Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:07,987
NEVERTHELESS,
2
00:00:12,363 --> 00:00:14,006
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:14,087 --> 00:00:15,797
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:22,162 --> 00:00:23,122
I'm sure…
5
00:00:24,456 --> 00:00:26,000
that we feel the same way.
6
00:00:27,835 --> 00:00:28,669
KWON YEO-JU
7
00:00:37,636 --> 00:00:39,388
I don't think I can go today.
8
00:00:39,471 --> 00:00:40,389
How about tomorrow?
9
00:00:40,472 --> 00:00:42,641
Okay. That's fine.
10
00:00:44,185 --> 00:00:45,102
Sorry.
11
00:01:02,661 --> 00:01:07,249
PARK JAE-EON
12
00:01:12,588 --> 00:01:15,299
Jae-eon isn't the dating type.
13
00:01:16,425 --> 00:01:17,760
What do you mean?
14
00:01:17,843 --> 00:01:19,553
He may flirt but never commits.
15
00:01:19,637 --> 00:01:20,930
He just draws the line.
16
00:01:23,807 --> 00:01:26,268
Did he say so himself?
That he never commits?
17
00:01:28,145 --> 00:01:29,313
Na-bi, you know what?
18
00:01:29,396 --> 00:01:32,191
Flowers don't bloom
just for one butterfly.
19
00:01:33,108 --> 00:01:34,151
What are you saying?
20
00:01:34,235 --> 00:01:36,654
Jae-eon is like that flower.
21
00:01:36,737 --> 00:01:38,155
Full of vanity,
22
00:01:38,239 --> 00:01:41,492
a symbol of seductive beauty
that withers once it's plucked.
23
00:01:41,575 --> 00:01:43,035
That's what Jae-eon is.
24
00:01:43,118 --> 00:01:44,954
What's with you?
25
00:01:45,037 --> 00:01:46,830
I know we're an art major, but still.
26
00:01:46,914 --> 00:01:48,374
You may not know it,
27
00:01:48,457 --> 00:01:50,960
but his every move is calculated.
28
00:01:51,043 --> 00:01:52,127
Well…
29
00:01:52,628 --> 00:01:54,964
I sometimes felt that something was off,
30
00:01:56,006 --> 00:01:57,466
but it's not like that.
31
00:01:57,549 --> 00:02:00,636
That's how everyone
falls for his tricks or not.
32
00:02:02,137 --> 00:02:03,347
Actually, everyone knows.
33
00:02:03,430 --> 00:02:04,974
They say they won't get fooled,
34
00:02:05,057 --> 00:02:07,476
but they do when he shows
an ounce of sincerity.
35
00:02:07,559 --> 00:02:10,020
Because they want to believe it.
36
00:02:12,064 --> 00:02:13,190
I'm telling you.
37
00:02:13,274 --> 00:02:15,526
Park Jae-eon?
He has no interest at all in dating.
38
00:02:15,609 --> 00:02:18,779
He just likes to play with girls
who are drawn to him.
39
00:02:18,862 --> 00:02:20,531
So forget him.
40
00:02:20,614 --> 00:02:22,741
You don't know how to keep things casual.
41
00:02:23,284 --> 00:02:26,495
What are you on about? We're just friends.
42
00:02:26,578 --> 00:02:27,913
Stop lying to yourself.
43
00:02:27,997 --> 00:02:29,957
Men and women can't be just friends.
44
00:02:30,040 --> 00:02:31,959
Says the one with tons of guy friends.
45
00:02:32,042 --> 00:02:34,670
I keep them close
since there's a possibility.
46
00:02:34,753 --> 00:02:37,631
Hanging out with guys
heightens sexual tension.
47
00:02:37,715 --> 00:02:39,174
Even Jae-eon?
48
00:02:39,258 --> 00:02:41,719
He's not bad to hang out with.
49
00:02:41,802 --> 00:02:44,304
And he's totally handsome.
50
00:02:45,139 --> 00:02:46,140
Is it good?
51
00:02:46,223 --> 00:02:48,100
You're actually eating cafeteria food?
52
00:02:48,183 --> 00:02:49,560
I suggested eating here.
53
00:02:49,643 --> 00:02:50,477
Right.
54
00:02:50,978 --> 00:02:51,895
I'll get some water.
55
00:02:51,979 --> 00:02:53,063
Okay.
56
00:02:55,107 --> 00:02:57,067
What is it? Are you sick?
57
00:02:58,527 --> 00:03:01,280
Well, I…
58
00:03:01,864 --> 00:03:03,615
I just bit my tongue.
59
00:03:04,658 --> 00:03:05,993
Are you all right?
60
00:03:06,076 --> 00:03:08,620
Yes. I'm okay.
61
00:03:10,414 --> 00:03:12,499
I'll be off first. Enjoy your food.
62
00:03:12,583 --> 00:03:13,959
Where are you going?
63
00:03:19,965 --> 00:03:21,425
You didn't forget, right?
64
00:03:22,718 --> 00:03:24,928
-What?
-I'm using my wish.
65
00:03:26,013 --> 00:03:27,514
You already used your wish.
66
00:03:27,598 --> 00:03:29,475
Aren't you granting me another one?
67
00:03:31,310 --> 00:03:32,478
Fine, but nothing weird.
68
00:03:47,242 --> 00:03:51,705
EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME.
NEVERTHELESS,
69
00:04:31,245 --> 00:04:32,371
Dance.
70
00:04:32,454 --> 00:04:33,831
No.
71
00:04:33,914 --> 00:04:34,832
That's my wish.
72
00:04:35,749 --> 00:04:37,543
Can't we just leave?
73
00:04:37,626 --> 00:04:38,877
Let's hang out here.
74
00:04:40,087 --> 00:04:42,548
I can't hear anything. It's too loud.
75
00:04:46,760 --> 00:04:47,970
What are you doing?
76
00:04:55,811 --> 00:04:59,440
Jae-eon keeps making me feel excited.
77
00:05:22,796 --> 00:05:25,424
All I see is Jae-eon.
78
00:05:56,997 --> 00:05:59,833
Are you feeling the same way?
79
00:06:23,732 --> 00:06:24,733
Sorry.
80
00:06:27,736 --> 00:06:28,987
Let's go.
81
00:06:37,746 --> 00:06:38,747
What?
82
00:06:39,373 --> 00:06:40,624
Why am I so red?
83
00:07:15,534 --> 00:07:16,827
I'm smoking outside.
84
00:07:18,579 --> 00:07:19,580
Can I see your ID?
85
00:07:19,663 --> 00:07:20,622
Thank you.
86
00:07:23,250 --> 00:07:24,293
Jae-eon.
87
00:07:31,174 --> 00:07:34,136
You weren't reading my messages.
Were you hanging out here?
88
00:07:34,886 --> 00:07:35,929
Are you alone?
89
00:07:36,013 --> 00:07:38,765
Se-mi and Mi-so are inside.
Want to join us?
90
00:07:49,776 --> 00:07:50,861
I'm with her.
91
00:07:51,945 --> 00:07:53,614
You can hang out without me.
92
00:07:58,118 --> 00:08:00,787
Come on, we can all hang out together.
93
00:08:01,371 --> 00:08:02,956
We can call other guys, too.
94
00:08:03,040 --> 00:08:03,874
Jae-eon…
95
00:08:05,542 --> 00:08:07,002
makes me feel anxious.
96
00:08:07,669 --> 00:08:08,879
Well…
97
00:08:08,962 --> 00:08:09,880
I'm fine.
98
00:08:11,298 --> 00:08:13,717
You can go hang out with her.
I'll head home first.
99
00:08:14,843 --> 00:08:15,969
Why would you leave?
100
00:08:19,056 --> 00:08:20,766
Why don't you just go?
101
00:08:20,849 --> 00:08:21,725
All right, then.
102
00:08:22,893 --> 00:08:23,894
Bye.
103
00:08:36,657 --> 00:08:38,450
Why did you try to ditch me?
104
00:08:39,284 --> 00:08:40,452
You made me feel awkward.
105
00:08:41,453 --> 00:08:42,829
You two seemed close.
106
00:08:43,747 --> 00:08:45,874
I thought you should hang out with her.
107
00:08:47,209 --> 00:08:48,168
We're not close.
108
00:08:49,544 --> 00:08:51,755
We went to the same academy, is all.
109
00:08:51,838 --> 00:08:53,173
We can all hang out together.
110
00:08:53,256 --> 00:08:54,800
We can call other guys, too.
111
00:08:58,387 --> 00:08:59,471
Is that all?
112
00:09:00,639 --> 00:09:03,558
She looked pissed when you told her to go.
113
00:09:04,851 --> 00:09:05,811
Did she?
114
00:09:06,478 --> 00:09:09,648
Right. Maybe it's not a big deal for you.
115
00:09:09,731 --> 00:09:11,483
She had a butterfly
116
00:09:13,026 --> 00:09:14,152
on her wrist, too.
117
00:09:16,363 --> 00:09:18,490
I'm not sure
if it was a drawing or a tattoo.
118
00:09:20,117 --> 00:09:22,953
She just got it by herself.
119
00:09:23,036 --> 00:09:24,121
By herself?
120
00:09:25,747 --> 00:09:26,665
Why?
121
00:09:27,207 --> 00:09:29,543
Maybe she wanted to see my reaction.
122
00:09:30,377 --> 00:09:33,338
You know how friends from academies
sometimes hang out together.
123
00:09:34,381 --> 00:09:36,967
But she kind of obsessed over me.
124
00:09:37,801 --> 00:09:39,261
She was delusional.
125
00:09:44,099 --> 00:09:45,851
Why are you suddenly so serious?
126
00:09:46,435 --> 00:09:47,936
It has nothing to do with you,
127
00:09:49,146 --> 00:09:50,272
so don't worry about it.
128
00:09:55,026 --> 00:09:56,528
I'm taking the bus over there.
129
00:09:57,362 --> 00:09:58,447
You're really going?
130
00:09:58,530 --> 00:09:59,364
Yes.
131
00:10:00,365 --> 00:10:01,283
I'm a bit tired.
132
00:10:05,495 --> 00:10:07,539
I'll take you home. It's late.
133
00:10:07,622 --> 00:10:10,000
No, there's no need.
134
00:10:10,667 --> 00:10:11,626
Bye.
135
00:10:39,988 --> 00:10:41,865
Is he just keeping me on the hook?
136
00:10:48,914 --> 00:10:50,665
What's with him?
137
00:11:08,183 --> 00:11:09,726
Gosh, this is embarrassing.
138
00:11:10,936 --> 00:11:11,937
Hey, you're…
139
00:11:12,020 --> 00:11:13,021
Stay still, will you?
