All language subtitles for New Horizon EP42_ KUKAN Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 [New Horizon] 2 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 [Episode 42] 3 00:02:05,680 --> 00:02:07,360 Are you worried about me? 4 00:02:08,680 --> 00:02:10,280 As your boyfriend, 5 00:02:10,800 --> 00:02:12,600 I will never embarrass you. 6 00:02:13,120 --> 00:02:13,480 I won't 7 00:02:13,480 --> 00:02:14,640 embarrass myself either. 8 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 (It's you who will be embarrassed. None of my business.) 9 00:02:30,920 --> 00:02:32,480 My business is your business 10 00:02:32,720 --> 00:02:34,240 and your business is mine. 11 00:02:34,560 --> 00:02:36,160 Isn't our business the same? 12 00:02:41,680 --> 00:02:43,680 (Don't be mushy. I'm going to bed!) 13 00:02:43,840 --> 00:02:46,080 (I won't bother you. Work hard.) 14 00:02:48,360 --> 00:02:50,160 Good night. Go to bed early. 15 00:03:18,360 --> 00:03:19,840 Low-cost airline? 16 00:03:20,400 --> 00:03:20,920 Right. 17 00:03:21,360 --> 00:03:22,120 Just as its name implies. 18 00:03:22,600 --> 00:03:24,280 We are using the relatively low-cost 19 00:03:24,520 --> 00:03:26,080 to lower ticket prices and attract passengers. 20 00:03:26,360 --> 00:03:28,840 No in-flight meals, for example. 21 00:03:30,080 --> 00:03:31,400 What kind of passengers are attracted? 22 00:03:31,600 --> 00:03:33,880 It attracts people who want to travel on a budget, 23 00:03:34,040 --> 00:03:34,600 but who are not 24 00:03:34,600 --> 00:03:35,640 financially well off, 25 00:03:35,640 --> 00:03:36,920 such as young people. 26 00:03:37,840 --> 00:03:38,800 Mr. Xia 27 00:03:38,960 --> 00:03:40,520 had been committed to developing Air Genial 28 00:03:40,560 --> 00:03:41,720 into an airline 29 00:03:41,720 --> 00:03:42,800 that provides premium 30 00:03:42,840 --> 00:03:44,200 flight services. 31 00:03:44,440 --> 00:03:45,800 Doing low-cost airline now. 32 00:03:46,400 --> 00:03:47,040 To be honest, 33 00:03:47,200 --> 00:03:48,200 it is a cheap airline. 34 00:03:48,400 --> 00:03:49,480 Do you think it'll make us look cheap? 35 00:03:49,720 --> 00:03:50,280 Or people think that 36 00:03:50,440 --> 00:03:51,600 Air Genial 37 00:03:51,640 --> 00:03:52,960 has fallen down a little bit. 38 00:03:53,680 --> 00:03:54,960 I don't think so. 39 00:03:55,280 --> 00:03:56,160 On the contrary, I think 40 00:03:56,160 --> 00:03:57,440 there is a sense of fashion 41 00:03:57,600 --> 00:03:59,320 in doing this kind of airline. 42 00:04:00,040 --> 00:04:01,680 Now you have some data 43 00:04:01,880 --> 00:04:03,360 that I just collected. 44 00:04:03,560 --> 00:04:04,840 This data shows that 45 00:04:04,840 --> 00:04:05,760 young people 46 00:04:06,280 --> 00:04:07,720 are a very large group 47 00:04:07,880 --> 00:04:09,680 with great market potential. 48 00:04:10,440 --> 00:04:10,800 This... 49 00:04:10,840 --> 00:04:11,560 Excuse me. 50 00:04:12,240 --> 00:04:13,920 Let me add on behalf of the chairperson. 51 00:04:14,440 --> 00:04:16,160 In order to avoid Mr. Liu's concerns, 52 00:04:16,680 --> 00:04:18,560 the project of this low-cost airline 53 00:04:19,240 --> 00:04:21,040 has been renamed by Mr. Xia Junior. 54 00:04:21,720 --> 00:04:25,200 It's called Air Genial Budget Airplane to show the difference. 55 00:04:26,240 --> 00:04:27,400 So it sounds like 56 00:04:28,120 --> 00:04:30,040 the new low-cost airline 57 00:04:30,600 --> 00:04:31,800 could work. 58 00:04:32,240 --> 00:04:32,960 But from the perspective of the company, 59 00:04:33,120 --> 00:04:33,840 is it possible to conduct 60 00:04:34,640 --> 00:04:36,000 a trial operation for a period of time 61 00:04:36,200 --> 00:04:37,880 before the formal operation? 62 00:04:38,320 --> 00:04:39,600 Mr. Liu, in your opinion, 63 00:04:39,960 --> 00:04:40,800 how long is the time 64 00:04:40,800 --> 00:04:41,960 of this trial operation? 65 00:04:44,040 --> 00:04:44,800 For about one month. 66 00:04:47,520 --> 00:04:49,480 OK, one month. 67 00:04:50,080 --> 00:04:51,320 During the trial operation 68 00:04:51,400 --> 00:04:52,480 of this new route, 69 00:04:52,520 --> 00:04:53,440 I don't know whether the flight department 70 00:04:53,480 --> 00:04:54,480 and the maintenance department 71 00:04:54,640 --> 00:04:55,720 can cope with it. 72 00:04:56,160 --> 00:04:57,840 We can handle it 73 00:04:58,000 --> 00:04:58,720 with a few extra shifts on our side. 74 00:04:59,320 --> 00:05:01,120 It may be a little difficult 75 00:05:01,160 --> 00:05:02,280 in terms of the manpower of Mr. Lin. 76 00:05:04,400 --> 00:05:05,000 There is a shortage 77 00:05:05,200 --> 00:05:06,640 of pilots. 78 00:05:07,520 --> 00:05:08,680 But I still agree with 79 00:05:08,840 --> 00:05:09,880 the general idea. 80 00:05:10,440 --> 00:05:11,760 I will try my best to cooperate. 81 00:05:13,680 --> 00:05:15,600 Thank you for your hard work. 82 00:05:23,080 --> 00:05:24,200 Okay, I get it. 83 00:05:24,720 --> 00:05:25,680 It's okay. 84 00:05:26,320 --> 00:05:28,160 Thank you, bye. 85 00:05:31,720 --> 00:05:32,320 What's up? 86 00:05:33,120 --> 00:05:34,200 No one accompanying you? 87 00:05:35,840 --> 00:05:38,040 I had made an appointment with Senior Dai, 88 00:05:38,280 --> 00:05:39,760 but he had an emergency. 89 00:05:40,280 --> 00:05:41,440 Why didn't you come to me? 90 00:05:42,720 --> 00:05:43,360 I was afraid you're busy. 91 00:05:43,360 --> 00:05:44,880 You don't have time with so many people asking you. 92 00:05:45,560 --> 00:05:46,880 Cut the crap and come here. 93 00:06:05,880 --> 00:06:06,440 Hello. 94 00:06:06,880 --> 00:06:07,560 Hello, Tong. 95 00:06:07,680 --> 00:06:08,480 All done? 96 00:06:08,880 --> 00:06:09,320 Yes, here. 97 00:06:09,840 --> 00:06:10,720 -Thank you. -You are welcome. 98 00:06:10,720 --> 00:06:11,240 Thank you. 99 00:06:11,400 --> 00:06:11,840 Bye. 100 00:06:27,760 --> 00:06:29,880 Are you sick? You're not in good shape. 101 00:06:30,560 --> 00:06:31,440 No, I'm not. 102 00:06:32,920 --> 00:06:34,160 Recently, I have been catching up 103 00:06:34,160 --> 00:06:34,960 with a lot of flights 104 00:06:35,200 --> 00:06:36,000 and I am tired. 105 00:06:37,920 --> 00:06:39,080 Because you play games every day 106 00:06:39,080 --> 00:06:40,440 and didn't have a good rest. 107 00:06:42,640 --> 00:06:44,560 Playing games is also a kind of rest, 108 00:06:44,760 --> 00:06:45,680 you know. 109 00:06:46,040 --> 00:06:47,480 Ridiculous. 110 00:06:48,240 --> 00:06:49,280 You're so tired already 111 00:06:49,360 --> 00:06:50,720 and you still have the strength to bicker. 112 00:06:52,360 --> 00:06:53,120 Seriously, 113 00:06:53,240 --> 00:06:54,680 how is your preparation 114 00:06:54,720 --> 00:06:55,680 for the promotion exam going? 115 00:06:56,880 --> 00:06:57,960 I'm still a little nervous. 116 00:06:58,400 --> 00:06:59,800 After all, it's a night landing. 117 00:07:00,760 --> 00:07:02,320 And the company has been hiring recently. 118 00:07:02,760 --> 00:07:03,880 If you want to practice your simulator, 119 00:07:04,840 --> 00:07:05,680 you have to fight for time. 120 00:07:05,680 --> 00:07:06,440 It's so hard. 121 00:07:06,640 --> 00:07:07,840 Don't mention this matter. 