All language subtitles for Nevertheless.E02.210626.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,153 --> 00:00:07,987 NEVERTHELESS, 2 00:00:12,363 --> 00:00:14,006 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:14,087 --> 00:00:15,797 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:22,162 --> 00:00:23,122 I'm sure… 5 00:00:24,456 --> 00:00:26,000 that we feel the same way. 6 00:00:27,835 --> 00:00:28,669 KWON YEO-JU 7 00:00:37,636 --> 00:00:39,388 I don't think I can go today. 8 00:00:39,471 --> 00:00:40,389 How about tomorrow? 9 00:00:40,472 --> 00:00:42,641 Okay. That's fine. 10 00:00:44,185 --> 00:00:45,102 Sorry. 11 00:01:02,661 --> 00:01:07,249 PARK JAE-EON 12 00:01:12,588 --> 00:01:15,299 Jae-eon isn't the dating type. 13 00:01:16,425 --> 00:01:17,760 What do you mean? 14 00:01:17,843 --> 00:01:19,553 He may flirt but never commits. 15 00:01:19,637 --> 00:01:20,930 He just draws the line. 16 00:01:23,807 --> 00:01:26,268 Did he say so himself? That he never commits? 17 00:01:28,145 --> 00:01:29,313 Na-bi, you know what? 18 00:01:29,396 --> 00:01:32,191 Flowers don't bloom just for one butterfly. 19 00:01:33,108 --> 00:01:34,151 What are you saying? 20 00:01:34,235 --> 00:01:36,654 Jae-eon is like that flower. 21 00:01:36,737 --> 00:01:38,155 Full of vanity, 22 00:01:38,239 --> 00:01:41,492 a symbol of seductive beauty that withers once it's plucked. 23 00:01:41,575 --> 00:01:43,035 That's what Jae-eon is. 24 00:01:43,118 --> 00:01:44,954 What's with you? 25 00:01:45,037 --> 00:01:46,830 I know we're an art major, but still. 26 00:01:46,914 --> 00:01:48,374 You may not know it, 27 00:01:48,457 --> 00:01:50,960 but his every move is calculated. 28 00:01:51,043 --> 00:01:52,127 Well… 29 00:01:52,628 --> 00:01:54,964 I sometimes felt that something was off, 30 00:01:56,006 --> 00:01:57,466 but it's not like that. 31 00:01:57,549 --> 00:02:00,636 That's how everyone falls for his tricks or not. 32 00:02:02,137 --> 00:02:03,347 Actually, everyone knows. 33 00:02:03,430 --> 00:02:04,974 They say they won't get fooled, 34 00:02:05,057 --> 00:02:07,476 but they do when he shows an ounce of sincerity. 35 00:02:07,559 --> 00:02:10,020 Because they want to believe it. 36 00:02:12,064 --> 00:02:13,190 I'm telling you. 37 00:02:13,274 --> 00:02:15,526 Park Jae-eon? He has no interest at all in dating. 38 00:02:15,609 --> 00:02:18,779 He just likes to play with girls who are drawn to him. 39 00:02:18,862 --> 00:02:20,531 So forget him. 40 00:02:20,614 --> 00:02:22,741 You don't know how to keep things casual. 41 00:02:23,284 --> 00:02:26,495 What are you on about? We're just friends. 42 00:02:26,578 --> 00:02:27,913 Stop lying to yourself. 43 00:02:27,997 --> 00:02:29,957 Men and women can't be just friends. 44 00:02:30,040 --> 00:02:31,959 Says the one with tons of guy friends. 45 00:02:32,042 --> 00:02:34,670 I keep them close since there's a possibility. 46 00:02:34,753 --> 00:02:37,631 Hanging out with guys heightens sexual tension. 47 00:02:37,715 --> 00:02:39,174 Even Jae-eon? 48 00:02:39,258 --> 00:02:41,719 He's not bad to hang out with. 49 00:02:41,802 --> 00:02:44,304 And he's totally handsome. 50 00:02:45,139 --> 00:02:46,140 Is it good? 51 00:02:46,223 --> 00:02:48,100 You're actually eating cafeteria food? 52 00:02:48,183 --> 00:02:49,560 I suggested eating here. 53 00:02:49,643 --> 00:02:50,477 Right. 54 00:02:50,978 --> 00:02:51,895 I'll get some water. 55 00:02:51,979 --> 00:02:53,063 Okay. 56 00:02:55,107 --> 00:02:57,067 What is it? Are you sick? 57 00:02:58,527 --> 00:03:01,280 Well, I… 58 00:03:01,864 --> 00:03:03,615 I just bit my tongue. 59 00:03:04,658 --> 00:03:05,993 Are you all right? 60 00:03:06,076 --> 00:03:08,620 Yes. I'm okay. 61 00:03:10,414 --> 00:03:12,499 I'll be off first. Enjoy your food. 62 00:03:12,583 --> 00:03:13,959 Where are you going? 63 00:03:19,965 --> 00:03:21,425 You didn't forget, right? 64 00:03:22,718 --> 00:03:24,928 -What? -I'm using my wish. 65 00:03:26,013 --> 00:03:27,514 You already used your wish. 66 00:03:27,598 --> 00:03:29,475 Aren't you granting me another one? 67 00:03:31,310 --> 00:03:32,478 Fine, but nothing weird. 68 00:03:47,242 --> 00:03:51,705 EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME. NEVERTHELESS, 69 00:04:31,245 --> 00:04:32,371 Dance. 70 00:04:32,454 --> 00:04:33,831 No. 71 00:04:33,914 --> 00:04:34,832 That's my wish. 72 00:04:35,749 --> 00:04:37,543 Can't we just leave? 73 00:04:37,626 --> 00:04:38,877 Let's hang out here. 74 00:04:40,087 --> 00:04:42,548 I can't hear anything. It's too loud. 75 00:04:46,760 --> 00:04:47,970 What are you doing? 76 00:04:55,811 --> 00:04:59,440 Jae-eon keeps making me feel excited. 77 00:05:22,796 --> 00:05:25,424 All I see is Jae-eon. 78 00:05:56,997 --> 00:05:59,833 Are you feeling the same way? 79 00:06:23,732 --> 00:06:24,733 Sorry. 80 00:06:27,736 --> 00:06:28,987 Let's go. 81 00:06:37,746 --> 00:06:38,747 What? 82 00:06:39,373 --> 00:06:40,624 Why am I so red? 83 00:07:15,534 --> 00:07:16,827 I'm smoking outside. 84 00:07:18,579 --> 00:07:19,580 Can I see your ID? 85 00:07:19,663 --> 00:07:20,622 Thank you. 86 00:07:23,250 --> 00:07:24,293 Jae-eon. 87 00:07:31,174 --> 00:07:34,136 You weren't reading my messages. Were you hanging out here? 88 00:07:34,886 --> 00:07:35,929 Are you alone? 89 00:07:36,013 --> 00:07:38,765 Se-mi and Mi-so are inside. Want to join us? 90 00:07:49,776 --> 00:07:50,861 I'm with her. 91 00:07:51,945 --> 00:07:53,614 You can hang out without me. 92 00:07:58,118 --> 00:08:00,787 Come on, we can all hang out together. 93 00:08:01,371 --> 00:08:02,956 We can call other guys, too. 94 00:08:03,040 --> 00:08:03,874 Jae-eon… 95 00:08:05,542 --> 00:08:07,002 makes me feel anxious. 96 00:08:07,669 --> 00:08:08,879 Well… 97 00:08:08,962 --> 00:08:09,880 I'm fine. 98 00:08:11,298 --> 00:08:13,717 You can go hang out with her. I'll head home first. 99 00:08:14,843 --> 00:08:15,969 Why would you leave? 100 00:08:19,056 --> 00:08:20,766 Why don't you just go? 101 00:08:20,849 --> 00:08:21,725 All right, then. 102 00:08:22,893 --> 00:08:23,894 Bye. 103 00:08:36,657 --> 00:08:38,450 Why did you try to ditch me? 104 00:08:39,284 --> 00:08:40,452 You made me feel awkward. 105 00:08:41,453 --> 00:08:42,829 You two seemed close. 106 00:08:43,747 --> 00:08:45,874 I thought you should hang out with her. 107 00:08:47,209 --> 00:08:48,168 We're not close. 108 00:08:49,544 --> 00:08:51,755 We went to the same academy, is all. 109 00:08:51,838 --> 00:08:53,173 We can all hang out together. 