140
00:11:13,104 --> 00:11:15,148
-Put your hands like this.
-How did you enter this department?
141
00:11:15,232 --> 00:11:16,608
So I can see all your fingers.
142
00:11:16,691 --> 00:11:17,776
Like this?
143
00:11:17,859 --> 00:11:19,319
No, cross them like this.
144
00:11:19,402 --> 00:11:20,445
Like this?
145
00:11:20,529 --> 00:11:22,572
Yes. That's it.
146
00:11:23,823 --> 00:11:24,866
Where should I look?
147
00:11:24,950 --> 00:11:25,825
Just look at me.
148
00:11:25,909 --> 00:11:27,244
-Seriously?
-Hey, what are you doing?
149
00:11:27,327 --> 00:11:28,286
What?
150
00:11:28,870 --> 00:11:29,788
Focus here.
151
00:11:29,871 --> 00:11:31,248
You sure don't know
how to compliment others.
152
00:11:31,331 --> 00:11:32,374
Put your arms down.
153
00:11:32,457 --> 00:11:33,458
You should work out. Look at that.
154
00:11:33,542 --> 00:11:34,543
Lose some weight.
155
00:11:34,626 --> 00:11:35,794
But Sol.
156
00:11:36,378 --> 00:11:39,422
Your eyes, nose, and mouth
are all so pretty.
157
00:11:39,506 --> 00:11:41,341
Even the shape of your face.
158
00:11:41,424 --> 00:11:43,176
And your eyebrows are pretty.
159
00:11:43,760 --> 00:11:44,844
I'm so jealous.
160
00:11:44,928 --> 00:11:46,680
What should we eat for lunch?
161
00:11:47,264 --> 00:11:48,890
How did you hurt yourself again?
162
00:11:48,974 --> 00:11:50,350
Did you tell me earlier?
163
00:11:50,433 --> 00:11:53,728
Gosh, why are you always randomly
jumping from topic to topic?
164
00:11:53,812 --> 00:11:55,188
No, I'm not.
165
00:11:55,272 --> 00:11:57,607
To me, there's always a flow.
166
00:11:58,441 --> 00:12:00,068
Make that posture again.
167
00:12:00,151 --> 00:12:01,069
Oh, what was it?
168
00:12:01,152 --> 00:12:03,613
Just like before. Hurry up.
169
00:12:03,697 --> 00:12:06,324
How was the blind date yesterday?
170
00:12:06,408 --> 00:12:07,826
It was fine.
171
00:12:07,909 --> 00:12:09,578
I think I'll meet him again.
172
00:12:09,661 --> 00:12:11,746
We have a similar taste in films.
173
00:12:11,830 --> 00:12:14,916
So we decided to watch one together
next time.
174
00:12:15,000 --> 00:12:15,959
That's great.
175
00:12:16,042 --> 00:12:17,085
Hey, be careful.
176
00:12:17,168 --> 00:12:19,045
-Just do it.
-So what happened to your forehead?
177
00:12:19,129 --> 00:12:20,130
Oh, my forehead?
178
00:12:20,213 --> 00:12:21,464
Yes, that's nice.
179
00:12:21,548 --> 00:12:22,799
Like this?
180
00:12:22,882 --> 00:12:24,050
Yes, just a little more.
181
00:12:24,134 --> 00:12:25,260
-More?
-Yes.
182
00:12:25,343 --> 00:12:26,344
Gosh.
183
00:12:27,137 --> 00:12:29,431
-Like this?
-Yes, that's it.
184
00:12:29,514 --> 00:12:30,890
Like this?
185
00:12:30,974 --> 00:12:32,309
Yes.
186
00:12:32,392 --> 00:12:33,643
Hurry up, then.
187
00:12:34,436 --> 00:12:35,520
It's looking great.
188
00:12:35,604 --> 00:12:39,316
Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up.
189
00:12:40,483 --> 00:12:41,735
Just a few more shots.
190
00:12:41,818 --> 00:12:43,862
What are you trying to make?
191
00:12:43,945 --> 00:12:45,488
-Raise your legs more.
-I'm falling.
192
00:12:45,572 --> 00:12:48,450
-Just a bit more.
-I'm falling, okay? I'm falling.
193
00:12:48,533 --> 00:12:49,826
Just a bit… Hey!
194
00:12:49,909 --> 00:12:50,910
Na-bi.
195
00:12:53,246 --> 00:12:55,332
Are you okay? Are you hurt?
196
00:12:57,334 --> 00:13:00,045
Right. I'm going to draw the line.
197
00:13:00,545 --> 00:13:01,504
Yes, I'm fine.
198
00:13:02,881 --> 00:13:04,633
What's up? I'm busy right now.
199
00:13:05,634 --> 00:13:08,428
I just came to see you.
200
00:13:08,511 --> 00:13:10,013
I don't want to be a fool again.
201
00:13:10,972 --> 00:13:12,307
You didn't read my messages.
202
00:13:13,850 --> 00:13:15,560
Did you send me messages?
203
00:13:15,644 --> 00:13:16,770
I didn't see them.
204
00:13:18,271 --> 00:13:19,189
Are you busy?
205
00:13:20,690 --> 00:13:21,900
Don't you have time to eat?
206
00:13:24,235 --> 00:13:27,614
I guess I should eat.
207
00:13:36,081 --> 00:13:37,332
But…
208
00:13:37,415 --> 00:13:38,583
Then let's eat together.
209
00:13:40,752 --> 00:13:42,170
Sure, whatever.
210
00:13:42,962 --> 00:13:44,172
Let's go.
211
00:13:48,843 --> 00:13:50,804
WHERE ARE YOU?
DO YOU WANT TO EAT LUNCH?
212
00:13:50,887 --> 00:13:52,806
What are you doing? Are you sleeping?
213
00:13:55,976 --> 00:13:57,811
I'm sure he does this to everyone.
214
00:13:58,770 --> 00:13:59,854
He's so frivolous.
215
00:14:00,814 --> 00:14:01,940
Where are you?
216
00:14:12,742 --> 00:14:13,702
Home.
217
00:14:16,496 --> 00:14:17,664
PARK JAE-EON
218
00:14:33,555 --> 00:14:34,389
Hello?
219
00:14:35,306 --> 00:14:36,599
What are you doing?
220
00:14:36,683 --> 00:14:37,934
Nothing much.
221
00:14:38,018 --> 00:14:39,394
Why did you call?
222
00:14:40,687 --> 00:14:42,230
I just wanted
223
00:14:42,313 --> 00:14:43,523
to hear your voice.
224
00:14:43,606 --> 00:14:45,191
You're ridiculous.
225
00:14:45,275 --> 00:14:46,568
You always say that.
226
00:14:46,651 --> 00:14:48,820
You always say I'm funny, too.
227
00:14:49,446 --> 00:14:51,990
I really mean it, though.
228
00:14:53,324 --> 00:14:54,367
Jeez.
229
00:14:56,995 --> 00:14:58,246
Don't be ridiculous.
230
00:14:59,205 --> 00:15:00,790
I know everything.
231
00:15:23,354 --> 00:15:24,355
Jae-eon.
232
00:15:24,981 --> 00:15:26,149
Thank you so much.
233
00:15:26,733 --> 00:15:27,984
It's nothing.
234
00:15:29,861 --> 00:15:30,904
Jae-eon.
235
00:15:31,905 --> 00:15:33,198
Would you like to work with me?
236
00:15:34,282 --> 00:15:35,283
Oh, thank you.
237
00:15:38,411 --> 00:15:41,581
We need new part-timers
at our department office.
238
00:15:41,664 --> 00:15:43,083
Just for this semester.
239
00:15:43,166 --> 00:15:44,042
Well, I…
240
00:15:44,125 --> 00:15:46,503
Come on. Just think about it.
241
00:15:46,586 --> 00:15:50,006
We need two people.
Min-yeong's luring Na-bi in,
242
00:15:50,799 --> 00:15:53,426
and I want to lure you.
243
00:15:54,636 --> 00:15:55,553
I'll think about it.
244
00:15:57,305 --> 00:15:59,974
Okay. Just a little more work. Thanks.
245
00:16:00,058 --> 00:16:01,935
Right. I'll finish up here.
246
00:16:02,018 --> 00:16:03,603
-I'll throw that away.
-Thanks.
247
00:16:03,686 --> 00:16:04,604
Good luck.
248
00:16:04,687 --> 00:16:05,855
Okay.
249
00:16:13,655 --> 00:16:15,615
-I'm hungry.
-Me too.
250
00:16:15,698 --> 00:16:18,118
Hey, Jae-eon! Did you have lunch?
251
00:16:18,201 --> 00:16:20,995
We're going out to eat. Want to join us?
252
00:16:21,496 --> 00:16:24,374
No, I have plans. Enjoy your lunch.
253
00:16:26,209 --> 00:16:27,502
He always says he has plans.
254
00:16:27,585 --> 00:16:28,545
Let's go.
255
00:16:50,233 --> 00:16:51,442
Who is it?
256
00:16:56,990 --> 00:16:58,032
Jae-eon?
257
00:16:59,784 --> 00:17:01,536
What are you doing?
258
00:18:56,693 --> 00:18:57,694
PARK JAE-EON
259
00:19:12,333 --> 00:19:13,710
For the first time in my life,
260
00:19:14,294 --> 00:19:16,004
I had a racy dream.
261
00:19:18,923 --> 00:19:20,008
MISSED CALL
PARK JAE-EON
262
00:19:20,591 --> 00:19:21,551
What?
263
00:19:22,802 --> 00:19:24,721
Darn it. I'm late.
264
00:19:25,513 --> 00:19:26,681
Darn it…
265
00:19:43,656 --> 00:19:44,991
Darn it.
266
00:19:45,074 --> 00:19:46,826
Why did it have to be Jae-eon?
267
00:19:47,452 --> 00:19:48,369
And in my house?
268
00:19:48,453 --> 00:19:49,662
Seriously…
269
00:20:04,469 --> 00:20:05,553
-Hello, sir.
-Yes?
270
00:20:05,637 --> 00:20:07,680
I'm Yu Na-bi from Sculpture.
271
00:20:07,764 --> 00:20:09,432
-Oh, the morning class.
-Yes.
272
00:20:09,515 --> 00:20:11,142
-You had a presentation to do.
-Yes.
273
00:20:11,226 --> 00:20:12,852
Well, I…
274
00:20:12,936 --> 00:20:15,271
I kind of overslept today.
275
00:20:15,355 --> 00:20:18,566
Could I do the presentation
for this class instead?