122 00:07:08,240 --> 00:07:09,880 The simulator training 123 00:07:09,920 --> 00:07:11,560 must go with a senior. 124 00:07:11,720 --> 00:07:12,920 The time is never right. 125 00:07:12,960 --> 00:07:13,320 And 126 00:07:13,320 --> 00:07:14,760 everyone is doing it at the same time. 127 00:07:16,120 --> 00:07:18,280 In fact, I heard from some seniors 128 00:07:18,560 --> 00:07:19,480 that the F3 129 00:07:19,480 --> 00:07:20,600 night flight exam 130 00:07:20,800 --> 00:07:21,800 is not that difficult. 131 00:07:21,960 --> 00:07:22,920 We've been flying for so long. 132 00:07:23,040 --> 00:07:24,040 It's all about 133 00:07:24,120 --> 00:07:25,440 visual landings at night, 134 00:07:25,720 --> 00:07:26,320 isn't it? 135 00:07:26,680 --> 00:07:27,960 That's easy to say. 136 00:07:28,480 --> 00:07:29,840 Even if it's a simple test, 137 00:07:30,040 --> 00:07:31,000 as long as it's a test, 138 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 we have to 139 00:07:32,360 --> 00:07:33,640 pretend to be nervous. 140 00:07:38,800 --> 00:07:39,360 Yu Jie. 141 00:07:40,280 --> 00:07:41,280 Why don't you two 142 00:07:41,440 --> 00:07:42,760 seduce them a little? 143 00:07:43,040 --> 00:07:43,960 Then we'll... 144 00:07:46,000 --> 00:07:47,600 Are you feeling itchy? 145 00:07:48,080 --> 00:07:49,720 Do you want me to scratch it for you? 146 00:07:51,080 --> 00:07:52,000 Just a joke. 147 00:07:54,040 --> 00:07:56,080 You don't even think about whose woman she is! 148 00:07:58,240 --> 00:07:58,920 Don't laugh! 149 00:08:08,560 --> 00:08:09,400 Well done. 150 00:08:10,120 --> 00:08:10,600 Thank you. 151 00:08:10,840 --> 00:08:12,040 You have solid skills. 152 00:08:12,400 --> 00:08:13,960 After you've flown many times, you'll naturally become proficient. 153 00:08:14,240 --> 00:08:15,000 Again, 154 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 practice more and gain more experience. 155 00:08:18,920 --> 00:08:19,640 Then I'll be off. 156 00:08:19,920 --> 00:08:20,840 Call me if you need me. 157 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 (Go now.) 158 00:08:51,800 --> 00:08:52,760 What's wrong? 159 00:08:53,480 --> 00:08:54,320 You can't say it downstairs. 160 00:08:54,320 --> 00:08:55,680 You have to say it here? 161 00:08:59,600 --> 00:09:02,040 Because the air on the roof is better. 162 00:09:03,480 --> 00:09:04,240 What is it? 163 00:09:04,320 --> 00:09:05,560 What's making you so secretive? 164 00:09:07,040 --> 00:09:08,680 I have put forward 165 00:09:08,680 --> 00:09:10,720 the idea of my budget airline to the board of directors. 166 00:09:11,440 --> 00:09:13,880 Although I know there will be many difficulties, 167 00:09:13,960 --> 00:09:15,640 I really need your encouragement and support 168 00:09:15,640 --> 00:09:17,000 at this moment. 169 00:09:18,080 --> 00:09:19,400 Then... how can I 170 00:09:19,560 --> 00:09:21,600 encourage you 171 00:09:21,600 --> 00:09:22,840 and support you? 172 00:09:31,280 --> 00:09:32,640 Too tight! 173 00:09:32,800 --> 00:09:33,560 Xia Yu. 174 00:09:34,720 --> 00:09:36,840 I... I didn't see anything. 175 00:09:38,680 --> 00:09:39,600 Come here. 176 00:09:46,040 --> 00:09:47,680 You can go on. 177 00:09:47,960 --> 00:09:50,240 How do we go on? You're already here. 178 00:09:53,800 --> 00:09:55,600 All right, down to business. 179 00:09:55,920 --> 00:09:57,360 I want you two to come here this time 180 00:09:57,560 --> 00:09:58,080 because I want you 181 00:09:58,080 --> 00:09:58,920 to help me with 182 00:09:58,920 --> 00:09:59,960 the practical investigation 183 00:10:00,160 --> 00:10:01,400 of the low-cost airline. 184 00:10:01,720 --> 00:10:03,320 Although we do not know the feasibility yet, 185 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 we must not be slow 186 00:10:05,120 --> 00:10:05,840 in our actions. 187 00:10:07,720 --> 00:10:08,720 Why do you suddenly 188 00:10:08,720 --> 00:10:10,280 want to have a low-cost airline? 189 00:10:10,960 --> 00:10:13,280 Actually, it was Xiao Mo who gave me the idea 190 00:10:13,600 --> 00:10:14,600 and he said something to me 191 00:10:14,680 --> 00:10:15,640 that made me feel very touched, 192 00:10:15,840 --> 00:10:16,640 so I did it. 193 00:10:17,600 --> 00:10:18,240 No problem. 194 00:10:18,440 --> 00:10:19,920 You can count on me. 195 00:10:21,640 --> 00:10:22,800 You two keep going on. 196 00:10:23,440 --> 00:10:23,880 Bye. 197 00:10:25,360 --> 00:10:26,440 Should I kick him? 198 00:11:23,880 --> 00:11:24,440 Xiao Mo. 199 00:11:25,800 --> 00:11:26,560 What's wrong with your face? 200 00:11:28,120 --> 00:11:28,520 Nothing. 201 00:11:28,760 --> 00:11:29,840 Come on, I'll tell you something. 202 00:11:38,320 --> 00:11:39,480 You... 203 00:11:40,760 --> 00:11:41,720 I quarreled with my wife 204 00:11:41,880 --> 00:11:43,440 last night and she beat me up. 205 00:11:44,040 --> 00:11:45,320 I'm not going to take her up 206 00:11:45,600 --> 00:11:46,280 on this domestic violence, 207 00:11:46,280 --> 00:11:47,640 am I? 208 00:11:48,920 --> 00:11:50,160 Your wife is tough. 209 00:11:51,040 --> 00:11:51,680 I'm fine. 210 00:11:52,440 --> 00:11:53,920 Those people didn't bother you, did they? 211 00:11:54,960 --> 00:11:55,520 No. 212 00:11:56,720 --> 00:11:57,680 But I also want you 213 00:11:57,720 --> 00:11:59,000 to send a message to the other side. 214 00:11:59,920 --> 00:12:01,000 I'm not going to do anything, 215 00:12:01,200 --> 00:12:01,760 but I want us 216 00:12:01,840 --> 00:12:02,760 to be okay. 217 00:12:03,520 --> 00:12:05,200 Okay. 218 00:12:07,120 --> 00:12:07,920 Xiao Mo. 219 00:12:09,080 --> 00:12:10,720 In fact, I really admire you. 220 00:12:11,360 --> 00:12:12,160 It's just that... 221 00:12:12,880 --> 00:12:13,360 There are 222 00:12:13,360 --> 00:12:14,440 some things I can't help it. 223 00:12:15,120 --> 00:12:16,760 I hope you can understand. 224 00:12:16,760 --> 00:12:17,200 Okay? 225 00:12:18,440 --> 00:12:19,120 I understand. 226 00:12:20,120 --> 00:12:20,640 I know that 227 00:12:20,720 --> 00:12:21,640 you're not a bad guy 228 00:12:22,000 --> 00:12:22,920 during the Neilm rescue, 229 00:12:23,720 --> 00:12:24,400 but sometimes, 230 00:12:24,400 --> 00:12:25,440 you don't stand firm. 231 00:12:26,400 --> 00:12:27,800 You are a father now, 232 00:12:28,120 --> 00:12:28,640 so you should 233 00:12:28,680 --> 00:12:29,600 set a good example for your child. 234 00:12:30,240 --> 00:12:32,000 Okay, no problem. 235 00:12:32,720 --> 00:12:33,960 I don't know what's going on these two years, 236 00:12:34,240 --> 00:12:35,880 but I'm getting timider. 237 00:12:36,800 --> 00:12:38,160 Maybe there are too many things 238 00:12:38,440 --> 00:12:39,800 to worry about after getting married. 239 00:12:40,880 --> 00:12:41,400 Okay. 240 00:12:42,600 --> 00:12:42,920 I took 241 00:12:42,920 --> 00:12:44,080 everything you said to heart. 242 00:12:45,160 --> 00:12:45,680 Xiao Mo. 243 00:12:46,600 --> 00:12:47,880 Better be more careful in the future. 