110 00:08:53,256 --> 00:08:54,800 We can call other guys, too. 111 00:08:58,387 --> 00:08:59,471 Is that all? 112 00:09:00,639 --> 00:09:03,558 She looked pissed when you told her to go. 113 00:09:04,851 --> 00:09:05,811 Did she? 114 00:09:06,478 --> 00:09:09,648 Right. Maybe it's not a big deal for you. 115 00:09:09,731 --> 00:09:11,483 She had a butterfly 116 00:09:13,026 --> 00:09:14,152 on her wrist, too. 117 00:09:16,363 --> 00:09:18,490 I'm not sure if it was a drawing or a tattoo. 118 00:09:20,117 --> 00:09:22,953 She just got it by herself. 119 00:09:23,036 --> 00:09:24,121 By herself? 120 00:09:25,747 --> 00:09:26,665 Why? 121 00:09:27,207 --> 00:09:29,543 Maybe she wanted to see my reaction. 122 00:09:30,377 --> 00:09:33,338 You know how friends from academies sometimes hang out together. 123 00:09:34,381 --> 00:09:36,967 But she kind of obsessed over me. 124 00:09:37,801 --> 00:09:39,261 She was delusional. 125 00:09:44,099 --> 00:09:45,851 Why are you suddenly so serious? 126 00:09:46,435 --> 00:09:47,936 It has nothing to do with you, 127 00:09:49,146 --> 00:09:50,272 so don't worry about it. 128 00:09:55,026 --> 00:09:56,528 I'm taking the bus over there. 129 00:09:57,362 --> 00:09:58,447 You're really going? 130 00:09:58,530 --> 00:09:59,364 Yes. 131 00:10:00,365 --> 00:10:01,283 I'm a bit tired. 132 00:10:05,495 --> 00:10:07,539 I'll take you home. It's late. 133 00:10:07,622 --> 00:10:10,000 No, there's no need. 134 00:10:10,667 --> 00:10:11,626 Bye. 135 00:10:39,988 --> 00:10:41,865 Is he just keeping me on the hook? 136 00:10:48,914 --> 00:10:50,665 What's with him? 137 00:11:08,183 --> 00:11:09,726 Gosh, this is embarrassing. 138 00:11:10,936 --> 00:11:11,937 Hey, you're… 139 00:11:12,020 --> 00:11:13,021 Stay still, will you? 140 00:11:13,104 --> 00:11:15,148 -Put your hands like this. -How did you enter this department? 141 00:11:15,232 --> 00:11:16,608 So I can see all your fingers. 142 00:11:16,691 --> 00:11:17,776 Like this? 143 00:11:17,859 --> 00:11:19,319 No, cross them like this. 144 00:11:19,402 --> 00:11:20,445 Like this? 145 00:11:20,529 --> 00:11:22,572 Yes. That's it. 146 00:11:23,823 --> 00:11:24,866 Where should I look? 147 00:11:24,950 --> 00:11:25,825 Just look at me. 148 00:11:25,909 --> 00:11:27,244 -Seriously? -Hey, what are you doing? 149 00:11:27,327 --> 00:11:28,286 What? 150 00:11:28,870 --> 00:11:29,788 Focus here. 151 00:11:29,871 --> 00:11:31,248 You sure don't know how to compliment others. 152 00:11:31,331 --> 00:11:32,374 Put your arms down. 153 00:11:32,457 --> 00:11:33,458 You should work out. Look at that. 154 00:11:33,542 --> 00:11:34,543 Lose some weight. 155 00:11:34,626 --> 00:11:35,794 But Sol. 156 00:11:36,378 --> 00:11:39,422 Your eyes, nose, and mouth are all so pretty. 157 00:11:39,506 --> 00:11:41,341 Even the shape of your face. 158 00:11:41,424 --> 00:11:43,176 And your eyebrows are pretty. 159 00:11:43,760 --> 00:11:44,844 I'm so jealous. 160 00:11:44,928 --> 00:11:46,680 What should we eat for lunch? 161 00:11:47,264 --> 00:11:48,890 How did you hurt yourself again? 162 00:11:48,974 --> 00:11:50,350 Did you tell me earlier? 163 00:11:50,433 --> 00:11:53,728 Gosh, why are you always randomly jumping from topic to topic? 164 00:11:53,812 --> 00:11:55,188 No, I'm not. 165 00:11:55,272 --> 00:11:57,607 To me, there's always a flow. 166 00:11:58,441 --> 00:12:00,068 Make that posture again. 167 00:12:00,151 --> 00:12:01,069 Oh, what was it? 168 00:12:01,152 --> 00:12:03,613 Just like before. Hurry up. 169 00:12:03,697 --> 00:12:06,324 How was the blind date yesterday? 170 00:12:06,408 --> 00:12:07,826 It was fine. 171 00:12:07,909 --> 00:12:09,578 I think I'll meet him again. 172 00:12:09,661 --> 00:12:11,746 We have a similar taste in films. 173 00:12:11,830 --> 00:12:14,916 So we decided to watch one together next time. 174 00:12:15,000 --> 00:12:15,959 That's great. 175 00:12:16,042 --> 00:12:17,085 Hey, be careful. 176 00:12:17,168 --> 00:12:19,045 -Just do it. -So what happened to your forehead? 177 00:12:19,129 --> 00:12:20,130 Oh, my forehead? 178 00:12:20,213 --> 00:12:21,464 Yes, that's nice. 179 00:12:21,548 --> 00:12:22,799 Like this? 180 00:12:22,882 --> 00:12:24,050 Yes, just a little more. 181 00:12:24,134 --> 00:12:25,260 -More? -Yes. 182 00:12:25,343 --> 00:12:26,344 Gosh. 183 00:12:27,137 --> 00:12:29,431 -Like this? -Yes, that's it. 184 00:12:29,514 --> 00:12:30,890 Like this? 185 00:12:30,974 --> 00:12:32,309 Yes. 186 00:12:32,392 --> 00:12:33,643 Hurry up, then. 187 00:12:34,436 --> 00:12:35,520 It's looking great. 188 00:12:35,604 --> 00:12:39,316 Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up. 189 00:12:40,483 --> 00:12:41,735 Just a few more shots. 190 00:12:41,818 --> 00:12:43,862 What are you trying to make? 191 00:12:43,945 --> 00:12:45,488 -Raise your legs more. -I'm falling. 192 00:12:45,572 --> 00:12:48,450 -Just a bit more. -I'm falling, okay? I'm falling. 193 00:12:48,533 --> 00:12:49,826 Just a bit… Hey! 194 00:12:49,909 --> 00:12:50,910 Na-bi. 195 00:12:53,246 --> 00:12:55,332 Are you okay? Are you hurt? 196 00:12:57,334 --> 00:13:00,045 Right. I'm going to draw the line. 197 00:13:00,545 --> 00:13:01,504 Yes, I'm fine. 198 00:13:02,881 --> 00:13:04,633 What's up? I'm busy right now. 199 00:13:05,634 --> 00:13:08,428 I just came to see you. 200 00:13:08,511 --> 00:13:10,013 I don't want to be a fool again. 201 00:13:10,972 --> 00:13:12,307 You didn't read my messages. 202 00:13:13,850 --> 00:13:15,560 Did you send me messages? 203 00:13:15,644 --> 00:13:16,770 I didn't see them. 204 00:13:18,271 --> 00:13:19,189 Are you busy? 205 00:13:20,690 --> 00:13:21,900 Don't you have time to eat? 206 00:13:24,235 --> 00:13:27,614 I guess I should eat. 207 00:13:36,081 --> 00:13:37,332 But… 208 00:13:37,415 --> 00:13:38,583 Then let's eat together. 209 00:13:40,752 --> 00:13:42,170 Sure, whatever. 210 00:13:42,962 --> 00:13:44,172 Let's go. 211 00:13:48,843 --> 00:13:50,804 WHERE ARE YOU? DO YOU WANT TO EAT LUNCH? 212 00:13:50,887 --> 00:13:52,806 What are you doing? Are you sleeping? 213 00:13:55,976 --> 00:13:57,811 I'm sure he does this to everyone. 214 00:13:58,770 --> 00:13:59,854 He's so frivolous. 215 00:14:00,814 --> 00:14:01,940 Where are you? 216 00:14:12,742 --> 00:14:13,702 Home. 217 00:14:16,496 --> 00:14:17,664 PARK JAE-EON 218 00:14:33,555 --> 00:14:34,389 Hello? 219 00:14:35,306 --> 00:14:36,599 What are you doing? 220 00:14:36,683 --> 00:14:37,934 Nothing much. 221 00:14:38,018 --> 00:14:39,394 Why did you call? 222 00:14:40,687 --> 00:14:42,230 I just wanted 223 00:14:42,313 --> 00:14:43,523 to hear your voice. 