All language subtitles for New Horizon EP40_ KUKAN Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 [New Horizon] 2 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 [Episode 40] 3 00:02:05,920 --> 00:02:06,840 Aunty, I mean, 4 00:02:07,280 --> 00:02:07,840 Mom. 5 00:02:08,560 --> 00:02:10,039 I'll have to be more filial to you from now on. 6 00:02:11,520 --> 00:02:12,160 So good. 7 00:02:13,240 --> 00:02:14,800 When I look at both of you, 8 00:02:15,040 --> 00:02:16,360 I'll be reminded of your fathers. 9 00:02:16,520 --> 00:02:18,080 They were also like this when they're young, 10 00:02:18,240 --> 00:02:19,120 so inseparable. 11 00:02:19,320 --> 00:02:20,880 What a pair of good brothers! 12 00:02:22,160 --> 00:02:22,800 In the future, 13 00:02:23,040 --> 00:02:25,040 come home to have fun often with Xiao Mo. 14 00:02:25,440 --> 00:02:25,840 Okay. 15 00:02:26,080 --> 00:02:27,840 Still come home to have fun more often? 16 00:02:28,040 --> 00:02:29,160 We are already so big. 17 00:02:29,320 --> 00:02:29,560 Do you 18 00:02:29,560 --> 00:02:30,800 want us to come home and do homework together? 19 00:02:32,320 --> 00:02:33,240 No matter how big you are, 20 00:02:33,400 --> 00:02:35,000 you're still my son, right? 21 00:02:35,000 --> 00:02:36,200 Then you're still a child. 22 00:02:36,520 --> 00:02:37,200 Eat, eat. 23 00:02:37,400 --> 00:02:38,360 Okay, let's eat. 24 00:02:38,440 --> 00:02:39,560 I'll do it myself, do it myself. 25 00:02:46,760 --> 00:02:47,520 Wu Di? 26 00:02:47,640 --> 00:02:48,320 Aunty. 27 00:02:49,360 --> 00:02:50,520 It's really you. 28 00:02:53,520 --> 00:02:54,240 Aunty, the meatballs 29 00:02:54,400 --> 00:02:54,960 you gave last time 30 00:02:54,960 --> 00:02:55,760 are extremely tasty. 31 00:02:55,760 --> 00:02:56,400 Thanks. 32 00:02:56,920 --> 00:02:57,680 Really? 33 00:02:57,960 --> 00:02:58,560 If you like them, 34 00:02:58,560 --> 00:02:59,640 I will make them for you again. 35 00:03:00,080 --> 00:03:00,600 Okay. 36 00:03:06,200 --> 00:03:08,440 Aunty, I'm taking a day off tomorrow. 37 00:03:08,560 --> 00:03:10,040 How about I treat you to a meal? 38 00:03:11,520 --> 00:03:12,520 Great! 39 00:03:14,200 --> 00:03:14,800 Then... 40 00:03:15,840 --> 00:03:16,680 we'll eat at home, okay? 41 00:03:16,800 --> 00:03:17,280 Okay, okay. 42 00:03:17,280 --> 00:03:18,120 You decide. 43 00:03:18,920 --> 00:03:20,120 Okay, okay. 44 00:04:17,839 --> 00:04:18,519 Duo Duo! 45 00:05:26,840 --> 00:05:28,720 Our Wei Wei is dressing up today. 46 00:05:28,960 --> 00:05:30,040 You've got a date? 47 00:05:30,880 --> 00:05:32,440 I'm meeting a friend for dinner. 48 00:05:33,560 --> 00:05:34,680 Boyfriend? 49 00:05:35,200 --> 00:05:36,080 From our company? 50 00:05:36,280 --> 00:05:37,560 Do I know him? 51 00:05:38,440 --> 00:05:38,800 When did you 52 00:05:38,800 --> 00:05:40,120 become so gossipy? 53 00:05:40,480 --> 00:05:41,360 He's an ordinary friend. 54 00:05:41,840 --> 00:05:43,240 He doesn't like me, 55 00:05:43,240 --> 00:05:44,640 he likes someone else. 56 00:05:45,000 --> 00:05:46,320 We're just eating a meal. 57 00:05:46,720 --> 00:05:48,280 How could he not like you? 58 00:05:48,440 --> 00:05:49,800 What's with the taste of that guy? 59 00:05:50,160 --> 00:05:51,200 Which girl in the world 60 00:05:51,360 --> 00:05:52,920 can be better than our Wei Wei? 61 00:05:54,200 --> 00:05:54,880 Didn't you ask Xiao Mo 62 00:05:54,880 --> 00:05:56,280 and his mom out for dinner? 63 00:05:57,080 --> 00:05:57,760 You're eating now, 64 00:05:57,800 --> 00:05:58,760 then what about later? 65 00:06:03,080 --> 00:06:03,880 You quickly go. 66 00:06:04,560 --> 00:06:05,160 Don't 67 00:06:05,640 --> 00:06:07,480 be too late and make him wait for too long. 68 00:06:09,520 --> 00:06:10,200 Dear, 69 00:06:10,800 --> 00:06:11,520 you know it. 70 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 No matter what, 71 00:06:12,840 --> 00:06:14,440 I hope that you can be happy. 72 00:06:14,920 --> 00:06:15,840 Enjoy tonight. 73 00:06:16,000 --> 00:06:16,800 It's the same for us. 74 00:06:18,600 --> 00:06:20,000 Your happiness is more important. 75 00:06:21,000 --> 00:06:21,720 Bye bye. 76 00:06:21,880 --> 00:06:22,600 Bye. 77 00:06:42,520 --> 00:06:43,720 Are you Miss Du? 78 00:06:44,320 --> 00:06:44,920 Mr. Xia is already 79 00:06:44,920 --> 00:06:45,720 waiting for you inside. 80 00:06:45,720 --> 00:06:46,320 This way, please. 81 00:06:46,440 --> 00:06:46,760 Okay. 82 00:06:46,800 --> 00:06:47,200 This way. 83 00:07:04,080 --> 00:07:05,320 What's the situation here? 84 00:07:30,280 --> 00:07:30,920 It's enough. 85 00:07:35,000 --> 00:07:35,880 Isn't it obvious? 86 00:07:36,240 --> 00:07:38,200 It's obviously to thank you. 87 00:07:39,480 --> 00:07:40,240 You passed. 88 00:07:40,520 --> 00:07:41,560 Thanks for your kindness. 89 00:07:44,520 --> 00:07:45,280 Come. 90 00:07:47,120 --> 00:07:47,920 To our 91 00:07:47,920 --> 00:07:49,280 success in saving the company 92 00:07:49,480 --> 00:07:51,000 and to celebrate that we can continue 93 00:07:51,240 --> 00:07:52,840 to soar in the skies, 94 00:07:53,560 --> 00:07:54,200 I give you a toast. 95 00:07:56,440 --> 00:07:56,960 Cheers! 96 00:07:57,160 --> 00:07:57,760 Cheers. 97 00:08:08,120 --> 00:08:08,760 Come on. 98 00:08:10,040 --> 00:08:11,320 Try today's main course, 99 00:08:12,080 --> 00:08:13,120 and see if it suits 100 00:08:13,120 --> 00:08:14,760 your taste, Lady Du. 101 00:08:27,520 --> 00:08:28,160 Delicious! 102 00:08:30,880 --> 00:08:32,120 How harmonious! 103 00:08:32,640 --> 00:08:33,440 Do you think both of us 104 00:08:33,440 --> 00:08:34,520 can stop quarreling 105 00:08:34,679 --> 00:08:35,840 in the future? 106 00:08:38,840 --> 00:08:39,760 If you are normally 107 00:08:39,760 --> 00:08:40,799 so gentlemanly like today, 108 00:08:41,400 --> 00:08:42,760 I won't bother to complain about you. 109 00:08:44,039 --> 00:08:45,280 How is it my problem again? 110 00:08:45,760 --> 00:08:46,120 You yourself 111 00:08:46,120 --> 00:08:46,920 don't even reflect? 