244 00:12:49,200 --> 00:12:49,600 Okay. 245 00:12:50,080 --> 00:12:50,600 I'll get going. 246 00:13:05,280 --> 00:13:05,840 Xiao Mo. 247 00:13:06,840 --> 00:13:07,360 Mr. Lei. 248 00:13:08,480 --> 00:13:09,880 I heard that 249 00:13:09,880 --> 00:13:11,320 you rejected my plan for a new airline 250 00:13:11,640 --> 00:13:12,720 and started 251 00:13:12,720 --> 00:13:13,600 a budget airline yourself. 252 00:13:14,920 --> 00:13:16,520 That's what Xia Yu meant. 253 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 He is a kid who is 254 00:13:18,880 --> 00:13:19,840 just fooling around. 255 00:13:20,240 --> 00:13:21,640 He didn't run Air Genial properly, 256 00:13:21,760 --> 00:13:23,080 but he started a low-cost airline. 257 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 You will dissipate 258 00:13:24,840 --> 00:13:26,280 Old Xia's family fortune. 259 00:13:28,960 --> 00:13:30,080 Who can be compared to you 260 00:13:30,600 --> 00:13:31,680 when it comes to this? 261 00:13:37,120 --> 00:13:38,000 What do you mean? 262 00:13:38,640 --> 00:13:39,440 You know what I mean. 263 00:14:01,720 --> 00:14:02,240 Hello? 264 00:14:02,760 --> 00:14:03,560 Uncle Lei. 265 00:14:04,080 --> 00:14:06,040 What's wrong with that guy under you? 266 00:14:06,440 --> 00:14:07,800 I was supposed to beat up Xiao Mo that day, 267 00:14:07,920 --> 00:14:09,800 so I could help you vent your anger. 268 00:14:10,280 --> 00:14:11,440 As a result, Lu Qi Wen 269 00:14:11,560 --> 00:14:12,480 tipped off 270 00:14:12,720 --> 00:14:14,360 and Xiao Mo ran away. 271 00:14:15,320 --> 00:14:16,200 When did this happen? 272 00:14:16,960 --> 00:14:17,840 What do you mean? 273 00:14:19,160 --> 00:14:20,040 I want to help you 274 00:14:20,040 --> 00:14:21,800 teach Xiao Mo a lesson. 275 00:14:22,080 --> 00:14:23,280 It is because of him 276 00:14:23,560 --> 00:14:25,040 that you have lost so much. 277 00:14:25,200 --> 00:14:26,960 I stood up for you, 278 00:14:27,320 --> 00:14:28,440 so I got a bunch of brothers 279 00:14:28,560 --> 00:14:29,320 to beat him up. 280 00:14:29,320 --> 00:14:30,520 To give him a heads-up. 281 00:14:31,160 --> 00:14:31,480 Who knows... 282 00:14:31,480 --> 00:14:32,320 Nonsense. 283 00:14:32,520 --> 00:14:33,520 You are just 284 00:14:33,520 --> 00:14:34,960 embarrassing me, you know that? 285 00:14:35,800 --> 00:14:36,880 No... I just wanted to help you... 286 00:14:36,880 --> 00:14:37,880 I'm telling you. 287 00:14:38,320 --> 00:14:39,440 Don't use that 288 00:14:39,560 --> 00:14:40,640 dirty tricks in the future. 289 00:14:42,280 --> 00:14:43,200 Jerk. 290 00:14:59,320 --> 00:15:00,800 You did this proposal? 291 00:15:02,960 --> 00:15:03,560 Yes. 292 00:15:04,240 --> 00:15:05,880 I paid for your college education 293 00:15:06,080 --> 00:15:06,920 for nothing? 294 00:15:08,840 --> 00:15:11,800 Dad, I'm really not very good at it. 295 00:15:12,800 --> 00:15:13,640 I also looked it up 296 00:15:13,760 --> 00:15:15,680 on the Internet to check how to do a proposal. 297 00:15:15,960 --> 00:15:17,160 If you ask me to take a picture, 298 00:15:17,240 --> 00:15:18,600 I can be competent. 299 00:15:19,160 --> 00:15:20,320 I am really not very good at 300 00:15:21,080 --> 00:15:22,240 this kind of paperwork. 301 00:15:24,080 --> 00:15:25,080 Sorry, Dad. 302 00:15:27,320 --> 00:15:28,400 I think you're 303 00:15:29,200 --> 00:15:30,720 trying to prove that 304 00:15:30,840 --> 00:15:32,400 you're not fit for business. 305 00:15:32,640 --> 00:15:34,440 No, no, I definitely didn't do that. 306 00:15:34,800 --> 00:15:36,360 I really want to 307 00:15:36,400 --> 00:15:37,360 do it right, 308 00:15:37,600 --> 00:15:38,240 but 309 00:15:39,240 --> 00:15:40,760 it seems like I can't. 310 00:15:42,680 --> 00:15:43,240 Never mind. 311 00:15:43,480 --> 00:15:44,800 I won't force you. 312 00:15:45,320 --> 00:15:46,560 I know you want to help. 313 00:15:46,800 --> 00:15:48,280 Unlike your first and second brother, 314 00:15:48,400 --> 00:15:50,040 you really don't have the talent. 315 00:15:50,480 --> 00:15:51,560 I'm not going to force you. 316 00:15:52,200 --> 00:15:53,520 You should be the air driver 317 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 you're good at. 318 00:15:54,880 --> 00:15:55,720 At the very least, 319 00:15:55,960 --> 00:15:57,520 you won't bring shame on our family. 320 00:15:58,480 --> 00:15:59,000 Dad, 321 00:15:59,480 --> 00:15:59,880 you don't 322 00:15:59,960 --> 00:16:01,200 object to my flying career? 323 00:16:02,200 --> 00:16:03,320 You call this a career? 324 00:16:03,880 --> 00:16:04,320 At best, 325 00:16:04,440 --> 00:16:05,760 it's just a profession. 326 00:16:06,280 --> 00:16:07,120 In fact, 327 00:16:07,720 --> 00:16:09,040 I've never objected to it. 328 00:16:09,480 --> 00:16:11,400 I just don't like it. 329 00:16:12,240 --> 00:16:14,120 It would be nice if you could quit this job 330 00:16:14,520 --> 00:16:15,640 and come back to our office 331 00:16:15,640 --> 00:16:16,960 to do some odd jobs 332 00:16:17,600 --> 00:16:18,360 in the personnel department. 333 00:16:19,720 --> 00:16:21,000 Forget it. 334 00:16:21,160 --> 00:16:22,160 I'll just go back 335 00:16:22,160 --> 00:16:23,600 to be my air driver. 336 00:16:24,480 --> 00:16:26,080 Dad, I can promise you that 337 00:16:26,160 --> 00:16:27,640 I will be 338 00:16:27,720 --> 00:16:29,240 the best air driver ever. 339 00:16:29,800 --> 00:16:30,920 Well, well, don't brag. 340 00:16:31,440 --> 00:16:33,240 I heard you went to the disaster area before. 341 00:16:34,080 --> 00:16:35,680 Tell me what's unusual. 342 00:16:36,840 --> 00:16:37,680 It's too much. 343 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 You don't know. 344 00:16:39,120 --> 00:16:41,200 It was breathtaking. 345 00:16:41,440 --> 00:16:43,080 You... You can't imagine it. 346 00:16:43,240 --> 00:16:44,680 It's like a disaster 347 00:16:44,680 --> 00:16:45,960 movie on TV. 348 00:16:59,880 --> 00:17:01,520 Mr. Lei, you asked for me? 349 00:17:04,240 --> 00:17:05,359 I heard from Li Teng that 350 00:17:05,920 --> 00:17:07,280 it was you 351 00:17:07,358 --> 00:17:08,639 who tipped off Xiao Mo that day? 352 00:17:11,680 --> 00:17:13,079 Mr, Lei, that... 353 00:17:13,920 --> 00:17:15,160 Mr. Li's nephew 354 00:17:15,240 --> 00:17:16,359 is a child. 355 00:17:16,598 --> 00:17:17,838 Rash and rude. 356 00:17:18,480 --> 00:17:19,960 I was afraid he'd cause trouble, 357 00:17:20,240 --> 00:17:22,560 so I took the liberty of it. 358 00:17:33,760 --> 00:17:34,360 Don't worry. 359 00:17:35,600 --> 00:17:36,960 I don't mean to blame you. 360 00:17:37,800 --> 00:17:39,080 I'm glad you did that, 361 00:17:39,480 --> 00:17:40,160 or else 362 00:17:40,320 --> 00:17:41,360 I don't know how much trouble Li Teng 363 00:17:41,480 --> 00:17:43,080 would have gotten us. 364 00:17:48,920 --> 00:17:49,400 But 365 00:17:49,480 --> 00:17:50,560 there is something I must tell you. 366 00:17:53,280 --> 00:17:54,960 You can only rely on yourself. 367 00:17:56,160 --> 00:17:58,560 Which team you are in is very important. 