224 00:14:43,606 --> 00:14:45,191 You're ridiculous. 225 00:14:45,275 --> 00:14:46,568 You always say that. 226 00:14:46,651 --> 00:14:48,820 You always say I'm funny, too. 227 00:14:49,446 --> 00:14:51,990 I really mean it, though. 228 00:14:53,324 --> 00:14:54,367 Jeez. 229 00:14:56,995 --> 00:14:58,246 Don't be ridiculous. 230 00:14:59,205 --> 00:15:00,790 I know everything. 231 00:15:23,354 --> 00:15:24,355 Jae-eon. 232 00:15:24,981 --> 00:15:26,149 Thank you so much. 233 00:15:26,733 --> 00:15:27,984 It's nothing. 234 00:15:29,861 --> 00:15:30,904 Jae-eon. 235 00:15:31,905 --> 00:15:33,198 Would you like to work with me? 236 00:15:34,282 --> 00:15:35,283 Oh, thank you. 237 00:15:38,411 --> 00:15:41,581 We need new part-timers at our department office. 238 00:15:41,664 --> 00:15:43,083 Just for this semester. 239 00:15:43,166 --> 00:15:44,042 Well, I… 240 00:15:44,125 --> 00:15:46,503 Come on. Just think about it. 241 00:15:46,586 --> 00:15:50,006 We need two people. Min-yeong's luring Na-bi in, 242 00:15:50,799 --> 00:15:53,426 and I want to lure you. 243 00:15:54,636 --> 00:15:55,553 I'll think about it. 244 00:15:57,305 --> 00:15:59,974 Okay. Just a little more work. Thanks. 245 00:16:00,058 --> 00:16:01,935 Right. I'll finish up here. 246 00:16:02,018 --> 00:16:03,603 -I'll throw that away. -Thanks. 247 00:16:03,686 --> 00:16:04,604 Good luck. 248 00:16:04,687 --> 00:16:05,855 Okay. 249 00:16:13,655 --> 00:16:15,615 -I'm hungry. -Me too. 250 00:16:15,698 --> 00:16:18,118 Hey, Jae-eon! Did you have lunch? 251 00:16:18,201 --> 00:16:20,995 We're going out to eat. Want to join us? 252 00:16:21,496 --> 00:16:24,374 No, I have plans. Enjoy your lunch. 253 00:16:26,209 --> 00:16:27,502 He always says he has plans. 254 00:16:27,585 --> 00:16:28,545 Let's go. 255 00:16:50,233 --> 00:16:51,442 Who is it? 256 00:16:56,990 --> 00:16:58,032 Jae-eon? 257 00:16:59,784 --> 00:17:01,536 What are you doing? 258 00:18:56,693 --> 00:18:57,694 PARK JAE-EON 259 00:19:12,333 --> 00:19:13,710 For the first time in my life, 260 00:19:14,294 --> 00:19:16,004 I had a racy dream. 261 00:19:18,923 --> 00:19:20,008 MISSED CALL PARK JAE-EON 262 00:19:20,591 --> 00:19:21,551 What? 263 00:19:22,802 --> 00:19:24,721 Darn it. I'm late. 264 00:19:25,513 --> 00:19:26,681 Darn it… 265 00:19:43,656 --> 00:19:44,991 Darn it. 266 00:19:45,074 --> 00:19:46,826 Why did it have to be Jae-eon? 267 00:19:47,452 --> 00:19:48,369 And in my house? 268 00:19:48,453 --> 00:19:49,662 Seriously… 269 00:20:04,469 --> 00:20:05,553 -Hello, sir. -Yes? 270 00:20:05,637 --> 00:20:07,680 I'm Yu Na-bi from Sculpture. 271 00:20:07,764 --> 00:20:09,432 -Oh, the morning class. -Yes. 272 00:20:09,515 --> 00:20:11,142 -You had a presentation to do. -Yes. 273 00:20:11,226 --> 00:20:12,852 Well, I… 274 00:20:12,936 --> 00:20:15,271 I kind of overslept today. 275 00:20:15,355 --> 00:20:18,566 Could I do the presentation for this class instead? 276 00:20:20,235 --> 00:20:21,069 Okay, 277 00:20:21,152 --> 00:20:23,321 since you seemed to have rushed here. 278 00:20:23,404 --> 00:20:25,490 You'll get some points off, though. 279 00:20:26,074 --> 00:20:27,742 All right. Thank you. 280 00:20:27,825 --> 00:20:28,660 Okay. 281 00:20:46,302 --> 00:20:47,637 Darn it. 282 00:20:50,348 --> 00:20:51,474 Where are you? 283 00:20:52,308 --> 00:20:54,811 I'm sure Bit-na is taking this class. 284 00:21:05,530 --> 00:21:08,157 He called me, but he didn't read my messages? 285 00:21:08,241 --> 00:21:10,034 Whatever. 286 00:21:17,083 --> 00:21:18,293 Na-bi. 287 00:21:18,876 --> 00:21:21,379 Do you take this class too? Why have I never seen you? 288 00:21:22,213 --> 00:21:23,464 Oh, well… 289 00:21:24,132 --> 00:21:25,925 I usually take the morning class. 290 00:21:26,009 --> 00:21:27,468 I'm only taking this today. 291 00:21:28,469 --> 00:21:29,345 I overslept. 292 00:21:41,733 --> 00:21:44,444 Are you with someone? 293 00:21:50,450 --> 00:21:52,952 I asked Jae-eon to think about taking the part-time job. 294 00:21:53,995 --> 00:21:56,164 What about Na-bi? Is she in? 295 00:21:56,247 --> 00:21:57,665 I don't know yet. 296 00:21:57,749 --> 00:22:00,460 She said she probably can't do it, though. 297 00:22:01,961 --> 00:22:02,920 Really? 298 00:22:03,629 --> 00:22:06,340 Then I told Jae-eon something I shouldn't have. 299 00:22:06,424 --> 00:22:08,593 I'll just keep quiet for now. 300 00:22:11,054 --> 00:22:12,889 Hello, it's Seong-yun. 301 00:22:12,972 --> 00:22:14,015 Hey. 302 00:22:16,434 --> 00:22:17,477 Mr. An. 303 00:22:18,186 --> 00:22:20,897 I came for my package. 304 00:22:20,980 --> 00:22:21,939 Oh, okay. 305 00:22:23,816 --> 00:22:25,526 My goodness. Thank you. 306 00:22:26,736 --> 00:22:29,447 Mr. An. I brought you a dessert. 307 00:22:29,530 --> 00:22:31,199 Hey, you shouldn't have. 308 00:22:31,282 --> 00:22:32,492 It's fine. 309 00:22:32,575 --> 00:22:34,243 Take it. 310 00:22:34,827 --> 00:22:37,038 -I appreciate it. -Are you kidding me? 311 00:22:37,121 --> 00:22:38,748 Is this the post office or what? 312 00:22:38,831 --> 00:22:43,044 The pudding was expensive, so I could only get one. 313 00:22:43,127 --> 00:22:44,253 I'm really sorry. 314 00:22:44,337 --> 00:22:45,630 Bye, then. 315 00:22:47,840 --> 00:22:48,841 Gyeong-jun. 316 00:22:49,383 --> 00:22:52,637 Receiving packages for the kids is going too far, don't you think? 317 00:22:52,720 --> 00:22:54,722 It's nothing difficult. 318 00:22:54,806 --> 00:22:57,058 You know what it's like. 319 00:22:57,141 --> 00:23:00,561 It's tough trying to receive packages without your parents finding out. 320 00:23:02,480 --> 00:23:03,815 It's a huge mess! 321 00:23:03,898 --> 00:23:05,566 Should I tell our professor? 322 00:23:10,363 --> 00:23:11,197 Hello. 323 00:23:11,280 --> 00:23:12,657 Hey, Sol. 324 00:23:12,740 --> 00:23:16,536 Have you still not decided on your school? The professor always asks me that. 325 00:23:16,619 --> 00:23:19,038 No, I haven't yet. 326 00:23:21,916 --> 00:23:26,129 Our professor would obviously want you to go to an elite university, 327 00:23:27,296 --> 00:23:30,258 but you should choose the one you really want to go to. 328 00:23:31,384 --> 00:23:33,386 All right. I will. Thanks. 329 00:23:33,469 --> 00:23:34,762 No problem. 330 00:23:34,846 --> 00:23:36,472 -You can talk to me anytime. -Okay. 331 00:23:36,556 --> 00:23:39,308 Is this a counseling room now? 332 00:23:46,732 --> 00:23:48,276 Did you order a package? 