276
00:20:20,235 --> 00:20:21,069
Okay,
277
00:20:21,152 --> 00:20:23,321
since you seemed to have rushed here.
278
00:20:23,404 --> 00:20:25,490
You'll get some points off, though.
279
00:20:26,074 --> 00:20:27,742
All right. Thank you.
280
00:20:27,825 --> 00:20:28,660
Okay.
281
00:20:46,302 --> 00:20:47,637
Darn it.
282
00:20:50,348 --> 00:20:51,474
Where are you?
283
00:20:52,308 --> 00:20:54,811
I'm sure Bit-na is taking this class.
284
00:21:05,530 --> 00:21:08,157
He called me,
but he didn't read my messages?
285
00:21:08,241 --> 00:21:10,034
Whatever.
286
00:21:17,083 --> 00:21:18,293
Na-bi.
287
00:21:18,876 --> 00:21:21,379
Do you take this class too?
Why have I never seen you?
288
00:21:22,213 --> 00:21:23,464
Oh, well…
289
00:21:24,132 --> 00:21:25,925
I usually take the morning class.
290
00:21:26,009 --> 00:21:27,468
I'm only taking this today.
291
00:21:28,469 --> 00:21:29,345
I overslept.
292
00:21:41,733 --> 00:21:44,444
Are you with someone?
293
00:21:50,450 --> 00:21:52,952
I asked Jae-eon to think about
taking the part-time job.
294
00:21:53,995 --> 00:21:56,164
What about Na-bi? Is she in?
295
00:21:56,247 --> 00:21:57,665
I don't know yet.
296
00:21:57,749 --> 00:22:00,460
She said she probably can't do it, though.
297
00:22:01,961 --> 00:22:02,920
Really?
298
00:22:03,629 --> 00:22:06,340
Then I told Jae-eon something
I shouldn't have.
299
00:22:06,424 --> 00:22:08,593
I'll just keep quiet for now.
300
00:22:11,054 --> 00:22:12,889
Hello, it's Seong-yun.
301
00:22:12,972 --> 00:22:14,015
Hey.
302
00:22:16,434 --> 00:22:17,477
Mr. An.
303
00:22:18,186 --> 00:22:20,897
I came for my package.
304
00:22:20,980 --> 00:22:21,939
Oh, okay.
305
00:22:23,816 --> 00:22:25,526
My goodness. Thank you.
306
00:22:26,736 --> 00:22:29,447
Mr. An. I brought you a dessert.
307
00:22:29,530 --> 00:22:31,199
Hey, you shouldn't have.
308
00:22:31,282 --> 00:22:32,492
It's fine.
309
00:22:32,575 --> 00:22:34,243
Take it.
310
00:22:34,827 --> 00:22:37,038
-I appreciate it.
-Are you kidding me?
311
00:22:37,121 --> 00:22:38,748
Is this the post office or what?
312
00:22:38,831 --> 00:22:43,044
The pudding was expensive,
so I could only get one.
313
00:22:43,127 --> 00:22:44,253
I'm really sorry.
314
00:22:44,337 --> 00:22:45,630
Bye, then.
315
00:22:47,840 --> 00:22:48,841
Gyeong-jun.
316
00:22:49,383 --> 00:22:52,637
Receiving packages for the kids
is going too far, don't you think?
317
00:22:52,720 --> 00:22:54,722
It's nothing difficult.
318
00:22:54,806 --> 00:22:57,058
You know what it's like.
319
00:22:57,141 --> 00:23:00,561
It's tough trying to receive packages
without your parents finding out.
320
00:23:02,480 --> 00:23:03,815
It's a huge mess!
321
00:23:03,898 --> 00:23:05,566
Should I tell our professor?
322
00:23:10,363 --> 00:23:11,197
Hello.
323
00:23:11,280 --> 00:23:12,657
Hey, Sol.
324
00:23:12,740 --> 00:23:16,536
Have you still not decided on your school?
The professor always asks me that.
325
00:23:16,619 --> 00:23:19,038
No, I haven't yet.
326
00:23:21,916 --> 00:23:26,129
Our professor would obviously
want you to go to an elite university,
327
00:23:27,296 --> 00:23:30,258
but you should choose the one
you really want to go to.
328
00:23:31,384 --> 00:23:33,386
All right. I will. Thanks.
329
00:23:33,469 --> 00:23:34,762
No problem.
330
00:23:34,846 --> 00:23:36,472
-You can talk to me anytime.
-Okay.
331
00:23:36,556 --> 00:23:39,308
Is this a counseling room now?
332
00:23:46,732 --> 00:23:48,276
Did you order a package?
333
00:23:48,359 --> 00:23:49,735
It could be the delivery guy.
334
00:23:49,819 --> 00:23:51,821
-Take the call.
-For God's sake.
335
00:23:52,572 --> 00:23:53,614
All right.
336
00:23:56,117 --> 00:23:57,076
Hello?
337
00:23:58,244 --> 00:24:00,246
Hello. This is Jung Ju-hyeok.
338
00:24:00,329 --> 00:24:01,789
What? Who?
339
00:24:02,707 --> 00:24:05,835
Oh, you asked me to call you.
We met at the cafe.
340
00:24:10,214 --> 00:24:11,048
I'm so sorry.
341
00:24:11,132 --> 00:24:13,634
I'm okay. Are you all right?
342
00:24:15,303 --> 00:24:19,098
Oh, right. I'm sorry.
343
00:24:19,182 --> 00:24:22,476
If you tell me your bank account
and price, I'll send you the money.
344
00:24:23,811 --> 00:24:24,937
Well…
345
00:24:25,730 --> 00:24:28,357
If you're free, could we meet up?
346
00:24:29,108 --> 00:24:31,319
What? In person?
347
00:24:35,198 --> 00:24:36,449
Hang on.
348
00:24:37,575 --> 00:24:39,327
-Bye.
-Bye.
349
00:24:42,997 --> 00:24:45,499
He's obviously trying to hit on her.
350
00:24:45,583 --> 00:24:48,294
Stop being so nosy.
351
00:24:48,961 --> 00:24:50,213
Gosh.
352
00:24:50,963 --> 00:24:52,924
Romance is in the air now.
353
00:24:53,799 --> 00:24:54,926
How adorable.
354
00:24:55,009 --> 00:24:56,552
As you can see now,
355
00:24:57,303 --> 00:25:02,433
sometimes a character looks directly
at the camera.
356
00:25:02,516 --> 00:25:04,852
The audience watching the film
357
00:25:04,936 --> 00:25:08,105
would feel like they've locked eyes
with the actor
358
00:25:08,189 --> 00:25:09,774
-and be startled.
-Wake up.
359
00:25:10,775 --> 00:25:13,736
We call this
the "Tension to Camera" method.
360
00:25:14,278 --> 00:25:16,656
-The character points a gun
-What's wrong?
361
00:25:16,739 --> 00:25:18,491
-at the camera
-Are you sick?
362
00:25:18,574 --> 00:25:20,201
or throws a punch…
363
00:25:20,284 --> 00:25:23,371
Why are bad hunches never wrong?
364
00:25:23,454 --> 00:25:26,958
Then the camera shakes.
This is another example of that.
365
00:25:27,041 --> 00:25:28,209
I'll get it.
366
00:25:28,292 --> 00:25:31,587
-No, let me…
-No, I'm the one who dropped it.
367
00:25:31,671 --> 00:25:32,755
I'll get it.
368
00:25:34,966 --> 00:25:37,760
Director François Truffaut.
369
00:25:37,843 --> 00:25:40,179
I'm sure you would've
heard his name before.
370
00:25:40,263 --> 00:25:44,517
In the last scene
of the film The 400 Blows,
371
00:25:45,226 --> 00:25:48,229
the boy escapes from the juvenile center
and runs toward the ocean.
372
00:25:48,312 --> 00:25:50,273
I have rotten luck,
373
00:25:50,773 --> 00:25:53,025
-and a zit pops up on my chin.
-And he looks directly…
374
00:25:53,651 --> 00:25:56,529
-It's that day of the month.
-Back then, it was taboo for actors…
375
00:25:56,612 --> 00:25:59,156
ARE YOU COMING?
CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY?
376
00:25:59,240 --> 00:26:00,908
Come on, go easy on me.
377
00:26:00,992 --> 00:26:01,867
All right.
378
00:26:01,951 --> 00:26:02,952
Gosh, seriously!
379
00:26:03,494 --> 00:26:04,996
Darn it.
380
00:26:12,128 --> 00:26:14,422
My stomach still hurts.
381
00:26:16,799 --> 00:26:19,510
-Drink that.
-Thank you.
382
00:26:25,599 --> 00:26:27,184
I feel a little better now.
383
00:26:27,935 --> 00:26:30,354
Hey!
384
00:26:30,938 --> 00:26:33,524
Gosh, you're going backward.
385
00:26:34,108 --> 00:26:35,860
Let's take a short break.
386
00:26:39,947 --> 00:26:44,118
-Jae-eon! Aren't you going for a smoke?
-Go ahead first.
387
00:26:44,744 --> 00:26:45,786
Do you want to come?
388
00:26:47,830 --> 00:26:50,583
I have to prepare for my presentation.
389
00:26:50,666 --> 00:26:52,168
Oh, you're presenting today?
390
00:26:52,251 --> 00:26:53,878
I should really focus
391
00:26:54,503 --> 00:26:56,172
and clap really loudly.
392
00:26:57,131 --> 00:26:58,966
Go ahead.
393
00:26:59,050 --> 00:27:00,384
What?
394
00:27:01,385 --> 00:27:03,721
Well, your friends are leaving.
395
00:27:03,804 --> 00:27:05,473
Go catch up with them.
396
00:27:06,515 --> 00:27:07,475
Okay.
397
00:27:08,559 --> 00:27:11,687
You sometimes suddenly act cold to me.
398
00:27:23,532 --> 00:27:25,659
I didn't…
399
00:27:27,078 --> 00:27:28,412
Let's go.
400
00:27:33,709 --> 00:27:35,044
What a relief.
401
00:27:42,968 --> 00:27:44,845
Gosh, what is this?
402
00:27:46,389 --> 00:27:48,599
I got totally fooled by this.
403
00:27:52,395 --> 00:27:53,437
You sometimes
404
00:27:54,146 --> 00:27:55,689
suddenly act cold to me.
405
00:27:56,273 --> 00:27:57,775
Gosh, it's really bothering me.
406
00:28:00,694 --> 00:28:03,364
Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi.
407
00:28:11,038 --> 00:28:12,373
Well…
408
00:28:15,918 --> 00:28:18,546
The film I'm presenting today
409
00:28:18,629 --> 00:28:22,258
is known
as the first science fiction film…
410
00:28:25,720 --> 00:28:27,138
Code red alert.