368 00:17:59,440 --> 00:18:00,840 If you are on the wrong team, 369 00:18:01,000 --> 00:18:02,240 it may let yourself 370 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 have no way to go, 371 00:18:03,520 --> 00:18:04,400 understand? 372 00:18:05,720 --> 00:18:07,160 Yes. Yes. 373 00:18:13,720 --> 00:18:14,280 Just go. 374 00:18:36,560 --> 00:18:38,000 Is this the only counter now? 375 00:18:38,080 --> 00:18:38,680 Yes. 376 00:18:38,840 --> 00:18:40,400 Opening too many will increase the cost. 377 00:18:41,120 --> 00:18:41,520 Don't forget. 378 00:18:41,760 --> 00:18:43,240 It's a low-cost airline. 379 00:18:43,480 --> 00:18:45,280 We need to reduce costs in all aspects. 380 00:18:47,040 --> 00:18:48,520 It looks like we need to 381 00:18:48,520 --> 00:18:49,560 refine a lot of the amenities. 382 00:18:49,920 --> 00:18:51,720 Yes, from the inside out. 383 00:18:51,960 --> 00:18:53,760 In all aspects. 384 00:18:53,760 --> 00:18:55,280 We must formulate a complete set of implementation plans. 385 00:18:56,200 --> 00:18:58,520 Also, we need to have an edge 386 00:18:58,520 --> 00:18:59,640 over other airlines. 387 00:18:59,880 --> 00:19:01,680 That's how we can be competitive. 388 00:19:04,040 --> 00:19:04,520 Right. 389 00:19:05,560 --> 00:19:06,960 You don't want to give up, do you? 390 00:19:07,720 --> 00:19:08,560 How would I? 391 00:19:09,000 --> 00:19:10,200 We have begun the deep cooperation 392 00:19:10,200 --> 00:19:11,080 with Ctrip. 393 00:19:11,240 --> 00:19:11,960 It's cut and dried. 394 00:19:12,160 --> 00:19:13,120 I can't give up. 395 00:19:13,680 --> 00:19:14,200 That's good. 396 00:19:14,840 --> 00:19:15,920 Come on, let's go over there. 397 00:19:46,320 --> 00:19:47,320 At this time, 398 00:19:47,800 --> 00:19:48,680 it's not very crowded. 399 00:19:49,080 --> 00:19:50,720 If a few hours later, 400 00:19:50,880 --> 00:19:52,440 the flow of people will increase exponentially. 401 00:19:53,120 --> 00:19:53,920 Shenzhen Airport 402 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 has an annual passenger flow 403 00:19:54,920 --> 00:19:56,280 of more than 40 million. 404 00:19:56,920 --> 00:19:57,960 The overall pressure 405 00:19:58,040 --> 00:19:59,120 is quite high. 406 00:20:01,440 --> 00:20:02,200 Go back. 407 00:20:02,360 --> 00:20:03,400 This side is okay. 408 00:20:03,520 --> 00:20:04,040 Okay. 409 00:20:04,720 --> 00:20:05,240 You see? 410 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 Grandma, are you all right? 411 00:20:08,880 --> 00:20:09,400 Are you all right? 412 00:20:09,800 --> 00:20:10,880 Let's have a seat over here. 413 00:20:11,120 --> 00:20:11,680 I'm fine. 414 00:20:11,960 --> 00:20:13,520 Come on and have a seat here. 415 00:20:13,640 --> 00:20:14,000 Thank you, thank you. 416 00:20:14,000 --> 00:20:14,520 Okay, thank you. 417 00:20:14,520 --> 00:20:15,520 Grandma, sit down first. 418 00:20:18,800 --> 00:20:20,400 Did you feel sick just now? 419 00:20:21,560 --> 00:20:23,680 I'm just upset. 420 00:20:23,960 --> 00:20:26,480 My grandson has gone abroad to study. 421 00:20:27,480 --> 00:20:28,600 The journey 422 00:20:29,000 --> 00:20:30,400 will last three years. 423 00:20:31,040 --> 00:20:32,560 I'm getting 424 00:20:32,680 --> 00:20:34,000 weaker and weaker. 425 00:20:34,160 --> 00:20:35,040 I don't know 426 00:20:35,040 --> 00:20:36,320 if I can wait for him to come back. 427 00:20:37,480 --> 00:20:39,160 Grandma, don't say so. 428 00:20:39,360 --> 00:20:40,640 Now the technology is very advanced. 429 00:20:40,680 --> 00:20:42,200 You just need to buy a ticket to fly to see him. 430 00:20:45,320 --> 00:20:46,560 You don't know how hard it was 431 00:20:46,680 --> 00:20:47,760 for my grandson. 432 00:20:48,240 --> 00:20:49,680 He needs to 433 00:20:49,880 --> 00:20:51,400 work and study abroad. 434 00:20:51,840 --> 00:20:54,040 The air tickets are expensive. 435 00:20:55,400 --> 00:20:56,680 To save money, 436 00:20:57,240 --> 00:20:58,880 he won't come back until he graduates. 437 00:20:59,800 --> 00:21:01,680 I have only one grandson. 438 00:21:02,920 --> 00:21:04,400 He goes to study alone so far away. 439 00:21:04,560 --> 00:21:06,240 I miss him very much. 440 00:21:06,520 --> 00:21:08,480 Whenever I think about it, I feel very upset. 441 00:21:08,720 --> 00:21:09,440 Grandma, 442 00:21:10,240 --> 00:21:12,480 since your grandson can't come to see you, 443 00:21:12,760 --> 00:21:13,960 you can go and see him. 444 00:21:14,520 --> 00:21:15,320 If you think about it, airline tickets 445 00:21:15,320 --> 00:21:16,360 aren't so expensive these days. 446 00:21:16,640 --> 00:21:17,280 You see, 447 00:21:17,560 --> 00:21:19,160 our company will soon cooperate with Ctrip 448 00:21:19,160 --> 00:21:20,320 to launch special fares. 449 00:21:20,760 --> 00:21:21,760 You can book it directly 450 00:21:21,760 --> 00:21:23,200 from Ctrip. 451 00:21:23,360 --> 00:21:24,680 Then you can see your grandson. 452 00:21:25,160 --> 00:21:27,200 What... what is Ctrip? 453 00:21:27,280 --> 00:21:28,880 It's a mobile phone software. 454 00:21:29,440 --> 00:21:30,560 You have a cell phone, right? 455 00:21:30,840 --> 00:21:31,920 I can teach you. 456 00:21:33,080 --> 00:21:33,920 The software 457 00:21:33,920 --> 00:21:35,480 can be downloaded on any mobile phone. 458 00:21:35,840 --> 00:21:36,360 This software. 459 00:21:36,360 --> 00:21:37,400 After downloading it, 460 00:21:37,680 --> 00:21:39,280 click Air Genial on it 461 00:21:40,360 --> 00:21:40,760 and then click 462 00:21:40,760 --> 00:21:42,040 on the destination you want to go to. 463 00:21:42,360 --> 00:21:43,760 You can buy tickets directly 464 00:21:43,800 --> 00:21:44,680 and then you can go to see your grandson. 465 00:21:45,800 --> 00:21:46,880 How convenient it is! 466 00:21:47,800 --> 00:21:49,560 I don't know how to speak English. 467 00:21:49,920 --> 00:21:51,200 I don't know how to 468 00:21:51,600 --> 00:21:52,840 find my grandson 469 00:21:53,040 --> 00:21:54,840 even if I get a plane ticket. 470 00:21:55,200 --> 00:21:56,440 It's very convenient. 471 00:21:56,760 --> 00:21:58,080 Ctrip will arrange 472 00:21:58,320 --> 00:21:59,560 a 24-hour 473 00:21:59,680 --> 00:22:00,520 Chinese service 474 00:22:00,600 --> 00:22:01,440 at your destination. 475 00:22:01,600 --> 00:22:02,320 You will be provided with 476 00:22:02,400 --> 00:22:03,520 a Chinese-speaking driver 477 00:22:03,720 --> 00:22:05,240 and a hotel with a Chinese-speaking reception. 478 00:22:05,880 --> 00:22:06,880 I'm sure it can get you safely 479 00:22:06,880 --> 00:22:08,000 to your grandson. 480 00:22:08,360 --> 00:22:09,280 That's great. 481 00:22:09,680 --> 00:22:10,920 Do you keep your word? 482 00:22:11,040 --> 00:22:12,080 Of course. 483 00:22:12,240 --> 00:22:14,400 Here is my business card. 484 00:22:17,120 --> 00:22:17,720 If you have any questions, 485 00:22:17,840 --> 00:22:18,760 you can call me. 486 00:22:19,080 --> 00:22:20,320 Chairperson Xia. 487 00:22:21,200 --> 00:22:21,880 That's great. 488 00:22:22,160 --> 00:22:24,400 You are so young, so promising, 489 00:22:24,400 --> 00:22:25,480 and so handsome. 