112 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 What problems do I have? 113 00:08:49,200 --> 00:08:50,360 If you normally 114 00:08:50,360 --> 00:08:51,760 behave like a lady just like today, 115 00:08:52,040 --> 00:08:53,400 I will definitely not 116 00:08:53,440 --> 00:08:55,000 get angry every time I see you. 117 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 What do you mean? 118 00:08:58,280 --> 00:08:58,640 Is it that I usually 119 00:08:58,640 --> 00:09:00,280 make you dislike me, Mr. President? 120 00:09:01,200 --> 00:09:02,680 I didn't say so. 121 00:09:03,320 --> 00:09:04,240 What I mean is, 122 00:09:04,560 --> 00:09:05,400 a girl 123 00:09:05,720 --> 00:09:06,760 has to be more quiet and refined. 124 00:09:07,280 --> 00:09:08,000 Look at Wu Di. 125 00:09:08,720 --> 00:09:10,120 Both of you are together every day, 126 00:09:10,400 --> 00:09:11,800 why didn't you learn? 127 00:09:18,040 --> 00:09:18,640 (Right.) 128 00:09:19,600 --> 00:09:20,440 (In your heart,) 129 00:09:20,440 --> 00:09:22,240 (no one can compare to Wu Di.) 130 00:09:29,800 --> 00:09:30,800 I am me. 131 00:09:31,040 --> 00:09:32,240 Di is Di. 132 00:09:32,400 --> 00:09:33,920 We're totally different people. 133 00:09:34,080 --> 00:09:34,920 I don't wish to become her 134 00:09:34,920 --> 00:09:37,040 in order to obtain my own love. 135 00:09:42,040 --> 00:09:42,960 Fine, fine! 136 00:09:44,040 --> 00:09:45,680 You're pretty, she's also pretty. 137 00:09:45,960 --> 00:09:46,760 You are both pretty. 138 00:09:47,520 --> 00:09:48,120 I am 139 00:09:48,560 --> 00:09:49,960 dark and ugly inside, 140 00:09:50,120 --> 00:09:50,680 okay? 141 00:09:51,240 --> 00:09:52,480 Don't argue today, eat. 142 00:09:53,080 --> 00:09:53,760 You're the ugliest! 143 00:10:01,920 --> 00:10:02,760 Don't be angry anymore. 144 00:10:07,920 --> 00:10:08,800 Alright, alright! 145 00:10:09,160 --> 00:10:10,760 Let's eat, let's eat! 146 00:10:11,400 --> 00:10:12,520 Wu Di, dear, 147 00:10:12,680 --> 00:10:13,600 you're too polite. 148 00:10:13,600 --> 00:10:14,920 It's enough for you to come and eat, 149 00:10:14,920 --> 00:10:16,480 you still bought so much food back. 150 00:10:17,560 --> 00:10:18,520 I said I'm treating you, Aunty. 151 00:10:18,520 --> 00:10:20,040 I should be the one cooking. 152 00:10:20,280 --> 00:10:20,960 But my skills 153 00:10:20,960 --> 00:10:22,120 are indeed not good, 154 00:10:22,480 --> 00:10:23,120 so 155 00:10:23,280 --> 00:10:24,320 I went to a nearby restaurant 156 00:10:24,320 --> 00:10:25,320 to buy some dishes. 157 00:10:25,840 --> 00:10:27,640 Thanks! You're so thoughtful. 158 00:10:35,520 --> 00:10:36,960 Soy sauce! I didn't take the soy sauce. 159 00:10:37,120 --> 00:10:38,880 I'll go and take the soy sauce, take the soy sauce. 160 00:10:46,400 --> 00:10:47,400 My mom... 161 00:10:48,160 --> 00:10:49,080 already knows. 162 00:10:54,200 --> 00:10:54,880 No need to be awkward. 163 00:10:55,400 --> 00:10:57,520 We can still be friends after breaking up. 164 00:11:00,120 --> 00:11:00,680 Let's eat. 165 00:11:05,560 --> 00:11:06,080 Here. 166 00:11:09,960 --> 00:11:10,800 Coming, coming. 167 00:11:11,440 --> 00:11:12,040 This. 168 00:11:12,400 --> 00:11:13,880 - You can eat the prawns now. - Thanks, Aunty. 169 00:11:14,760 --> 00:11:15,840 Okay, eat, eat! 170 00:11:18,960 --> 00:11:19,440 Here. 171 00:11:19,440 --> 00:11:20,160 Eat more, Wu Di. 172 00:11:22,040 --> 00:11:23,640 Mo, eat the prawns too, Mo. 173 00:11:23,680 --> 00:11:24,040 Okay. 174 00:11:42,560 --> 00:11:43,400 I didn't expect both of you 175 00:11:43,400 --> 00:11:44,240 to act so well, 176 00:11:44,760 --> 00:11:46,000 you've even hidden it from me. 177 00:11:48,000 --> 00:11:49,680 We didn't mean to hide it from you. 178 00:11:50,600 --> 00:11:52,440 I know, I was just joking. 179 00:11:53,520 --> 00:11:54,880 But it's good that problems are solved. 180 00:11:55,680 --> 00:11:56,080 Right. 181 00:12:01,520 --> 00:12:02,200 Sorry, 182 00:12:02,720 --> 00:12:04,120 I misunderstood you in the past. 183 00:12:06,040 --> 00:12:06,720 It's okay. 184 00:12:08,680 --> 00:12:09,640 I feel that 185 00:12:10,880 --> 00:12:12,880 no matter what we become, 186 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 I hope to see you 187 00:12:14,680 --> 00:12:15,520 being happy. 188 00:12:40,520 --> 00:12:42,000 Then... goodbye. 189 00:12:42,960 --> 00:12:43,640 Bye. 190 00:13:39,280 --> 00:13:40,840 Today it is a short-distance flight? 191 00:13:42,240 --> 00:13:43,880 Why? Want to have a date with me? 192 00:13:44,320 --> 00:13:44,920 Stop that. 193 00:13:44,920 --> 00:13:46,720 We're husband and wife for so long, date what? 194 00:13:48,400 --> 00:13:49,560 For marriage to stay fresh, 195 00:13:49,560 --> 00:13:50,480 we need to get along like 196 00:13:50,480 --> 00:13:51,160 we're dating, 197 00:13:51,160 --> 00:13:51,800 do you know? 198 00:13:52,200 --> 00:13:53,760 Then does cooking count? 199 00:13:53,920 --> 00:13:54,520 Think about it, 200 00:13:54,640 --> 00:13:55,600 when you reach home, 201 00:13:55,640 --> 00:13:57,360 Chef Ren cooked a table of dishes, 202 00:13:57,360 --> 00:13:58,200 and you can eat at once. 203 00:13:58,280 --> 00:13:59,920 Will you be excited when you think about it? 204 00:14:00,360 --> 00:14:02,080 You will cook for me? 205 00:14:02,400 --> 00:14:02,960 Yup! 206 00:14:04,520 --> 00:14:05,440 Stop kidding me! 207 00:14:05,840 --> 00:14:07,000 You're not going to use the microwave 208 00:14:07,000 --> 00:14:08,320 to heat up canned food for me, are you? 209 00:14:09,000 --> 00:14:10,120 Then forget it, 210 00:14:10,280 --> 00:14:11,360 we'll just order takeouts. 211 00:14:13,040 --> 00:14:14,280 Are you belittling your husband? 212 00:14:14,720 --> 00:14:16,440 I'll go to the market later 213 00:14:16,440 --> 00:14:17,600 to buy a big meal. 214 00:14:17,960 --> 00:14:19,000 I'm sure you'll be impressed, 215 00:14:19,000 --> 00:14:19,720 do you trust me? 216 00:14:20,720 --> 00:14:21,800 Are you for real? 217 00:14:22,520 --> 00:14:23,120 Okay, okay. 218 00:14:23,320 --> 00:14:24,360 Then I'm waiting to eat 219 00:14:24,400 --> 00:14:25,920 the surprise you make for me. 220 00:14:38,160 --> 00:14:38,880 Ren Yuan. 221 00:14:39,400 --> 00:14:40,440 Aunt, what's the matter? 