Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
[New Horizon]
2
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
[Episode 40]
3
00:02:05,920 --> 00:02:06,840
Aunty, I mean,
4
00:02:07,280 --> 00:02:07,840
Mom.
5
00:02:08,560 --> 00:02:10,039
I'll have to be more filial to you from now on.
6
00:02:11,520 --> 00:02:12,160
So good.
7
00:02:13,240 --> 00:02:14,800
When I look at both of you,
8
00:02:15,040 --> 00:02:16,360
I'll be reminded of your fathers.
9
00:02:16,520 --> 00:02:18,080
They were also like this when they're young,
10
00:02:18,240 --> 00:02:19,120
so inseparable.
11
00:02:19,320 --> 00:02:20,880
What a pair of good brothers!
12
00:02:22,160 --> 00:02:22,800
In the future,
13
00:02:23,040 --> 00:02:25,040
come home to have fun often with Xiao Mo.
14
00:02:25,440 --> 00:02:25,840
Okay.
15
00:02:26,080 --> 00:02:27,840
Still come home to have fun more often?
16
00:02:28,040 --> 00:02:29,160
We are already so big.
17
00:02:29,320 --> 00:02:29,560
Do you
18
00:02:29,560 --> 00:02:30,800
want us to come home and do homework together?
19
00:02:32,320 --> 00:02:33,240
No matter how big you are,
20
00:02:33,400 --> 00:02:35,000
you're still my son, right?
21
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
Then you're still a child.
22
00:02:36,520 --> 00:02:37,200
Eat, eat.
23
00:02:37,400 --> 00:02:38,360
Okay, let's eat.
24
00:02:38,440 --> 00:02:39,560
I'll do it myself, do it myself.
25
00:02:46,760 --> 00:02:47,520
Wu Di?
26
00:02:47,640 --> 00:02:48,320
Aunty.
27
00:02:49,360 --> 00:02:50,520
It's really you.
28
00:02:53,520 --> 00:02:54,240
Aunty, the meatballs
29
00:02:54,400 --> 00:02:54,960
you gave last time
30
00:02:54,960 --> 00:02:55,760
are extremely tasty.
31
00:02:55,760 --> 00:02:56,400
Thanks.
32
00:02:56,920 --> 00:02:57,680
Really?
33
00:02:57,960 --> 00:02:58,560
If you like them,
34
00:02:58,560 --> 00:02:59,640
I will make them for you again.
35
00:03:00,080 --> 00:03:00,600
Okay.
36
00:03:06,200 --> 00:03:08,440
Aunty, I'm taking a day off tomorrow.
37
00:03:08,560 --> 00:03:10,040
How about I treat you to a meal?
38
00:03:11,520 --> 00:03:12,520
Great!
39
00:03:14,200 --> 00:03:14,800
Then...
40
00:03:15,840 --> 00:03:16,680
we'll eat at home, okay?
41
00:03:16,800 --> 00:03:17,280
Okay, okay.
42
00:03:17,280 --> 00:03:18,120
You decide.
43
00:03:18,920 --> 00:03:20,120
Okay, okay.
44
00:04:17,839 --> 00:04:18,519
Duo Duo!
45
00:05:26,840 --> 00:05:28,720
Our Wei Wei is dressing up today.
46
00:05:28,960 --> 00:05:30,040
You've got a date?
47
00:05:30,880 --> 00:05:32,440
I'm meeting a friend for dinner.
48
00:05:33,560 --> 00:05:34,680
Boyfriend?
49
00:05:35,200 --> 00:05:36,080
From our company?
50
00:05:36,280 --> 00:05:37,560
Do I know him?
51
00:05:38,440 --> 00:05:38,800
When did you
52
00:05:38,800 --> 00:05:40,120
become so gossipy?
53
00:05:40,480 --> 00:05:41,360
He's an ordinary friend.
54
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
He doesn't like me,
55
00:05:43,240 --> 00:05:44,640
he likes someone else.
56
00:05:45,000 --> 00:05:46,320
We're just eating a meal.
57
00:05:46,720 --> 00:05:48,280
How could he not like you?
58
00:05:48,440 --> 00:05:49,800
What's with the taste of that guy?
59
00:05:50,160 --> 00:05:51,200
Which girl in the world
60
00:05:51,360 --> 00:05:52,920
can be better than our Wei Wei?
61
00:05:54,200 --> 00:05:54,880
Didn't you ask Xiao Mo
62
00:05:54,880 --> 00:05:56,280
and his mom out for dinner?
63
00:05:57,080 --> 00:05:57,760
You're eating now,
64
00:05:57,800 --> 00:05:58,760
then what about later?
65
00:06:03,080 --> 00:06:03,880
You quickly go.
66
00:06:04,560 --> 00:06:05,160
Don't
67
00:06:05,640 --> 00:06:07,480
be too late and make him wait for too long.
68
00:06:09,520 --> 00:06:10,200
Dear,
69
00:06:10,800 --> 00:06:11,520
you know it.
70
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
No matter what,
71
00:06:12,840 --> 00:06:14,440
I hope that you can be happy.
72
00:06:14,920 --> 00:06:15,840
Enjoy tonight.
73
00:06:16,000 --> 00:06:16,800
It's the same for us.
74
00:06:18,600 --> 00:06:20,000
Your happiness is more important.
75
00:06:21,000 --> 00:06:21,720
Bye bye.
76
00:06:21,880 --> 00:06:22,600
Bye.
77
00:06:42,520 --> 00:06:43,720
Are you Miss Du?
78
00:06:44,320 --> 00:06:44,920
Mr. Xia is already
79
00:06:44,920 --> 00:06:45,720
waiting for you inside.
80
00:06:45,720 --> 00:06:46,320
This way, please.
81
00:06:46,440 --> 00:06:46,760
Okay.
82
00:06:46,800 --> 00:06:47,200
This way.
83
00:07:04,080 --> 00:07:05,320
What's the situation here?
84
00:07:30,280 --> 00:07:30,920
It's enough.
85
00:07:35,000 --> 00:07:35,880
Isn't it obvious?
86
00:07:36,240 --> 00:07:38,200
It's obviously to thank you.
87
00:07:39,480 --> 00:07:40,240
You passed.
88
00:07:40,520 --> 00:07:41,560
Thanks for your kindness.
89
00:07:44,520 --> 00:07:45,280
Come.
90
00:07:47,120 --> 00:07:47,920
To our
91
00:07:47,920 --> 00:07:49,280
success in saving the company
92
00:07:49,480 --> 00:07:51,000
and to celebrate that we can continue
93
00:07:51,240 --> 00:07:52,840
to soar in the skies,
94
00:07:53,560 --> 00:07:54,200
I give you a toast.
95
00:07:56,440 --> 00:07:56,960
Cheers!
96
00:07:57,160 --> 00:07:57,760
Cheers.
97
00:08:08,120 --> 00:08:08,760
Come on.
98
00:08:10,040 --> 00:08:11,320
Try today's main course,
99
00:08:12,080 --> 00:08:13,120
and see if it suits
100
00:08:13,120 --> 00:08:14,760
your taste, Lady Du.
101
00:08:27,520 --> 00:08:28,160
Delicious!
102
00:08:30,880 --> 00:08:32,120
How harmonious!
103
00:08:32,640 --> 00:08:33,440
Do you think both of us
104
00:08:33,440 --> 00:08:34,520
can stop quarreling
105
00:08:34,679 --> 00:08:35,840
in the future?
106
00:08:38,840 --> 00:08:39,760
If you are normally
107
00:08:39,760 --> 00:08:40,799
so gentlemanly like today,
108
00:08:41,400 --> 00:08:42,760
I won't bother to complain about you.
109
00:08:44,039 --> 00:08:45,280
How is it my problem again?
110
00:08:45,760 --> 00:08:46,120
You yourself
111
00:08:46,120 --> 00:08:46,920
don't even reflect?
