Jeppe. 773 01:28:06,917 --> 01:28:07,907 Ich bin bei dir. 774 01:28:10,917 --> 01:28:14,160 Beruhige dich, wir sind gleich da. - Ich will jetzt aufstehen. 775 01:28:14,333 --> 01:28:17,201 Du musst liegen bleiben. Ruhig, ganz ruhig. 776 01:28:17,375 --> 01:28:19,332 Bleiben Sie ruhig. - Leg dich hin. 777 01:28:19,500 --> 01:28:22,459 Beruhige dich, ganz ruhig. - Hör auf damit! 778 01:28:22,625 --> 01:28:26,198 Ruhig, ruhig, ganz ruhig. - Bleiben Sie ruhig. 779 01:28:26,542 --> 01:28:28,750 Bitte bleiben Sie ruhig. 780 01:28:30,292 --> 01:28:34,115 Bitte ruhig bleiben. Ruhig! - Nix ruhig. Krebs, Krebs. 781 01:28:34,375 --> 01:28:36,116 Krebs? - Jeppe, sag's ihm nicht. 782 01:28:39,208 --> 01:28:40,870 Ich muss aber. - Nein! 783 01:28:41,042 --> 01:28:45,207 Wenn du es ihm sagst, werde ich nie wieder etwas erleben können! 784 01:28:45,375 --> 01:28:49,949 Ich werde an ein Bett gekettet sein, bis der Tod mich holt, Jeppe! 785 01:28:51,750 --> 01:28:53,662 Cecilie, ich habe keine Wahl! 786 01:28:57,875 --> 01:29:00,288 Aber du hast es mir versprochen, Jeppe! 787 01:29:04,667 --> 01:29:06,533 Du hast es versprochen. 788 01:29:19,958 --> 01:29:21,165 Da kommen sie. 789 01:29:28,917 --> 01:29:29,953 Hi. 790 01:29:34,000 --> 01:29:35,992 Ich bin da, ich bin da. - Cecilie. 791 01:29:39,458 --> 01:29:40,539 Cecilie! 792 01:29:41,917 --> 01:29:43,374 Was hast du dir nur gedacht? 793 01:29:46,583 --> 01:29:49,747 Cecilie. - Ist schon gut, ist gut, ist gut. 794 01:29:52,250 --> 01:29:53,457 Komm, Liebes. 795 01:29:59,167 --> 01:30:00,874 Sie ist stinksauer auf mich. 796 01:30:02,375 --> 01:30:04,992 Ich hatte es ihr versprochen. - Lass ihr etwas Zeit. 797 01:30:06,333 --> 01:30:07,790 Lass ihr etwas Zeit. 798 01:30:11,208 --> 01:30:12,790 Gehen wir nach Hause. 799 01:31:36,667 --> 01:31:40,206 Weißt du noch? So weit nach Süden wie wir kommen. 800 01:31:40,875 --> 01:31:42,241 23 Tage noch, 801 01:31:44,500 --> 01:31:45,991 dann geht's los mit Jack. 802 01:31:51,750 --> 01:31:53,491 Das wird megageil. 803 01:31:56,250 --> 01:31:59,209 Sonne, Palmen, 804 01:32:00,250 --> 01:32:01,786 das türkise Meer. 805 01:32:03,250 --> 01:32:04,741 Ein Haufen Abenteuer, 806 01:32:06,750 --> 01:32:08,867 was in Gran Canaria nicht mehr ging. 807 01:32:16,417 --> 01:32:17,533 Nicht. 808 01:32:27,458 --> 01:32:29,165 Gewöhn dich schon mal daran. 809 01:32:32,458 --> 01:32:34,245 Jetzt kannst du in die Sonne. 810 01:32:36,917 --> 01:32:38,374 Es ist eh alles zu spät. 811 01:32:50,792 --> 01:32:54,035 Aber wenigstens hatte ich den besten Freund auf der Welt. 812 01:33:05,167 --> 01:33:08,706 Du bist mein Ein und Alles. 813 01:33:09,542 --> 01:33:10,623 Ist das klar? 814 01:33:12,625 --> 01:33:16,164 Bis dass der Tod uns scheidet. - Sag das nicht. 815 01:33:17,958 --> 01:33:19,415 Was ist mit Nono? 816 01:33:24,667 --> 01:33:25,999 Er ist tot. 817 01:33:30,667 --> 01:33:32,374 Sie haben ihn hingerichtet. 818 01:33:35,208 --> 01:33:37,666 Lebendig auf dem Scheiterhaufen verbrannt. 819 01:33:39,958 --> 01:33:42,041 Ich konnte seinen Schmerz fühlen. 820 01:33:48,250 --> 01:33:52,164 Nono hat es nicht geschafft. Aber ich werde es. 821 01:34:02,292 --> 01:34:05,364 Das ist das entscheidende Spiel der Endrunde. 