222 00:14:40,920 --> 00:14:42,080 Do you have time? 223 00:14:42,480 --> 00:14:43,560 Let's have a meal together. 224 00:14:44,160 --> 00:14:45,160 I have time, I have time. 225 00:14:45,360 --> 00:14:46,880 Then below our house, 226 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 the restaurant below our house 227 00:14:48,080 --> 00:14:48,600 is not bad. 228 00:14:49,960 --> 00:14:50,480 Okay. 229 00:14:50,480 --> 00:14:51,400 Okay! See you. 230 00:14:52,400 --> 00:14:52,840 Okay. 231 00:15:02,760 --> 00:15:04,800 Hua Xin is just so stubborn. 232 00:15:05,840 --> 00:15:06,480 Welcome. 233 00:15:06,960 --> 00:15:07,440 Thank you. 234 00:15:08,520 --> 00:15:09,120 Aunt! 235 00:15:10,360 --> 00:15:10,960 Ren Yuan. 236 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 I'm sorry, I'm sorry. 237 00:15:12,360 --> 00:15:13,840 I'm really busy these few days 238 00:15:14,000 --> 00:15:15,240 and couldn't take care of you. 239 00:15:15,720 --> 00:15:17,000 It's fine, it's fine. 240 00:15:18,800 --> 00:15:19,520 I 241 00:15:20,080 --> 00:15:21,440 know you and Hua Xin 242 00:15:21,800 --> 00:15:23,160 argued 243 00:15:23,160 --> 00:15:24,120 about the matters of adoption. 244 00:15:24,560 --> 00:15:26,640 Hua Xin is stubborn, right? 245 00:15:26,840 --> 00:15:27,920 Extremely stubborn! 246 00:15:28,880 --> 00:15:29,760 You must feel bad. 247 00:15:30,160 --> 00:15:31,400 Aunt, please don't say things like this. 248 00:15:32,120 --> 00:15:33,880 Actually, Hua Xin is not to blame, 249 00:15:33,880 --> 00:15:35,400 it's me who was thinking too much. 250 00:15:36,640 --> 00:15:37,760 Don't be so polite to me! 251 00:15:37,920 --> 00:15:39,280 Hua Xin was brought up by me. 252 00:15:39,400 --> 00:15:40,800 I'm clear of what she's like. 253 00:15:41,000 --> 00:15:41,920 She's like Xiao Mo. 254 00:15:42,040 --> 00:15:43,120 When they're stubborn, 255 00:15:43,280 --> 00:15:44,840 they're really like real siblings. 256 00:15:45,920 --> 00:15:46,800 That's true. 257 00:15:49,920 --> 00:15:51,640 I came to find you today 258 00:15:52,240 --> 00:15:54,080 to tell you about something. 259 00:15:55,400 --> 00:15:56,880 It's about Hua Xin's parents. 260 00:15:59,240 --> 00:16:01,120 Actually, she told me about it before. 261 00:16:01,320 --> 00:16:01,960 She said her parents 262 00:16:01,960 --> 00:16:03,360 passed away early, 263 00:16:03,360 --> 00:16:05,600 and she couldn't remember 264 00:16:05,600 --> 00:16:06,760 some things clearly. 265 00:16:09,760 --> 00:16:11,160 This matter, 266 00:16:11,960 --> 00:16:14,080 apart from Xiao Mo's dad and I, 267 00:16:14,760 --> 00:16:16,160 no one knows. 268 00:16:17,480 --> 00:16:18,280 Outsiders thought 269 00:16:18,280 --> 00:16:19,920 that Hua Xin is my elder sister's child. 270 00:16:20,800 --> 00:16:21,760 Actually, 271 00:16:23,760 --> 00:16:25,000 I adopted her. 272 00:16:29,120 --> 00:16:30,200 Really? 273 00:16:35,320 --> 00:16:36,720 That winter, 274 00:16:38,160 --> 00:16:40,000 I was pregnant with Xiao Mo 275 00:16:40,600 --> 00:16:41,880 and resting at home. 276 00:16:43,080 --> 00:16:45,600 One morning, I was still sleeping 277 00:16:46,440 --> 00:16:47,560 and I heard 278 00:16:47,600 --> 00:16:49,280 something like a child's cry outside. 279 00:16:50,320 --> 00:16:51,480 I went out and looked. 280 00:16:52,640 --> 00:16:53,840 At the doorstep of my house, 281 00:16:54,440 --> 00:16:55,680 sits 282 00:16:56,040 --> 00:16:58,560 a girl around one or two years old, 283 00:16:58,840 --> 00:17:00,600 wearing a torn cotton jacket. 284 00:17:01,480 --> 00:17:03,520 It was so cold that her small face 285 00:17:04,440 --> 00:17:05,839 turns blue with the cold. 286 00:17:06,720 --> 00:17:08,200 There was a letter beside it. 287 00:17:08,800 --> 00:17:10,280 It said 288 00:17:11,040 --> 00:17:12,720 they couldn't raise the child anymore, 289 00:17:13,358 --> 00:17:14,439 and they hoped that 290 00:17:14,880 --> 00:17:15,680 a kind family 291 00:17:15,680 --> 00:17:16,800 could adopt her. 292 00:17:21,358 --> 00:17:22,318 At that time, 293 00:17:22,560 --> 00:17:23,800 my heart was... 294 00:17:23,920 --> 00:17:25,480 I felt that this child was 295 00:17:25,839 --> 00:17:28,000 too pitiful, really too pitiful! 296 00:17:28,840 --> 00:17:29,400 Think about it, 297 00:17:29,440 --> 00:17:30,680 I was already about to be a mom. 298 00:17:30,720 --> 00:17:31,400 I... I really 299 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 can't bear to ignore it. 300 00:17:35,360 --> 00:17:36,200 But at that time, 301 00:17:36,200 --> 00:17:37,520 I... I was about to give birth. 302 00:17:37,520 --> 00:17:37,960 I... 303 00:17:38,240 --> 00:17:39,720 I couldn't look after her. 304 00:17:40,240 --> 00:17:41,360 So I was thinking of... 305 00:17:42,200 --> 00:17:43,080 thinking of sending her 306 00:17:43,080 --> 00:17:44,120 to my elder sister's. 307 00:17:48,840 --> 00:17:50,240 Afterwards, my sister became seriously ill 308 00:17:51,200 --> 00:17:52,480 and couldn't take care of her either. 309 00:17:53,680 --> 00:17:55,720 So I discussed with Xiao Mo's dad 310 00:17:56,120 --> 00:17:57,560 and brought Hua Xin over. 311 00:18:00,160 --> 00:18:01,440 Until today. 312 00:18:03,880 --> 00:18:04,440 This... 313 00:18:04,920 --> 00:18:06,760 This doesn't sound very real, 314 00:18:07,560 --> 00:18:09,720 but Hua Xin being like that 315 00:18:10,040 --> 00:18:11,080 is also very pitiful. 316 00:18:14,280 --> 00:18:15,640 This matter, 317 00:18:15,800 --> 00:18:17,240 I've hidden it for so many years. 318 00:18:18,040 --> 00:18:19,960 Xiao Mo and Hua Xin don't know. 319 00:18:22,120 --> 00:18:23,960 When you and Hua Xin got married, 320 00:18:24,960 --> 00:18:26,120 I kept hesitating 321 00:18:26,120 --> 00:18:27,480 whether I should tell you or not. 322 00:18:28,840 --> 00:18:29,680 I'm thinking, 323 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 if I say, 324 00:18:33,360 --> 00:18:34,480 I'm afraid you would mind. 325 00:18:35,320 --> 00:18:36,400 If I don't, 326 00:18:36,760 --> 00:18:37,840 I think that what if one day 327 00:18:37,840 --> 00:18:38,880 I'm not around anymore, 328 00:18:39,320 --> 00:18:40,640 this secret 329 00:18:40,960 --> 00:18:42,680 can be taken away by me, 330 00:18:43,600 --> 00:18:46,520 but I would still feel sorry for Hua Xin. 331 00:18:48,800 --> 00:18:50,360 Aunt, you're so admirable. 