112
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
What problems do I have?
113
00:08:49,200 --> 00:08:50,360
If you normally
114
00:08:50,360 --> 00:08:51,760
behave like a lady just like today,
115
00:08:52,040 --> 00:08:53,400
I will definitely not
116
00:08:53,440 --> 00:08:55,000
get angry every time I see you.
117
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
What do you mean?
118
00:08:58,280 --> 00:08:58,640
Is it that I usually
119
00:08:58,640 --> 00:09:00,280
make you dislike me, Mr. President?
120
00:09:01,200 --> 00:09:02,680
I didn't say so.
121
00:09:03,320 --> 00:09:04,240
What I mean is,
122
00:09:04,560 --> 00:09:05,400
a girl
123
00:09:05,720 --> 00:09:06,760
has to be more quiet and refined.
124
00:09:07,280 --> 00:09:08,000
Look at Wu Di.
125
00:09:08,720 --> 00:09:10,120
Both of you are together every day,
126
00:09:10,400 --> 00:09:11,800
why didn't you learn?
127
00:09:18,040 --> 00:09:18,640
(Right.)
128
00:09:19,600 --> 00:09:20,440
(In your heart,)
129
00:09:20,440 --> 00:09:22,240
(no one can compare to Wu Di.)
130
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
I am me.
131
00:09:31,040 --> 00:09:32,240
Di is Di.
132
00:09:32,400 --> 00:09:33,920
We're totally different people.
133
00:09:34,080 --> 00:09:34,920
I don't wish to become her
134
00:09:34,920 --> 00:09:37,040
in order to obtain my own love.
135
00:09:42,040 --> 00:09:42,960
Fine, fine!
136
00:09:44,040 --> 00:09:45,680
You're pretty, she's also pretty.
137
00:09:45,960 --> 00:09:46,760
You are both pretty.
138
00:09:47,520 --> 00:09:48,120
I am
139
00:09:48,560 --> 00:09:49,960
dark and ugly inside,
140
00:09:50,120 --> 00:09:50,680
okay?
141
00:09:51,240 --> 00:09:52,480
Don't argue today, eat.
142
00:09:53,080 --> 00:09:53,760
You're the ugliest!
143
00:10:01,920 --> 00:10:02,760
Don't be angry anymore.
144
00:10:07,920 --> 00:10:08,800
Alright, alright!
145
00:10:09,160 --> 00:10:10,760
Let's eat, let's eat!
146
00:10:11,400 --> 00:10:12,520
Wu Di, dear,
147
00:10:12,680 --> 00:10:13,600
you're too polite.
148
00:10:13,600 --> 00:10:14,920
It's enough for you to come and eat,
149
00:10:14,920 --> 00:10:16,480
you still bought so much food back.
150
00:10:17,560 --> 00:10:18,520
I said I'm treating you, Aunty.
151
00:10:18,520 --> 00:10:20,040
I should be the one cooking.
152
00:10:20,280 --> 00:10:20,960
But my skills
153
00:10:20,960 --> 00:10:22,120
are indeed not good,
154
00:10:22,480 --> 00:10:23,120
so
155
00:10:23,280 --> 00:10:24,320
I went to a nearby restaurant
156
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
to buy some dishes.
157
00:10:25,840 --> 00:10:27,640
Thanks! You're so thoughtful.
158
00:10:35,520 --> 00:10:36,960
Soy sauce! I didn't take the soy sauce.
159
00:10:37,120 --> 00:10:38,880
I'll go and take the soy sauce, take the soy sauce.
160
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
My mom...
161
00:10:48,160 --> 00:10:49,080
already knows.
162
00:10:54,200 --> 00:10:54,880
No need to be awkward.
163
00:10:55,400 --> 00:10:57,520
We can still be friends after breaking up.
164
00:11:00,120 --> 00:11:00,680
Let's eat.
165
00:11:05,560 --> 00:11:06,080
Here.
166
00:11:09,960 --> 00:11:10,800
Coming, coming.
167
00:11:11,440 --> 00:11:12,040
This.
168
00:11:12,400 --> 00:11:13,880
- You can eat the prawns now.
- Thanks, Aunty.
169
00:11:14,760 --> 00:11:15,840
Okay, eat, eat!
170
00:11:18,960 --> 00:11:19,440
Here.
171
00:11:19,440 --> 00:11:20,160
Eat more, Wu Di.
172
00:11:22,040 --> 00:11:23,640
Mo, eat the prawns too, Mo.
173
00:11:23,680 --> 00:11:24,040
Okay.
174
00:11:42,560 --> 00:11:43,400
I didn't expect both of you
175
00:11:43,400 --> 00:11:44,240
to act so well,
176
00:11:44,760 --> 00:11:46,000
you've even hidden it from me.
177
00:11:48,000 --> 00:11:49,680
We didn't mean to hide it from you.
178
00:11:50,600 --> 00:11:52,440
I know, I was just joking.
179
00:11:53,520 --> 00:11:54,880
But it's good that problems are solved.
180
00:11:55,680 --> 00:11:56,080
Right.
181
00:12:01,520 --> 00:12:02,200
Sorry,
182
00:12:02,720 --> 00:12:04,120
I misunderstood you in the past.
183
00:12:06,040 --> 00:12:06,720
It's okay.
184
00:12:08,680 --> 00:12:09,640
I feel that
185
00:12:10,880 --> 00:12:12,880
no matter what we become,
186
00:12:13,680 --> 00:12:14,680
I hope to see you
187
00:12:14,680 --> 00:12:15,520
being happy.
188
00:12:40,520 --> 00:12:42,000
Then... goodbye.
189
00:12:42,960 --> 00:12:43,640
Bye.
190
00:13:39,280 --> 00:13:40,840
Today it is a short-distance flight?
191
00:13:42,240 --> 00:13:43,880
Why? Want to have a date with me?
192
00:13:44,320 --> 00:13:44,920
Stop that.
193
00:13:44,920 --> 00:13:46,720
We're husband and wife for so long, date what?
194
00:13:48,400 --> 00:13:49,560
For marriage to stay fresh,
195
00:13:49,560 --> 00:13:50,480
we need to get along like
196
00:13:50,480 --> 00:13:51,160
we're dating,
197
00:13:51,160 --> 00:13:51,800
do you know?
198
00:13:52,200 --> 00:13:53,760
Then does cooking count?
199
00:13:53,920 --> 00:13:54,520
Think about it,
200
00:13:54,640 --> 00:13:55,600
when you reach home,
201
00:13:55,640 --> 00:13:57,360
Chef Ren cooked a table of dishes,
202
00:13:57,360 --> 00:13:58,200
and you can eat at once.
203
00:13:58,280 --> 00:13:59,920
Will you be excited when you think about it?
204
00:14:00,360 --> 00:14:02,080
You will cook for me?
205
00:14:02,400 --> 00:14:02,960
Yup!
206
00:14:04,520 --> 00:14:05,440
Stop kidding me!
207
00:14:05,840 --> 00:14:07,000
You're not going to use the microwave
208
00:14:07,000 --> 00:14:08,320
to heat up canned food for me, are you?
209
00:14:09,000 --> 00:14:10,120
Then forget it,
210
00:14:10,280 --> 00:14:11,360
we'll just order takeouts.
211
00:14:13,040 --> 00:14:14,280
Are you belittling your husband?
212
00:14:14,720 --> 00:14:16,440
I'll go to the market later
213
00:14:16,440 --> 00:14:17,600
to buy a big meal.
214
00:14:17,960 --> 00:14:19,000
I'm sure you'll be impressed,
215
00:14:19,000 --> 00:14:19,720
do you trust me?
216
00:14:20,720 --> 00:14:21,800
Are you for real?
217
00:14:22,520 --> 00:14:23,120
Okay, okay.
218
00:14:23,320 --> 00:14:24,360
Then I'm waiting to eat
219
00:14:24,400 --> 00:14:25,920
the surprise you make for me.