411
00:28:27,680 --> 00:28:29,473
It's for real this time.
412
00:28:30,307 --> 00:28:31,517
It's…
413
00:28:38,232 --> 00:28:39,900
A Trip to the Moon.
414
00:28:40,776 --> 00:28:43,070
Director Georges Méliès
was also a magician.
415
00:28:43,154 --> 00:28:45,114
"Everyone, having your period
416
00:28:45,197 --> 00:28:48,409
-is nothing to be ashamed of."
-He was praised for his filming methods.
417
00:28:48,492 --> 00:28:51,579
-Yes. That's right.
-Most of all…
418
00:28:52,455 --> 00:28:55,291
At the time, films were not much different
from theater stages.
419
00:28:55,374 --> 00:28:57,668
The director made a unique mise-en-scène
420
00:28:57,752 --> 00:29:00,045
that was different
from reality or theater stages
421
00:29:00,129 --> 00:29:02,089
by applying perspective,
space, distortion--
422
00:29:02,173 --> 00:29:03,466
Wait.
423
00:29:04,884 --> 00:29:06,635
You're talking too fast.
424
00:29:06,719 --> 00:29:08,804
Slow down and speak clearly.
425
00:29:10,890 --> 00:29:12,558
Okay. Well…
426
00:29:13,267 --> 00:29:14,351
But periods are…
427
00:29:15,644 --> 00:29:16,645
disasters.
428
00:29:18,230 --> 00:29:20,816
Hello, I'm Fashion Design major,
Kim Yeong-min.
429
00:29:24,612 --> 00:29:26,071
Disaster victims must evacuate
430
00:29:26,155 --> 00:29:28,991
-to a safe zone.
-It is about Nosferatu.
431
00:29:29,074 --> 00:29:31,368
This film is actually an adaptation
432
00:29:31,952 --> 00:29:34,121
of the novel Dracula by Bram Stoker.
433
00:29:34,663 --> 00:29:37,124
He changed the character's names
and some details
434
00:29:37,208 --> 00:29:40,961
to avoid copyright issues
when he made the film.
435
00:29:44,048 --> 00:29:45,257
Yu Na-bi!
436
00:29:50,179 --> 00:29:51,764
Did I do something…
437
00:30:10,908 --> 00:30:13,744
What are you doing?
You said you have a night class.
438
00:30:13,828 --> 00:30:15,204
You'll get cold later.
439
00:30:16,747 --> 00:30:18,082
Should I take it back?
440
00:30:21,502 --> 00:30:23,087
But still, it could get on your--
441
00:30:23,170 --> 00:30:24,296
It's fine.
442
00:30:26,257 --> 00:30:27,842
I feel like crying.
443
00:30:27,925 --> 00:30:29,301
Why did it have to be Jae-eon?
444
00:30:29,385 --> 00:30:30,636
Will you tell…
445
00:30:34,098 --> 00:30:35,349
other people?
446
00:30:38,352 --> 00:30:40,563
Is that what you think of me?
447
00:30:41,897 --> 00:30:44,066
Then if you saw me
448
00:30:45,025 --> 00:30:47,236
suddenly getting a boner during class,
449
00:30:48,153 --> 00:30:49,613
would you tell the others?
450
00:30:50,489 --> 00:30:51,991
That's different, though.
451
00:30:52,074 --> 00:30:53,409
It's not the same,
452
00:30:54,827 --> 00:30:55,953
but would you?
453
00:30:58,163 --> 00:30:59,540
Of course not.
454
00:31:02,084 --> 00:31:03,210
Really?
455
00:31:04,837 --> 00:31:05,921
Of course.
456
00:31:08,007 --> 00:31:09,258
Then I won't, either.
457
00:31:12,678 --> 00:31:14,096
Would someone like him
458
00:31:15,639 --> 00:31:17,349
really be considered frivolous?
459
00:31:38,621 --> 00:31:45,294
THANK YOU FOR TODAY.
I WILL GET YOUR CLOTHES…
460
00:31:57,431 --> 00:31:58,641
Did you get home okay?
461
00:32:01,226 --> 00:32:03,938
Do people act like this
to keep someone on the hook?
462
00:32:04,563 --> 00:32:06,899
You read my message right away.
What are you doing?
463
00:32:15,282 --> 00:32:18,911
LAUNDROMAT
464
00:32:19,745 --> 00:32:22,164
We're going to play basketball
and go out for drinks.
465
00:32:22,748 --> 00:32:23,916
You should join us.
466
00:32:23,999 --> 00:32:25,626
Next time. I have plans.
467
00:32:26,293 --> 00:32:28,420
But weren't you wearing a shirt over that?
468
00:32:29,088 --> 00:32:30,255
Where did you put it?
469
00:32:30,339 --> 00:32:31,924
I lent it to my friend.
470
00:32:32,007 --> 00:32:32,967
Friend?
471
00:32:33,050 --> 00:32:34,969
Who was that pretty girl a while ago?
472
00:32:35,552 --> 00:32:36,553
Are you two close?
473
00:32:37,262 --> 00:32:38,263
Did we seem close?
474
00:32:45,896 --> 00:32:47,189
I'm buying art supplies.
475
00:32:47,731 --> 00:32:49,024
What are you doing now?
476
00:32:51,902 --> 00:32:53,946
You said you're just friends.
477
00:32:55,364 --> 00:32:58,492
Gosh. We are just friends.
478
00:32:59,326 --> 00:33:01,829
We did get a bit close, though.
479
00:33:02,746 --> 00:33:05,207
Why didn't you reply to my messages?
480
00:33:05,290 --> 00:33:06,583
Don't change the subject.
481
00:33:07,960 --> 00:33:09,294
Is there something going on?
482
00:33:10,504 --> 00:33:12,131
It's not like that.
483
00:33:13,799 --> 00:33:14,883
I'm just…
484
00:33:15,551 --> 00:33:17,428
not pushing away someone
485
00:33:17,970 --> 00:33:20,431
who's being nice to me.
486
00:33:22,266 --> 00:33:24,101
You're really getting your hopes up.
487
00:33:24,977 --> 00:33:28,731
So you're saying he's treating you
like someone special.
488
00:33:28,814 --> 00:33:29,815
Well…
489
00:33:30,899 --> 00:33:32,401
Maybe.
490
00:33:33,444 --> 00:33:35,612
From what I've seen so far,
491
00:33:36,655 --> 00:33:38,907
the things that made you feel special
492
00:33:38,991 --> 00:33:40,701
might be meaningless to him.
493
00:33:41,660 --> 00:33:43,912
I told you, he's nice to everyone
494
00:33:43,996 --> 00:33:45,581
without any exception.
495
00:33:48,542 --> 00:33:49,585
I don't know.
496
00:33:51,420 --> 00:33:52,463
Maybe.
497
00:33:56,008 --> 00:33:58,010
She has to realize it herself.
498
00:33:58,093 --> 00:34:00,554
Don't blame me later for not warning you!
499
00:34:06,393 --> 00:34:07,936
Are you free tomorrow?
500
00:34:08,020 --> 00:34:10,689
-Don't you have a gathering?
-Jae-eon told you?
501
00:34:11,273 --> 00:34:12,816
I guess you two did grow close.
502
00:34:14,026 --> 00:34:15,444
Did you hear who's coming?
503
00:34:16,111 --> 00:34:17,154
No.
504
00:34:18,155 --> 00:34:20,532
You should come.
All persons of interest are coming.
505
00:34:22,951 --> 00:34:24,036
"Persons of interest?"
506
00:34:25,037 --> 00:34:26,205
It's going to be fun.
507
00:34:27,498 --> 00:34:29,208
And shouldn't you check for yourself?
508
00:34:30,918 --> 00:34:31,752
What?
509
00:34:31,835 --> 00:34:34,546
Whether you're really special
to Jae-eon or not.
510
00:34:38,383 --> 00:34:39,551
Thank you!
511
00:34:51,146 --> 00:34:52,523
"Navi bobo"?
512
00:34:52,606 --> 00:34:53,857
NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR
513
00:34:58,529 --> 00:35:01,406
2,432 FOLLOWERS
514
00:35:07,663 --> 00:35:09,498
All of them are girls.
515
00:35:10,082 --> 00:35:12,292
2,432 FOLLOWERS
516
00:35:19,842 --> 00:35:21,635
I want my heart to keep fluttering,
517
00:35:23,220 --> 00:35:25,013
but I keep feeling anxious.
518
00:35:35,858 --> 00:35:38,235
What do I want from Jae-eon?
519
00:36:09,933 --> 00:36:11,101
Right.
520
00:36:11,185 --> 00:36:13,812
I should just check for myself
and forget about him.
521
00:36:19,234 --> 00:36:21,737
Bit-na, I'll join you tomorrow.
522
00:36:25,991 --> 00:36:27,784
Hey, isn't Sol coming today?
523
00:36:28,368 --> 00:36:29,578
She's close to you.
524
00:36:30,204 --> 00:36:31,079
Not really.
525
00:36:31,163 --> 00:36:32,873
She's only close to Ji-wan.
526
00:36:32,956 --> 00:36:36,710
And our department ace would never
eat at the same table as us.
527
00:36:36,793 --> 00:36:38,837
You have lunch with her often.
528
00:36:39,421 --> 00:36:40,380
You're so dramatic.
529
00:36:41,006 --> 00:36:42,716
Don't you know what a metaphor is?
530
00:36:43,717 --> 00:36:45,469
What are you, a kid?
531
00:36:45,552 --> 00:36:46,511
Can't you stay still?
532
00:36:47,012 --> 00:36:48,597
He's always been like that.
533
00:36:49,181 --> 00:36:51,600
You're excited thinking
about Sol, aren't you?
534
00:36:51,683 --> 00:36:53,352
Do you have a crush on her?
535
00:36:55,062 --> 00:36:56,396
She's so quick-witted.
536
00:36:57,189 --> 00:36:58,148
Help me out, then.
537
00:36:58,232 --> 00:37:00,442
Take charge of your own love life.
538
00:37:00,525 --> 00:37:01,944
Yun Sol?
539
00:37:03,820 --> 00:37:04,947
She's pretty.
540
00:37:05,030 --> 00:37:08,116
She's also sassy and extremely skilled.
541
00:37:08,200 --> 00:37:10,202
She's totally my style.
542
00:37:11,119 --> 00:37:13,872
-But does she even like guys?
-What are you on about?
543
00:37:13,956 --> 00:37:15,332
I mean,
544
00:37:15,415 --> 00:37:17,793
I've never seen her hang out with guys.