490 00:22:25,920 --> 00:22:27,280 Then I believe you. 491 00:22:27,520 --> 00:22:28,640 Do believe me. 492 00:22:29,960 --> 00:22:30,200 Grandma. 493 00:22:30,200 --> 00:22:32,080 We are going to inspect later. 494 00:22:32,240 --> 00:22:33,160 You have a rest here. 495 00:22:33,400 --> 00:22:34,040 If you have any questions, 496 00:22:34,040 --> 00:22:35,000 you can call me. 497 00:22:35,160 --> 00:22:36,200 We'll get going first. 498 00:22:36,440 --> 00:22:37,160 Okay, okay. 499 00:22:38,080 --> 00:22:39,200 Please take a seat here for a while. 500 00:22:39,520 --> 00:22:40,200 Okay, okay. 501 00:22:40,760 --> 00:22:41,160 Let's go. 502 00:22:41,280 --> 00:22:41,640 Thank you. 503 00:22:41,640 --> 00:22:42,320 We'll just go. 504 00:22:42,320 --> 00:22:43,480 Okay, okay. Thank you. 505 00:22:43,480 --> 00:22:44,080 Bye, Grandma. 506 00:22:44,320 --> 00:22:45,720 Okay, okay. Thank you. 507 00:22:47,040 --> 00:22:47,640 That's nice. 508 00:22:51,080 --> 00:22:52,440 For many such passengers, 509 00:22:53,280 --> 00:22:53,560 I must 510 00:22:53,560 --> 00:22:54,800 do this route well. 511 00:22:55,280 --> 00:22:56,080 Right. 512 00:23:00,880 --> 00:23:01,480 Good morning. 513 00:23:02,760 --> 00:23:03,560 You're going to fly again? 514 00:23:05,640 --> 00:23:07,040 Today is Air Genial Budget Airplane, 515 00:23:07,200 --> 00:23:08,400 from morning to night. 516 00:23:09,680 --> 00:23:11,320 It's so terrible. 517 00:23:12,000 --> 00:23:12,560 Do you still 518 00:23:12,560 --> 00:23:14,200 have time for a date with Xia Yu? 519 00:23:15,040 --> 00:23:16,280 He is busy too. 520 00:23:16,560 --> 00:23:17,240 We will have a trial operation 521 00:23:17,240 --> 00:23:18,480 of this airline for one month. 522 00:23:18,640 --> 00:23:20,240 It can only be established if the performance is met. 523 00:23:21,200 --> 00:23:22,200 This is his first project 524 00:23:22,200 --> 00:23:23,040 since taking office 525 00:23:23,200 --> 00:23:24,080 and he definitely wants to do it well. 526 00:23:24,080 --> 00:23:25,200 It's very stressful. 527 00:23:26,800 --> 00:23:27,760 Bitter romance. 528 00:23:29,240 --> 00:23:31,480 I'm not going to fly budget airlines, am I? 529 00:23:33,120 --> 00:23:33,840 You don't know. 530 00:23:34,800 --> 00:23:36,000 Get some rest now 531 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 before you switch over. 532 00:23:37,480 --> 00:23:39,360 Help Xia Yu. 533 00:23:39,400 --> 00:23:40,480 You have so many ideas. 534 00:23:40,600 --> 00:23:41,800 You certainly can help him. 535 00:23:43,240 --> 00:23:44,640 He is your boyfriend. 536 00:23:45,960 --> 00:23:47,200 We share everything. 537 00:23:47,440 --> 00:23:48,000 I gonna go. 538 00:23:49,280 --> 00:23:50,120 I am hungry. 539 00:23:52,840 --> 00:23:54,320 Share everything? 540 00:23:55,440 --> 00:23:57,240 When did she become so open? 541 00:24:08,160 --> 00:24:09,800 Shenzhen to Chongqing, 542 00:24:09,920 --> 00:24:11,280 Shenzhen to Guilin. 543 00:24:13,080 --> 00:24:14,680 Xia Yu is really ambitious. 544 00:24:14,800 --> 00:24:16,960 Is he crazy to open so many routes 545 00:24:17,120 --> 00:24:17,920 in a trail operation? 546 00:24:30,080 --> 00:24:31,080 Hello, Miss. Du. 547 00:24:31,280 --> 00:24:31,800 We don't have 548 00:24:31,800 --> 00:24:32,760 in-flight meals. 549 00:24:32,920 --> 00:24:33,880 Would you like to 550 00:24:33,880 --> 00:24:34,880 pay extra for lunch? 551 00:24:35,720 --> 00:24:36,720 No, thank you. 552 00:24:37,440 --> 00:24:38,000 Okay. 553 00:24:39,120 --> 00:24:40,280 What is this? 554 00:24:41,040 --> 00:24:41,960 This is an extra charge. 555 00:24:42,080 --> 00:24:43,440 You can choose the front seat. 556 00:24:43,600 --> 00:24:44,560 It will be a little more spacious. 557 00:24:44,600 --> 00:24:45,680 Do you need it? 558 00:24:47,560 --> 00:24:48,240 No. 559 00:24:48,680 --> 00:24:49,160 Okay. 560 00:24:56,280 --> 00:24:58,080 This is your boarding number 521. 561 00:24:58,200 --> 00:24:59,640 You need to take a shuttle bus. 562 00:24:59,800 --> 00:25:01,360 Please make sure you have enough time 563 00:25:01,480 --> 00:25:02,280 so that you won't miss the flight. 564 00:25:02,400 --> 00:25:02,960 Thank you. 565 00:25:18,640 --> 00:25:20,200 Xiao Mo, your sister and I 566 00:25:20,200 --> 00:25:21,360 are going to the care home tomorrow 567 00:25:21,520 --> 00:25:22,520 to apply for the adoption 568 00:25:22,520 --> 00:25:23,160 of Xiao Fei Fei. 569 00:25:23,440 --> 00:25:24,200 (You decided?) 570 00:25:26,160 --> 00:25:28,200 However, I'm still a bit nervous. 571 00:25:28,480 --> 00:25:29,920 While I'm nervous, 572 00:25:30,160 --> 00:25:31,160 I'm a bit excited too. 573 00:25:31,960 --> 00:25:33,440 After all, it's a little baby, right? 574 00:25:33,600 --> 00:25:34,880 Come on, come on, let's have our meal. 575 00:25:35,480 --> 00:25:36,600 I'm going to eat and hang up. 576 00:25:36,720 --> 00:25:37,160 Bye. 577 00:25:37,320 --> 00:25:37,720 You know 578 00:25:37,840 --> 00:25:38,840 the two people world. 579 00:25:38,840 --> 00:25:39,520 Fine. Bye. 580 00:25:41,680 --> 00:25:42,480 Come on. 581 00:25:42,760 --> 00:25:43,920 Cheers and calm the nerves. 582 00:25:51,920 --> 00:25:53,640 Have you got everything ready 583 00:25:53,760 --> 00:25:54,680 for the care home tomorrow? 584 00:25:54,680 --> 00:25:56,280 Yes. No big deal. 585 00:25:59,560 --> 00:26:01,120 I'm just a little worried now that 586 00:26:01,880 --> 00:26:03,240 there might be a problem 587 00:26:03,840 --> 00:26:05,440 with our qualifications. 588 00:26:07,600 --> 00:26:09,080 Is there something wrong with our qualifications? 589 00:26:09,520 --> 00:26:10,280 Can't the two of us 590 00:26:10,360 --> 00:26:11,320 support a child? 591 00:26:11,680 --> 00:26:13,160 You can't be kidding. 592 00:26:13,680 --> 00:26:14,720 Not that. 593 00:26:15,000 --> 00:26:15,840 Your job is 594 00:26:15,840 --> 00:26:17,280 to fly all day, 595 00:26:17,520 --> 00:26:18,080 and 596 00:26:18,200 --> 00:26:19,640 so is mine. 597 00:26:19,800 --> 00:26:20,080 Sometimes, 598 00:26:20,080 --> 00:26:21,720 we will fly together in the sky. 599 00:26:21,720 --> 00:26:22,720 I'm afraid tomorrow, 600 00:26:22,720 --> 00:26:24,400 if people ask, 601 00:26:24,840 --> 00:26:26,160 when we both fly, 602 00:26:26,400 --> 00:26:27,640 who will take care of the baby? 603 00:26:28,560 --> 00:26:29,360 Just tell him 604 00:26:29,480 --> 00:26:31,240 you will fly less. 605 00:26:37,720 --> 00:26:38,360 Why do I 606 00:26:38,360 --> 00:26:39,920 have to fly less 607 00:26:40,280 --> 00:26:42,040 and why not you? 608 00:26:44,160 --> 00:26:45,400 I'm sorry. 609 00:26:46,080 --> 00:26:47,880 I am a great pilot. 610 00:26:48,160 --> 00:26:49,200 If I fly less, 611 00:26:49,320 --> 00:26:50,480 the company will lose a lot of money. 612 00:26:50,640 --> 00:26:51,240 Don't you think so? 613 00:26:51,400 --> 00:26:53,440 Really, there's no way. 614 00:26:53,720 --> 00:26:54,560 I'm sorry. 615 00:27:00,600 --> 00:27:03,160 Great pilot. Awesome. 616 00:27:03,480 --> 00:27:04,600 But all I know is that 617 00:27:04,600 --> 00:27:05,360 the earth 618 00:27:05,360 --> 00:27:07,000 goes around the same way without anyone. 