333 00:23:48,359 --> 00:23:49,735 It could be the delivery guy. 334 00:23:49,819 --> 00:23:51,821 -Take the call. -For God's sake. 335 00:23:52,572 --> 00:23:53,614 All right. 336 00:23:56,117 --> 00:23:57,076 Hello? 337 00:23:58,244 --> 00:24:00,246 Hello. This is Jung Ju-hyeok. 338 00:24:00,329 --> 00:24:01,789 What? Who? 339 00:24:02,707 --> 00:24:05,835 Oh, you asked me to call you. We met at the cafe. 340 00:24:10,214 --> 00:24:11,048 I'm so sorry. 341 00:24:11,132 --> 00:24:13,634 I'm okay. Are you all right? 342 00:24:15,303 --> 00:24:19,098 Oh, right. I'm sorry. 343 00:24:19,182 --> 00:24:22,476 If you tell me your bank account and price, I'll send you the money. 344 00:24:23,811 --> 00:24:24,937 Well… 345 00:24:25,730 --> 00:24:28,357 If you're free, could we meet up? 346 00:24:29,108 --> 00:24:31,319 What? In person? 347 00:24:35,198 --> 00:24:36,449 Hang on. 348 00:24:37,575 --> 00:24:39,327 -Bye. -Bye. 349 00:24:42,997 --> 00:24:45,499 He's obviously trying to hit on her. 350 00:24:45,583 --> 00:24:48,294 Stop being so nosy. 351 00:24:48,961 --> 00:24:50,213 Gosh. 352 00:24:50,963 --> 00:24:52,924 Romance is in the air now. 353 00:24:53,799 --> 00:24:54,926 How adorable. 354 00:24:55,009 --> 00:24:56,552 As you can see now, 355 00:24:57,303 --> 00:25:02,433 sometimes a character looks directly at the camera. 356 00:25:02,516 --> 00:25:04,852 The audience watching the film 357 00:25:04,936 --> 00:25:08,105 would feel like they've locked eyes with the actor 358 00:25:08,189 --> 00:25:09,774 -and be startled. -Wake up. 359 00:25:10,775 --> 00:25:13,736 We call this the "Tension to Camera" method. 360 00:25:14,278 --> 00:25:16,656 -The character points a gun -What's wrong? 361 00:25:16,739 --> 00:25:18,491 -at the camera -Are you sick? 362 00:25:18,574 --> 00:25:20,201 or throws a punch… 363 00:25:20,284 --> 00:25:23,371 Why are bad hunches never wrong? 364 00:25:23,454 --> 00:25:26,958 Then the camera shakes. This is another example of that. 365 00:25:27,041 --> 00:25:28,209 I'll get it. 366 00:25:28,292 --> 00:25:31,587 -No, let me… -No, I'm the one who dropped it. 367 00:25:31,671 --> 00:25:32,755 I'll get it. 368 00:25:34,966 --> 00:25:37,760 Director François Truffaut. 369 00:25:37,843 --> 00:25:40,179 I'm sure you would've heard his name before. 370 00:25:40,263 --> 00:25:44,517 In the last scene of the film The 400 Blows, 371 00:25:45,226 --> 00:25:48,229 the boy escapes from the juvenile center and runs toward the ocean. 372 00:25:48,312 --> 00:25:50,273 I have rotten luck, 373 00:25:50,773 --> 00:25:53,025 -and a zit pops up on my chin. -And he looks directly… 374 00:25:53,651 --> 00:25:56,529 -It's that day of the month. -Back then, it was taboo for actors… 375 00:25:56,612 --> 00:25:59,156 ARE YOU COMING? CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY? 376 00:25:59,240 --> 00:26:00,908 Come on, go easy on me. 377 00:26:00,992 --> 00:26:01,867 All right. 378 00:26:01,951 --> 00:26:02,952 Gosh, seriously! 379 00:26:03,494 --> 00:26:04,996 Darn it. 380 00:26:12,128 --> 00:26:14,422 My stomach still hurts. 381 00:26:16,799 --> 00:26:19,510 -Drink that. -Thank you. 382 00:26:25,599 --> 00:26:27,184 I feel a little better now. 383 00:26:27,935 --> 00:26:30,354 Hey! 384 00:26:30,938 --> 00:26:33,524 Gosh, you're going backward. 385 00:26:34,108 --> 00:26:35,860 Let's take a short break. 386 00:26:39,947 --> 00:26:44,118 -Jae-eon! Aren't you going for a smoke? -Go ahead first. 387 00:26:44,744 --> 00:26:45,786 Do you want to come? 388 00:26:47,830 --> 00:26:50,583 I have to prepare for my presentation. 389 00:26:50,666 --> 00:26:52,168 Oh, you're presenting today? 390 00:26:52,251 --> 00:26:53,878 I should really focus 391 00:26:54,503 --> 00:26:56,172 and clap really loudly. 392 00:26:57,131 --> 00:26:58,966 Go ahead. 393 00:26:59,050 --> 00:27:00,384 What? 394 00:27:01,385 --> 00:27:03,721 Well, your friends are leaving. 395 00:27:03,804 --> 00:27:05,473 Go catch up with them. 396 00:27:06,515 --> 00:27:07,475 Okay. 397 00:27:08,559 --> 00:27:11,687 You sometimes suddenly act cold to me. 398 00:27:23,532 --> 00:27:25,659 I didn't… 399 00:27:27,078 --> 00:27:28,412 Let's go. 400 00:27:33,709 --> 00:27:35,044 What a relief. 401 00:27:42,968 --> 00:27:44,845 Gosh, what is this? 402 00:27:46,389 --> 00:27:48,599 I got totally fooled by this. 403 00:27:52,395 --> 00:27:53,437 You sometimes 404 00:27:54,146 --> 00:27:55,689 suddenly act cold to me. 405 00:27:56,273 --> 00:27:57,775 Gosh, it's really bothering me. 406 00:28:00,694 --> 00:28:03,364 Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi. 407 00:28:11,038 --> 00:28:12,373 Well… 408 00:28:15,918 --> 00:28:18,546 The film I'm presenting today 409 00:28:18,629 --> 00:28:22,258 is known as the first science fiction film… 410 00:28:25,720 --> 00:28:27,138 Code red alert. 411 00:28:27,680 --> 00:28:29,473 It's for real this time. 412 00:28:30,307 --> 00:28:31,517 It's… 413 00:28:38,232 --> 00:28:39,900 A Trip to the Moon. 414 00:28:40,776 --> 00:28:43,070 Director Georges Méliès was also a magician. 415 00:28:43,154 --> 00:28:45,114 "Everyone, having your period 416 00:28:45,197 --> 00:28:48,409 -is nothing to be ashamed of." -He was praised for his filming methods. 417 00:28:48,492 --> 00:28:51,579 -Yes. That's right. -Most of all… 418 00:28:52,455 --> 00:28:55,291 At the time, films were not much different from theater stages. 419 00:28:55,374 --> 00:28:57,668 The director made a unique mise-en-scène 420 00:28:57,752 --> 00:29:00,045 that was different from reality or theater stages 421 00:29:00,129 --> 00:29:02,089 by applying perspective, space, distortion-- 422 00:29:02,173 --> 00:29:03,466 Wait. 423 00:29:04,884 --> 00:29:06,635 You're talking too fast. 424 00:29:06,719 --> 00:29:08,804 Slow down and speak clearly. 425 00:29:10,890 --> 00:29:12,558 Okay. Well… 426 00:29:13,267 --> 00:29:14,351 But periods are… 427 00:29:15,644 --> 00:29:16,645 disasters. 428 00:29:18,230 --> 00:29:20,816 Hello, I'm Fashion Design major, Kim Yeong-min. 429 00:29:24,612 --> 00:29:26,071 Disaster victims must evacuate 430 00:29:26,155 --> 00:29:28,991 -to a safe zone. -It is about Nosferatu. 431 00:29:29,074 --> 00:29:31,368 This film is actually an adaptation 432 00:29:31,952 --> 00:29:34,121 of the novel Dracula by Bram Stoker. 433 00:29:34,663 --> 00:29:37,124 He changed the character's names and some details 434 00:29:37,208 --> 00:29:40,961 to avoid copyright issues when he made the film. 435 00:29:44,048 --> 00:29:45,257 Yu Na-bi! 436 00:29:50,179 --> 00:29:51,764 Did I do something… 437 00:30:10,908 --> 00:30:13,744 What are you doing? You said you have a night class. 