220
00:14:38,160 --> 00:14:38,880
Ren Yuan.
221
00:14:39,400 --> 00:14:40,440
Aunt, what's the matter?
222
00:14:40,920 --> 00:14:42,080
Do you have time?
223
00:14:42,480 --> 00:14:43,560
Let's have a meal together.
224
00:14:44,160 --> 00:14:45,160
I have time, I have time.
225
00:14:45,360 --> 00:14:46,880
Then below our house,
226
00:14:47,240 --> 00:14:48,080
the restaurant below our house
227
00:14:48,080 --> 00:14:48,600
is not bad.
228
00:14:49,960 --> 00:14:50,480
Okay.
229
00:14:50,480 --> 00:14:51,400
Okay! See you.
230
00:14:52,400 --> 00:14:52,840
Okay.
231
00:15:02,760 --> 00:15:04,800
Hua Xin is just so stubborn.
232
00:15:05,840 --> 00:15:06,480
Welcome.
233
00:15:06,960 --> 00:15:07,440
Thank you.
234
00:15:08,520 --> 00:15:09,120
Aunt!
235
00:15:10,360 --> 00:15:10,960
Ren Yuan.
236
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
I'm sorry, I'm sorry.
237
00:15:12,360 --> 00:15:13,840
I'm really busy these few days
238
00:15:14,000 --> 00:15:15,240
and couldn't take care of you.
239
00:15:15,720 --> 00:15:17,000
It's fine, it's fine.
240
00:15:18,800 --> 00:15:19,520
I
241
00:15:20,080 --> 00:15:21,440
know you and Hua Xin
242
00:15:21,800 --> 00:15:23,160
argued
243
00:15:23,160 --> 00:15:24,120
about the matters of adoption.
244
00:15:24,560 --> 00:15:26,640
Hua Xin is stubborn, right?
245
00:15:26,840 --> 00:15:27,920
Extremely stubborn!
246
00:15:28,880 --> 00:15:29,760
You must feel bad.
247
00:15:30,160 --> 00:15:31,400
Aunt, please don't say things like this.
248
00:15:32,120 --> 00:15:33,880
Actually, Hua Xin is not to blame,
249
00:15:33,880 --> 00:15:35,400
it's me who was thinking too much.
250
00:15:36,640 --> 00:15:37,760
Don't be so polite to me!
251
00:15:37,920 --> 00:15:39,280
Hua Xin was brought up by me.
252
00:15:39,400 --> 00:15:40,800
I'm clear of what she's like.
253
00:15:41,000 --> 00:15:41,920
She's like Xiao Mo.
254
00:15:42,040 --> 00:15:43,120
When they're stubborn,
255
00:15:43,280 --> 00:15:44,840
they're really like real siblings.
256
00:15:45,920 --> 00:15:46,800
That's true.
257
00:15:49,920 --> 00:15:51,640
I came to find you today
258
00:15:52,240 --> 00:15:54,080
to tell you about something.
259
00:15:55,400 --> 00:15:56,880
It's about Hua Xin's parents.
260
00:15:59,240 --> 00:16:01,120
Actually, she told me about it before.
261
00:16:01,320 --> 00:16:01,960
She said her parents
262
00:16:01,960 --> 00:16:03,360
passed away early,
263
00:16:03,360 --> 00:16:05,600
and she couldn't remember
264
00:16:05,600 --> 00:16:06,760
some things clearly.
265
00:16:09,760 --> 00:16:11,160
This matter,
266
00:16:11,960 --> 00:16:14,080
apart from Xiao Mo's dad and I,
267
00:16:14,760 --> 00:16:16,160
no one knows.
268
00:16:17,480 --> 00:16:18,280
Outsiders thought
269
00:16:18,280 --> 00:16:19,920
that Hua Xin is my elder sister's child.
270
00:16:20,800 --> 00:16:21,760
Actually,
271
00:16:23,760 --> 00:16:25,000
I adopted her.
272
00:16:29,120 --> 00:16:30,200
Really?
273
00:16:35,320 --> 00:16:36,720
That winter,
274
00:16:38,160 --> 00:16:40,000
I was pregnant with Xiao Mo
275
00:16:40,600 --> 00:16:41,880
and resting at home.
276
00:16:43,080 --> 00:16:45,600
One morning, I was still sleeping
277
00:16:46,440 --> 00:16:47,560
and I heard
278
00:16:47,600 --> 00:16:49,280
something like a child's cry outside.
279
00:16:50,320 --> 00:16:51,480
I went out and looked.
280
00:16:52,640 --> 00:16:53,840
At the doorstep of my house,
281
00:16:54,440 --> 00:16:55,680
sits
282
00:16:56,040 --> 00:16:58,560
a girl around one or two years old,
283
00:16:58,840 --> 00:17:00,600
wearing a torn cotton jacket.
284
00:17:01,480 --> 00:17:03,520
It was so cold that her small face
285
00:17:04,440 --> 00:17:05,839
turns blue with the cold.
286
00:17:06,720 --> 00:17:08,200
There was a letter beside it.
287
00:17:08,800 --> 00:17:10,280
It said
288
00:17:11,040 --> 00:17:12,720
they couldn't raise the child anymore,
289
00:17:13,358 --> 00:17:14,439
and they hoped that
290
00:17:14,880 --> 00:17:15,680
a kind family
291
00:17:15,680 --> 00:17:16,800
could adopt her.
292
00:17:21,358 --> 00:17:22,318
At that time,
293
00:17:22,560 --> 00:17:23,800
my heart was...
294
00:17:23,920 --> 00:17:25,480
I felt that this child was
295
00:17:25,839 --> 00:17:28,000
too pitiful, really too pitiful!
296
00:17:28,840 --> 00:17:29,400
Think about it,
297
00:17:29,440 --> 00:17:30,680
I was already about to be a mom.
298
00:17:30,720 --> 00:17:31,400
I... I really
299
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
can't bear to ignore it.
300
00:17:35,360 --> 00:17:36,200
But at that time,
301
00:17:36,200 --> 00:17:37,520
I... I was about to give birth.
302
00:17:37,520 --> 00:17:37,960
I...
303
00:17:38,240 --> 00:17:39,720
I couldn't look after her.
304
00:17:40,240 --> 00:17:41,360
So I was thinking of...
305
00:17:42,200 --> 00:17:43,080
thinking of sending her
306
00:17:43,080 --> 00:17:44,120
to my elder sister's.
307
00:17:48,840 --> 00:17:50,240
Afterwards, my sister became seriously ill
308
00:17:51,200 --> 00:17:52,480
and couldn't take care of her either.
309
00:17:53,680 --> 00:17:55,720
So I discussed with Xiao Mo's dad
310
00:17:56,120 --> 00:17:57,560
and brought Hua Xin over.
311
00:18:00,160 --> 00:18:01,440
Until today.
312
00:18:03,880 --> 00:18:04,440
This...
313
00:18:04,920 --> 00:18:06,760
This doesn't sound very real,
314
00:18:07,560 --> 00:18:09,720
but Hua Xin being like that
315
00:18:10,040 --> 00:18:11,080
is also very pitiful.
316
00:18:14,280 --> 00:18:15,640
This matter,
317
00:18:15,800 --> 00:18:17,240
I've hidden it for so many years.
318
00:18:18,040 --> 00:18:19,960
Xiao Mo and Hua Xin don't know.
319
00:18:22,120 --> 00:18:23,960
When you and Hua Xin got married,
320
00:18:24,960 --> 00:18:26,120
I kept hesitating
321
00:18:26,120 --> 00:18:27,480
whether I should tell you or not.
322
00:18:28,840 --> 00:18:29,680
I'm thinking,
323
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
if I say,
324
00:18:33,360 --> 00:18:34,480
I'm afraid you would mind.