545
00:37:17,876 --> 00:37:19,670
Have you?
546
00:37:19,753 --> 00:37:22,714
I've never seen Gyu-hyun
hang out with girls, either.
547
00:37:22,798 --> 00:37:23,840
Then is he…
548
00:37:25,509 --> 00:37:26,843
Are you?
549
00:37:27,469 --> 00:37:29,972
-What about me? Am I a guy, then?
-Yes.
550
00:37:30,055 --> 00:37:31,765
-You jerk.
-Wait.
551
00:37:31,848 --> 00:37:33,600
-Let me give you a punch.
-Hey, stop.
552
00:37:35,560 --> 00:37:37,062
What are you guys up to?
553
00:37:37,145 --> 00:37:38,438
You haven't quit yet?
554
00:37:39,356 --> 00:37:40,607
I knew it.
555
00:37:40,691 --> 00:37:43,402
It was just a temporary project, anyway.
556
00:37:43,485 --> 00:37:45,696
It was just a temporary project, anyway.
557
00:37:47,614 --> 00:37:48,448
Ji-wan.
558
00:37:48,532 --> 00:37:50,659
What's he up to now?
559
00:37:53,161 --> 00:37:54,204
Can I ask you a favor?
560
00:37:54,288 --> 00:37:56,123
A favor? What is it?
561
00:37:57,708 --> 00:37:59,584
We're going out for drinks today.
562
00:37:59,668 --> 00:38:01,295
Come join us with Sol.
563
00:38:01,378 --> 00:38:03,088
Sol? Why?
564
00:38:03,588 --> 00:38:04,881
Please bring her over.
565
00:38:04,965 --> 00:38:06,842
Let him get rejected so he can shut up.
566
00:38:07,801 --> 00:38:08,927
You have a crush on her?
567
00:38:09,720 --> 00:38:10,929
I think I do.
568
00:38:13,932 --> 00:38:15,142
Help me out, okay?
569
00:38:15,225 --> 00:38:18,061
Come on. Help me get close to her.
570
00:38:18,145 --> 00:38:19,187
Okay?
571
00:38:19,855 --> 00:38:21,189
He's serious.
572
00:38:21,273 --> 00:38:23,025
Well, okay. I'll ask her.
573
00:38:23,108 --> 00:38:23,942
Nice.
574
00:38:24,026 --> 00:38:26,653
But she might refuse.
She doesn't enjoy drinking.
575
00:38:27,237 --> 00:38:29,364
I know. I'm pretty sure she won't come.
576
00:38:29,906 --> 00:38:31,033
Okay.
577
00:38:31,116 --> 00:38:34,328
-Let's go.
-You're coming? Really?
578
00:38:34,411 --> 00:38:35,454
Why?
579
00:38:36,747 --> 00:38:39,249
What do you mean? Didn't you want to go?
580
00:38:39,333 --> 00:38:40,709
What?
581
00:38:40,792 --> 00:38:43,587
Oh, right. You're right.
582
00:38:43,670 --> 00:38:45,005
Okay, let's go together.
583
00:38:46,048 --> 00:38:47,007
What's that reaction?
584
00:38:51,720 --> 00:38:53,930
By the way,
what do you think of Yu Se-hun?
585
00:38:55,098 --> 00:38:56,391
What about him?
586
00:38:56,475 --> 00:38:59,269
You're not that interested in him, right?
587
00:39:01,146 --> 00:39:03,690
He seemed pretty funny.
588
00:39:04,900 --> 00:39:05,817
He's funny?
589
00:39:06,610 --> 00:39:07,611
Yes.
590
00:39:13,533 --> 00:39:14,534
Why?
591
00:39:14,618 --> 00:39:15,827
I don't want this.
592
00:39:17,788 --> 00:39:20,374
Se-hun, you look really stylish today.
593
00:39:21,625 --> 00:39:24,711
Hey. This jacket's worth 20 million won.
594
00:39:24,795 --> 00:39:26,963
-Really?
-He's loaded!
595
00:39:27,047 --> 00:39:30,884
-Then buy us a big bowl of stew!
-He could just buy us this place!
596
00:39:32,010 --> 00:39:34,888
-Se-hun!
-Keep it coming!
597
00:39:34,971 --> 00:39:35,972
Hey, Na-bi's here.
598
00:39:36,056 --> 00:39:37,557
-Hi, Na-bi.
-Hi, Na-bi.
599
00:39:37,641 --> 00:39:38,642
-Any empty…
-Let's see.
600
00:39:38,725 --> 00:39:40,143
Go over there.
601
00:39:40,227 --> 00:39:43,188
Na-bi. Come sit over here. Come here.
602
00:39:43,271 --> 00:39:44,606
Go sit there.
603
00:39:44,689 --> 00:39:46,483
Come on.
604
00:39:47,401 --> 00:39:48,402
It's been a while.
605
00:39:48,985 --> 00:39:51,196
You're attending gatherings
since you broke up?
606
00:39:51,279 --> 00:39:53,532
You're finally free of that old dude?
607
00:39:53,615 --> 00:39:55,659
She's free!
608
00:39:55,742 --> 00:39:57,202
What's with you?
609
00:39:57,285 --> 00:39:59,246
Did you break up?
610
00:39:59,329 --> 00:40:00,247
You broke up?
611
00:40:00,330 --> 00:40:02,749
Why are you asking that?
612
00:40:04,751 --> 00:40:06,753
Everyone's here except Jae-eon, right?
613
00:40:07,504 --> 00:40:09,172
He's not reading my message.
614
00:40:09,256 --> 00:40:10,715
He always replies late.
615
00:40:10,799 --> 00:40:13,718
Right. He's always
holding his phone, though.
616
00:40:14,511 --> 00:40:17,722
He just reads the alerts and ignores them.
617
00:40:18,306 --> 00:40:20,183
No, he's not that type.
618
00:40:20,684 --> 00:40:23,520
-Where should he sit?
-We can get a chair here.
619
00:40:23,603 --> 00:40:27,941
"Not the dating type"?
It's like he's dating all the girls.
620
00:40:28,024 --> 00:40:29,443
Jae-eon's really popular.
621
00:40:34,156 --> 00:40:35,949
We should add more chairs.
622
00:40:36,032 --> 00:40:37,451
Sol and Ji-wan are coming, too.
623
00:40:37,534 --> 00:40:38,743
Really?
624
00:40:38,827 --> 00:40:41,288
No way. Sol is coming?
625
00:40:41,371 --> 00:40:44,249
Didn't you hear
that Ji-wan's coming as well?
626
00:40:44,332 --> 00:40:46,710
Hang on. Let me get a chair.
627
00:40:47,752 --> 00:40:49,254
It's nice that you never change.
628
00:40:49,337 --> 00:40:51,756
-Why are you putting that next to you?
-Because I want to.
629
00:40:53,800 --> 00:40:54,968
Aren't you taking it off?
630
00:40:56,761 --> 00:40:57,971
What?
631
00:41:00,390 --> 00:41:02,809
Your jacket. Why are you so startled?
632
00:41:03,477 --> 00:41:04,895
What were you thinking?
633
00:41:04,978 --> 00:41:06,980
You take it off too.
634
00:41:08,023 --> 00:41:09,483
I wasn't thinking of anything.
635
00:41:09,566 --> 00:41:12,152
Take off your jackets, guys. It's hot.
636
00:41:12,235 --> 00:41:14,029
-You take it off.
-Oh, that's my water.
637
00:41:15,489 --> 00:41:16,907
Oh, sorry.
638
00:41:16,990 --> 00:41:19,367
-Is there a new cup anywhere?
-It's fine.
639
00:41:20,660 --> 00:41:23,163
You're my senior, right?
640
00:41:24,122 --> 00:41:27,167
It's nice to meet you.
I'm a freshman. Kim Eun-han.
641
00:41:28,877 --> 00:41:32,255
We ordered some food already.
Have you tried the seafood stew here?
642
00:41:32,339 --> 00:41:34,007
No, I never tried it.
643
00:41:34,090 --> 00:41:35,592
Do you like seafood?
644
00:41:35,675 --> 00:41:37,719
Yes, I do.
645
00:41:37,802 --> 00:41:39,346
That's a relief.
646
00:41:39,429 --> 00:41:43,391
-Hey, go check the order.
-We're selling food at the flea market.
647
00:41:43,475 --> 00:41:45,018
You should come visit our booth.
648
00:41:45,101 --> 00:41:46,978
We killed time with useless conversations,
649
00:41:47,062 --> 00:41:48,522
-but the food wasn't served.
-Please.
650
00:41:49,105 --> 00:41:50,398
Yes, of course.
651
00:41:50,482 --> 00:41:51,733
-When things started to get boring…
-Really?
652
00:41:51,816 --> 00:41:52,651
Yes.
653
00:41:52,734 --> 00:41:54,194
-Did he reply?
-No.
654
00:41:54,277 --> 00:41:55,403
…the main character appeared.
655
00:41:55,487 --> 00:41:56,696
It's Jae-eon!
656
00:41:56,780 --> 00:41:58,323
-Hey!
-Why are you so late?
657
00:41:58,406 --> 00:42:00,116
-Jae-eon!
-Hey! What took you so long?
658
00:42:00,200 --> 00:42:02,035
-Look at the time!
-Don't you see what time it is?
659
00:42:02,702 --> 00:42:04,913
-Your pretty face won't cut it.
-Sit over here.
660
00:42:04,996 --> 00:42:08,083
The sexual tension
rises dramatically at his arrival.
661
00:42:08,166 --> 00:42:09,918
-He should drink for being late!
-Why are you late?
662
00:42:10,001 --> 00:42:11,545
Sorry, there was a bit of traffic.
663
00:42:13,046 --> 00:42:15,590
Na-bi, you're here too.
664
00:42:16,258 --> 00:42:17,217
Yes.
665
00:42:18,176 --> 00:42:19,469
He's here, so let's all drink!
666
00:42:19,553 --> 00:42:20,720
-Let's drink!
-Here we go!
667
00:42:20,804 --> 00:42:24,349
-Let's clink and drink!
-Let's clink and drink!
668
00:42:24,432 --> 00:42:26,476
-Cheers.
-Cheers.
669
00:42:26,560 --> 00:42:27,686
Air clink.
670
00:42:29,479 --> 00:42:31,398
This tastes so sweet.
671
00:42:31,982 --> 00:42:33,900
I'm going to drink so much today.
672
00:42:33,984 --> 00:42:35,485
This is spicier than I thought.
673
00:42:35,569 --> 00:42:37,112
-Just eat.
-Here, have some water.