822 01:34:06,250 --> 01:34:09,994 Rabbits gegen Naestved. Beide haben drei Spiele gewonnen, 823 01:34:10,167 --> 01:34:13,160 also wird der heutige Gewinner der Landesmeister sein. 824 01:34:27,875 --> 01:34:31,915 Stellen wir nun die Odense Rabbits vor: 825 01:34:32,417 --> 01:34:36,787 Thomas, der Tornado Smith! 826 01:34:36,958 --> 01:34:41,749 Liam, die Mauer Potter! 827 01:34:41,917 --> 01:34:45,035 Rasmus Christensen! 828 01:34:45,208 --> 01:34:51,000 Und der Top-Scorer Jeppe Jessen! 829 01:34:52,750 --> 01:34:55,709 Wo zum Teufel steckt Jeppe? - Er will kurz allein sein. 830 01:35:03,375 --> 01:35:04,707 Wir werden gewinnen. 831 01:35:06,583 --> 01:35:09,496 Wir werden gewinnen, Cecilie. Hörst du mich? 832 01:35:12,167 --> 01:35:15,581 Wir werden gewinnen. Wir werden gewinnen! 833 01:35:17,542 --> 01:35:18,783 Wir werden gewinnen! 834 01:35:22,167 --> 01:35:23,408 Du wirst es schaffen! 835 01:35:24,667 --> 01:35:26,033 Du wirst es schaffen! 836 01:35:53,208 --> 01:35:54,198 Jeppe, Jeppe! 837 01:35:54,375 --> 01:35:58,119 Die Odense Rabbits im Angriff. Jessen hat den Ball. 838 01:36:04,458 --> 01:36:05,619 Na los, geht ran! 839 01:36:22,958 --> 01:36:24,074 Alles klar? 840 01:36:29,333 --> 01:36:31,416 Los, Jeppe, vorwärts! 841 01:36:50,083 --> 01:36:52,245 Los, macht sie platt! 842 01:36:54,833 --> 01:36:58,622 Zwei Punkte. Odense Rabbits im Angriff. 843 01:36:58,792 --> 01:37:01,660 Macht schon, Jungs, Bewegung! Meine Fresse, los! 844 01:37:02,000 --> 01:37:03,116 Jeppe! 845 01:37:05,208 --> 01:37:06,699 Block ihn, Mus, na los! 846 01:37:08,083 --> 01:37:09,574 Zwei Punkte für Naestved. 847 01:37:14,542 --> 01:37:15,999 Zack, zack, zack, zack! 848 01:37:20,042 --> 01:37:21,158 Hier! 849 01:37:22,333 --> 01:37:25,167 Ballgewinn, Ballgewinn! Na los, Jeppe! 850 01:37:25,958 --> 01:37:27,574 Jeppe! 851 01:37:50,083 --> 01:37:51,369 Timeout, Schiedsrichter! 852 01:37:58,583 --> 01:38:02,372 Mach mal halblang, du Idiot. Ich weiß, dass die Ami-Scouts hier sind. 853 01:38:02,542 --> 01:38:05,660 Aber du hast deinen Hals riskiert. Jeppe, das ist es nicht wert. 854 01:38:06,042 --> 01:38:08,250 Oh doch. Wir müssen gewinnen. - Jeppe. 855 01:38:08,417 --> 01:38:10,283 Gewinnen wir? - Uns fehlen zwei Punkte, 856 01:38:10,458 --> 01:38:12,996 aber hör auf. Das wird schlimm enden. - Na und? 857 01:38:13,708 --> 01:38:16,200 Hey, Coach, kann er spielen oder nicht? 858 01:38:20,125 --> 01:38:22,117 Odense Rabbits im Angriff... 859 01:38:27,167 --> 01:38:30,160 Nicht aufgeben, Jungs. Na los! Aggressiv! 860 01:38:30,333 --> 01:38:33,405 Die Rabbits im Angriff! 861 01:38:42,875 --> 01:38:46,368 Was hast du dir auf dem Basketballplatz gewünscht? 862 01:38:47,708 --> 01:38:49,995 Das wir beide immer zusammen sein werden. 863 01:38:52,542 --> 01:38:55,455 Aber du hast nicht getroffen. 864 01:39:09,750 --> 01:39:12,914 Hier geht es um den dänischen Meistertitel! 865 01:39:13,083 --> 01:39:16,042 6, 5, 4, 866 01:39:16,208 --> 01:39:20,703 3, 2, 1. Jetzt! 867 01:39:42,458 --> 01:39:45,622 Du hast gewonnen! Wir sind Meister! 868 01:40:32,333 --> 01:40:35,826 Nein! 869 01:40:36,000 --> 01:40:41,075 Nein, nein, nein... 870 01:40:47,083 --> 01:40:48,574 Cecilie? 871 01:40:49,833 --> 01:40:52,576 Sie ist fort. 872 01:40:53,417 --> 01:40:56,615 Nein, das kann nicht stimmen. Das kann nicht stimmen. 873 01:41:01,583 --> 01:41:02,824 Nein. 874 01:41:05,375 --> 01:41:08,539 Cecilie. Nein... 875 01:41:09,208 --> 01:41:12,246 Meine Cecilie... Warum? 