325
00:18:35,320 --> 00:18:36,400
If I don't,
326
00:18:36,760 --> 00:18:37,840
I think that what if one day
327
00:18:37,840 --> 00:18:38,880
I'm not around anymore,
328
00:18:39,320 --> 00:18:40,640
this secret
329
00:18:40,960 --> 00:18:42,680
can be taken away by me,
330
00:18:43,600 --> 00:18:46,520
but I would still feel sorry for Hua Xin.
331
00:18:48,800 --> 00:18:50,360
Aunt, you're so admirable.
332
00:18:51,160 --> 00:18:53,960
You had got Xiao Mo and you still adopted Hua Xin.
333
00:18:58,800 --> 00:18:59,440
I
334
00:18:59,880 --> 00:19:00,960
know you and Hua Xin
335
00:19:00,960 --> 00:19:02,720
argued about adopting
336
00:19:02,720 --> 00:19:03,560
Little Fei Fei.
337
00:19:04,880 --> 00:19:06,840
I was really really surprised.
338
00:19:07,720 --> 00:19:08,880
I feel that inexorably,
339
00:19:08,880 --> 00:19:09,920
those things back then
340
00:19:09,920 --> 00:19:11,120
are happening again.
341
00:19:11,680 --> 00:19:12,520
Actually, at that time
342
00:19:12,520 --> 00:19:13,680
when we were adopting Hua Xin,
343
00:19:14,440 --> 00:19:16,480
Xiao Mo's dad was just like you,
344
00:19:16,840 --> 00:19:18,080
he had concerns.
345
00:19:22,200 --> 00:19:23,400
But afterwards,
346
00:19:24,400 --> 00:19:27,280
Xiao Mo's dad's love for Hua Xin
347
00:19:28,200 --> 00:19:31,040
was no less than that of Xiao Mo.
348
00:19:34,000 --> 00:19:35,280
Aunt, about this matter,
349
00:19:35,880 --> 00:19:37,240
I'm too selfish.
350
00:19:37,880 --> 00:19:38,480
No.
351
00:19:39,080 --> 00:19:40,760
How can this be called selfish?
352
00:19:41,080 --> 00:19:42,720
It's called human nature.
353
00:19:45,920 --> 00:19:48,560
Actually, today,
354
00:19:48,680 --> 00:19:50,000
I told you all these,
355
00:19:50,120 --> 00:19:51,800
you mustn't be pressured.
356
00:19:52,840 --> 00:19:53,840
Whether or not
357
00:19:54,400 --> 00:19:55,840
you adopt this child,
358
00:19:56,000 --> 00:19:57,280
I won't have any opinions.
359
00:20:00,480 --> 00:20:01,680
I just hope
360
00:20:01,960 --> 00:20:03,560
you and Hua Xin
361
00:20:03,920 --> 00:20:05,040
can be fine
362
00:20:05,640 --> 00:20:07,200
and get along well.
363
00:20:08,680 --> 00:20:09,960
If something happens,
364
00:20:10,520 --> 00:20:13,080
be more tolerant of her.
365
00:20:16,440 --> 00:20:17,760
Today I've told you
366
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
this secret,
367
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
it's considered as
368
00:20:21,920 --> 00:20:23,160
truly entrusting
369
00:20:23,680 --> 00:20:25,240
our Hua Xin to you.
370
00:20:27,720 --> 00:20:28,760
Aunt, please rest assured.
371
00:20:28,920 --> 00:20:29,360
I'll definitely
372
00:20:29,360 --> 00:20:30,560
take good care of Hua Xin.
373
00:20:32,840 --> 00:20:33,840
Thank you.
374
00:21:16,320 --> 00:21:17,000
Wu Di,
375
00:21:17,760 --> 00:21:19,320
why are you here?
376
00:21:20,240 --> 00:21:20,880
I'm on duty.
377
00:21:20,960 --> 00:21:23,040
I'm reading the letters and replying to emails.
378
00:21:24,000 --> 00:21:26,080
Isn't Yu Jie on duty today?
379
00:21:26,200 --> 00:21:27,520
Did I remember wrongly?
380
00:21:27,640 --> 00:21:29,080
No, it is Yu Jie on duty,
381
00:21:29,160 --> 00:21:30,120
but she wanted to
382
00:21:30,120 --> 00:21:31,480
fly the long-distance flight with Luo Dong,
383
00:21:31,480 --> 00:21:32,760
so we switched shifts.
384
00:21:34,400 --> 00:21:35,880
I've never thought that the tough woman
385
00:21:36,000 --> 00:21:37,920
would have a time when love is prioritized.
386
00:21:38,280 --> 00:21:40,560
Right, so I have to fulfill her.
387
00:21:41,360 --> 00:21:42,040
Have you eaten?
388
00:21:42,200 --> 00:21:42,960
I've eaten.
389
00:21:43,840 --> 00:21:45,360
What are they busy with?
390
00:21:46,320 --> 00:21:47,800
Just some Dream to Fly's...
391
00:21:47,800 --> 00:21:48,640
Time to eat!
392
00:21:48,640 --> 00:21:49,840
What are you doing here?
393
00:21:50,720 --> 00:21:51,360
Duo Duo!
394
00:21:51,800 --> 00:21:52,840
Sister Wu Di!
395
00:21:54,440 --> 00:21:55,640
You guys go and eat first!
396
00:21:56,360 --> 00:21:57,240
Okay, I'll not interrupt
397
00:21:57,240 --> 00:21:57,760
your work.
398
00:21:57,760 --> 00:21:58,040
Okay.
399
00:21:58,560 --> 00:21:58,920
Bye.
400
00:21:59,000 --> 00:21:59,600
Bye, Bye.
401
00:21:59,600 --> 00:22:00,720
Bye bye, goodbye.
402
00:22:01,760 --> 00:22:02,920
Bye, Sister Wu Di!
403
00:22:03,120 --> 00:22:03,600
Let's go.
404
00:22:38,560 --> 00:22:39,760
You are Captain Ren, right?
405
00:22:40,480 --> 00:22:41,080
Yes.
406
00:22:42,000 --> 00:22:43,040
You're not wearing your uniform,
407
00:22:43,040 --> 00:22:44,320
I almost couldn't recognize you.
408
00:22:44,560 --> 00:22:45,200
Really?
409
00:22:45,640 --> 00:22:46,520
Why are you here?
410
00:22:49,120 --> 00:22:51,640
I'm here to look at Little Fei Fei.
411
00:22:52,720 --> 00:22:53,680
I'm just about to feed her milk,
412
00:22:53,920 --> 00:22:54,960
do you want to come along?
413
00:22:57,800 --> 00:22:59,320
Yes! Yes.
414
00:22:59,480 --> 00:22:59,960
Then let's go.
415
00:22:59,960 --> 00:23:00,440
Okay.
416
00:23:00,440 --> 00:23:01,000
This way.
417
00:23:04,160 --> 00:23:05,800
Come, give me the milk bottle.
418
00:23:07,120 --> 00:23:07,920
Fei Fei,
419
00:23:09,640 --> 00:23:10,320
time to drink milk.
420
00:23:15,840 --> 00:23:17,080
Do you want to try?
421
00:23:19,720 --> 00:23:20,760
Alright!
422
00:23:21,320 --> 00:23:22,840
Be careful! Slowly.
423
00:23:23,960 --> 00:23:24,640
Slowly hold.
424
00:23:24,760 --> 00:23:26,800
Correct. Be careful.
425
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
Then, put the milk bottle
426
00:23:28,880 --> 00:23:30,200
into her mouth.
427
00:23:33,360 --> 00:23:34,120
Like this.
428
00:23:41,560 --> 00:23:43,120
This is such a special experience!
429
00:23:52,360 --> 00:23:53,200
Isn't she cute?
430
00:23:54,040 --> 00:23:55,080
It's a special experience.
431
00:23:55,080 --> 00:23:55,720
You're right!
