Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,369 --> 00:03:38,405
# What Child is this #
2
00:03:38,439 --> 00:03:41,242
# Who laid to rest #
3
00:03:41,275 --> 00:03:46,548
# On Mary's lap is sleeping? #
4
00:03:46,581 --> 00:03:52,219
# Whom Angels greet with anthems sweet... #
5
00:03:52,253 --> 00:03:57,358
# While shepherds watch are keeping? #
6
00:27:57,164 --> 00:27:59,266
# In our vans again #
7
00:28:00,702 --> 00:28:04,371
# Goin' places. That we've never been #
8
00:28:05,472 --> 00:28:06,941
# Going places #
9
00:28:06,974 --> 00:28:09,744
# We may never go again #
10
00:28:09,777 --> 00:28:14,381
# And we can't wait to get in our vans again #
11
00:28:14,415 --> 00:28:17,218
# Rubber tramps again #
12
00:28:17,251 --> 00:28:21,288
# Like a band of Gypsies. We go down to Quartzsite #
13
00:28:21,956 --> 00:28:23,858
# We'll see Bob again #
14
00:28:31,799 --> 00:28:34,101
# Well. I went down to Quartzsite #
15
00:28:34,135 --> 00:28:36,070
# Been trying to sell my wares #
16
00:28:36,103 --> 00:28:40,107
# I got a great selection. You can't find just anywhere #
17
00:28:40,141 --> 00:28:43,978
# Well, I know I've got no money. I hear it all the time #
18
00:28:44,011 --> 00:28:46,247
# I bet they'll be back tomorrow #
19
00:28:46,280 --> 00:28:48,115
# 'Cause that's your favorite line #
20
00:28:48,149 --> 00:28:50,552
# Well, I'm selling drink at half-price #
21
00:28:50,585 --> 00:28:51,953
# I'm taking out a loan #
22
00:28:51,986 --> 00:28:54,622
# Man, if I don't make some money soon #
23
00:28:54,656 --> 00:28:55,990
# I'll never get back home #
24
00:28:56,023 --> 00:28:59,360
# I got the Quartzsite vendor blues #
25
00:29:13,340 --> 00:29:15,810
# And we can start over #
26
00:29:15,843 --> 00:29:18,179
# With what could've been #
27
00:29:20,915 --> 00:29:22,516
# We'll hold each other close #
28
00:29:22,550 --> 00:29:25,186
# And fall in love again #
29
00:29:25,953 --> 00:29:28,723
# We'll hold each other close #
30
00:29:28,756 --> 00:29:32,093
# And fall in love again #
31
00:29:32,126 --> 00:29:38,633
# So have you ever thought of getting back with me #
32
00:29:38,666 --> 00:29:45,139
# And maybe friends can be the way they used to be #
33
00:29:45,172 --> 00:29:48,409
# I swear I'll never hurt you #
34
00:29:48,442 --> 00:29:51,312
# I'll never set you free #
35
00:29:51,345 --> 00:29:56,517
# If you ever think of getting back with me #
36
00:43:59,761 --> 00:44:03,264
# Hey, hey, how 'bout a drink? #
37
00:44:03,297 --> 00:44:07,434
# How about a toast to our friends? #
38
00:44:07,468 --> 00:44:10,738
# Not the friends you're gonna see every day, no #
39
00:44:10,772 --> 00:44:13,474
# Instead we're gonna drink to the friends #
40
00:44:13,507 --> 00:44:15,643
# Who had to go away #
41
00:44:15,677 --> 00:44:18,012
# I bet you know just who I mean #
42
00:44:18,045 --> 00:44:20,782
# The friends who had to depart #
43
00:44:20,815 --> 00:44:23,250
# The friends in our heart #
44
00:44:24,986 --> 00:44:27,188
# Ya hear the blues #
45
00:44:27,722 --> 00:44:29,891
# In my boogie #
46
00:44:29,924 --> 00:44:33,561
# Can you see the blood in my beer #
47
00:44:33,595 --> 00:44:36,798
# Just help me laugh at pain #
48
00:44:36,831 --> 00:44:40,467
# Help me smile away the tears #
49
01:06:34,148 --> 01:06:36,383
# It's been many years since #
50
01:06:36,417 --> 01:06:40,421
# I started out for that gold #
51
01:06:44,458 --> 01:06:49,096
# Findin' bits and pieces. All worth their reach... #
52
01:06:49,130 --> 01:06:51,465
# I've carried on #
53
01:25:36,023 --> 01:25:38,292
# Sometimes you get a notion #
54
01:25:38,325 --> 01:25:41,128
# To jump into the ocean #
55
01:44:44,471 --> 01:44:47,308
# It's been many years since #
56
01:44:47,341 --> 01:44:51,445
# I started out for that gold #
57
01:44:55,717 --> 01:45:00,154
# Findin' bits and pieces. All worth their reach #
58
01:45:00,187 --> 01:45:02,757
# I've carried on #
59
01:45:07,094 --> 01:45:09,697
# Somewhere in the light #
60
01:45:09,731 --> 01:45:14,068
# I followed my eyes and went alone #
61
01:45:18,172 --> 01:45:25,512
# Ended up here with the fear, gripping a stone #
62
01:45:29,884 --> 01:45:36,891
# Drifting away, I go #
63
01:45:41,328 --> 01:45:43,898
# Driving down the highway #
64
01:45:43,931 --> 01:45:48,402
# Roll down the window, watch it go #
65
01:45:52,306 --> 01:45:59,647
# Listen to the secrets of my tires rolling down the road #
66
01:46:04,085 --> 01:46:06,621
# Somewhere in the night #
67
01:46:06,654 --> 01:46:11,025
# She knows that I'm all right when I'm alone #
68
01:46:15,296 --> 01:46:22,503
# But everything breezing keep me company when I roll #
69
01:46:27,041 --> 01:46:33,748
# Drifting away, I go #
70
01:46:49,664 --> 01:46:51,899
# Driving all day #
71
01:46:55,369 --> 01:46:57,739
# Driving all night #
72
01:47:01,208 --> 01:47:08,015
# Drifting away, I go #
73
01:47:23,798 --> 01:47:31,005
# Drifting away, I go #
7744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.