332 00:18:51,160 --> 00:18:53,960 You had got Xiao Mo and you still adopted Hua Xin. 333 00:18:58,800 --> 00:18:59,440 I 334 00:18:59,880 --> 00:19:00,960 know you and Hua Xin 335 00:19:00,960 --> 00:19:02,720 argued about adopting 336 00:19:02,720 --> 00:19:03,560 Little Fei Fei. 337 00:19:04,880 --> 00:19:06,840 I was really really surprised. 338 00:19:07,720 --> 00:19:08,880 I feel that inexorably, 339 00:19:08,880 --> 00:19:09,920 those things back then 340 00:19:09,920 --> 00:19:11,120 are happening again. 341 00:19:11,680 --> 00:19:12,520 Actually, at that time 342 00:19:12,520 --> 00:19:13,680 when we were adopting Hua Xin, 343 00:19:14,440 --> 00:19:16,480 Xiao Mo's dad was just like you, 344 00:19:16,840 --> 00:19:18,080 he had concerns. 345 00:19:22,200 --> 00:19:23,400 But afterwards, 346 00:19:24,400 --> 00:19:27,280 Xiao Mo's dad's love for Hua Xin 347 00:19:28,200 --> 00:19:31,040 was no less than that of Xiao Mo. 348 00:19:34,000 --> 00:19:35,280 Aunt, about this matter, 349 00:19:35,880 --> 00:19:37,240 I'm too selfish. 350 00:19:37,880 --> 00:19:38,480 No. 351 00:19:39,080 --> 00:19:40,760 How can this be called selfish? 352 00:19:41,080 --> 00:19:42,720 It's called human nature. 353 00:19:45,920 --> 00:19:48,560 Actually, today, 354 00:19:48,680 --> 00:19:50,000 I told you all these, 355 00:19:50,120 --> 00:19:51,800 you mustn't be pressured. 356 00:19:52,840 --> 00:19:53,840 Whether or not 357 00:19:54,400 --> 00:19:55,840 you adopt this child, 358 00:19:56,000 --> 00:19:57,280 I won't have any opinions. 359 00:20:00,480 --> 00:20:01,680 I just hope 360 00:20:01,960 --> 00:20:03,560 you and Hua Xin 361 00:20:03,920 --> 00:20:05,040 can be fine 362 00:20:05,640 --> 00:20:07,200 and get along well. 363 00:20:08,680 --> 00:20:09,960 If something happens, 364 00:20:10,520 --> 00:20:13,080 be more tolerant of her. 365 00:20:16,440 --> 00:20:17,760 Today I've told you 366 00:20:17,760 --> 00:20:18,760 this secret, 367 00:20:19,680 --> 00:20:20,880 it's considered as 368 00:20:21,920 --> 00:20:23,160 truly entrusting 369 00:20:23,680 --> 00:20:25,240 our Hua Xin to you. 370 00:20:27,720 --> 00:20:28,760 Aunt, please rest assured. 371 00:20:28,920 --> 00:20:29,360 I'll definitely 372 00:20:29,360 --> 00:20:30,560 take good care of Hua Xin. 373 00:20:32,840 --> 00:20:33,840 Thank you. 374 00:21:16,320 --> 00:21:17,000 Wu Di, 375 00:21:17,760 --> 00:21:19,320 why are you here? 376 00:21:20,240 --> 00:21:20,880 I'm on duty. 377 00:21:20,960 --> 00:21:23,040 I'm reading the letters and replying to emails. 378 00:21:24,000 --> 00:21:26,080 Isn't Yu Jie on duty today? 379 00:21:26,200 --> 00:21:27,520 Did I remember wrongly? 380 00:21:27,640 --> 00:21:29,080 No, it is Yu Jie on duty, 381 00:21:29,160 --> 00:21:30,120 but she wanted to 382 00:21:30,120 --> 00:21:31,480 fly the long-distance flight with Luo Dong, 383 00:21:31,480 --> 00:21:32,760 so we switched shifts. 384 00:21:34,400 --> 00:21:35,880 I've never thought that the tough woman 385 00:21:36,000 --> 00:21:37,920 would have a time when love is prioritized. 386 00:21:38,280 --> 00:21:40,560 Right, so I have to fulfill her. 387 00:21:41,360 --> 00:21:42,040 Have you eaten? 388 00:21:42,200 --> 00:21:42,960 I've eaten. 389 00:21:43,840 --> 00:21:45,360 What are they busy with? 390 00:21:46,320 --> 00:21:47,800 Just some Dream to Fly's... 391 00:21:47,800 --> 00:21:48,640 Time to eat! 392 00:21:48,640 --> 00:21:49,840 What are you doing here? 393 00:21:50,720 --> 00:21:51,360 Duo Duo! 394 00:21:51,800 --> 00:21:52,840 Sister Wu Di! 395 00:21:54,440 --> 00:21:55,640 You guys go and eat first! 396 00:21:56,360 --> 00:21:57,240 Okay, I'll not interrupt 397 00:21:57,240 --> 00:21:57,760 your work. 398 00:21:57,760 --> 00:21:58,040 Okay. 399 00:21:58,560 --> 00:21:58,920 Bye. 400 00:21:59,000 --> 00:21:59,600 Bye, Bye. 401 00:21:59,600 --> 00:22:00,720 Bye bye, goodbye. 402 00:22:01,760 --> 00:22:02,920 Bye, Sister Wu Di! 403 00:22:03,120 --> 00:22:03,600 Let's go. 404 00:22:38,560 --> 00:22:39,760 You are Captain Ren, right? 405 00:22:40,480 --> 00:22:41,080 Yes. 406 00:22:42,000 --> 00:22:43,040 You're not wearing your uniform, 407 00:22:43,040 --> 00:22:44,320 I almost couldn't recognize you. 408 00:22:44,560 --> 00:22:45,200 Really? 409 00:22:45,640 --> 00:22:46,520 Why are you here? 410 00:22:49,120 --> 00:22:51,640 I'm here to look at Little Fei Fei. 411 00:22:52,720 --> 00:22:53,680 I'm just about to feed her milk, 412 00:22:53,920 --> 00:22:54,960 do you want to come along? 413 00:22:57,800 --> 00:22:59,320 Yes! Yes. 414 00:22:59,480 --> 00:22:59,960 Then let's go. 415 00:22:59,960 --> 00:23:00,440 Okay. 416 00:23:00,440 --> 00:23:01,000 This way. 417 00:23:04,160 --> 00:23:05,800 Come, give me the milk bottle. 418 00:23:07,120 --> 00:23:07,920 Fei Fei, 419 00:23:09,640 --> 00:23:10,320 time to drink milk. 420 00:23:15,840 --> 00:23:17,080 Do you want to try? 421 00:23:19,720 --> 00:23:20,760 Alright! 422 00:23:21,320 --> 00:23:22,840 Be careful! Slowly. 423 00:23:23,960 --> 00:23:24,640 Slowly hold. 424 00:23:24,760 --> 00:23:26,800 Correct. Be careful. 425 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 Then, put the milk bottle 426 00:23:28,880 --> 00:23:30,200 into her mouth. 427 00:23:33,360 --> 00:23:34,120 Like this. 428 00:23:41,560 --> 00:23:43,120 This is such a special experience! 429 00:23:52,360 --> 00:23:53,200 Isn't she cute? 430 00:23:54,040 --> 00:23:55,080 It's a special experience. 431 00:23:55,080 --> 00:23:55,720 You're right! 432 00:24:04,520 --> 00:24:06,040 It's better to leave it to you. 433 00:24:06,840 --> 00:24:07,520 Okay, okay. 434 00:24:10,120 --> 00:24:11,160 Fei Fei, be good. 435 00:24:12,040 --> 00:24:12,960 You are not 436 00:24:12,960 --> 00:24:14,360 hospitalized after getting beaten by me, are you? 437 00:24:15,440 --> 00:24:16,400 It's not to that extent. 