432
00:24:04,520 --> 00:24:06,040
It's better to leave it to you.
433
00:24:06,840 --> 00:24:07,520
Okay, okay.
434
00:24:10,120 --> 00:24:11,160
Fei Fei, be good.
435
00:24:12,040 --> 00:24:12,960
You are not
436
00:24:12,960 --> 00:24:14,360
hospitalized after getting beaten by me, are you?
437
00:24:15,440 --> 00:24:16,400
It's not to that extent.
438
00:24:17,440 --> 00:24:19,240
If I was prepared,
439
00:24:19,400 --> 00:24:20,560
I might not lose to you.
440
00:24:20,840 --> 00:24:22,760
Who knew you'd make a sneak attack on me?
441
00:24:24,200 --> 00:24:25,480
That was not a sneak attack,
442
00:24:25,800 --> 00:24:26,960
that was a seckill.
443
00:24:30,200 --> 00:24:31,080
Seckill.
444
00:24:34,360 --> 00:24:35,520
But to be honest,
445
00:24:35,680 --> 00:24:37,280
I really didn't expect you
446
00:24:37,520 --> 00:24:39,240
to come and visit Little Fei Fei alone.
447
00:24:39,920 --> 00:24:41,000
I didn't expect
448
00:24:41,400 --> 00:24:42,280
you to come here
449
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
without my wife.
450
00:24:45,560 --> 00:24:46,360
Ren Yuan,
451
00:24:47,840 --> 00:24:49,160
I really envy you.
452
00:24:49,440 --> 00:24:50,280
I know.
453
00:24:55,880 --> 00:24:56,800
Actually, last time
454
00:24:56,800 --> 00:24:58,960
I asked Hua Xin to come
and visit Little Fei Fei with me,
455
00:24:59,240 --> 00:25:00,480
mainly to tell her
456
00:25:01,040 --> 00:25:02,120
that I've experienced
457
00:25:02,120 --> 00:25:03,200
so many things,
458
00:25:03,600 --> 00:25:04,800
so I intended to
459
00:25:05,200 --> 00:25:06,840
say goodbye to my old self
460
00:25:07,400 --> 00:25:08,760
and start a new life.
461
00:25:09,040 --> 00:25:10,400
I have also asked her
462
00:25:10,560 --> 00:25:11,880
to help me say sorry to you.
463
00:25:11,960 --> 00:25:13,080
After all, my appearance
464
00:25:13,120 --> 00:25:14,200
disturbed your lives.
465
00:25:14,400 --> 00:25:15,400
No need.
466
00:25:16,560 --> 00:25:17,480
You're welcome to disturb.
467
00:25:18,120 --> 00:25:20,000
The more you disturb us, the deeper our feelings are.
468
00:25:20,280 --> 00:25:21,680
You're thinking too much, Brother.
469
00:25:24,600 --> 00:25:25,320
That's good.
470
00:25:26,360 --> 00:25:27,800
Hua Xin also told me that you
471
00:25:28,040 --> 00:25:29,160
wouldn't be jealous.
472
00:25:31,520 --> 00:25:33,480
Then since I'm like this now,
473
00:25:33,600 --> 00:25:35,160
do we count as
474
00:25:35,640 --> 00:25:36,480
friends after a fight?
475
00:25:36,600 --> 00:25:37,040
Don't.
476
00:25:37,720 --> 00:25:38,760
Don't get friendly with me,
477
00:25:38,880 --> 00:25:39,400
okay?
478
00:25:46,840 --> 00:25:47,720
Ren Yuan,
479
00:25:49,880 --> 00:25:50,720
I feel that
480
00:25:50,840 --> 00:25:52,280
you should cherish
481
00:25:52,280 --> 00:25:53,360
your feelings.
482
00:25:54,000 --> 00:25:55,960
As a person that has married
483
00:25:56,440 --> 00:25:57,600
and divorced before,
484
00:25:57,880 --> 00:25:59,000
the biggest takeaway for me
485
00:25:59,000 --> 00:26:00,480
is that in a marriage,
486
00:26:00,760 --> 00:26:03,480
a lot of times, there are many things
487
00:26:03,760 --> 00:26:04,440
that you don't have to
488
00:26:04,600 --> 00:26:05,800
wait until you are ready
489
00:26:05,800 --> 00:26:06,760
for it to happen.
490
00:26:07,320 --> 00:26:08,560
Just like it just now,
491
00:26:08,920 --> 00:26:09,480
when I saw
492
00:26:09,480 --> 00:26:10,960
you carrying the baby
493
00:26:11,920 --> 00:26:13,160
and smiling so happily.
494
00:26:14,760 --> 00:26:15,960
And I believe
495
00:26:16,440 --> 00:26:18,960
your happiness is from the bottom of your heart
496
00:26:19,320 --> 00:26:20,080
and it's
497
00:26:20,080 --> 00:26:21,200
without any preparation.
498
00:26:22,360 --> 00:26:23,520
If you wait for everything
499
00:26:23,720 --> 00:26:25,480
to be ready before you do something,
500
00:26:25,720 --> 00:26:26,640
maybe
501
00:26:27,440 --> 00:26:28,560
it would be too late.
502
00:26:34,120 --> 00:26:35,520
Take care, Brother.
503
00:27:13,880 --> 00:27:14,920
We...
504
00:27:16,680 --> 00:27:17,320
You don't have to say.
505
00:27:17,320 --> 00:27:18,520
I can already see it.
506
00:27:22,240 --> 00:27:23,040
Sister Wu Di,
507
00:27:24,440 --> 00:27:25,200
there are some hurdles
508
00:27:25,200 --> 00:27:26,800
you have to cross on your own.
509
00:27:27,560 --> 00:27:29,560
You can only look back after you're past it,
510
00:27:30,040 --> 00:27:31,840
then when you look back,
511
00:27:32,080 --> 00:27:33,880
you will realize that you have really passed it.
512
00:27:36,960 --> 00:27:37,840
Duo Duo!
513
00:27:40,040 --> 00:27:40,760
I'm coming!
514
00:27:42,120 --> 00:27:43,720
If you don't move forward, how do you know
515
00:27:43,840 --> 00:27:45,440
that there's a better one waiting for you ahead?
516
00:27:46,720 --> 00:27:47,560
Best wishes to both of you.
517
00:27:48,520 --> 00:27:49,040
Bye bye.
518
00:27:49,160 --> 00:27:49,560
Bye bye.
519
00:28:17,120 --> 00:28:17,640
Wait a minute.
520
00:28:22,760 --> 00:28:24,000
Enough, enough!
521
00:28:24,080 --> 00:28:25,240
It's not Chinese New Year or a holiday,
522
00:28:25,240 --> 00:28:26,520
why do you buy so many things?
523
00:28:26,560 --> 00:28:27,480
We can't finish them.
524
00:28:27,720 --> 00:28:29,080
These are not that much.
525
00:28:29,400 --> 00:28:30,720
You don't take much time to finish these.
526
00:28:31,480 --> 00:28:32,200
We can buy them again
527
00:28:32,200 --> 00:28:33,960
after we've finished.
528
00:28:34,680 --> 00:28:35,480
But I can't
529
00:28:35,480 --> 00:28:36,880
accompany you every day.
530
00:28:37,600 --> 00:28:38,440
You
531
00:28:38,640 --> 00:28:39,680
make me worry so much.
532
00:28:41,200 --> 00:28:41,840
I lived alone
533
00:28:41,840 --> 00:28:43,960
when I was abroad.
534
00:28:44,080 --> 00:28:45,640
I'm not a child anymore.
535
00:28:46,040 --> 00:28:47,160
It's fine!
536
00:28:48,040 --> 00:28:48,880
But
537
00:28:49,880 --> 00:28:50,280
you can't
538
00:28:50,280 --> 00:28:51,640
take care of yourself for life either.
539
00:28:51,880 --> 00:28:52,840
Don't I still have you?