619 00:27:07,440 --> 00:27:09,320 That's not true. 620 00:27:09,560 --> 00:27:10,240 I'm pretty important 621 00:27:10,240 --> 00:27:11,760 in this company. 622 00:27:14,720 --> 00:27:16,080 Come on, cheers! 623 00:27:49,040 --> 00:27:49,680 Hello. 624 00:27:49,880 --> 00:27:50,320 Hello. 625 00:27:50,320 --> 00:27:51,400 Please have a seat. 626 00:27:51,480 --> 00:27:52,000 Hello. 627 00:27:52,920 --> 00:27:54,280 I have read your files 628 00:27:54,440 --> 00:27:55,520 and there is nothing wrong 629 00:27:55,520 --> 00:27:56,880 with your physical conditions. 630 00:27:56,880 --> 00:27:58,360 Fertility is fine too. 631 00:27:58,960 --> 00:27:59,960 Why do you want to 632 00:28:00,440 --> 00:28:01,800 adopt this baby? 633 00:28:03,320 --> 00:28:05,160 Because the baby 634 00:28:05,360 --> 00:28:06,160 was born 635 00:28:06,160 --> 00:28:06,960 on our flight 636 00:28:07,520 --> 00:28:08,040 and 637 00:28:08,320 --> 00:28:09,720 I was the first one to hold her. 638 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 So I have 639 00:28:11,440 --> 00:28:12,920 a special feeling for her. 640 00:28:16,120 --> 00:28:17,240 To be honest, 641 00:28:17,240 --> 00:28:18,120 I was against it 642 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 at first, 643 00:28:19,800 --> 00:28:21,440 but when I came to the hospital 644 00:28:21,440 --> 00:28:22,560 to hold her, 645 00:28:22,680 --> 00:28:24,000 she grabbed my finger 646 00:28:24,000 --> 00:28:24,880 with her cute little hand 647 00:28:24,920 --> 00:28:26,000 and smiled at me, 648 00:28:26,640 --> 00:28:28,040 I felt like I gave in. 649 00:28:28,200 --> 00:28:29,240 So... 650 00:28:30,520 --> 00:28:31,880 I see your point. 651 00:28:32,040 --> 00:28:33,000 Let's 652 00:28:33,120 --> 00:28:34,680 talk about it in detail. 653 00:28:35,200 --> 00:28:37,080 Because of your work, 654 00:28:37,200 --> 00:28:38,200 you have to fly around a lot. 655 00:28:38,360 --> 00:28:39,280 And your working hours 656 00:28:39,400 --> 00:28:40,760 are very unstable. 657 00:28:40,920 --> 00:28:41,880 Will you 658 00:28:42,000 --> 00:28:42,880 have enough time 659 00:28:43,040 --> 00:28:44,240 to take care of the baby? 660 00:28:44,680 --> 00:28:45,200 Yes, we do. 661 00:28:48,360 --> 00:28:49,680 I can fly a bit less. 662 00:28:51,640 --> 00:28:52,720 Me, too. 663 00:28:53,640 --> 00:28:54,320 Children need the companionship 664 00:28:54,480 --> 00:28:55,480 of their parents when they are young. 665 00:28:56,000 --> 00:28:56,480 Now that 666 00:28:57,480 --> 00:28:58,800 the important things are out of the way, 667 00:28:58,960 --> 00:29:00,240 I don't have anything to worry about. 668 00:29:00,600 --> 00:29:02,240 I'm sure you guys will be 669 00:29:02,240 --> 00:29:03,800 excellent parents. 670 00:29:04,600 --> 00:29:05,120 How about this? 671 00:29:05,320 --> 00:29:06,520 I'll let you know 672 00:29:06,760 --> 00:29:07,600 as soon as 673 00:29:07,760 --> 00:29:08,600 the approval comes through. 674 00:29:09,560 --> 00:29:10,320 Okay, thank you. 675 00:29:10,520 --> 00:29:11,760 Thank you very much. 676 00:29:11,920 --> 00:29:12,440 You are welcome. 677 00:29:12,480 --> 00:29:13,080 Thank you. 678 00:29:13,240 --> 00:29:13,880 Thank you. 679 00:29:14,000 --> 00:29:14,520 Okay. 680 00:29:16,440 --> 00:29:17,120 Bye. 681 00:29:17,120 --> 00:29:17,520 Okay. 682 00:29:27,600 --> 00:29:28,000 Come on. 683 00:29:29,480 --> 00:29:31,200 Have a look at this. 684 00:29:31,280 --> 00:29:31,960 What's this? 685 00:29:32,960 --> 00:29:34,440 These are some of the operations 686 00:29:34,440 --> 00:29:35,680 of other airlines. 687 00:29:36,120 --> 00:29:37,200 They have been operating 688 00:29:37,320 --> 00:29:38,160 low-cost routes for two years 689 00:29:38,360 --> 00:29:39,040 and have some experience, 690 00:29:39,080 --> 00:29:40,280 which we can refer to. 691 00:29:41,560 --> 00:29:43,240 These materials are very rare. 692 00:29:44,040 --> 00:29:44,440 We are just 693 00:29:44,600 --> 00:29:45,960 peers to exchange experience. 694 00:29:47,960 --> 00:29:49,040 That's not something a wooden-head 695 00:29:49,160 --> 00:29:49,960 like you would do. 696 00:29:50,840 --> 00:29:51,840 So do you want it or not? 697 00:29:52,560 --> 00:29:54,360 I want it. I'm just kidding. 698 00:29:55,760 --> 00:29:56,880 I have 699 00:29:56,880 --> 00:29:58,040 your share right now, 700 00:29:58,240 --> 00:29:59,960 but you are obligated to 701 00:30:00,360 --> 00:30:02,000 serve Air Genial. 702 00:30:03,960 --> 00:30:04,320 Come on. 703 00:30:04,520 --> 00:30:05,560 I have a file for you, too. 704 00:30:06,200 --> 00:30:06,920 This is the information 705 00:30:06,920 --> 00:30:07,680 I asked a data company to do. 706 00:30:07,960 --> 00:30:08,760 Help me to take a look at it. 707 00:30:10,080 --> 00:30:12,000 You really treat me like an employee. 708 00:30:14,960 --> 00:30:15,600 I'm telling you. 709 00:30:15,720 --> 00:30:16,560 I've been so busy 710 00:30:17,240 --> 00:30:17,840 lately. 711 00:30:17,840 --> 00:30:19,560 I haven't even had time to drink water. 712 00:30:20,200 --> 00:30:20,840 You want some water? 713 00:30:20,960 --> 00:30:22,040 Easy. Let me pour you some water. 714 00:30:22,240 --> 00:30:23,840 Stand still. Sit well. 715 00:30:24,640 --> 00:30:25,560 You really pour water for me. 716 00:30:26,680 --> 00:30:27,680 Come on, no kidding. 717 00:30:27,800 --> 00:30:28,560 Get down to business. 718 00:30:29,600 --> 00:30:30,600 I heard that 719 00:30:30,600 --> 00:30:32,040 two new foreign captains have come to the company recently. 720 00:30:32,480 --> 00:30:33,080 Colleagues 721 00:30:33,240 --> 00:30:34,280 have a bit of a problem with them. 722 00:30:36,320 --> 00:30:37,440 I heard that too. 723 00:30:38,040 --> 00:30:39,320 I don't have time to pay attention to it. 724 00:30:40,360 --> 00:30:40,960 But honestly, 725 00:30:40,960 --> 00:30:42,440 without those captains, 726 00:30:42,720 --> 00:30:43,280 the airline 727 00:30:43,280 --> 00:30:44,280 wouldn't be able to operate. 728 00:30:44,800 --> 00:30:46,000 What I want to do now 729 00:30:46,000 --> 00:30:46,560 is 730 00:30:46,560 --> 00:30:47,640 get this Air Genial Budget Airplane 731 00:30:47,800 --> 00:30:48,640 approved by the board of directors. 732 00:30:48,920 --> 00:30:49,320 By the way, 733 00:30:49,920 --> 00:30:50,680 I'll name this branch 734 00:30:50,680 --> 00:30:52,040 Air Genial Budget Airplane, 735 00:30:52,480 --> 00:30:53,560 to distinct from Air Genial. 736 00:30:53,560 --> 00:30:54,400 What do you think? 737 00:30:55,480 --> 00:30:55,960 Good. 738 00:30:59,000 --> 00:30:59,840 Xiao Mo is here. 739 00:31:02,800 --> 00:31:03,520 What's this? 740 00:31:04,400 --> 00:31:06,360 Isn't it written here? Specialty. 741 00:31:07,280 --> 00:31:07,800 I won't bother you 742 00:31:07,800 --> 00:31:08,720 since someone's 743 00:31:08,720 --> 00:31:10,080 coming to deliver your benefits. 744 00:31:10,840 --> 00:31:11,560 This is for you. 745 00:31:12,720 --> 00:31:13,920 Presenting the Buddha with borrowed flowers. No. 746 00:31:14,280 --> 00:31:15,440 I'll take it back and study it. 747 00:31:16,800 --> 00:31:17,320 Sit. 748 00:31:18,280 --> 00:31:19,560 So you're here to bring me a specialty? 