674
00:42:37,195 --> 00:42:39,281
-Where are they going?
-Hey, stop it.
675
00:42:39,364 --> 00:42:40,198
Drink some water.
676
00:42:41,074 --> 00:42:42,325
Thanks.
677
00:42:42,951 --> 00:42:44,411
He's so popular.
678
00:42:44,494 --> 00:42:45,453
It's pretty spicy.
679
00:42:45,537 --> 00:42:48,498
It's so surprising that she came here.
680
00:42:48,582 --> 00:42:50,208
I asked her to join us.
681
00:42:50,709 --> 00:42:52,460
It was that easy?
682
00:42:53,837 --> 00:42:55,046
Gosh, stop it.
683
00:42:55,130 --> 00:42:56,548
-Is it spicy?
-Is it?
684
00:43:00,135 --> 00:43:01,720
Look at you, you're all red.
685
00:43:02,846 --> 00:43:06,349
Aren't girls better at eating spicy food
than guys?
686
00:43:06,433 --> 00:43:08,059
Is that so?
687
00:43:08,143 --> 00:43:10,020
I read somewhere
688
00:43:10,562 --> 00:43:14,065
that women naturally endure pain better
since they have to give birth.
689
00:43:14,983 --> 00:43:17,277
And you know, when it's their first time--
690
00:43:17,360 --> 00:43:18,486
What did you say?
691
00:43:19,946 --> 00:43:21,906
Damn it, I'm losing my appetite.
692
00:43:21,990 --> 00:43:24,659
I should report you.
693
00:43:24,743 --> 00:43:25,660
Stop the nonsense.
694
00:43:25,744 --> 00:43:27,162
Hey.
695
00:43:27,245 --> 00:43:29,247
Why do you always cross the line?
696
00:43:29,331 --> 00:43:31,041
What?
697
00:43:31,124 --> 00:43:33,668
Tasting spiciness
is feeling a sense of pain.
698
00:43:33,752 --> 00:43:35,587
Stop treating me like a pervert.
699
00:43:36,796 --> 00:43:38,673
Just wipe your dirty mouth.
700
00:43:39,674 --> 00:43:42,427
Wow. Sol, you're so cool.
701
00:43:42,510 --> 00:43:43,887
Stop it.
702
00:43:53,480 --> 00:43:54,481
Hey!
703
00:43:55,815 --> 00:43:58,068
Here. Have a drink.
704
00:43:58,151 --> 00:43:59,194
You ruined the vibe!
705
00:43:59,277 --> 00:44:00,654
-What have you done?
-Stop talking!
706
00:44:00,737 --> 00:44:01,863
You want to drink something?
707
00:44:01,946 --> 00:44:03,406
-Exactly!
-Do something.
708
00:44:03,490 --> 00:44:04,532
-Yes!
-Let's bring back the vibe.
709
00:44:04,616 --> 00:44:05,950
-Let's go!
-Should we keep it going?
710
00:44:06,034 --> 00:44:07,869
-Keep it going!
-Keep it going!
711
00:44:08,495 --> 00:44:10,205
-This one.
-Zero, zero, seven!
712
00:44:11,623 --> 00:44:14,000
Lime? Is this good?
713
00:44:14,084 --> 00:44:16,336
I don't know. I think you'll like it.
714
00:44:17,629 --> 00:44:18,755
Me?
715
00:44:18,838 --> 00:44:20,382
You said so at the club.
716
00:44:21,049 --> 00:44:22,425
Here.
717
00:44:24,094 --> 00:44:25,804
Is this lime?
718
00:44:25,887 --> 00:44:26,971
I like lime.
719
00:44:35,647 --> 00:44:37,065
You remember that?
720
00:44:48,201 --> 00:44:49,160
It's strange.
721
00:44:50,245 --> 00:44:52,163
Don't people try smoking out of curiosity?
722
00:44:52,247 --> 00:44:53,581
You tried mine before.
723
00:44:53,665 --> 00:44:55,917
What? When?
724
00:44:56,000 --> 00:44:59,337
You always refused when I offered.
725
00:44:59,421 --> 00:45:01,047
I was just curious.
726
00:45:01,131 --> 00:45:03,341
Forget it. I feel so hurt now.
727
00:45:04,092 --> 00:45:05,552
Na-bi,
728
00:45:06,261 --> 00:45:08,054
you look like you're in a good mood.
729
00:45:13,351 --> 00:45:14,227
What do you mean?
730
00:45:14,310 --> 00:45:17,105
You looked a bit upset
so I thought you weren't feeling well.
731
00:45:18,148 --> 00:45:20,066
I was uncomfortable with too many people.
732
00:45:20,650 --> 00:45:23,111
Right. You're shy with strangers.
733
00:45:23,194 --> 00:45:24,529
Even with me?
734
00:45:25,572 --> 00:45:29,075
You weren't like that before.
You smiled all the time.
735
00:45:29,159 --> 00:45:30,660
I thought you were angry.
736
00:45:30,743 --> 00:45:34,247
Gosh. Why are you showing
so much interest in her today?
737
00:45:35,874 --> 00:45:36,875
What?
738
00:45:38,376 --> 00:45:40,378
Is there something going on
between you two?
739
00:45:40,462 --> 00:45:41,963
It seems like it.
740
00:45:42,630 --> 00:45:44,757
I did think it was strange.
741
00:45:44,841 --> 00:45:45,717
It's…
742
00:45:45,800 --> 00:45:47,177
It's nothing like that.
743
00:45:48,136 --> 00:45:50,096
Don't lie to me.
744
00:45:50,180 --> 00:45:51,973
I can tell by your expressions.
Aren't I right?
745
00:45:52,056 --> 00:45:54,851
What's with you? There's nothing going on.
746
00:45:56,144 --> 00:45:57,187
Right?
747
00:46:01,858 --> 00:46:02,859
Yes.
748
00:46:03,568 --> 00:46:04,777
Right.
749
00:46:05,403 --> 00:46:06,279
No?
750
00:46:06,362 --> 00:46:07,906
That's strange.
751
00:46:07,989 --> 00:46:10,283
Didn't you keep looking at him, Na-bi?
752
00:46:11,618 --> 00:46:12,744
You kept looking at him.
753
00:46:12,827 --> 00:46:14,621
I'm going to the bathroom.
754
00:46:14,704 --> 00:46:17,582
I'll come with you. Damn it.
755
00:46:21,169 --> 00:46:23,087
He doesn't know how you feel,
756
00:46:23,171 --> 00:46:25,215
so he said that in case
it would get awkward.
757
00:46:26,049 --> 00:46:27,050
Forget it.
758
00:46:27,133 --> 00:46:29,052
If that was really the case,
759
00:46:29,135 --> 00:46:33,223
he would've just changed the subject
or said something vague.
760
00:46:36,434 --> 00:46:37,310
Right?
761
00:46:37,393 --> 00:46:40,813
I'm sure he didn't say that just for me.
762
00:46:42,148 --> 00:46:43,608
He just drew the line.
763
00:46:43,691 --> 00:46:45,777
Hey, don't say it like that.
764
00:46:45,860 --> 00:46:48,780
-You're overreacting.
-Didn't you know this would happen?
765
00:46:48,863 --> 00:46:50,073
What's with the pep talk?
766
00:46:50,156 --> 00:46:53,034
Well, I thought maybe
I was being too harsh.
767
00:46:53,117 --> 00:46:55,537
It's not like I can read his mind.
768
00:46:55,620 --> 00:46:58,081
Plus, he kept looking at you.
769
00:47:00,083 --> 00:47:02,335
No way. He was busy chatting with Yun-ji.
770
00:47:02,418 --> 00:47:06,130
No! He kept glancing at you
whenever you spoke.
771
00:47:06,631 --> 00:47:08,299
And most importantly,
772
00:47:11,553 --> 00:47:13,513
he doesn't do stuff like this.
773
00:47:17,934 --> 00:47:21,145
Bit-na, this is just a 3,000 won drink.
774
00:47:21,229 --> 00:47:23,523
Anyway, this is different.
775
00:47:23,606 --> 00:47:27,026
Honestly, I wasn't sure
when I heard your side of the story,
776
00:47:27,110 --> 00:47:29,821
but seeing it in person,
I can sense something.
777
00:47:35,493 --> 00:47:36,911
Are you going to stay?
778
00:47:36,995 --> 00:47:38,580
No. I want to go home.
779
00:47:39,664 --> 00:47:41,332
Let's go to your place with Jae-eon.
780
00:47:41,416 --> 00:47:43,793
Are you crazy? Why would I do that?
781
00:47:43,876 --> 00:47:45,295
I'll come with you!
782
00:47:45,378 --> 00:47:47,297
We can't waste an opportunity like this.
783
00:47:48,881 --> 00:47:50,133
But still…
784
00:47:51,759 --> 00:47:54,345
Forget it. I'm going to go home.
785
00:47:54,429 --> 00:47:55,597
I don't feel like it.
786
00:47:56,806 --> 00:47:58,141
Let's at least ask him.
787
00:47:58,224 --> 00:47:59,309
Goodness.
788
00:48:00,393 --> 00:48:02,186
There's really nothing going on
between you two?
789
00:48:02,770 --> 00:48:04,856
I know. You said you don't date.
790
00:48:05,523 --> 00:48:08,276
It seems like she's hitting on you
without knowing that.
791
00:48:08,943 --> 00:48:12,071
She was acting like she's all that
because she's a bit pretty.
792
00:48:12,155 --> 00:48:13,781
Serves her right.
793
00:48:13,865 --> 00:48:17,535
Min-sang, don't say stuff about people
you can't say to their faces.
794
00:48:17,619 --> 00:48:19,078
-What?
-You're badmouthing her
795
00:48:19,162 --> 00:48:20,663
just because you can't have her.
796
00:48:21,289 --> 00:48:22,373
It's pathetic.
797
00:48:22,457 --> 00:48:23,833
What did you just say?
798
00:48:23,916 --> 00:48:25,585
I'm telling you to watch your mouth.
799
00:48:28,463 --> 00:48:32,425
You asshole. You just said there was
nothing going on between you and Na-bi.
800
00:48:33,551 --> 00:48:35,553
-Hey, where were you?
-Pajeon must be out.
801
00:48:35,637 --> 00:48:37,472
Come on, or I'll eat everything.
802
00:48:37,555 --> 00:48:38,973
Yes, I'm coming.
803
00:48:41,434 --> 00:48:42,977
Let's go eat.
804
00:48:46,064 --> 00:48:49,442
Jae-eon seems totally unbothered.
805
00:48:53,488 --> 00:48:54,572
Don't worry about him.