438 00:30:13,828 --> 00:30:15,204 You'll get cold later. 439 00:30:16,747 --> 00:30:18,082 Should I take it back? 440 00:30:21,502 --> 00:30:23,087 But still, it could get on your-- 441 00:30:23,170 --> 00:30:24,296 It's fine. 442 00:30:26,257 --> 00:30:27,842 I feel like crying. 443 00:30:27,925 --> 00:30:29,301 Why did it have to be Jae-eon? 444 00:30:29,385 --> 00:30:30,636 Will you tell… 445 00:30:34,098 --> 00:30:35,349 other people? 446 00:30:38,352 --> 00:30:40,563 Is that what you think of me? 447 00:30:41,897 --> 00:30:44,066 Then if you saw me 448 00:30:45,025 --> 00:30:47,236 suddenly getting a boner during class, 449 00:30:48,153 --> 00:30:49,613 would you tell the others? 450 00:30:50,489 --> 00:30:51,991 That's different, though. 451 00:30:52,074 --> 00:30:53,409 It's not the same, 452 00:30:54,827 --> 00:30:55,953 but would you? 453 00:30:58,163 --> 00:30:59,540 Of course not. 454 00:31:02,084 --> 00:31:03,210 Really? 455 00:31:04,837 --> 00:31:05,921 Of course. 456 00:31:08,007 --> 00:31:09,258 Then I won't, either. 457 00:31:12,678 --> 00:31:14,096 Would someone like him 458 00:31:15,639 --> 00:31:17,349 really be considered frivolous? 459 00:31:38,621 --> 00:31:45,294 THANK YOU FOR TODAY. I WILL GET YOUR CLOTHES… 460 00:31:57,431 --> 00:31:58,641 Did you get home okay? 461 00:32:01,226 --> 00:32:03,938 Do people act like this to keep someone on the hook? 462 00:32:04,563 --> 00:32:06,899 You read my message right away. What are you doing? 463 00:32:15,282 --> 00:32:18,911 LAUNDROMAT 464 00:32:19,745 --> 00:32:22,164 We're going to play basketball and go out for drinks. 465 00:32:22,748 --> 00:32:23,916 You should join us. 466 00:32:23,999 --> 00:32:25,626 Next time. I have plans. 467 00:32:26,293 --> 00:32:28,420 But weren't you wearing a shirt over that? 468 00:32:29,088 --> 00:32:30,255 Where did you put it? 469 00:32:30,339 --> 00:32:31,924 I lent it to my friend. 470 00:32:32,007 --> 00:32:32,967 Friend? 471 00:32:33,050 --> 00:32:34,969 Who was that pretty girl a while ago? 472 00:32:35,552 --> 00:32:36,553 Are you two close? 473 00:32:37,262 --> 00:32:38,263 Did we seem close? 474 00:32:45,896 --> 00:32:47,189 I'm buying art supplies. 475 00:32:47,731 --> 00:32:49,024 What are you doing now? 476 00:32:51,902 --> 00:32:53,946 You said you're just friends. 477 00:32:55,364 --> 00:32:58,492 Gosh. We are just friends. 478 00:32:59,326 --> 00:33:01,829 We did get a bit close, though. 479 00:33:02,746 --> 00:33:05,207 Why didn't you reply to my messages? 480 00:33:05,290 --> 00:33:06,583 Don't change the subject. 481 00:33:07,960 --> 00:33:09,294 Is there something going on? 482 00:33:10,504 --> 00:33:12,131 It's not like that. 483 00:33:13,799 --> 00:33:14,883 I'm just… 484 00:33:15,551 --> 00:33:17,428 not pushing away someone 485 00:33:17,970 --> 00:33:20,431 who's being nice to me. 486 00:33:22,266 --> 00:33:24,101 You're really getting your hopes up. 487 00:33:24,977 --> 00:33:28,731 So you're saying he's treating you like someone special. 488 00:33:28,814 --> 00:33:29,815 Well… 489 00:33:30,899 --> 00:33:32,401 Maybe. 490 00:33:33,444 --> 00:33:35,612 From what I've seen so far, 491 00:33:36,655 --> 00:33:38,907 the things that made you feel special 492 00:33:38,991 --> 00:33:40,701 might be meaningless to him. 493 00:33:41,660 --> 00:33:43,912 I told you, he's nice to everyone 494 00:33:43,996 --> 00:33:45,581 without any exception. 495 00:33:48,542 --> 00:33:49,585 I don't know. 496 00:33:51,420 --> 00:33:52,463 Maybe. 497 00:33:56,008 --> 00:33:58,010 She has to realize it herself. 498 00:33:58,093 --> 00:34:00,554 Don't blame me later for not warning you! 499 00:34:06,393 --> 00:34:07,936 Are you free tomorrow? 500 00:34:08,020 --> 00:34:10,689 -Don't you have a gathering? -Jae-eon told you? 501 00:34:11,273 --> 00:34:12,816 I guess you two did grow close. 502 00:34:14,026 --> 00:34:15,444 Did you hear who's coming? 503 00:34:16,111 --> 00:34:17,154 No. 504 00:34:18,155 --> 00:34:20,532 You should come. All persons of interest are coming. 505 00:34:22,951 --> 00:34:24,036 "Persons of interest?" 506 00:34:25,037 --> 00:34:26,205 It's going to be fun. 507 00:34:27,498 --> 00:34:29,208 And shouldn't you check for yourself? 508 00:34:30,918 --> 00:34:31,752 What? 509 00:34:31,835 --> 00:34:34,546 Whether you're really special to Jae-eon or not. 510 00:34:38,383 --> 00:34:39,551 Thank you! 511 00:34:51,146 --> 00:34:52,523 "Navi bobo"? 512 00:34:52,606 --> 00:34:53,857 NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR 513 00:34:58,529 --> 00:35:01,406 2,432 FOLLOWERS 514 00:35:07,663 --> 00:35:09,498 All of them are girls. 515 00:35:10,082 --> 00:35:12,292 2,432 FOLLOWERS 516 00:35:19,842 --> 00:35:21,635 I want my heart to keep fluttering, 517 00:35:23,220 --> 00:35:25,013 but I keep feeling anxious. 518 00:35:35,858 --> 00:35:38,235 What do I want from Jae-eon? 519 00:36:09,933 --> 00:36:11,101 Right. 520 00:36:11,185 --> 00:36:13,812 I should just check for myself and forget about him. 521 00:36:19,234 --> 00:36:21,737 Bit-na, I'll join you tomorrow. 522 00:36:25,991 --> 00:36:27,784 Hey, isn't Sol coming today? 523 00:36:28,368 --> 00:36:29,578 She's close to you. 524 00:36:30,204 --> 00:36:31,079 Not really. 525 00:36:31,163 --> 00:36:32,873 She's only close to Ji-wan. 526 00:36:32,956 --> 00:36:36,710 And our department ace would never eat at the same table as us. 527 00:36:36,793 --> 00:36:38,837 You have lunch with her often. 528 00:36:39,421 --> 00:36:40,380 You're so dramatic. 529 00:36:41,006 --> 00:36:42,716 Don't you know what a metaphor is? 530 00:36:43,717 --> 00:36:45,469 What are you, a kid? 531 00:36:45,552 --> 00:36:46,511 Can't you stay still? 532 00:36:47,012 --> 00:36:48,597 He's always been like that. 533 00:36:49,181 --> 00:36:51,600 You're excited thinking about Sol, aren't you? 534 00:36:51,683 --> 00:36:53,352 Do you have a crush on her? 535 00:36:55,062 --> 00:36:56,396 She's so quick-witted. 536 00:36:57,189 --> 00:36:58,148 Help me out, then. 537 00:36:58,232 --> 00:37:00,442 Take charge of your own love life. 538 00:37:00,525 --> 00:37:01,944 Yun Sol? 539 00:37:03,820 --> 00:37:04,947 She's pretty. 540 00:37:05,030 --> 00:37:08,116 She's also sassy and extremely skilled. 541 00:37:08,200 --> 00:37:10,202 She's totally my style. 542 00:37:11,119 --> 00:37:13,872 -But does she even like guys? -What are you on about? 