749 00:31:20,600 --> 00:31:22,720 I bring you specialty just because it was on my way. 750 00:31:23,000 --> 00:31:23,520 I 751 00:31:23,520 --> 00:31:25,120 took the budget airline this time 752 00:31:25,440 --> 00:31:26,480 to experience it. 753 00:31:27,720 --> 00:31:28,280 Now, 754 00:31:28,400 --> 00:31:29,480 as a passenger, 755 00:31:29,600 --> 00:31:30,480 I will share with you 756 00:31:30,480 --> 00:31:31,960 my experience. 757 00:31:35,800 --> 00:31:36,800 Is there any water to drink? 758 00:31:43,280 --> 00:31:45,160 As you can see, the interior of the cabin 759 00:31:45,320 --> 00:31:46,760 is clean generally speaking, 760 00:31:46,960 --> 00:31:47,840 but the seat 761 00:31:47,840 --> 00:31:49,720 is too narrow, 762 00:31:49,720 --> 00:31:51,080 which makes it a little uncomfortable. 763 00:31:51,960 --> 00:31:52,600 Also, 764 00:31:52,880 --> 00:31:54,240 there's nothing to eat on the plane. 765 00:31:54,400 --> 00:31:55,520 I was starving. 766 00:31:55,880 --> 00:31:57,360 I would have flown closer if I had known. 767 00:31:58,560 --> 00:32:00,120 That's the point. 768 00:32:00,840 --> 00:32:03,280 All right, I owe you a meal. 769 00:32:03,760 --> 00:32:05,440 I'm not fishing in troubled waters. 770 00:32:05,840 --> 00:32:07,800 But I think it should be 771 00:32:08,040 --> 00:32:10,200 an important part of cost saving. 772 00:32:11,880 --> 00:32:14,320 Even if there is no in-flight meal, 773 00:32:14,560 --> 00:32:15,320 I think 774 00:32:15,640 --> 00:32:17,040 the passengers will have their own food. 775 00:32:17,760 --> 00:32:18,360 Right. 776 00:32:18,600 --> 00:32:19,480 So the sanitation situation 777 00:32:19,480 --> 00:32:20,720 is a little bit problematic. 778 00:32:21,240 --> 00:32:21,560 By the way, 779 00:32:21,960 --> 00:32:23,720 there are no blankets on the plane. 780 00:32:24,200 --> 00:32:25,720 It's not a necessity, 781 00:32:25,760 --> 00:32:26,400 but I think 782 00:32:26,400 --> 00:32:27,600 we should have it 783 00:32:27,760 --> 00:32:28,960 because the cabin temperature 784 00:32:28,960 --> 00:32:30,280 can be quite low at times. 785 00:32:32,880 --> 00:32:34,400 Personal experience. 786 00:32:35,840 --> 00:32:36,720 Personal experience 787 00:32:36,720 --> 00:32:37,760 is much more convincing 788 00:32:37,760 --> 00:32:38,920 than the report I got. 789 00:32:39,880 --> 00:32:41,000 Thank you very much. 790 00:32:41,240 --> 00:32:42,240 Miss Du. 791 00:32:44,800 --> 00:32:45,720 I was asked by 792 00:32:45,720 --> 00:32:48,080 your Miss Wu Di. 793 00:32:48,720 --> 00:32:49,480 She is so busy recently. 794 00:32:49,800 --> 00:32:50,920 Goes out early and comes back late every day. 795 00:32:50,920 --> 00:32:52,400 I can't even get to see her. 796 00:32:53,240 --> 00:32:54,080 Mr. Xia Junior. 797 00:32:54,480 --> 00:32:56,320 Can you manage your time wisely? 798 00:32:56,440 --> 00:32:57,640 At least out of selfishness, 799 00:32:57,760 --> 00:32:58,720 ask her out on a date. 800 00:32:59,120 --> 00:33:00,040 You think I don't want to? 801 00:33:01,160 --> 00:33:02,320 I'm telling you, I've been so busy these days 802 00:33:02,320 --> 00:33:04,200 that I haven't even had time to sleep. 803 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 And even when I do... 804 00:33:08,000 --> 00:33:08,520 Listen. 805 00:33:09,320 --> 00:33:11,040 I hear people complaining. Listen. 806 00:33:11,800 --> 00:33:13,920 Who are you scaring? 807 00:33:15,280 --> 00:33:15,880 Fine. 808 00:33:16,400 --> 00:33:16,960 I'll ask 809 00:33:16,960 --> 00:33:17,840 the operation department to rearrange it. 810 00:33:18,240 --> 00:33:19,320 Come on, I'll drive you home. 811 00:33:20,520 --> 00:33:21,240 Thank you. 812 00:33:34,200 --> 00:33:35,360 Thank you. 813 00:33:46,000 --> 00:33:46,800 Ready? 814 00:33:54,280 --> 00:33:55,400 It's a bit cold. 815 00:33:56,840 --> 00:33:57,600 Here's a blanket. 816 00:33:57,760 --> 00:33:58,640 Come on, cover it. 817 00:34:00,800 --> 00:34:02,080 You are so careful. 818 00:34:02,880 --> 00:34:04,040 Am I? 819 00:34:04,240 --> 00:34:05,400 Come on, have a look. 820 00:34:05,960 --> 00:34:06,560 You see. 821 00:34:07,080 --> 00:34:09,159 Towel, slippers, umbrella... 822 00:34:09,320 --> 00:34:10,199 I've got it all. 823 00:34:10,840 --> 00:34:12,040 It's all for Wu Di. 824 00:34:12,239 --> 00:34:13,000 She always comes back late 825 00:34:13,000 --> 00:34:14,360 because of the simulator recently 826 00:34:14,880 --> 00:34:15,840 and doesn't know how to take care of herself. 827 00:34:16,040 --> 00:34:17,280 I have helped her get ready. 828 00:34:18,639 --> 00:34:19,239 Do you think 829 00:34:20,440 --> 00:34:21,800 I'm a 830 00:34:22,080 --> 00:34:23,760 really sweet boyfriend? 831 00:34:25,360 --> 00:34:26,239 I can't believe that Xia-three-year-old 832 00:34:26,239 --> 00:34:27,400 is so good at caring about others. 833 00:34:28,560 --> 00:34:30,000 Stop saying three years old. 834 00:34:30,000 --> 00:34:31,159 Let me tell you I'm the chairperson 835 00:34:31,280 --> 00:34:32,679 of this place right now. 836 00:34:33,000 --> 00:34:34,120 You call me three years old. 837 00:34:34,120 --> 00:34:35,360 How would others think of me? 838 00:34:36,600 --> 00:34:38,280 Okay. Mr. Xia. 839 00:34:38,679 --> 00:34:40,159 I'll call you Model Xia in the future. 840 00:34:41,480 --> 00:34:42,400 Fasten your seat belts. 841 00:34:42,639 --> 00:34:43,040 Okay. 842 00:34:43,159 --> 00:34:43,600 Let's go. 843 00:35:15,080 --> 00:35:16,560 What's the latest gossip? 844 00:35:19,640 --> 00:35:20,800 I have no energy to speak. 845 00:35:21,600 --> 00:35:22,360 What's the matter? 846 00:35:22,520 --> 00:35:24,000 Why do you look half dead? 847 00:35:25,960 --> 00:35:27,600 You know our Air Genial Budget Airplane's 848 00:35:27,760 --> 00:35:29,040 flights to Qingdao and Tianjin 849 00:35:29,200 --> 00:35:30,240 have been changed to 850 00:35:30,440 --> 00:35:31,520 two round trips 851 00:35:32,200 --> 00:35:33,680 in a day. 852 00:35:34,400 --> 00:35:35,600 Two round trips? 853 00:35:36,480 --> 00:35:37,480 Isn't that over 854 00:35:37,480 --> 00:35:38,840 standard flight time? 855 00:35:39,600 --> 00:35:40,520 You see... 856 00:35:41,480 --> 00:35:43,360 Does Xia Yu want to spell out achievement? 857 00:35:43,760 --> 00:35:44,960 Why is he working so hard? 858 00:35:45,760 --> 00:35:47,480 You are close to Xia Yu. 859 00:35:47,640 --> 00:35:48,840 Why don't you talk to him? 860 00:35:49,240 --> 00:35:51,360 I haven't seen him for a long time. 861 00:35:51,760 --> 00:35:53,800 Besides, I'm not on the 862 00:35:54,000 --> 00:35:55,080 same level as him. 863 00:35:55,320 --> 00:35:56,600 What say do I have? 864 00:35:57,440 --> 00:35:58,640 I think 865 00:35:58,840 --> 00:36:00,440 he's been getting a lot of complaints lately. 866 00:36:00,720 --> 00:36:01,400 And he's been getting 867 00:36:01,400 --> 00:36:02,840 complaints about those foreign captains. 868 00:36:03,240 --> 00:36:04,840 He changed a lot. 869 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 I had one in there. 