806
00:48:55,156 --> 00:48:58,618
-What?
-He goes around talking about me, too.
807
00:49:00,703 --> 00:49:01,621
Like what?
808
00:49:02,664 --> 00:49:03,915
That you don't date?
809
00:49:05,667 --> 00:49:09,295
Do people have to date?
810
00:49:11,214 --> 00:49:12,632
Not necessarily.
811
00:49:13,299 --> 00:49:14,467
Right?
812
00:49:16,260 --> 00:49:19,222
I have a friend who doesn't date either.
813
00:49:19,305 --> 00:49:22,850
But unlike you, he's a bit cold.
814
00:49:22,934 --> 00:49:23,851
Especially to girls.
815
00:49:25,353 --> 00:49:26,896
Why can't two people
816
00:49:27,730 --> 00:49:29,482
just be close?
817
00:49:30,775 --> 00:49:32,527
Can't they look at each other
818
00:49:33,361 --> 00:49:35,071
or stand near each other?
819
00:49:43,246 --> 00:49:44,872
Do they have to pretend not to notice
820
00:49:45,873 --> 00:49:47,542
if there's something in their hair?
821
00:49:52,171 --> 00:49:53,381
That's not what I mean.
822
00:49:54,257 --> 00:49:55,425
Right?
823
00:49:56,217 --> 00:49:57,760
It's nice to get along well.
824
00:50:01,055 --> 00:50:02,640
"Is that really all?"
825
00:50:03,349 --> 00:50:05,351
But I didn't ask him that.
826
00:50:05,435 --> 00:50:07,145
Who wants to go for another round?
827
00:50:07,729 --> 00:50:09,689
Me!
828
00:50:09,772 --> 00:50:11,190
-Just go home.
-You go!
829
00:50:11,274 --> 00:50:12,483
-Let's go.
-Let's go.
830
00:50:12,567 --> 00:50:14,569
Are you going?
831
00:50:14,652 --> 00:50:16,446
-Well…
-Jae-eon, are you going?
832
00:50:17,780 --> 00:50:19,157
Well, if everyone's going…
833
00:50:19,240 --> 00:50:20,950
I have other plans.
834
00:50:21,033 --> 00:50:23,119
What? Is it important?
835
00:50:23,202 --> 00:50:24,412
It's just a friend.
836
00:50:25,663 --> 00:50:29,250
Today seems like a perfect day
to get rid of my feelings.
837
00:50:36,215 --> 00:50:37,258
What is it?
838
00:50:37,341 --> 00:50:41,053
I'm wondering if I should
see my friend or join the others.
839
00:50:41,137 --> 00:50:42,346
What about you?
840
00:50:45,558 --> 00:50:46,559
But I…
841
00:50:48,019 --> 00:50:49,979
Well…
842
00:50:51,105 --> 00:50:53,107
Bit-na and I are going to drink
at my house.
843
00:50:53,191 --> 00:50:54,192
Do you want to come?
844
00:50:58,654 --> 00:51:00,031
I give up that chance
845
00:51:00,615 --> 00:51:02,533
and decide to become a fun girl.
846
00:51:03,142 --> 00:51:04,727
National!
847
00:51:04,810 --> 00:51:06,812
-Singing Contest!
-Singing Contest!
848
00:51:11,233 --> 00:51:12,777
All right. "Love."
849
00:51:12,860 --> 00:51:14,153
-"Love"?
-"Love."
850
00:51:14,236 --> 00:51:15,488
I've fallen in love
851
00:51:15,571 --> 00:51:18,449
-I've fallen in love
-I've fallen in love
852
00:51:18,532 --> 00:51:21,285
Love, love, love, my love
853
00:51:21,369 --> 00:51:22,745
You don't know?
854
00:51:22,828 --> 00:51:25,623
Come here, my love
855
00:51:25,706 --> 00:51:28,125
-You don't know this?
-Keep going. What's wrong?
856
00:51:28,209 --> 00:51:29,794
We won't accept that. Drink up.
857
00:51:29,877 --> 00:51:31,712
-Drink.
-But I…
858
00:51:31,796 --> 00:51:35,257
-Drink up.
-I'll drink it for you.
859
00:51:36,384 --> 00:51:37,218
What was that?
860
00:51:37,301 --> 00:51:38,177
All right.
861
00:51:38,260 --> 00:51:40,096
Keep it going
862
00:51:40,179 --> 00:51:41,555
-Keep it going!
-Keep it going!
863
00:51:41,639 --> 00:51:43,265
Let's do the Alphabet Game.
864
00:51:43,349 --> 00:51:45,476
-"L"!
-"L"?
865
00:51:46,602 --> 00:51:47,812
Lion.
866
00:51:48,521 --> 00:51:49,355
Leaf.
867
00:51:49,438 --> 00:51:50,439
I got it. Lie!
868
00:51:51,023 --> 00:51:51,857
Love.
869
00:51:53,859 --> 00:51:55,194
Oh, me! Left!
870
00:51:55,695 --> 00:51:56,696
Life.
871
00:51:56,779 --> 00:51:58,114
Long.
872
00:51:58,197 --> 00:51:59,240
Gosh, what do I do?
873
00:51:59,323 --> 00:52:00,700
-Only the two of you left.
-Wait. Let me think.
874
00:52:00,783 --> 00:52:01,867
What do I do?
875
00:52:03,369 --> 00:52:05,246
I know! Lust!
876
00:52:05,955 --> 00:52:09,083
-Oh, come on!
-What? It starts with "L"!
877
00:52:09,166 --> 00:52:10,418
Yes, you're right. Fine.
878
00:52:10,501 --> 00:52:11,377
Gosh.
879
00:52:11,460 --> 00:52:15,381
All right. Then Na-bi is the loser!
880
00:52:15,965 --> 00:52:17,550
You have to drink the whole glass
881
00:52:17,633 --> 00:52:19,885
-in one go. Here.
-In one go.
882
00:52:19,969 --> 00:52:21,887
Who's going to drink?
883
00:52:21,971 --> 00:52:24,598
-Yu Na-bi is going to drink!
-Yu Na-bi is going to drink!
884
00:52:25,975 --> 00:52:28,644
The two people
the bottle points to have to kiss!
885
00:52:29,603 --> 00:52:31,230
-One, two, three!
-One, two, three!
886
00:52:31,313 --> 00:52:34,817
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
887
00:52:34,900 --> 00:52:37,445
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
888
00:52:41,991 --> 00:52:43,492
-Oh, my gosh!
-What the hell?
889
00:52:43,576 --> 00:52:45,911
-Kiss!
-Kiss!
890
00:52:45,995 --> 00:52:47,621
All right. Be quiet.
891
00:52:48,414 --> 00:52:49,832
-What? You're going to do it?
-Are you?
892
00:52:49,915 --> 00:52:51,500
Okay, move over.
893
00:52:54,462 --> 00:52:55,463
What? Really?
894
00:53:00,468 --> 00:53:01,844
Let me do it properly.
895
00:53:05,264 --> 00:53:07,099
Wait. I think I'm bleeding.
896
00:53:07,183 --> 00:53:08,726
-Oh, sorry.
-I'm bleeding. But it's okay.
897
00:53:08,809 --> 00:53:10,060
Your braces?
898
00:53:11,020 --> 00:53:12,396
This is crazy!
899
00:53:12,480 --> 00:53:13,397
No way!
900
00:53:13,939 --> 00:53:17,693
-That's crazy!
-That's crazy!
901
00:53:17,777 --> 00:53:19,820
Guys, be quiet.
902
00:53:20,863 --> 00:53:22,364
The neighbors will complain.
903
00:53:24,074 --> 00:53:25,201
Hey, keep it down.
904
00:53:27,620 --> 00:53:28,662
What?
905
00:53:28,746 --> 00:53:30,080
I told you to be quiet.
906
00:53:30,164 --> 00:53:31,332
Sorry.
907
00:53:31,415 --> 00:53:32,249
Yes?
908
00:53:35,628 --> 00:53:36,587
Excuse me.
909
00:53:40,049 --> 00:53:42,134
Don't you know how late it is?
Please be quiet.
910
00:53:42,218 --> 00:53:44,136
You're being way too loud.
911
00:53:44,845 --> 00:53:46,013
I'm sorry.
912
00:53:46,597 --> 00:53:48,015
You have neighbors, you know.
913
00:53:48,098 --> 00:53:52,645
I have some friends over, so…
914
00:53:54,730 --> 00:53:56,106
We'll be careful.
915
00:53:57,858 --> 00:54:00,069
We're taking an exam tomorrow.
916
00:54:00,152 --> 00:54:01,445
Oh, really?
917
00:54:01,529 --> 00:54:04,824
Then we'll silently pray for you
to get a good score.
918
00:54:04,907 --> 00:54:06,408
Thank you.
919
00:54:06,992 --> 00:54:09,578
We'll trust that you'll be quiet.
Bye, then.
920
00:54:10,412 --> 00:54:12,289
-Bye.
-I'm sorry.
921
00:54:31,392 --> 00:54:32,476
You were like a couple.
922
00:54:32,560 --> 00:54:33,644
Be quiet.
923
00:54:34,353 --> 00:54:36,230
-Stop playing drinking games.
-We can't stop!
924
00:54:36,313 --> 00:54:38,357
-Come on.
-Come on!
925
00:54:38,440 --> 00:54:40,693
Let's not stop!
Let's spin it one more time!
926
00:54:40,776 --> 00:54:41,986
Spin it!
927
00:54:42,069 --> 00:54:43,487
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
928
00:54:43,571 --> 00:54:45,698
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
929
00:54:46,282 --> 00:54:47,449
Just a little more.
930
00:54:48,033 --> 00:54:49,577
-It's me!
-Yes!
931
00:54:49,660 --> 00:54:51,829
-It's me!
-What are you talking about?
932
00:54:51,912 --> 00:54:53,122
It's me.
933
00:54:53,205 --> 00:54:55,124
-Sol. Come here.
-What?
934
00:54:55,207 --> 00:54:56,917
-You're going to do it?
-She must be drunk.
935
00:54:57,501 --> 00:54:58,794
You're really going to kiss her?
936
00:54:59,795 --> 00:55:01,338
-Hey.
-Sit back down.
937
00:55:01,422 --> 00:55:02,882
Sit down.
938
00:55:02,965 --> 00:55:03,966
Come on!
939
00:55:04,049 --> 00:55:05,467
Gosh.
940
00:55:06,302 --> 00:55:07,469
-Where are you going?
-Where are you going?
941
00:55:07,553 --> 00:55:08,762
I'm going out for a smoke.
942
00:55:09,638 --> 00:55:11,849
-What about me?