543 00:37:13,956 --> 00:37:15,332 I mean, 544 00:37:15,415 --> 00:37:17,793 I've never seen her hang out with guys. 545 00:37:17,876 --> 00:37:19,670 Have you? 546 00:37:19,753 --> 00:37:22,714 I've never seen Gyu-hyun hang out with girls, either. 547 00:37:22,798 --> 00:37:23,840 Then is he… 548 00:37:25,509 --> 00:37:26,843 Are you? 549 00:37:27,469 --> 00:37:29,972 -What about me? Am I a guy, then? -Yes. 550 00:37:30,055 --> 00:37:31,765 -You jerk. -Wait. 551 00:37:31,848 --> 00:37:33,600 -Let me give you a punch. -Hey, stop. 552 00:37:35,560 --> 00:37:37,062 What are you guys up to? 553 00:37:37,145 --> 00:37:38,438 You haven't quit yet? 554 00:37:39,356 --> 00:37:40,607 I knew it. 555 00:37:40,691 --> 00:37:43,402 It was just a temporary project, anyway. 556 00:37:43,485 --> 00:37:45,696 It was just a temporary project, anyway. 557 00:37:47,614 --> 00:37:48,448 Ji-wan. 558 00:37:48,532 --> 00:37:50,659 What's he up to now? 559 00:37:53,161 --> 00:37:54,204 Can I ask you a favor? 560 00:37:54,288 --> 00:37:56,123 A favor? What is it? 561 00:37:57,708 --> 00:37:59,584 We're going out for drinks today. 562 00:37:59,668 --> 00:38:01,295 Come join us with Sol. 563 00:38:01,378 --> 00:38:03,088 Sol? Why? 564 00:38:03,588 --> 00:38:04,881 Please bring her over. 565 00:38:04,965 --> 00:38:06,842 Let him get rejected so he can shut up. 566 00:38:07,801 --> 00:38:08,927 You have a crush on her? 567 00:38:09,720 --> 00:38:10,929 I think I do. 568 00:38:13,932 --> 00:38:15,142 Help me out, okay? 569 00:38:15,225 --> 00:38:18,061 Come on. Help me get close to her. 570 00:38:18,145 --> 00:38:19,187 Okay? 571 00:38:19,855 --> 00:38:21,189 He's serious. 572 00:38:21,273 --> 00:38:23,025 Well, okay. I'll ask her. 573 00:38:23,108 --> 00:38:23,942 Nice. 574 00:38:24,026 --> 00:38:26,653 But she might refuse. She doesn't enjoy drinking. 575 00:38:27,237 --> 00:38:29,364 I know. I'm pretty sure she won't come. 576 00:38:29,906 --> 00:38:31,033 Okay. 577 00:38:31,116 --> 00:38:34,328 -Let's go. -You're coming? Really? 578 00:38:34,411 --> 00:38:35,454 Why? 579 00:38:36,747 --> 00:38:39,249 What do you mean? Didn't you want to go? 580 00:38:39,333 --> 00:38:40,709 What? 581 00:38:40,792 --> 00:38:43,587 Oh, right. You're right. 582 00:38:43,670 --> 00:38:45,005 Okay, let's go together. 583 00:38:46,048 --> 00:38:47,007 What's that reaction? 584 00:38:51,720 --> 00:38:53,930 By the way, what do you think of Yu Se-hun? 585 00:38:55,098 --> 00:38:56,391 What about him? 586 00:38:56,475 --> 00:38:59,269 You're not that interested in him, right? 587 00:39:01,146 --> 00:39:03,690 He seemed pretty funny. 588 00:39:04,900 --> 00:39:05,817 He's funny? 589 00:39:06,610 --> 00:39:07,611 Yes. 590 00:39:13,533 --> 00:39:14,534 Why? 591 00:39:14,618 --> 00:39:15,827 I don't want this. 592 00:39:17,788 --> 00:39:20,374 Se-hun, you look really stylish today. 593 00:39:21,625 --> 00:39:24,711 Hey. This jacket's worth 20 million won. 594 00:39:24,795 --> 00:39:26,963 -Really? -He's loaded! 595 00:39:27,047 --> 00:39:30,884 -Then buy us a big bowl of stew! -He could just buy us this place! 596 00:39:32,010 --> 00:39:34,888 -Se-hun! -Keep it coming! 597 00:39:34,971 --> 00:39:35,972 Hey, Na-bi's here. 598 00:39:36,056 --> 00:39:37,557 -Hi, Na-bi. -Hi, Na-bi. 599 00:39:37,641 --> 00:39:38,642 -Any empty… -Let's see. 600 00:39:38,725 --> 00:39:40,143 Go over there. 601 00:39:40,227 --> 00:39:43,188 Na-bi. Come sit over here. Come here. 602 00:39:43,271 --> 00:39:44,606 Go sit there. 603 00:39:44,689 --> 00:39:46,483 Come on. 604 00:39:47,401 --> 00:39:48,402 It's been a while. 605 00:39:48,985 --> 00:39:51,196 You're attending gatherings since you broke up? 606 00:39:51,279 --> 00:39:53,532 You're finally free of that old dude? 607 00:39:53,615 --> 00:39:55,659 She's free! 608 00:39:55,742 --> 00:39:57,202 What's with you? 609 00:39:57,285 --> 00:39:59,246 Did you break up? 610 00:39:59,329 --> 00:40:00,247 You broke up? 611 00:40:00,330 --> 00:40:02,749 Why are you asking that? 612 00:40:04,751 --> 00:40:06,753 Everyone's here except Jae-eon, right? 613 00:40:07,504 --> 00:40:09,172 He's not reading my message. 614 00:40:09,256 --> 00:40:10,715 He always replies late. 615 00:40:10,799 --> 00:40:13,718 Right. He's always holding his phone, though. 616 00:40:14,511 --> 00:40:17,722 He just reads the alerts and ignores them. 617 00:40:18,306 --> 00:40:20,183 No, he's not that type. 618 00:40:20,684 --> 00:40:23,520 -Where should he sit? -We can get a chair here. 619 00:40:23,603 --> 00:40:27,941 "Not the dating type"? It's like he's dating all the girls. 620 00:40:28,024 --> 00:40:29,443 Jae-eon's really popular. 621 00:40:34,156 --> 00:40:35,949 We should add more chairs. 622 00:40:36,032 --> 00:40:37,451 Sol and Ji-wan are coming, too. 623 00:40:37,534 --> 00:40:38,743 Really? 624 00:40:38,827 --> 00:40:41,288 No way. Sol is coming? 625 00:40:41,371 --> 00:40:44,249 Didn't you hear that Ji-wan's coming as well? 626 00:40:44,332 --> 00:40:46,710 Hang on. Let me get a chair. 627 00:40:47,752 --> 00:40:49,254 It's nice that you never change. 628 00:40:49,337 --> 00:40:51,756 -Why are you putting that next to you? -Because I want to. 629 00:40:53,800 --> 00:40:54,968 Aren't you taking it off? 630 00:40:56,761 --> 00:40:57,971 What? 631 00:41:00,390 --> 00:41:02,809 Your jacket. Why are you so startled? 632 00:41:03,477 --> 00:41:04,895 What were you thinking? 633 00:41:04,978 --> 00:41:06,980 You take it off too. 634 00:41:08,023 --> 00:41:09,483 I wasn't thinking of anything. 635 00:41:09,566 --> 00:41:12,152 Take off your jackets, guys. It's hot. 636 00:41:12,235 --> 00:41:14,029 -You take it off. -Oh, that's my water. 637 00:41:15,489 --> 00:41:16,907 Oh, sorry. 638 00:41:16,990 --> 00:41:19,367 -Is there a new cup anywhere? -It's fine. 639 00:41:20,660 --> 00:41:23,163 You're my senior, right? 640 00:41:24,122 --> 00:41:27,167 It's nice to meet you. I'm a freshman. Kim Eun-han. 641 00:41:28,877 --> 00:41:32,255 We ordered some food already. Have you tried the seafood stew here? 642 00:41:32,339 --> 00:41:34,007 No, I never tried it. 643 00:41:34,090 --> 00:41:35,592 Do you like seafood? 644 00:41:35,675 --> 00:41:37,719 Yes, I do. 645 00:41:37,802 --> 00:41:39,346 That's a relief. 646 00:41:39,429 --> 00:41:43,391 -Hey, go check the order. -We're selling food at the flea market. 647 00:41:43,475 --> 00:41:45,018 You should come visit our booth. 648 00:41:45,101 --> 00:41:46,978 We killed time with useless conversations, 649 00:41:47,062 --> 00:41:48,522 -but the food wasn't served. -Please. 650 00:41:49,105 --> 00:41:50,398 Yes, of course. 651 00:41:50,482 --> 00:41:51,733 -When things started to get boring… -Really? 