540
00:28:55,200 --> 00:28:56,880
Alright! Let's go and pay.
541
00:29:10,080 --> 00:29:11,360
You're carrying so many things,
542
00:29:11,360 --> 00:29:12,400
is it heavy?
543
00:29:13,680 --> 00:29:14,360
It's nothing.
544
00:29:14,880 --> 00:29:15,920
Didn't I feel
545
00:29:15,920 --> 00:29:17,600
that your things are too little?
546
00:29:17,640 --> 00:29:18,360
Actually, I don't need
547
00:29:18,360 --> 00:29:19,880
many of those things,
548
00:29:20,120 --> 00:29:21,680
it's such a waste to buy so many things.
549
00:29:22,360 --> 00:29:22,920
This...
550
00:29:23,120 --> 00:29:24,520
Isn't this being prepared?
551
00:29:25,600 --> 00:29:26,080
Duo Duo,
552
00:29:26,880 --> 00:29:29,200
I'm not going up,
553
00:29:29,320 --> 00:29:30,880
I've got something to do.
554
00:29:31,640 --> 00:29:32,320
Okay.
555
00:29:34,120 --> 00:29:35,760
The... things...
556
00:29:35,760 --> 00:29:36,960
I'll take these.
557
00:29:38,840 --> 00:29:39,800
Are you okay?
558
00:29:41,080 --> 00:29:42,880
I... I'm... I'm fine.
559
00:29:44,400 --> 00:29:45,840
Then I'm going up.
560
00:29:45,960 --> 00:29:46,680
You can go back.
561
00:29:47,280 --> 00:29:49,600
No, I want to see you go back.
562
00:29:58,560 --> 00:29:59,280
Go back!
563
00:31:02,080 --> 00:31:03,840
Honey, I'm back!
564
00:31:04,800 --> 00:31:05,440
Just in time!
565
00:31:05,680 --> 00:31:07,120
I've also finished cooking.
566
00:31:11,440 --> 00:31:13,200
You make so much delicious food every day,
567
00:31:13,200 --> 00:31:14,320
I've gained weight.
568
00:31:17,720 --> 00:31:18,160
Here.
569
00:31:20,480 --> 00:31:21,160
How is it?
570
00:31:22,200 --> 00:31:23,240
So impressive!
571
00:31:23,680 --> 00:31:24,000
Right,
572
00:31:24,880 --> 00:31:25,880
before we eat,
573
00:31:26,600 --> 00:31:27,920
I still have a surprise for you.
574
00:31:28,520 --> 00:31:29,640
What surprise?
575
00:31:31,400 --> 00:31:32,480
You wait for a while.
576
00:31:43,940 --> 00:31:45,940
[Adoption form]
577
00:31:53,320 --> 00:31:54,080
How is it?
578
00:31:54,560 --> 00:31:56,640
Is it a big surprise?
579
00:32:00,640 --> 00:32:00,960
Why did you
580
00:32:00,960 --> 00:32:02,360
change your mind suddenly?
581
00:32:05,080 --> 00:32:07,120
Today, I finally
582
00:32:07,920 --> 00:32:09,280
understand your thoughts.
583
00:32:29,600 --> 00:32:31,360
You really have to think carefully.
584
00:32:31,560 --> 00:32:32,880
Adopting a child
585
00:32:33,160 --> 00:32:35,240
is different from adopting a cat or a dog.
586
00:32:35,800 --> 00:32:37,480
This is a lifetime responsibility.
587
00:32:39,200 --> 00:32:40,120
I've thought about it.
588
00:32:41,200 --> 00:32:42,680
I know this is something
589
00:32:42,800 --> 00:32:44,040
that requires huge responsibility
590
00:32:44,200 --> 00:32:44,720
and
591
00:32:44,840 --> 00:32:46,440
it's tough.
592
00:32:46,600 --> 00:32:48,440
But if we don't try it,
593
00:32:48,600 --> 00:32:50,000
how do we know we can't do it?
594
00:32:50,120 --> 00:32:50,480
Right?
595
00:32:51,200 --> 00:32:52,720
Besides, I still have you.
596
00:32:53,000 --> 00:32:53,760
If there are any difficulties,
597
00:32:53,880 --> 00:32:55,000
we can face them together.
598
00:32:55,240 --> 00:32:55,800
Right?
599
00:33:00,800 --> 00:33:01,480
Then,
600
00:33:02,480 --> 00:33:04,040
from today onwards,
601
00:33:04,400 --> 00:33:05,040
I'm a dad
602
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
and you're a mom.
603
00:33:06,400 --> 00:33:07,440
We'll face everything together
604
00:33:08,040 --> 00:33:10,160
as a family of three.
605
00:33:21,560 --> 00:33:23,000
Okay, let's eat!
606
00:33:23,680 --> 00:33:25,480
Here, put this aside.
607
00:33:27,840 --> 00:33:29,800
Come on, eat!
608
00:33:35,520 --> 00:33:35,960
Come inside.
609
00:33:36,920 --> 00:33:37,480
Thanks.
610
00:33:48,960 --> 00:33:49,520
Dad.
611
00:33:50,200 --> 00:33:50,680
Sit.
612
00:33:58,000 --> 00:33:59,880
Dad, I'm sorry.
613
00:34:00,440 --> 00:34:01,720
Recently, the company is busy,
614
00:34:02,080 --> 00:34:04,200
so when you were discharged
from the hospital,
615
00:34:04,200 --> 00:34:05,040
I didn't pick you up.
616
00:34:06,520 --> 00:34:08,199
You also know that my health is not good,
617
00:34:08,520 --> 00:34:10,480
so you come back to participate
in the business, right?
618
00:34:11,719 --> 00:34:12,920
Definitely not!
619
00:34:14,159 --> 00:34:14,800
No?
620
00:34:15,520 --> 00:34:16,840
You came to see me?
621
00:34:17,560 --> 00:34:18,199
Yes!
622
00:34:18,600 --> 00:34:20,280
I came to see you specially.
623
00:34:20,600 --> 00:34:22,440
By the way, I flew to Beijing a few days ago.
624
00:34:22,639 --> 00:34:23,280
I even
625
00:34:23,400 --> 00:34:24,719
brought you some pastries specially.
626
00:34:25,239 --> 00:34:26,440
It's sugar-free.
627
00:34:27,560 --> 00:34:28,440
Your two elder brothers
628
00:34:28,440 --> 00:34:30,239
come here diligently every day
629
00:34:30,719 --> 00:34:32,520
in order to participate in the business.
630
00:34:33,000 --> 00:34:34,320
Compared to them,
631
00:34:35,000 --> 00:34:36,920
you seem to be a little disinterested.
632
00:34:38,360 --> 00:34:40,000
I'm different
633
00:34:40,159 --> 00:34:40,920
from them,
634
00:34:40,920 --> 00:34:42,480
they have brains and know how to do business.
635
00:34:42,560 --> 00:34:43,000
For me,
636
00:34:43,040 --> 00:34:44,400
being able to become a pilot,
637
00:34:44,560 --> 00:34:45,040
I think,
638
00:34:45,280 --> 00:34:46,480
is probably the best ability
639
00:34:46,639 --> 00:34:47,480
I've ever had in my life.
640
00:34:47,639 --> 00:34:49,120
I have never thought of anything else.
641
00:34:50,239 --> 00:34:51,320
A pilot
642
00:34:51,719 --> 00:34:52,920
is only a driver in the air
643
00:34:52,920 --> 00:34:54,080
that can go up to the sky,
644
00:34:54,360 --> 00:34:55,600
how is that different
645
00:34:55,600 --> 00:34:56,440
from an ordinary driver?
646
00:34:56,920 --> 00:34:58,440
The... the difference is big!
647
00:34:58,840 --> 00:35:00,400
You see, can the bus driver
648
00:35:00,520 --> 00:35:01,480
and taxi driver
649
00:35:01,640 --> 00:35:02,760
drive their vehicles up to the sky?