438 00:24:17,440 --> 00:24:19,240 If I was prepared, 439 00:24:19,400 --> 00:24:20,560 I might not lose to you. 440 00:24:20,840 --> 00:24:22,760 Who knew you'd make a sneak attack on me? 441 00:24:24,200 --> 00:24:25,480 That was not a sneak attack, 442 00:24:25,800 --> 00:24:26,960 that was a seckill. 443 00:24:30,200 --> 00:24:31,080 Seckill. 444 00:24:34,360 --> 00:24:35,520 But to be honest, 445 00:24:35,680 --> 00:24:37,280 I really didn't expect you 446 00:24:37,520 --> 00:24:39,240 to come and visit Little Fei Fei alone. 447 00:24:39,920 --> 00:24:41,000 I didn't expect 448 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 you to come here 449 00:24:42,280 --> 00:24:43,280 without my wife. 450 00:24:45,560 --> 00:24:46,360 Ren Yuan, 451 00:24:47,840 --> 00:24:49,160 I really envy you. 452 00:24:49,440 --> 00:24:50,280 I know. 453 00:24:55,880 --> 00:24:56,800 Actually, last time 454 00:24:56,800 --> 00:24:58,960 I asked Hua Xin to come and visit Little Fei Fei with me, 455 00:24:59,240 --> 00:25:00,480 mainly to tell her 456 00:25:01,040 --> 00:25:02,120 that I've experienced 457 00:25:02,120 --> 00:25:03,200 so many things, 458 00:25:03,600 --> 00:25:04,800 so I intended to 459 00:25:05,200 --> 00:25:06,840 say goodbye to my old self 460 00:25:07,400 --> 00:25:08,760 and start a new life. 461 00:25:09,040 --> 00:25:10,400 I have also asked her 462 00:25:10,560 --> 00:25:11,880 to help me say sorry to you. 463 00:25:11,960 --> 00:25:13,080 After all, my appearance 464 00:25:13,120 --> 00:25:14,200 disturbed your lives. 465 00:25:14,400 --> 00:25:15,400 No need. 466 00:25:16,560 --> 00:25:17,480 You're welcome to disturb. 467 00:25:18,120 --> 00:25:20,000 The more you disturb us, the deeper our feelings are. 468 00:25:20,280 --> 00:25:21,680 You're thinking too much, Brother. 469 00:25:24,600 --> 00:25:25,320 That's good. 470 00:25:26,360 --> 00:25:27,800 Hua Xin also told me that you 471 00:25:28,040 --> 00:25:29,160 wouldn't be jealous. 472 00:25:31,520 --> 00:25:33,480 Then since I'm like this now, 473 00:25:33,600 --> 00:25:35,160 do we count as 474 00:25:35,640 --> 00:25:36,480 friends after a fight? 475 00:25:36,600 --> 00:25:37,040 Don't. 476 00:25:37,720 --> 00:25:38,760 Don't get friendly with me, 477 00:25:38,880 --> 00:25:39,400 okay? 478 00:25:46,840 --> 00:25:47,720 Ren Yuan, 479 00:25:49,880 --> 00:25:50,720 I feel that 480 00:25:50,840 --> 00:25:52,280 you should cherish 481 00:25:52,280 --> 00:25:53,360 your feelings. 482 00:25:54,000 --> 00:25:55,960 As a person that has married 483 00:25:56,440 --> 00:25:57,600 and divorced before, 484 00:25:57,880 --> 00:25:59,000 the biggest takeaway for me 485 00:25:59,000 --> 00:26:00,480 is that in a marriage, 486 00:26:00,760 --> 00:26:03,480 a lot of times, there are many things 487 00:26:03,760 --> 00:26:04,440 that you don't have to 488 00:26:04,600 --> 00:26:05,800 wait until you are ready 489 00:26:05,800 --> 00:26:06,760 for it to happen. 490 00:26:07,320 --> 00:26:08,560 Just like it just now, 491 00:26:08,920 --> 00:26:09,480 when I saw 492 00:26:09,480 --> 00:26:10,960 you carrying the baby 493 00:26:11,920 --> 00:26:13,160 and smiling so happily. 494 00:26:14,760 --> 00:26:15,960 And I believe 495 00:26:16,440 --> 00:26:18,960 your happiness is from the bottom of your heart 496 00:26:19,320 --> 00:26:20,080 and it's 497 00:26:20,080 --> 00:26:21,200 without any preparation. 498 00:26:22,360 --> 00:26:23,520 If you wait for everything 499 00:26:23,720 --> 00:26:25,480 to be ready before you do something, 500 00:26:25,720 --> 00:26:26,640 maybe 501 00:26:27,440 --> 00:26:28,560 it would be too late. 502 00:26:34,120 --> 00:26:35,520 Take care, Brother. 503 00:27:13,880 --> 00:27:14,920 We... 504 00:27:16,680 --> 00:27:17,320 You don't have to say. 505 00:27:17,320 --> 00:27:18,520 I can already see it. 506 00:27:22,240 --> 00:27:23,040 Sister Wu Di, 507 00:27:24,440 --> 00:27:25,200 there are some hurdles 508 00:27:25,200 --> 00:27:26,800 you have to cross on your own. 509 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 You can only look back after you're past it, 510 00:27:30,040 --> 00:27:31,840 then when you look back, 511 00:27:32,080 --> 00:27:33,880 you will realize that you have really passed it. 512 00:27:36,960 --> 00:27:37,840 Duo Duo! 513 00:27:40,040 --> 00:27:40,760 I'm coming! 514 00:27:42,120 --> 00:27:43,720 If you don't move forward, how do you know 515 00:27:43,840 --> 00:27:45,440 that there's a better one waiting for you ahead? 516 00:27:46,720 --> 00:27:47,560 Best wishes to both of you. 517 00:27:48,520 --> 00:27:49,040 Bye bye. 518 00:27:49,160 --> 00:27:49,560 Bye bye. 519 00:28:17,120 --> 00:28:17,640 Wait a minute. 520 00:28:22,760 --> 00:28:24,000 Enough, enough! 521 00:28:24,080 --> 00:28:25,240 It's not Chinese New Year or a holiday, 522 00:28:25,240 --> 00:28:26,520 why do you buy so many things? 523 00:28:26,560 --> 00:28:27,480 We can't finish them. 524 00:28:27,720 --> 00:28:29,080 These are not that much. 525 00:28:29,400 --> 00:28:30,720 You don't take much time to finish these. 526 00:28:31,480 --> 00:28:32,200 We can buy them again 527 00:28:32,200 --> 00:28:33,960 after we've finished. 528 00:28:34,680 --> 00:28:35,480 But I can't 529 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 accompany you every day. 530 00:28:37,600 --> 00:28:38,440 You 531 00:28:38,640 --> 00:28:39,680 make me worry so much. 532 00:28:41,200 --> 00:28:41,840 I lived alone 533 00:28:41,840 --> 00:28:43,960 when I was abroad. 534 00:28:44,080 --> 00:28:45,640 I'm not a child anymore. 535 00:28:46,040 --> 00:28:47,160 It's fine! 536 00:28:48,040 --> 00:28:48,880 But 537 00:28:49,880 --> 00:28:50,280 you can't 538 00:28:50,280 --> 00:28:51,640 take care of yourself for life either. 539 00:28:51,880 --> 00:28:52,840 Don't I still have you? 540 00:28:55,200 --> 00:28:56,880 Alright! Let's go and pay. 541 00:29:10,080 --> 00:29:11,360 You're carrying so many things, 542 00:29:11,360 --> 00:29:12,400 is it heavy? 543 00:29:13,680 --> 00:29:14,360 It's nothing. 