652 00:41:51,816 --> 00:41:52,651 Yes. 653 00:41:52,734 --> 00:41:54,194 -Did he reply? -No. 654 00:41:54,277 --> 00:41:55,403 …the main character appeared. 655 00:41:55,487 --> 00:41:56,696 It's Jae-eon! 656 00:41:56,780 --> 00:41:58,323 -Hey! -Why are you so late? 657 00:41:58,406 --> 00:42:00,116 -Jae-eon! -Hey! What took you so long? 658 00:42:00,200 --> 00:42:02,035 -Look at the time! -Don't you see what time it is? 659 00:42:02,702 --> 00:42:04,913 -Your pretty face won't cut it. -Sit over here. 660 00:42:04,996 --> 00:42:08,083 The sexual tension rises dramatically at his arrival. 661 00:42:08,166 --> 00:42:09,918 -He should drink for being late! -Why are you late? 662 00:42:10,001 --> 00:42:11,545 Sorry, there was a bit of traffic. 663 00:42:13,046 --> 00:42:15,590 Na-bi, you're here too. 664 00:42:16,258 --> 00:42:17,217 Yes. 665 00:42:18,176 --> 00:42:19,469 He's here, so let's all drink! 666 00:42:19,553 --> 00:42:20,720 -Let's drink! -Here we go! 667 00:42:20,804 --> 00:42:24,349 -Let's clink and drink! -Let's clink and drink! 668 00:42:24,432 --> 00:42:26,476 -Cheers. -Cheers. 669 00:42:26,560 --> 00:42:27,686 Air clink. 670 00:42:29,479 --> 00:42:31,398 This tastes so sweet. 671 00:42:31,982 --> 00:42:33,900 I'm going to drink so much today. 672 00:42:33,984 --> 00:42:35,485 This is spicier than I thought. 673 00:42:35,569 --> 00:42:37,112 -Just eat. -Here, have some water. 674 00:42:37,195 --> 00:42:39,281 -Where are they going? -Hey, stop it. 675 00:42:39,364 --> 00:42:40,198 Drink some water. 676 00:42:41,074 --> 00:42:42,325 Thanks. 677 00:42:42,951 --> 00:42:44,411 He's so popular. 678 00:42:44,494 --> 00:42:45,453 It's pretty spicy. 679 00:42:45,537 --> 00:42:48,498 It's so surprising that she came here. 680 00:42:48,582 --> 00:42:50,208 I asked her to join us. 681 00:42:50,709 --> 00:42:52,460 It was that easy? 682 00:42:53,837 --> 00:42:55,046 Gosh, stop it. 683 00:42:55,130 --> 00:42:56,548 -Is it spicy? -Is it? 684 00:43:00,135 --> 00:43:01,720 Look at you, you're all red. 685 00:43:02,846 --> 00:43:06,349 Aren't girls better at eating spicy food than guys? 686 00:43:06,433 --> 00:43:08,059 Is that so? 687 00:43:08,143 --> 00:43:10,020 I read somewhere 688 00:43:10,562 --> 00:43:14,065 that women naturally endure pain better since they have to give birth. 689 00:43:14,983 --> 00:43:17,277 And you know, when it's their first time-- 690 00:43:17,360 --> 00:43:18,486 What did you say? 691 00:43:19,946 --> 00:43:21,906 Damn it, I'm losing my appetite. 692 00:43:21,990 --> 00:43:24,659 I should report you. 693 00:43:24,743 --> 00:43:25,660 Stop the nonsense. 694 00:43:25,744 --> 00:43:27,162 Hey. 695 00:43:27,245 --> 00:43:29,247 Why do you always cross the line? 696 00:43:29,331 --> 00:43:31,041 What? 697 00:43:31,124 --> 00:43:33,668 Tasting spiciness is feeling a sense of pain. 698 00:43:33,752 --> 00:43:35,587 Stop treating me like a pervert. 699 00:43:36,796 --> 00:43:38,673 Just wipe your dirty mouth. 700 00:43:39,674 --> 00:43:42,427 Wow. Sol, you're so cool. 701 00:43:42,510 --> 00:43:43,887 Stop it. 702 00:43:53,480 --> 00:43:54,481 Hey! 703 00:43:55,815 --> 00:43:58,068 Here. Have a drink. 704 00:43:58,151 --> 00:43:59,194 You ruined the vibe! 705 00:43:59,277 --> 00:44:00,654 -What have you done? -Stop talking! 706 00:44:00,737 --> 00:44:01,863 You want to drink something? 707 00:44:01,946 --> 00:44:03,406 -Exactly! -Do something. 708 00:44:03,490 --> 00:44:04,532 -Yes! -Let's bring back the vibe. 709 00:44:04,616 --> 00:44:05,950 -Let's go! -Should we keep it going? 710 00:44:06,034 --> 00:44:07,869 -Keep it going! -Keep it going! 711 00:44:08,495 --> 00:44:10,205 -This one. -Zero, zero, seven! 712 00:44:11,623 --> 00:44:14,000 Lime? Is this good? 713 00:44:14,084 --> 00:44:16,336 I don't know. I think you'll like it. 714 00:44:17,629 --> 00:44:18,755 Me? 715 00:44:18,838 --> 00:44:20,382 You said so at the club. 716 00:44:21,049 --> 00:44:22,425 Here. 717 00:44:24,094 --> 00:44:25,804 Is this lime? 718 00:44:25,887 --> 00:44:26,971 I like lime. 719 00:44:35,647 --> 00:44:37,065 You remember that? 720 00:44:48,201 --> 00:44:49,160 It's strange. 721 00:44:50,245 --> 00:44:52,163 Don't people try smoking out of curiosity? 722 00:44:52,247 --> 00:44:53,581 You tried mine before. 723 00:44:53,665 --> 00:44:55,917 What? When? 724 00:44:56,000 --> 00:44:59,337 You always refused when I offered. 725 00:44:59,421 --> 00:45:01,047 I was just curious. 726 00:45:01,131 --> 00:45:03,341 Forget it. I feel so hurt now. 727 00:45:04,092 --> 00:45:05,552 Na-bi, 728 00:45:06,261 --> 00:45:08,054 you look like you're in a good mood. 729 00:45:13,351 --> 00:45:14,227 What do you mean? 730 00:45:14,310 --> 00:45:17,105 You looked a bit upset so I thought you weren't feeling well. 731 00:45:18,148 --> 00:45:20,066 I was uncomfortable with too many people. 732 00:45:20,650 --> 00:45:23,111 Right. You're shy with strangers. 733 00:45:23,194 --> 00:45:24,529 Even with me? 734 00:45:25,572 --> 00:45:29,075 You weren't like that before. You smiled all the time. 735 00:45:29,159 --> 00:45:30,660 I thought you were angry. 736 00:45:30,743 --> 00:45:34,247 Gosh. Why are you showing so much interest in her today? 737 00:45:35,874 --> 00:45:36,875 What? 738 00:45:38,376 --> 00:45:40,378 Is there something going on between you two? 739 00:45:40,462 --> 00:45:41,963 It seems like it. 740 00:45:42,630 --> 00:45:44,757 I did think it was strange. 741 00:45:44,841 --> 00:45:45,717 It's… 742 00:45:45,800 --> 00:45:47,177 It's nothing like that. 743 00:45:48,136 --> 00:45:50,096 Don't lie to me. 744 00:45:50,180 --> 00:45:51,973 I can tell by your expressions. Aren't I right? 745 00:45:52,056 --> 00:45:54,851 What's with you? There's nothing going on. 746 00:45:56,144 --> 00:45:57,187 Right? 747 00:46:01,858 --> 00:46:02,859 Yes. 748 00:46:03,568 --> 00:46:04,777 Right. 749 00:46:05,403 --> 00:46:06,279 No? 750 00:46:06,362 --> 00:46:07,906 That's strange. 751 00:46:07,989 --> 00:46:10,283 Didn't you keep looking at him, Na-bi? 752 00:46:11,618 --> 00:46:12,744 You kept looking at him. 753 00:46:12,827 --> 00:46:14,621 I'm going to the bathroom. 754 00:46:14,704 --> 00:46:17,582 I'll come with you. Damn it. 755 00:46:21,169 --> 00:46:23,087 He doesn't know how you feel, 756 00:46:23,171 --> 00:46:25,215 so he said that in case it would get awkward. 757 00:46:26,049 --> 00:46:27,050 Forget it. 758 00:46:27,133 --> 00:46:29,052 If that was really the case, 759 00:46:29,135 --> 00:46:33,223 he would've just changed the subject or said something vague. 