870 00:36:07,400 --> 00:36:08,440 My God. 871 00:36:10,280 --> 00:36:10,680 I'm going to 872 00:36:10,680 --> 00:36:11,800 fly with a foreign captain soon, 873 00:36:11,960 --> 00:36:12,680 so I can't chat with you. 874 00:36:12,680 --> 00:36:13,280 I have to 875 00:36:14,200 --> 00:36:15,280 go now, 876 00:36:16,040 --> 00:36:17,360 or I'll be scolded again for being late. 877 00:36:20,560 --> 00:36:21,480 Good luck, bro. 878 00:36:21,640 --> 00:36:22,600 I'll go too. 879 00:36:22,800 --> 00:36:23,120 Okay. 880 00:36:23,560 --> 00:36:24,040 Bye. 881 00:36:24,400 --> 00:36:24,960 Bye. 882 00:36:39,440 --> 00:36:40,640 Why are you so free today? 883 00:36:40,680 --> 00:36:41,280 You come to see me? 884 00:36:42,200 --> 00:36:43,560 I haven't seen you for days. 885 00:36:43,800 --> 00:36:44,560 So I thought I could come and see you. 886 00:36:44,800 --> 00:36:46,400 Bring you a cup of coffee by the way. 887 00:36:48,440 --> 00:36:49,640 My bro is so nice to me. 888 00:36:50,720 --> 00:36:52,040 I'm so busy these days 889 00:36:53,160 --> 00:36:54,640 and I don't even have time 890 00:36:54,640 --> 00:36:55,400 for coffee. 891 00:36:56,240 --> 00:36:56,680 Xia Yu. 892 00:36:57,360 --> 00:36:57,920 No. 893 00:36:58,400 --> 00:36:59,120 Inside the company, 894 00:36:59,280 --> 00:37:01,400 I should call you Mr. Xia. 895 00:37:02,080 --> 00:37:03,520 Come on, cut that out. 896 00:37:03,800 --> 00:37:04,320 What's wrong? 897 00:37:05,560 --> 00:37:06,720 In fact, it's nothing. 898 00:37:07,280 --> 00:37:07,880 Recently, 899 00:37:07,880 --> 00:37:09,080 I heard from several co-pilots that 900 00:37:09,280 --> 00:37:10,240 some foreign captains 901 00:37:10,240 --> 00:37:11,120 in the company 902 00:37:11,520 --> 00:37:12,480 do not have good skills, 903 00:37:12,760 --> 00:37:14,800 but their words are very unpleasant. 904 00:37:15,280 --> 00:37:17,240 I just met Tao Tao and... 905 00:37:17,240 --> 00:37:17,760 Okay. 906 00:37:19,360 --> 00:37:20,400 I know that. 907 00:37:21,720 --> 00:37:23,200 If you look at the routes of the low-cost airlines, 908 00:37:23,560 --> 00:37:24,720 I don't think they can operate 909 00:37:25,200 --> 00:37:26,520 without them. 910 00:37:27,520 --> 00:37:28,240 You know 911 00:37:29,000 --> 00:37:29,960 it is very difficult 912 00:37:29,960 --> 00:37:31,640 to recruit Chinese captains from other airlines. 913 00:37:32,200 --> 00:37:33,640 They have a lifetime contract 914 00:37:34,160 --> 00:37:35,760 and it is very complicated to get rid of the contract. 915 00:37:37,360 --> 00:37:39,280 Of course I know. 916 00:37:39,480 --> 00:37:40,600 You also worked hard 917 00:37:40,800 --> 00:37:42,040 for the company. 918 00:37:48,000 --> 00:37:49,040 To tell you the truth, 919 00:37:50,040 --> 00:37:51,280 you are still 920 00:37:51,440 --> 00:37:52,280 co-pilots. 921 00:37:53,040 --> 00:37:53,520 In the cabin, 922 00:37:53,680 --> 00:37:55,080 the captain has the final say. 923 00:37:55,560 --> 00:37:56,520 We've all been there. 924 00:37:57,280 --> 00:37:58,120 Just bear with it. 925 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 Hang in there and it'll be over. 926 00:38:02,400 --> 00:38:04,400 All right, I just have a meeting. 927 00:38:04,840 --> 00:38:06,280 Let's have some drinks sometime. I won't accompany you right now. 928 00:38:06,280 --> 00:38:07,080 -Okay. -Okay. 929 00:38:29,600 --> 00:38:30,840 GP 6223. 930 00:38:31,200 --> 00:38:32,200 The ground temperature is 100 degrees. 931 00:38:32,600 --> 00:38:33,040 Nine meters. 932 00:38:33,200 --> 00:38:34,160 The wind gusts 15 meters. 933 00:38:34,600 --> 00:38:35,960 Pay attention to low level wind shear. 934 00:38:36,640 --> 00:38:38,720 Cleared for landing runway is zero nine starboard. 935 00:38:40,560 --> 00:38:43,280 Landing zero nine starboard GP 6223 936 00:38:44,600 --> 00:38:47,160 GP6223, turn left D4. 937 00:38:47,160 --> 00:38:49,160 Contact ground 121.65. 938 00:38:49,400 --> 00:38:49,920 Bye. 939 00:38:52,080 --> 00:38:54,480 Turn left D4 121.65. 940 00:38:54,680 --> 00:38:55,800 GP6223. 941 00:39:25,320 --> 00:39:26,120 Xiao Mo. 942 00:39:26,800 --> 00:39:28,120 You landed perfectly. 943 00:39:28,280 --> 00:39:29,840 You deserve to be 944 00:39:29,880 --> 00:39:30,880 the star pilot of Air Genial. 945 00:39:32,040 --> 00:39:32,680 What? 946 00:39:34,360 --> 00:39:35,280 I praised you. 947 00:39:35,280 --> 00:39:36,680 You pretend you can't hear? 948 00:39:36,840 --> 00:39:39,040 I said you landed perfectly. 949 00:39:39,400 --> 00:39:39,920 What? 950 00:39:44,160 --> 00:39:45,360 All right, I won't talk to you. 951 00:39:45,800 --> 00:39:46,920 You take care of the rest. 952 00:39:46,920 --> 00:39:47,520 I'm going. 953 00:40:04,400 --> 00:40:04,960 Thank you. 954 00:40:05,040 --> 00:40:05,640 You are welcome. 955 00:40:16,040 --> 00:40:17,320 What's the matter with you lately? 956 00:40:18,360 --> 00:40:19,760 You pull a long face all the time. 957 00:40:20,040 --> 00:40:20,600 You're making me 958 00:40:20,600 --> 00:40:21,800 feel unhappy too. 959 00:40:23,120 --> 00:40:24,400 This baby is feeling bitter. 960 00:40:26,400 --> 00:40:27,920 This baby? 961 00:40:28,760 --> 00:40:29,400 Talk normally. 962 00:40:31,680 --> 00:40:32,880 I think Xia Yu has changed. 963 00:40:34,720 --> 00:40:35,920 He indeed has changed. 964 00:40:36,280 --> 00:40:37,640 He has become the chairperson. 965 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 That's not what I meant. 966 00:40:39,760 --> 00:40:41,280 I mean he's a different person. 967 00:40:41,520 --> 00:40:42,320 He took on the air 968 00:40:42,480 --> 00:40:43,520 of a capitalist. 969 00:40:43,680 --> 00:40:45,000 He gave us the cold shoulder 970 00:40:45,280 --> 00:40:46,720 and talked about thinking of the company 971 00:40:46,920 --> 00:40:47,760 all the time. 972 00:40:48,040 --> 00:40:48,920 As a boss, 973 00:40:49,120 --> 00:40:49,960 shouldn't he think about 974 00:40:50,160 --> 00:40:51,480 his employees more? 975 00:40:52,160 --> 00:40:53,480 If officials do not make decisions for the people, 976 00:40:53,640 --> 00:40:54,960 they might as well go home and sell sweet potatoes. 977 00:40:56,960 --> 00:40:58,120 I think... 978 00:40:58,480 --> 00:41:00,160 As his bro, 979 00:41:00,440 --> 00:41:00,840 you should 980 00:41:00,840 --> 00:41:02,200 be more considerate of him. 981 00:41:02,560 --> 00:41:03,240 Besides, 982 00:41:03,240 --> 00:41:04,280 we are in different positions now. 983 00:41:04,520 --> 00:41:05,080 Do you think 984 00:41:05,080 --> 00:41:06,160 it is easy for him to be the boss? 985 00:41:06,800 --> 00:41:08,160 Now that you say you are his bro, 986 00:41:08,360 --> 00:41:09,720 think more about him. 987 00:41:09,960 --> 00:41:11,120 Don't keep complaining here. 988 00:41:12,440 --> 00:41:13,840 Who are you in a family with? 989 00:41:14,240 --> 00:41:14,960 You're my wife. 990 00:41:15,120 --> 00:41:16,360 Why are you still helping him? 991 00:41:17,600 --> 00:41:19,480 I didn't promise to marry you. 57271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.