-She left because of you.
943
00:55:11,932 --> 00:55:13,434
Be quiet.
944
00:55:14,018 --> 00:55:16,103
JUNG JU-HYEOK
945
00:55:16,186 --> 00:55:17,187
This is Sol's.
946
00:55:17,688 --> 00:55:19,148
Hey, Sol!
947
00:55:19,231 --> 00:55:20,399
Hey.
948
00:55:20,482 --> 00:55:23,444
Jung Ju-hyeok? Who is this guy?
949
00:55:23,527 --> 00:55:24,445
Jung Ju-hyeok?
950
00:55:24,528 --> 00:55:25,571
Yes.
951
00:55:25,654 --> 00:55:27,656
That's not important right now. Spin!
952
00:55:27,740 --> 00:55:28,824
Spin!
953
00:55:28,908 --> 00:55:32,369
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
954
00:55:49,470 --> 00:55:51,722
Did you plan this in advance?
955
00:55:52,932 --> 00:55:55,434
What does this make us look like?
956
00:55:55,517 --> 00:55:57,728
You kissed by choice, that's all.
957
00:55:58,228 --> 00:55:59,855
Forget it. Let's go for a smoke.
958
00:55:59,939 --> 00:56:00,898
Let's go.
959
00:56:00,981 --> 00:56:02,274
I'm exhausted.
960
00:56:02,358 --> 00:56:03,317
My legs hurt.
961
00:56:04,151 --> 00:56:06,362
-My gosh.
-Gosh, my legs.
962
00:56:06,445 --> 00:56:07,738
Hey, I'm wearing your shoes!
963
00:56:07,821 --> 00:56:09,281
Oh, my back.
964
00:56:09,365 --> 00:56:10,574
My shoes.
965
00:56:10,658 --> 00:56:12,576
-I'll be back later, Na-bi.
-Okay.
966
00:56:13,702 --> 00:56:14,703
Sol!
967
00:56:16,330 --> 00:56:17,331
You're smoking too?
968
00:56:17,414 --> 00:56:19,291
Yes. But who's Jung Ju-hyeok?
969
00:56:19,375 --> 00:56:21,251
He just called you.
970
00:56:21,335 --> 00:56:23,629
What? Oh.
971
00:56:23,712 --> 00:56:24,964
Just someone I know.
972
00:56:25,047 --> 00:56:26,298
Someone you know?
973
00:56:26,382 --> 00:56:28,425
I thought I knew everyone you knew.
974
00:56:28,509 --> 00:56:29,677
You don't.
975
00:56:34,682 --> 00:56:35,641
It's cold outside.
976
00:56:37,142 --> 00:56:38,560
Thank you.
977
00:56:43,399 --> 00:56:44,441
What were you doing?
978
00:56:45,150 --> 00:56:46,485
Just taking a walk.
979
00:56:46,568 --> 00:56:48,278
Your place is so nice.
980
00:56:48,362 --> 00:56:49,697
My aunt used to live here.
981
00:56:53,158 --> 00:56:55,160
Why did you make things
so hard for yourself?
982
00:56:58,163 --> 00:56:59,581
I know, right?
983
00:57:05,296 --> 00:57:08,674
Hey…
984
00:57:08,757 --> 00:57:12,553
Sol is so beautiful up close.
985
00:57:13,679 --> 00:57:15,097
She's a goddess.
986
00:57:15,180 --> 00:57:16,724
We get it, so just tell her!
987
00:57:16,807 --> 00:57:18,851
Please stop torturing us!
988
00:57:20,394 --> 00:57:21,812
Ji-wan.
989
00:57:22,354 --> 00:57:24,481
What type of guy does Sol like?
990
00:57:24,565 --> 00:57:26,317
He's driving me crazy.
991
00:57:27,443 --> 00:57:29,028
I don't want to tell you.
992
00:57:29,111 --> 00:57:30,279
You don't want to tell me?
993
00:57:30,904 --> 00:57:31,947
What?
994
00:57:32,489 --> 00:57:35,242
Why? You said you'd help me.
995
00:57:35,743 --> 00:57:36,994
She doesn't seem to know, either.
996
00:57:37,077 --> 00:57:39,079
There's no way.
997
00:57:39,163 --> 00:57:40,914
Who else would know, then?
998
00:57:43,292 --> 00:57:44,501
Sol…
999
00:57:45,711 --> 00:57:46,962
Yes?
1000
00:57:47,880 --> 00:57:50,215
She hates boring guys like you.
1001
00:57:50,299 --> 00:57:53,635
Come on. I'm nothing but fun.
1002
00:57:53,719 --> 00:57:55,429
If you took the fun part out of me,
1003
00:57:56,930 --> 00:57:58,307
I'd be a zombie. Right?
1004
00:57:58,390 --> 00:57:59,850
Don't smoke so much.
1005
00:57:59,933 --> 00:58:01,352
But where's Jae-eon?
1006
00:58:01,435 --> 00:58:02,936
I don't know. Is he inside?
1007
00:58:03,520 --> 00:58:05,147
You're totally ignoring me.
1008
00:58:05,230 --> 00:58:08,400
He must be on his phone.
He's always calling someone.
1009
00:58:08,484 --> 00:58:10,861
Come to think of it,
I haven't seen Yun-ji, either.
1010
00:58:13,364 --> 00:58:15,532
Did those two leave together?
1011
00:58:16,241 --> 00:58:19,244
Call them. Come on.
1012
00:58:19,995 --> 00:58:21,705
Let's go find them.
1013
00:58:28,170 --> 00:58:29,755
Where did he go?
1014
00:58:32,091 --> 00:58:32,966
What?
1015
00:58:33,592 --> 00:58:35,302
What? It's nothing.
1016
00:58:36,303 --> 00:58:37,888
Can I borrow some sweatpants?
1017
00:58:37,971 --> 00:58:39,932
Sure. I'll get them.
1018
00:58:40,015 --> 00:58:41,725
Thank you. Let me use the bathroom.
1019
00:58:49,400 --> 00:58:52,111
That tickles!
1020
00:59:04,790 --> 00:59:05,958
Stop it.
1021
00:59:09,336 --> 00:59:10,963
It tickles!
1022
00:59:20,722 --> 00:59:22,641
Gosh, that startled me.
1023
00:59:26,437 --> 00:59:27,813
This is so embarrassing.
1024
00:59:31,066 --> 00:59:32,276
Listen.
1025
00:59:32,818 --> 00:59:36,905
I know this is shameless of me,
but can you keep this a secret?
1026
00:59:36,989 --> 00:59:38,449
Please don't tell the others.
1027
00:59:42,077 --> 00:59:45,080
All right. I won't.
1028
00:59:45,164 --> 00:59:46,290
Thank you so much.
1029
00:59:46,373 --> 00:59:47,249
Thank you.
1030
00:59:47,332 --> 00:59:49,460
All right. I get it.
1031
00:59:49,543 --> 00:59:53,380
-Now go on.
-I won't let go of this hand.
1032
00:59:53,464 --> 00:59:55,007
Okay, don't. Just go.
1033
00:59:55,090 --> 00:59:56,633
-Bye, then.
-Bye.
1034
00:59:56,717 --> 00:59:57,593
I'm sorry.
1035
00:59:57,676 --> 00:59:59,344
-When did you…
-I'll tell you later.
1036
01:00:00,053 --> 01:00:01,013
Let's go.
1037
01:00:08,896 --> 01:00:12,691
I must've been crazy.
How could I have thought he was Jae-eon?
1038
01:00:28,040 --> 01:00:30,417
What? That's it?
1039
01:00:38,383 --> 01:00:40,260
Just tell me if you're not up for it.
1040
01:00:41,386 --> 01:00:42,638
It's not like that.
1041
01:00:43,138 --> 01:00:45,432
Go inside first. I need to make a call.
1042
01:01:17,965 --> 01:01:19,091
It was just a game.
1043
01:01:21,385 --> 01:01:22,886
I guess she wanted to try it.
1044
01:01:27,140 --> 01:01:28,600
You don't need to explain.
1045
01:01:29,726 --> 01:01:30,686
What about you?
1046
01:01:33,480 --> 01:01:34,940
Didn't you want to try it?
1047
01:01:37,693 --> 01:01:38,652
Why would I?
1048
01:01:40,612 --> 01:01:41,613
Not at all.
1049
01:01:48,620 --> 01:01:50,080
I wanted to do it with you.
1050
01:01:56,295 --> 01:01:57,504
What?
1051
01:02:12,728 --> 01:02:14,146
I thought…
1052
01:02:15,355 --> 01:02:17,149
you felt the same way.
1053
01:02:49,848 --> 01:02:51,475
I won't do it if you don't want to.
1054
01:03:21,505 --> 01:03:22,589
Sorry.
1055
01:03:51,910 --> 01:03:52,994
Just like that,
1056
01:03:56,289 --> 01:03:58,083
the gates of hell have opened.
1057
01:04:02,673 --> 01:04:06,713
NEVERTHELESS,
1058
01:04:24,730 --> 01:04:30,703
Subtitle translation by: Ju-young Park
1059
01:04:48,258 --> 01:04:50,135
Jae-eon still isn't contacting me.
1060
01:04:50,802 --> 01:04:52,679
How are your butterflies doing?
1061
01:04:52,763 --> 01:04:53,847
I'm going to set them free.
1062
01:04:53,930 --> 01:04:57,726
They're supposed to be free,
but they're locked up because of me.
1063
01:04:58,268 --> 01:05:02,564
I hope it's just love.
Not childish jealousy.
1064
01:05:02,647 --> 01:05:05,192
You know that he only hurts other people.
1065
01:05:05,275 --> 01:05:06,318
Were you two close?
1066
01:05:06,401 --> 01:05:08,445
Yes. We're close.
1067
01:05:08,528 --> 01:05:09,821
Closer than you and me, anyway.
1068
01:05:10,363 --> 01:05:12,699
That kind of presence
only comes naturally.
1069
01:05:13,366 --> 01:05:14,910
Some people are gifted like that.
1070
01:05:14,993 --> 01:05:17,454
Then what kind of person am I to him?
1071
01:05:18,038 --> 01:05:19,498
Do you want to meet right now?
1072
01:05:19,581 --> 01:05:20,624
Why are you doing this to me?
1073
01:05:21,208 --> 01:05:22,751
I've been attracted to you
1074
01:05:22,834 --> 01:05:23,877
from the beginning.
1075
01:05:23,960 --> 01:05:26,046
What is this emotion?
1076
01:05:26,546 --> 01:05:27,631
Could it be…
1077
01:05:29,269 --> 01:05:31,495
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
71273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.