544 00:29:14,880 --> 00:29:15,920 Didn't I feel 545 00:29:15,920 --> 00:29:17,600 that your things are too little? 546 00:29:17,640 --> 00:29:18,360 Actually, I don't need 547 00:29:18,360 --> 00:29:19,880 many of those things, 548 00:29:20,120 --> 00:29:21,680 it's such a waste to buy so many things. 549 00:29:22,360 --> 00:29:22,920 This... 550 00:29:23,120 --> 00:29:24,520 Isn't this being prepared? 551 00:29:25,600 --> 00:29:26,080 Duo Duo, 552 00:29:26,880 --> 00:29:29,200 I'm not going up, 553 00:29:29,320 --> 00:29:30,880 I've got something to do. 554 00:29:31,640 --> 00:29:32,320 Okay. 555 00:29:34,120 --> 00:29:35,760 The... things... 556 00:29:35,760 --> 00:29:36,960 I'll take these. 557 00:29:38,840 --> 00:29:39,800 Are you okay? 558 00:29:41,080 --> 00:29:42,880 I... I'm... I'm fine. 559 00:29:44,400 --> 00:29:45,840 Then I'm going up. 560 00:29:45,960 --> 00:29:46,680 You can go back. 561 00:29:47,280 --> 00:29:49,600 No, I want to see you go back. 562 00:29:58,560 --> 00:29:59,280 Go back! 563 00:31:02,080 --> 00:31:03,840 Honey, I'm back! 564 00:31:04,800 --> 00:31:05,440 Just in time! 565 00:31:05,680 --> 00:31:07,120 I've also finished cooking. 566 00:31:11,440 --> 00:31:13,200 You make so much delicious food every day, 567 00:31:13,200 --> 00:31:14,320 I've gained weight. 568 00:31:17,720 --> 00:31:18,160 Here. 569 00:31:20,480 --> 00:31:21,160 How is it? 570 00:31:22,200 --> 00:31:23,240 So impressive! 571 00:31:23,680 --> 00:31:24,000 Right, 572 00:31:24,880 --> 00:31:25,880 before we eat, 573 00:31:26,600 --> 00:31:27,920 I still have a surprise for you. 574 00:31:28,520 --> 00:31:29,640 What surprise? 575 00:31:31,400 --> 00:31:32,480 You wait for a while. 576 00:31:43,940 --> 00:31:45,940 [Adoption form] 577 00:31:53,320 --> 00:31:54,080 How is it? 578 00:31:54,560 --> 00:31:56,640 Is it a big surprise? 579 00:32:00,640 --> 00:32:00,960 Why did you 580 00:32:00,960 --> 00:32:02,360 change your mind suddenly? 581 00:32:05,080 --> 00:32:07,120 Today, I finally 582 00:32:07,920 --> 00:32:09,280 understand your thoughts. 583 00:32:29,600 --> 00:32:31,360 You really have to think carefully. 584 00:32:31,560 --> 00:32:32,880 Adopting a child 585 00:32:33,160 --> 00:32:35,240 is different from adopting a cat or a dog. 586 00:32:35,800 --> 00:32:37,480 This is a lifetime responsibility. 587 00:32:39,200 --> 00:32:40,120 I've thought about it. 588 00:32:41,200 --> 00:32:42,680 I know this is something 589 00:32:42,800 --> 00:32:44,040 that requires huge responsibility 590 00:32:44,200 --> 00:32:44,720 and 591 00:32:44,840 --> 00:32:46,440 it's tough. 592 00:32:46,600 --> 00:32:48,440 But if we don't try it, 593 00:32:48,600 --> 00:32:50,000 how do we know we can't do it? 594 00:32:50,120 --> 00:32:50,480 Right? 595 00:32:51,200 --> 00:32:52,720 Besides, I still have you. 596 00:32:53,000 --> 00:32:53,760 If there are any difficulties, 597 00:32:53,880 --> 00:32:55,000 we can face them together. 598 00:32:55,240 --> 00:32:55,800 Right? 599 00:33:00,800 --> 00:33:01,480 Then, 600 00:33:02,480 --> 00:33:04,040 from today onwards, 601 00:33:04,400 --> 00:33:05,040 I'm a dad 602 00:33:05,040 --> 00:33:06,040 and you're a mom. 603 00:33:06,400 --> 00:33:07,440 We'll face everything together 604 00:33:08,040 --> 00:33:10,160 as a family of three. 605 00:33:21,560 --> 00:33:23,000 Okay, let's eat! 606 00:33:23,680 --> 00:33:25,480 Here, put this aside. 607 00:33:27,840 --> 00:33:29,800 Come on, eat! 608 00:33:35,520 --> 00:33:35,960 Come inside. 609 00:33:36,920 --> 00:33:37,480 Thanks. 610 00:33:48,960 --> 00:33:49,520 Dad. 611 00:33:50,200 --> 00:33:50,680 Sit. 612 00:33:58,000 --> 00:33:59,880 Dad, I'm sorry. 613 00:34:00,440 --> 00:34:01,720 Recently, the company is busy, 614 00:34:02,080 --> 00:34:04,200 so when you were discharged from the hospital, 615 00:34:04,200 --> 00:34:05,040 I didn't pick you up. 616 00:34:06,520 --> 00:34:08,199 You also know that my health is not good, 617 00:34:08,520 --> 00:34:10,480 so you come back to participate in the business, right? 618 00:34:11,719 --> 00:34:12,920 Definitely not! 619 00:34:14,159 --> 00:34:14,800 No? 620 00:34:15,520 --> 00:34:16,840 You came to see me? 621 00:34:17,560 --> 00:34:18,199 Yes! 622 00:34:18,600 --> 00:34:20,280 I came to see you specially. 623 00:34:20,600 --> 00:34:22,440 By the way, I flew to Beijing a few days ago. 624 00:34:22,639 --> 00:34:23,280 I even 625 00:34:23,400 --> 00:34:24,719 brought you some pastries specially. 626 00:34:25,239 --> 00:34:26,440 It's sugar-free. 627 00:34:27,560 --> 00:34:28,440 Your two elder brothers 628 00:34:28,440 --> 00:34:30,239 come here diligently every day 629 00:34:30,719 --> 00:34:32,520 in order to participate in the business. 630 00:34:33,000 --> 00:34:34,320 Compared to them, 631 00:34:35,000 --> 00:34:36,920 you seem to be a little disinterested. 632 00:34:38,360 --> 00:34:40,000 I'm different 633 00:34:40,159 --> 00:34:40,920 from them, 634 00:34:40,920 --> 00:34:42,480 they have brains and know how to do business. 635 00:34:42,560 --> 00:34:43,000 For me, 636 00:34:43,040 --> 00:34:44,400 being able to become a pilot, 637 00:34:44,560 --> 00:34:45,040 I think, 638 00:34:45,280 --> 00:34:46,480 is probably the best ability 639 00:34:46,639 --> 00:34:47,480 I've ever had in my life. 640 00:34:47,639 --> 00:34:49,120 I have never thought of anything else. 641 00:34:50,239 --> 00:34:51,320 A pilot 642 00:34:51,719 --> 00:34:52,920 is only a driver in the air 643 00:34:52,920 --> 00:34:54,080 that can go up to the sky, 644 00:34:54,360 --> 00:34:55,600 how is that different 645 00:34:55,600 --> 00:34:56,440 from an ordinary driver? 646 00:34:56,920 --> 00:34:58,440 The... the difference is big! 647 00:34:58,840 --> 00:35:00,400 You see, can the bus driver 648 00:35:00,520 --> 00:35:01,480 and taxi driver 649 00:35:01,640 --> 00:35:02,760 drive their vehicles up to the sky? 650 00:35:02,920 --> 00:35:03,920 Definitely not! 651 00:35:04,280 --> 00:35:05,800 You'll get stuck in traffic when you drive on the road 652 00:35:06,040 --> 00:35:07,600 but there won't be any traffic jams in the sky, 653 00:35:07,760 --> 00:35:08,560 you can also see 654 00:35:08,560 --> 00:35:09,720 many different scenery. 