876 01:41:26,458 --> 01:41:29,417 Aber wir haben gewonnen. Wir gehen in die Staaten. 877 01:43:13,208 --> 01:43:14,415 Ich liebe dich. 878 01:45:13,500 --> 01:45:15,583 Du hast alles getan, was du konntest. 879 01:45:17,208 --> 01:45:18,824 Wir hatten noch so viel vor. 880 01:45:20,667 --> 01:45:21,783 Ich weiß. 881 01:45:26,000 --> 01:45:30,950 Was ihr beiden hattet, war so mächtig, dass man es kaum fassen kann. 882 01:45:33,292 --> 01:45:36,660 Und viel mehr, als die meisten in ihrem ganzen Leben erfahren. 883 01:45:38,250 --> 01:45:43,700 Ihr beiden habt euch unter den Milliarden von Menschen auf der Erde gefunden. 884 01:45:44,667 --> 01:45:46,875 Begreifst du, wie wundervoll das ist? 885 01:45:57,833 --> 01:45:58,949 Hallo. 886 01:46:03,583 --> 01:46:08,954 UNSER GELIEBTES MÄDCHEN 887 01:46:25,042 --> 01:46:28,285 Wie geht es dir. - Es geht. 888 01:46:29,750 --> 01:46:31,241 Jeden Tag etwas besser. 889 01:46:32,542 --> 01:46:33,658 Und Ihnen? 890 01:46:36,625 --> 01:46:37,832 Na ja... 891 01:46:45,667 --> 01:46:48,375 Ich frage mich etwas schon die ganze Zeit. 892 01:46:50,583 --> 01:46:54,907 Als Cecilie ein kleines Mädchen war, habe ich ihr Fahrradfahren beigebracht. 893 01:46:57,417 --> 01:47:01,991 Wir sind einen ziemlich steilen Hügel runtergefahren. 894 01:47:04,167 --> 01:47:07,865 Ich war nur einen kurzen Moment unaufmerksam, eine Sekunde. 895 01:47:09,042 --> 01:47:13,036 Cecilies Füße kamen nicht hinterher und ihr Fahrrad geriet ins Wanken. 896 01:47:13,708 --> 01:47:17,998 Also streckte sie ihre Füße zur Seite, weg von den Pedalen, 897 01:47:18,208 --> 01:47:22,282 und rollte direkt auf eine stark befahrene Straße zu. 898 01:47:24,708 --> 01:47:28,452 Ich versuchte, sie noch zu erreichen, aber schaffte es nicht. 899 01:47:30,917 --> 01:47:35,366 Einen sehr langen Moment konnte ich sie zwischen den Autos nicht entdecken. 900 01:47:37,292 --> 01:47:40,035 Und dann sah ich sie auf der anderen Straßenseite, 901 01:47:40,208 --> 01:47:46,830 sie sprang und klatschte, als wäre das eine Karussellfahrt gewesen. 902 01:47:48,292 --> 01:47:52,081 Vielleicht geraten wir alle irgendwann mal in eine Situation, 903 01:47:52,250 --> 01:47:58,201 in der wir sterben könnten, und bekommen dann noch eine Chance. 904 01:48:00,000 --> 01:48:03,539 Wenn man das so sieht, haben wir tatsächlich zwei Leben. 905 01:48:06,500 --> 01:48:12,371 Aber weil ich den einen Moment nicht aufgepasst habe, 906 01:48:13,417 --> 01:48:15,909 hatte Cecilie eines ihrer Leben schon verloren. 907 01:48:25,208 --> 01:48:26,915 Und was, wenn das nicht so ist? 908 01:48:28,458 --> 01:48:30,666 Cecilie hatte riesig Spaß beim Radfahren. 909 01:48:33,500 --> 01:48:35,537 Sie ahnte die Gefahr nicht. 910 01:48:37,542 --> 01:48:40,740 Was, wenn wir nur dieses eine Leben haben? 911 01:48:43,583 --> 01:48:46,041 Und jeden Moment darin genießen sollen? 912 01:48:48,083 --> 01:48:50,325 Wir wissen doch nicht, wie lange es dauert. 913 01:49:09,792 --> 01:49:13,285 Viel Erfolg da drüben. - Danke. 914 01:49:34,000 --> 01:49:36,037 Spanien. - Griechenland. 915 01:49:36,208 --> 01:49:37,324 Bereit? 916 01:49:38,000 --> 01:49:40,959 Schnick, schnack, schnuck. 917 01:49:41,708 --> 01:49:43,495 Und? - Papier. 918 01:49:43,917 --> 01:49:47,991 Scheiße, Stein. - Vamos, Señor Jeppe. 919 01:49:48,958 --> 01:49:50,074 Vamos. 69878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.