650
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Definitely not!
651
00:35:04,280 --> 00:35:05,800
You'll get stuck in traffic
when you drive on the road
652
00:35:06,040 --> 00:35:07,600
but there won't be any traffic jams in the sky,
653
00:35:07,760 --> 00:35:08,560
you can also see
654
00:35:08,560 --> 00:35:09,720
many different scenery.
655
00:35:11,400 --> 00:35:13,000
A few days ago, our colleagues
656
00:35:13,000 --> 00:35:14,560
even saw the solar eclipse.
657
00:35:17,760 --> 00:35:19,440
I want to rest already, you can go.
658
00:35:24,280 --> 00:35:26,640
Dad, then you take a good rest!
659
00:35:53,880 --> 00:35:55,080
President Xia, you're here!
660
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
I've been standing for a week.
661
00:35:57,120 --> 00:35:58,280
Sit, sit.
662
00:35:58,520 --> 00:35:59,360
You're holding up my work.
663
00:36:00,120 --> 00:36:01,040
You're just in time.
664
00:36:01,320 --> 00:36:02,160
Help me analyze
665
00:36:02,280 --> 00:36:03,880
what exactly my father is thinking.
666
00:36:04,280 --> 00:36:05,560
I just went to visit my dad.
667
00:36:05,680 --> 00:36:07,120
He seemed to be in a good mood
668
00:36:07,120 --> 00:36:08,320
and even joked
669
00:36:08,320 --> 00:36:10,560
that I am a driver in the air, something like that.
670
00:36:10,720 --> 00:36:11,440
Then I told him
671
00:36:11,640 --> 00:36:12,240
how good
672
00:36:12,360 --> 00:36:13,560
a driver in the air is.
673
00:36:13,840 --> 00:36:14,400
As a result,
674
00:36:14,640 --> 00:36:16,400
he didn't seem happy
675
00:36:16,400 --> 00:36:17,800
and even rolled his eye at me.
676
00:36:19,160 --> 00:36:20,280
Can he be happy?
677
00:36:21,760 --> 00:36:24,160
Is your EQ
678
00:36:24,560 --> 00:36:26,120
being left in your mother's tummy
679
00:36:26,120 --> 00:36:27,560
ever since you were born?
680
00:36:29,240 --> 00:36:30,280
What are you talking about?
681
00:36:30,560 --> 00:36:31,720
What do you mean what am I talking about?
682
00:36:32,160 --> 00:36:33,680
Didn't you tell me that previously?
683
00:36:33,800 --> 00:36:34,640
Your dad wants you to go back
684
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
to help with the business.
685
00:36:36,360 --> 00:36:36,800
Yes!
686
00:36:36,920 --> 00:36:38,960
I'm still hesitating about going back.
687
00:36:39,520 --> 00:36:40,040
But
688
00:36:40,240 --> 00:36:41,920
I still don't want to give up flying.
689
00:36:42,960 --> 00:36:44,720
It's right that you don't give up.
690
00:36:45,120 --> 00:36:47,160
Let me tell you, with your EQ,
691
00:36:47,400 --> 00:36:48,480
you'll have to sell
692
00:36:48,600 --> 00:36:49,680
the plane seat cushions to the trains.
693
00:36:51,040 --> 00:36:52,120
Aren't they the same?
694
00:36:52,240 --> 00:36:53,920
They are all seat cushions, they are universal.
695
00:36:58,160 --> 00:36:59,560
Your dad's health is not good now.
696
00:36:59,840 --> 00:37:00,960
It's obvious that your two brothers
697
00:37:01,360 --> 00:37:02,520
just want the money
698
00:37:02,680 --> 00:37:03,560
and have not much ability,
699
00:37:04,920 --> 00:37:05,480
while you are
700
00:37:05,960 --> 00:37:07,160
an honest man at least.
701
00:37:07,600 --> 00:37:08,520
Your dad must have want
702
00:37:08,640 --> 00:37:09,560
to leave the family business
703
00:37:09,800 --> 00:37:11,200
to a reliable person like you.
704
00:37:11,840 --> 00:37:12,560
Although your dad
705
00:37:12,560 --> 00:37:13,920
said that he was joking with you,
706
00:37:14,320 --> 00:37:15,360
in fact,
707
00:37:15,560 --> 00:37:16,200
he didn't want you
708
00:37:16,200 --> 00:37:17,080
to be a pilot anymore
709
00:37:17,200 --> 00:37:17,680
and wanted you
710
00:37:17,680 --> 00:37:18,680
to go back to deal with the business.
711
00:37:18,960 --> 00:37:19,680
Do you understand?
712
00:37:21,240 --> 00:37:22,480
Actually, I have never thought
713
00:37:22,480 --> 00:37:24,040
of inheriting my dad's business.
714
00:37:24,880 --> 00:37:26,280
This time I saw my dad,
715
00:37:26,760 --> 00:37:28,040
I felt that he has gotten much older.
716
00:37:28,480 --> 00:37:29,200
I have never seen him
717
00:37:29,200 --> 00:37:30,400
like this in the past.
718
00:37:31,080 --> 00:37:31,760
I am not too keen
719
00:37:31,920 --> 00:37:33,000
to give up flying,
720
00:37:33,480 --> 00:37:35,920
but I still want to help him
721
00:37:36,120 --> 00:37:37,240
and do something for him.
722
00:37:44,120 --> 00:37:45,120
That's my brother.
723
00:37:46,120 --> 00:37:46,840
You've grown up.
724
00:37:48,480 --> 00:37:49,080
Xia Yu,
725
00:37:49,320 --> 00:37:50,640
you have many connections and ways,
726
00:37:50,800 --> 00:37:52,720
how about introducing some projects for me?
727
00:37:53,360 --> 00:37:54,160
No problem!
728
00:37:54,520 --> 00:37:55,960
I'll talk to Brother Kai about it.
729
00:37:56,120 --> 00:37:57,360
This company of mine
730
00:37:57,360 --> 00:37:58,080
and a lot of
731
00:37:58,080 --> 00:37:58,960
my friends' airline companies,
732
00:37:58,960 --> 00:38:00,080
you can try them out.
733
00:38:00,200 --> 00:38:01,040
It's a good test to see
734
00:38:01,040 --> 00:38:02,320
if you are cut out for business.
735
00:38:02,960 --> 00:38:03,640
That's great!
736
00:38:04,400 --> 00:38:04,880
By the way,
737
00:38:05,400 --> 00:38:06,840
you've been flying a lot lately
738
00:38:07,000 --> 00:38:07,800
and you have to take tests,
739
00:38:08,080 --> 00:38:09,000
can your body take it?
740
00:38:10,280 --> 00:38:10,760
You never know
741
00:38:10,880 --> 00:38:12,360
until you try it,
742
00:38:12,640 --> 00:38:13,200
right?
743
00:38:13,880 --> 00:38:15,200
Alright, take care of your health.
744
00:38:15,880 --> 00:38:17,080
I happen to have a meeting,
745
00:38:17,320 --> 00:38:18,040
I'll go first.
746
00:38:18,320 --> 00:38:19,680
Okay, you go ahead.
747
00:38:20,800 --> 00:38:21,280
Okay.
748
00:38:21,920 --> 00:38:22,560
Bye!
749
00:38:43,280 --> 00:38:43,920
Let me check
750
00:38:43,920 --> 00:38:45,520
how to do business.
751
00:39:07,320 --> 00:39:07,920
You're going out?
752
00:39:10,160 --> 00:39:10,880
Long time no see.
753
00:39:12,120 --> 00:39:12,840
Long time no see.
754
00:39:22,520 --> 00:39:23,680
I heard you have resume piloting?
755
00:39:25,240 --> 00:39:25,840
Yes.
756
00:39:26,440 --> 00:39:27,240
Congratulations.
