Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,369 --> 00:03:38,405
What Child is this
2
00:03:38,439 --> 00:03:41,242
Who laid to rest
3
00:03:41,275 --> 00:03:46,548
On Mary's lap is sleeping?
4
00:03:46,581 --> 00:03:52,219
Whom Angels greet with anthems sweet...
5
00:03:52,253 --> 00:03:57,358
While shepherds watch are keeping?
6
00:27:57,164 --> 00:27:59,266
In our vans again
7
00:28:00,702 --> 00:28:04,371
Goin' places. That we've never been
8
00:28:05,472 --> 00:28:06,941
Going places
9
00:28:06,974 --> 00:28:09,744
We may never go again
10
00:28:09,777 --> 00:28:14,381
And we can't wait to get in our vans again
11
00:28:14,415 --> 00:28:17,218
Rubber tramps again
12
00:28:17,251 --> 00:28:21,288
Like a band of Gypsies. We go down to Quartzsite
13
00:28:21,956 --> 00:28:23,858
We'll see Bob again
14
00:28:31,799 --> 00:28:34,101
Well. I went down to Quartzsite
15
00:28:34,135 --> 00:28:36,070
Been trying to sell my wares
16
00:28:36,103 --> 00:28:40,107
I got a great selection. You can't find just anywhere
17
00:28:40,141 --> 00:28:43,978
Well, I know I've got no money. I hear it all the time
18
00:28:44,011 --> 00:28:46,247
I bet they'll be back tomorrow
19
00:28:46,280 --> 00:28:48,115
'Cause that's your favorite line
20
00:28:48,149 --> 00:28:50,552
Well, I'm selling drink at half-price
21
00:28:50,585 --> 00:28:51,953
I'm taking out a loan
22
00:28:51,986 --> 00:28:54,622
Man, if I don't make some money soon
23
00:28:54,656 --> 00:28:55,990
I'll never get back home
24
00:28:56,023 --> 00:28:59,360
I got the Quartzsite vendor blues
25
00:29:13,340 --> 00:29:15,810
And we can start over
26
00:29:15,843 --> 00:29:18,179
With what could've been
27
00:29:20,915 --> 00:29:22,516
We'll hold each other close
28
00:29:22,550 --> 00:29:25,186
And fall in love again
29
00:29:25,953 --> 00:29:28,723
We'll hold each other close
30
00:29:28,756 --> 00:29:32,093
And fall in love again
31
00:29:32,126 --> 00:29:38,633
So have you ever thought of getting back with me
32
00:29:38,666 --> 00:29:45,139
And maybe friends can be the way they used to be
33
00:29:45,172 --> 00:29:48,409
I swear I'll never hurt you
34
00:29:48,442 --> 00:29:51,312
I'll never set you free
35
00:29:51,345 --> 00:29:56,517
If you ever think of getting back with me
36
00:43:59,761 --> 00:44:03,264
Hey, hey, how 'bout a drink?
37
00:44:03,297 --> 00:44:07,434
How about a toast to our friends?
38
00:44:07,468 --> 00:44:10,738
Not the friends you're gonna see every day, no
39
00:44:10,772 --> 00:44:13,474
Instead we're gonna drink to the friends
40
00:44:13,507 --> 00:44:15,643
Who had to go away
41
00:44:15,677 --> 00:44:18,012
I bet you know just who I mean
42
00:44:18,045 --> 00:44:20,782
The friends who had to depart
43
00:44:20,815 --> 00:44:23,250
The friends in our heart
44
00:44:24,986 --> 00:44:27,188
Ya hear the blues
45
00:44:27,722 --> 00:44:29,891
In my boogie
46
00:44:29,924 --> 00:44:33,561
Can you see the blood in my beer
47
00:44:33,595 --> 00:44:36,798
Just help me laugh at pain
48
00:44:36,831 --> 00:44:40,467
Help me smile away the tears
49
01:06:34,148 --> 01:06:36,383
It's been many years since
50
01:06:36,417 --> 01:06:40,421
I started out for that gold
51
01:06:44,458 --> 01:06:49,096
Findin' bits and pieces. All worth their reach...
52
01:06:49,130 --> 01:06:51,465
I've carried on
53
01:25:36,023 --> 01:25:38,292
Sometimes you get a notion
54
01:25:38,325 --> 01:25:41,128
To jump into the ocean
55
01:44:44,471 --> 01:44:47,308
It's been many years since
56
01:44:47,341 --> 01:44:51,445
I started out for that gold
57
01:44:55,717 --> 01:45:00,154
Findin' bits and pieces. All worth their reach
58
01:45:00,187 --> 01:45:02,757
I've carried on
59
01:45:07,094 --> 01:45:09,697
Somewhere in the light
60
01:45:09,731 --> 01:45:14,068
I followed my eyes and went alone
61
01:45:18,172 --> 01:45:25,512
Ended up here with the fear, gripping a stone
62
01:45:29,884 --> 01:45:36,891
Drifting away, I go
63
01:45:41,328 --> 01:45:43,898
Driving down the highway
64
01:45:43,931 --> 01:45:48,402
Roll down the window, watch it go
65
01:45:52,306 --> 01:45:59,647
Listen to the secrets of my tires rolling down the road
66
01:46:04,085 --> 01:46:06,621
Somewhere in the night
67
01:46:06,654 --> 01:46:11,025
She knows that I'm all right when I'm alone
68
01:46:15,296 --> 01:46:22,503
But everything breezing keep me company when I roll
69
01:46:27,041 --> 01:46:33,748
Drifting away, I go
70
01:46:49,664 --> 01:46:51,899
Driving all day
71
01:46:55,369 --> 01:46:57,739
Driving all night
72
01:47:01,208 --> 01:47:08,015
Drifting away, I go
73
01:47:23,798 --> 01:47:31,005
Drifting away, I go
4970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.