655 00:35:11,400 --> 00:35:13,000 A few days ago, our colleagues 656 00:35:13,000 --> 00:35:14,560 even saw the solar eclipse. 657 00:35:17,760 --> 00:35:19,440 I want to rest already, you can go. 658 00:35:24,280 --> 00:35:26,640 Dad, then you take a good rest! 659 00:35:53,880 --> 00:35:55,080 President Xia, you're here! 660 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 I've been standing for a week. 661 00:35:57,120 --> 00:35:58,280 Sit, sit. 662 00:35:58,520 --> 00:35:59,360 You're holding up my work. 663 00:36:00,120 --> 00:36:01,040 You're just in time. 664 00:36:01,320 --> 00:36:02,160 Help me analyze 665 00:36:02,280 --> 00:36:03,880 what exactly my father is thinking. 666 00:36:04,280 --> 00:36:05,560 I just went to visit my dad. 667 00:36:05,680 --> 00:36:07,120 He seemed to be in a good mood 668 00:36:07,120 --> 00:36:08,320 and even joked 669 00:36:08,320 --> 00:36:10,560 that I am a driver in the air, something like that. 670 00:36:10,720 --> 00:36:11,440 Then I told him 671 00:36:11,640 --> 00:36:12,240 how good 672 00:36:12,360 --> 00:36:13,560 a driver in the air is. 673 00:36:13,840 --> 00:36:14,400 As a result, 674 00:36:14,640 --> 00:36:16,400 he didn't seem happy 675 00:36:16,400 --> 00:36:17,800 and even rolled his eye at me. 676 00:36:19,160 --> 00:36:20,280 Can he be happy? 677 00:36:21,760 --> 00:36:24,160 Is your EQ 678 00:36:24,560 --> 00:36:26,120 being left in your mother's tummy 679 00:36:26,120 --> 00:36:27,560 ever since you were born? 680 00:36:29,240 --> 00:36:30,280 What are you talking about? 681 00:36:30,560 --> 00:36:31,720 What do you mean what am I talking about? 682 00:36:32,160 --> 00:36:33,680 Didn't you tell me that previously? 683 00:36:33,800 --> 00:36:34,640 Your dad wants you to go back 684 00:36:34,800 --> 00:36:35,800 to help with the business. 685 00:36:36,360 --> 00:36:36,800 Yes! 686 00:36:36,920 --> 00:36:38,960 I'm still hesitating about going back. 687 00:36:39,520 --> 00:36:40,040 But 688 00:36:40,240 --> 00:36:41,920 I still don't want to give up flying. 689 00:36:42,960 --> 00:36:44,720 It's right that you don't give up. 690 00:36:45,120 --> 00:36:47,160 Let me tell you, with your EQ, 691 00:36:47,400 --> 00:36:48,480 you'll have to sell 692 00:36:48,600 --> 00:36:49,680 the plane seat cushions to the trains. 693 00:36:51,040 --> 00:36:52,120 Aren't they the same? 694 00:36:52,240 --> 00:36:53,920 They are all seat cushions, they are universal. 695 00:36:58,160 --> 00:36:59,560 Your dad's health is not good now. 696 00:36:59,840 --> 00:37:00,960 It's obvious that your two brothers 697 00:37:01,360 --> 00:37:02,520 just want the money 698 00:37:02,680 --> 00:37:03,560 and have not much ability, 699 00:37:04,920 --> 00:37:05,480 while you are 700 00:37:05,960 --> 00:37:07,160 an honest man at least. 701 00:37:07,600 --> 00:37:08,520 Your dad must have want 702 00:37:08,640 --> 00:37:09,560 to leave the family business 703 00:37:09,800 --> 00:37:11,200 to a reliable person like you. 704 00:37:11,840 --> 00:37:12,560 Although your dad 705 00:37:12,560 --> 00:37:13,920 said that he was joking with you, 706 00:37:14,320 --> 00:37:15,360 in fact, 707 00:37:15,560 --> 00:37:16,200 he didn't want you 708 00:37:16,200 --> 00:37:17,080 to be a pilot anymore 709 00:37:17,200 --> 00:37:17,680 and wanted you 710 00:37:17,680 --> 00:37:18,680 to go back to deal with the business. 711 00:37:18,960 --> 00:37:19,680 Do you understand? 712 00:37:21,240 --> 00:37:22,480 Actually, I have never thought 713 00:37:22,480 --> 00:37:24,040 of inheriting my dad's business. 714 00:37:24,880 --> 00:37:26,280 This time I saw my dad, 715 00:37:26,760 --> 00:37:28,040 I felt that he has gotten much older. 716 00:37:28,480 --> 00:37:29,200 I have never seen him 717 00:37:29,200 --> 00:37:30,400 like this in the past. 718 00:37:31,080 --> 00:37:31,760 I am not too keen 719 00:37:31,920 --> 00:37:33,000 to give up flying, 720 00:37:33,480 --> 00:37:35,920 but I still want to help him 721 00:37:36,120 --> 00:37:37,240 and do something for him. 722 00:37:44,120 --> 00:37:45,120 That's my brother. 723 00:37:46,120 --> 00:37:46,840 You've grown up. 724 00:37:48,480 --> 00:37:49,080 Xia Yu, 725 00:37:49,320 --> 00:37:50,640 you have many connections and ways, 726 00:37:50,800 --> 00:37:52,720 how about introducing some projects for me? 727 00:37:53,360 --> 00:37:54,160 No problem! 728 00:37:54,520 --> 00:37:55,960 I'll talk to Brother Kai about it. 729 00:37:56,120 --> 00:37:57,360 This company of mine 730 00:37:57,360 --> 00:37:58,080 and a lot of 731 00:37:58,080 --> 00:37:58,960 my friends' airline companies, 732 00:37:58,960 --> 00:38:00,080 you can try them out. 733 00:38:00,200 --> 00:38:01,040 It's a good test to see 734 00:38:01,040 --> 00:38:02,320 if you are cut out for business. 735 00:38:02,960 --> 00:38:03,640 That's great! 736 00:38:04,400 --> 00:38:04,880 By the way, 737 00:38:05,400 --> 00:38:06,840 you've been flying a lot lately 738 00:38:07,000 --> 00:38:07,800 and you have to take tests, 739 00:38:08,080 --> 00:38:09,000 can your body take it? 740 00:38:10,280 --> 00:38:10,760 You never know 741 00:38:10,880 --> 00:38:12,360 until you try it, 742 00:38:12,640 --> 00:38:13,200 right? 743 00:38:13,880 --> 00:38:15,200 Alright, take care of your health. 744 00:38:15,880 --> 00:38:17,080 I happen to have a meeting, 745 00:38:17,320 --> 00:38:18,040 I'll go first. 746 00:38:18,320 --> 00:38:19,680 Okay, you go ahead. 747 00:38:20,800 --> 00:38:21,280 Okay. 748 00:38:21,920 --> 00:38:22,560 Bye! 749 00:38:43,280 --> 00:38:43,920 Let me check 750 00:38:43,920 --> 00:38:45,520 how to do business. 751 00:39:07,320 --> 00:39:07,920 You're going out? 752 00:39:10,160 --> 00:39:10,880 Long time no see. 753 00:39:12,120 --> 00:39:12,840 Long time no see. 754 00:39:22,520 --> 00:39:23,680 I heard you have resume piloting? 755 00:39:25,240 --> 00:39:25,840 Yes. 756 00:39:26,440 --> 00:39:27,240 Congratulations. 757 00:39:27,640 --> 00:39:28,120 Thanks. 758 00:39:28,440 --> 00:39:29,240 Congratulations too, 759 00:39:29,600 --> 00:39:30,840 for promoting to a purser. 