757
00:39:27,640 --> 00:39:28,120
Thanks.
758
00:39:28,440 --> 00:39:29,240
Congratulations too,
759
00:39:29,600 --> 00:39:30,840
for promoting to a purser.
760
00:39:32,440 --> 00:39:34,000
It is also thanks to Xia Yu.
761
00:39:38,040 --> 00:39:39,240
Are you going to Seville
762
00:39:39,280 --> 00:39:40,800
after resuming piloting for the first time?
763
00:39:42,720 --> 00:39:43,240
That's right!
764
00:39:45,040 --> 00:39:45,920
That's such a coincidence!
765
00:39:46,200 --> 00:39:47,640
We're also flying to Seville.
766
00:39:47,840 --> 00:39:48,480
Didn't you say before
767
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
that you're treating us to a meal?
768
00:39:49,800 --> 00:39:50,840
Why don't you treat us
769
00:39:51,000 --> 00:39:52,240
to a big meal there this time?
770
00:39:53,160 --> 00:39:53,840
No problem!
771
00:39:54,320 --> 00:39:55,120
Depends on your time.
772
00:39:55,280 --> 00:39:56,120
That's great!
773
00:39:56,320 --> 00:39:58,040
Then I have to choose a good restaurant.
774
00:39:58,720 --> 00:40:01,160
Wu Di, Captain Xiao is treating us to a big meal.
775
00:40:01,320 --> 00:40:01,920
Let's go together.
776
00:40:04,360 --> 00:40:06,200
Okay, I'll see.
777
00:40:14,640 --> 00:40:15,920
On the scope of investment,
778
00:40:16,440 --> 00:40:17,120
the first half of the year,
779
00:40:17,400 --> 00:40:19,400
our Premium Class, First Class
780
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
and Business Class's
781
00:40:20,680 --> 00:40:21,920
total spending by high-end customers
782
00:40:21,920 --> 00:40:23,120
fell by four percent.
783
00:40:23,560 --> 00:40:25,000
The VIP growth has also declined...
784
00:40:25,000 --> 00:40:25,640
Mr. Liu,
785
00:40:26,560 --> 00:40:28,320
it's almost time
786
00:40:28,480 --> 00:40:29,440
for your next meeting.
787
00:40:31,000 --> 00:40:31,720
You see...
788
00:40:34,320 --> 00:40:34,920
This is
789
00:40:35,040 --> 00:40:35,800
not something that can
790
00:40:35,800 --> 00:40:36,640
be done rashly at the moment.
791
00:40:36,840 --> 00:40:37,600
That's for now.
792
00:40:38,200 --> 00:40:39,760
President Xia, I'll go first.
793
00:40:41,120 --> 00:40:42,000
Take your time, Mr. Liu.
794
00:40:53,360 --> 00:40:55,160
I feel like I'm a
795
00:40:56,120 --> 00:40:57,200
caged bird right now.
796
00:40:58,360 --> 00:40:59,400
I can't fly even though I want to,
797
00:40:59,880 --> 00:41:01,120
I can't escape though I want to.
798
00:41:02,280 --> 00:41:03,840
It was better in the past,
799
00:41:04,280 --> 00:41:05,680
I don't have to worry about anything.
800
00:41:07,200 --> 00:41:08,040
I'm vexed!
801
00:41:08,480 --> 00:41:09,920
I know the pressure you are under,
802
00:41:10,240 --> 00:41:12,600
but there is no turning back.
803
00:41:13,440 --> 00:41:14,360
No matter what,
804
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
you have to hang in there.
805
00:41:17,360 --> 00:41:18,760
Air Genial's performance
806
00:41:18,960 --> 00:41:20,280
can't deteriorate
807
00:41:20,480 --> 00:41:21,600
even if it can't improve.
808
00:41:23,040 --> 00:41:23,800
You just took office,
809
00:41:24,400 --> 00:41:26,120
be conservative and keep it steady.
810
00:41:29,920 --> 00:41:31,440
I know my responsibilities.
811
00:41:34,160 --> 00:41:34,800
Brother Kai,
812
00:41:35,840 --> 00:41:36,960
I've got a plan.
813
00:41:37,280 --> 00:41:38,720
I don't know if it will work.
814
00:41:39,000 --> 00:41:40,320
Give me some advice.
815
00:41:41,240 --> 00:41:42,200
Tell me about it.
816
00:41:42,520 --> 00:41:43,840
Since new air routes are now added,
817
00:41:44,000 --> 00:41:45,320
this plan has been put on hold,
818
00:41:45,720 --> 00:41:46,320
but
819
00:41:46,760 --> 00:41:49,240
increasing the frequency of existing flights
820
00:41:49,720 --> 00:41:50,960
might be a viable plan.
821
00:41:51,120 --> 00:41:51,720
What do you think?
822
00:41:54,400 --> 00:41:55,520
Well, this...
823
00:41:59,520 --> 00:42:01,320
It can be considered.
824
00:42:03,360 --> 00:42:05,560
Half sugar and half milk are the most perfect.
825
00:42:06,480 --> 00:42:06,840
Right,
826
00:42:06,840 --> 00:42:09,040
just add a third of sugar for me,
827
00:42:09,200 --> 00:42:11,080
too much sugar is bad for the skin.
828
00:42:11,720 --> 00:42:12,560
For the temperature,
829
00:42:12,800 --> 00:42:14,160
make it a bit higher than human body temperature,
830
00:42:14,360 --> 00:42:15,000
it can't be too high,
831
00:42:15,240 --> 00:42:16,240
drinking something too hot
832
00:42:16,480 --> 00:42:17,400
is bad for the esophagus.
833
00:42:17,720 --> 00:42:18,240
Thanks.
834
00:42:19,600 --> 00:42:20,040
By the way,
835
00:42:20,160 --> 00:42:21,880
make... make a latte art for me.
836
00:42:22,040 --> 00:42:23,400
Make the heart-shaped one,
837
00:42:23,600 --> 00:42:25,160
not too big and not too small,
838
00:42:25,440 --> 00:42:27,000
it'll seem exaggerated if it's too big.
839
00:42:27,560 --> 00:42:28,520
Are you enough?
840
00:42:29,640 --> 00:42:30,160
Done ordering?
841
00:42:30,320 --> 00:42:31,480
It's going to be tomorrow if you're not done.
842
00:42:32,200 --> 00:42:33,600
Go, go away, I'll do it myself.
843
00:42:34,040 --> 00:42:35,840
One iced Americano without sugar.
844
00:42:36,600 --> 00:42:37,440
No way!
845
00:42:37,560 --> 00:42:38,160
If a girl
846
00:42:38,280 --> 00:42:39,120
drinks too much cold stuff,
847
00:42:39,120 --> 00:42:40,120
it's not good for the body.
848
00:42:40,640 --> 00:42:42,240
Luo Dong, do you know?
849
00:42:42,680 --> 00:42:43,440
Know what?
850
00:42:44,640 --> 00:42:45,920
After you're dating,
851
00:42:46,240 --> 00:42:48,520
you talk a lot of nonsense.
852
00:42:55,080 --> 00:42:55,680
Hello, everyone.
853
00:42:56,000 --> 00:42:57,120
I am the captain of this flight,
854
00:42:57,320 --> 00:42:57,800
Tao Shan.
855
00:42:58,480 --> 00:43:00,240
This is the captain, Xu Peng.
856
00:43:00,640 --> 00:43:02,040
The co-pilot, Wu Di.
857
00:43:02,480 --> 00:43:03,080
The other co-pilot
858
00:43:03,240 --> 00:43:04,400
is on the way.
859
00:43:06,960 --> 00:43:08,000
I'm sorry, I'm late.
860
00:43:08,560 --> 00:43:09,960
I'm today's co-pilot, Xiao Mo.
861
00:43:10,480 --> 00:43:11,080
Sit.
49404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.