760 00:39:32,440 --> 00:39:34,000 It is also thanks to Xia Yu. 761 00:39:38,040 --> 00:39:39,240 Are you going to Seville 762 00:39:39,280 --> 00:39:40,800 after resuming piloting for the first time? 763 00:39:42,720 --> 00:39:43,240 That's right! 764 00:39:45,040 --> 00:39:45,920 That's such a coincidence! 765 00:39:46,200 --> 00:39:47,640 We're also flying to Seville. 766 00:39:47,840 --> 00:39:48,480 Didn't you say before 767 00:39:48,480 --> 00:39:49,480 that you're treating us to a meal? 768 00:39:49,800 --> 00:39:50,840 Why don't you treat us 769 00:39:51,000 --> 00:39:52,240 to a big meal there this time? 770 00:39:53,160 --> 00:39:53,840 No problem! 771 00:39:54,320 --> 00:39:55,120 Depends on your time. 772 00:39:55,280 --> 00:39:56,120 That's great! 773 00:39:56,320 --> 00:39:58,040 Then I have to choose a good restaurant. 774 00:39:58,720 --> 00:40:01,160 Wu Di, Captain Xiao is treating us to a big meal. 775 00:40:01,320 --> 00:40:01,920 Let's go together. 776 00:40:04,360 --> 00:40:06,200 Okay, I'll see. 777 00:40:14,640 --> 00:40:15,920 On the scope of investment, 778 00:40:16,440 --> 00:40:17,120 the first half of the year, 779 00:40:17,400 --> 00:40:19,400 our Premium Class, First Class 780 00:40:19,520 --> 00:40:20,520 and Business Class's 781 00:40:20,680 --> 00:40:21,920 total spending by high-end customers 782 00:40:21,920 --> 00:40:23,120 fell by four percent. 783 00:40:23,560 --> 00:40:25,000 The VIP growth has also declined... 784 00:40:25,000 --> 00:40:25,640 Mr. Liu, 785 00:40:26,560 --> 00:40:28,320 it's almost time 786 00:40:28,480 --> 00:40:29,440 for your next meeting. 787 00:40:31,000 --> 00:40:31,720 You see... 788 00:40:34,320 --> 00:40:34,920 This is 789 00:40:35,040 --> 00:40:35,800 not something that can 790 00:40:35,800 --> 00:40:36,640 be done rashly at the moment. 791 00:40:36,840 --> 00:40:37,600 That's for now. 792 00:40:38,200 --> 00:40:39,760 President Xia, I'll go first. 793 00:40:41,120 --> 00:40:42,000 Take your time, Mr. Liu. 794 00:40:53,360 --> 00:40:55,160 I feel like I'm a 795 00:40:56,120 --> 00:40:57,200 caged bird right now. 796 00:40:58,360 --> 00:40:59,400 I can't fly even though I want to, 797 00:40:59,880 --> 00:41:01,120 I can't escape though I want to. 798 00:41:02,280 --> 00:41:03,840 It was better in the past, 799 00:41:04,280 --> 00:41:05,680 I don't have to worry about anything. 800 00:41:07,200 --> 00:41:08,040 I'm vexed! 801 00:41:08,480 --> 00:41:09,920 I know the pressure you are under, 802 00:41:10,240 --> 00:41:12,600 but there is no turning back. 803 00:41:13,440 --> 00:41:14,360 No matter what, 804 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 you have to hang in there. 805 00:41:17,360 --> 00:41:18,760 Air Genial's performance 806 00:41:18,960 --> 00:41:20,280 can't deteriorate 807 00:41:20,480 --> 00:41:21,600 even if it can't improve. 808 00:41:23,040 --> 00:41:23,800 You just took office, 809 00:41:24,400 --> 00:41:26,120 be conservative and keep it steady. 810 00:41:29,920 --> 00:41:31,440 I know my responsibilities. 811 00:41:34,160 --> 00:41:34,800 Brother Kai, 812 00:41:35,840 --> 00:41:36,960 I've got a plan. 813 00:41:37,280 --> 00:41:38,720 I don't know if it will work. 814 00:41:39,000 --> 00:41:40,320 Give me some advice. 815 00:41:41,240 --> 00:41:42,200 Tell me about it. 816 00:41:42,520 --> 00:41:43,840 Since new air routes are now added, 817 00:41:44,000 --> 00:41:45,320 this plan has been put on hold, 818 00:41:45,720 --> 00:41:46,320 but 819 00:41:46,760 --> 00:41:49,240 increasing the frequency of existing flights 820 00:41:49,720 --> 00:41:50,960 might be a viable plan. 821 00:41:51,120 --> 00:41:51,720 What do you think? 822 00:41:54,400 --> 00:41:55,520 Well, this... 823 00:41:59,520 --> 00:42:01,320 It can be considered. 824 00:42:03,360 --> 00:42:05,560 Half sugar and half milk are the most perfect. 825 00:42:06,480 --> 00:42:06,840 Right, 826 00:42:06,840 --> 00:42:09,040 just add a third of sugar for me, 827 00:42:09,200 --> 00:42:11,080 too much sugar is bad for the skin. 828 00:42:11,720 --> 00:42:12,560 For the temperature, 829 00:42:12,800 --> 00:42:14,160 make it a bit higher than human body temperature, 830 00:42:14,360 --> 00:42:15,000 it can't be too high, 831 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 drinking something too hot 832 00:42:16,480 --> 00:42:17,400 is bad for the esophagus. 833 00:42:17,720 --> 00:42:18,240 Thanks. 834 00:42:19,600 --> 00:42:20,040 By the way, 835 00:42:20,160 --> 00:42:21,880 make... make a latte art for me. 836 00:42:22,040 --> 00:42:23,400 Make the heart-shaped one, 837 00:42:23,600 --> 00:42:25,160 not too big and not too small, 838 00:42:25,440 --> 00:42:27,000 it'll seem exaggerated if it's too big. 839 00:42:27,560 --> 00:42:28,520 Are you enough? 840 00:42:29,640 --> 00:42:30,160 Done ordering? 841 00:42:30,320 --> 00:42:31,480 It's going to be tomorrow if you're not done. 842 00:42:32,200 --> 00:42:33,600 Go, go away, I'll do it myself. 843 00:42:34,040 --> 00:42:35,840 One iced Americano without sugar. 844 00:42:36,600 --> 00:42:37,440 No way! 845 00:42:37,560 --> 00:42:38,160 If a girl 846 00:42:38,280 --> 00:42:39,120 drinks too much cold stuff, 847 00:42:39,120 --> 00:42:40,120 it's not good for the body. 848 00:42:40,640 --> 00:42:42,240 Luo Dong, do you know? 849 00:42:42,680 --> 00:42:43,440 Know what? 850 00:42:44,640 --> 00:42:45,920 After you're dating, 851 00:42:46,240 --> 00:42:48,520 you talk a lot of nonsense. 852 00:42:55,080 --> 00:42:55,680 Hello, everyone. 853 00:42:56,000 --> 00:42:57,120 I am the captain of this flight, 854 00:42:57,320 --> 00:42:57,800 Tao Shan. 855 00:42:58,480 --> 00:43:00,240 This is the captain, Xu Peng. 856 00:43:00,640 --> 00:43:02,040 The co-pilot, Wu Di. 857 00:43:02,480 --> 00:43:03,080 The other co-pilot 858 00:43:03,240 --> 00:43:04,400 is on the way. 859 00:43:06,960 --> 00:43:08,000 I'm sorry, I'm late. 860 00:43:08,560 --> 00:43:09,960 I'm today's co-pilot, Xiao Mo. 861 00:43:10,480 --> 00:43:11,080 Sit. 49404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.