760 00:46:36,434 --> 00:46:37,310 Right? 761 00:46:37,393 --> 00:46:40,813 I'm sure he didn't say that just for me. 762 00:46:42,148 --> 00:46:43,608 He just drew the line. 763 00:46:43,691 --> 00:46:45,777 Hey, don't say it like that. 764 00:46:45,860 --> 00:46:48,780 -You're overreacting. -Didn't you know this would happen? 765 00:46:48,863 --> 00:46:50,073 What's with the pep talk? 766 00:46:50,156 --> 00:46:53,034 Well, I thought maybe I was being too harsh. 767 00:46:53,117 --> 00:46:55,537 It's not like I can read his mind. 768 00:46:55,620 --> 00:46:58,081 Plus, he kept looking at you. 769 00:47:00,083 --> 00:47:02,335 No way. He was busy chatting with Yun-ji. 770 00:47:02,418 --> 00:47:06,130 No! He kept glancing at you whenever you spoke. 771 00:47:06,631 --> 00:47:08,299 And most importantly, 772 00:47:11,553 --> 00:47:13,513 he doesn't do stuff like this. 773 00:47:17,934 --> 00:47:21,145 Bit-na, this is just a 3,000 won drink. 774 00:47:21,229 --> 00:47:23,523 Anyway, this is different. 775 00:47:23,606 --> 00:47:27,026 Honestly, I wasn't sure when I heard your side of the story, 776 00:47:27,110 --> 00:47:29,821 but seeing it in person, I can sense something. 777 00:47:35,493 --> 00:47:36,911 Are you going to stay? 778 00:47:36,995 --> 00:47:38,580 No. I want to go home. 779 00:47:39,664 --> 00:47:41,332 Let's go to your place with Jae-eon. 780 00:47:41,416 --> 00:47:43,793 Are you crazy? Why would I do that? 781 00:47:43,876 --> 00:47:45,295 I'll come with you! 782 00:47:45,378 --> 00:47:47,297 We can't waste an opportunity like this. 783 00:47:48,881 --> 00:47:50,133 But still… 784 00:47:51,759 --> 00:47:54,345 Forget it. I'm going to go home. 785 00:47:54,429 --> 00:47:55,597 I don't feel like it. 786 00:47:56,806 --> 00:47:58,141 Let's at least ask him. 787 00:47:58,224 --> 00:47:59,309 Goodness. 788 00:48:00,393 --> 00:48:02,186 There's really nothing going on between you two? 789 00:48:02,770 --> 00:48:04,856 I know. You said you don't date. 790 00:48:05,523 --> 00:48:08,276 It seems like she's hitting on you without knowing that. 791 00:48:08,943 --> 00:48:12,071 She was acting like she's all that because she's a bit pretty. 792 00:48:12,155 --> 00:48:13,781 Serves her right. 793 00:48:13,865 --> 00:48:17,535 Min-sang, don't say stuff about people you can't say to their faces. 794 00:48:17,619 --> 00:48:19,078 -What? -You're badmouthing her 795 00:48:19,162 --> 00:48:20,663 just because you can't have her. 796 00:48:21,289 --> 00:48:22,373 It's pathetic. 797 00:48:22,457 --> 00:48:23,833 What did you just say? 798 00:48:23,916 --> 00:48:25,585 I'm telling you to watch your mouth. 799 00:48:28,463 --> 00:48:32,425 You asshole. You just said there was nothing going on between you and Na-bi. 800 00:48:33,551 --> 00:48:35,553 -Hey, where were you? -Pajeon must be out. 801 00:48:35,637 --> 00:48:37,472 Come on, or I'll eat everything. 802 00:48:37,555 --> 00:48:38,973 Yes, I'm coming. 803 00:48:41,434 --> 00:48:42,977 Let's go eat. 804 00:48:46,064 --> 00:48:49,442 Jae-eon seems totally unbothered. 805 00:48:53,488 --> 00:48:54,572 Don't worry about him. 806 00:48:55,156 --> 00:48:58,618 -What? -He goes around talking about me, too. 807 00:49:00,703 --> 00:49:01,621 Like what? 808 00:49:02,664 --> 00:49:03,915 That you don't date? 809 00:49:05,667 --> 00:49:09,295 Do people have to date? 810 00:49:11,214 --> 00:49:12,632 Not necessarily. 811 00:49:13,299 --> 00:49:14,467 Right? 812 00:49:16,260 --> 00:49:19,222 I have a friend who doesn't date either. 813 00:49:19,305 --> 00:49:22,850 But unlike you, he's a bit cold. 814 00:49:22,934 --> 00:49:23,851 Especially to girls. 815 00:49:25,353 --> 00:49:26,896 Why can't two people 816 00:49:27,730 --> 00:49:29,482 just be close? 817 00:49:30,775 --> 00:49:32,527 Can't they look at each other 818 00:49:33,361 --> 00:49:35,071 or stand near each other? 819 00:49:43,246 --> 00:49:44,872 Do they have to pretend not to notice 820 00:49:45,873 --> 00:49:47,542 if there's something in their hair? 821 00:49:52,171 --> 00:49:53,381 That's not what I mean. 822 00:49:54,257 --> 00:49:55,425 Right? 823 00:49:56,217 --> 00:49:57,760 It's nice to get along well. 824 00:50:01,055 --> 00:50:02,640 "Is that really all?" 825 00:50:03,349 --> 00:50:05,351 But I didn't ask him that. 826 00:50:05,435 --> 00:50:07,145 Who wants to go for another round? 827 00:50:07,729 --> 00:50:09,689 Me! 828 00:50:09,772 --> 00:50:11,190 -Just go home. -You go! 829 00:50:11,274 --> 00:50:12,483 -Let's go. -Let's go. 830 00:50:12,567 --> 00:50:14,569 Are you going? 831 00:50:14,652 --> 00:50:16,446 -Well… -Jae-eon, are you going? 832 00:50:17,780 --> 00:50:19,157 Well, if everyone's going… 833 00:50:19,240 --> 00:50:20,950 I have other plans. 834 00:50:21,033 --> 00:50:23,119 What? Is it important? 835 00:50:23,202 --> 00:50:24,412 It's just a friend. 836 00:50:25,663 --> 00:50:29,250 Today seems like a perfect day to get rid of my feelings. 837 00:50:36,215 --> 00:50:37,258 What is it? 838 00:50:37,341 --> 00:50:41,053 I'm wondering if I should see my friend or join the others. 839 00:50:41,137 --> 00:50:42,346 What about you? 840 00:50:45,558 --> 00:50:46,559 But I… 841 00:50:48,019 --> 00:50:49,979 Well… 842 00:50:51,105 --> 00:50:53,107 Bit-na and I are going to drink at my house. 843 00:50:53,191 --> 00:50:54,192 Do you want to come? 844 00:50:58,654 --> 00:51:00,031 I give up that chance 845 00:51:00,615 --> 00:51:02,533 and decide to become a fun girl. 846 00:51:03,142 --> 00:51:04,727 National! 847 00:51:04,810 --> 00:51:06,812 -Singing Contest! -Singing Contest! 848 00:51:11,233 --> 00:51:12,777 All right. "Love." 849 00:51:12,860 --> 00:51:14,153 -"Love"? -"Love." 850 00:51:14,236 --> 00:51:15,488 I've fallen in love 851 00:51:15,571 --> 00:51:18,449 -I've fallen in love -I've fallen in love 852 00:51:18,532 --> 00:51:21,285 Love, love, love, my love 853 00:51:21,369 --> 00:51:22,745 You don't know? 854 00:51:22,828 --> 00:51:25,623 Come here, my love 855 00:51:25,706 --> 00:51:28,125 -You don't know this? -Keep going. What's wrong? 856 00:51:28,209 --> 00:51:29,794 We won't accept that. Drink up. 857 00:51:29,877 --> 00:51:31,712 -Drink. -But I… 858 00:51:31,796 --> 00:51:35,257 -Drink up. -I'll drink it for you. 859 00:51:36,384 --> 00:51:37,218 What was that? 860 00:51:37,301 --> 00:51:38,177 All right. 861 00:51:38,260 --> 00:51:40,096 Keep it going 862 00:51:40,179 --> 00:51:41,555 -Keep it going! -Keep it going! 863 00:51:41,639 --> 00:51:43,265 Let's do the Alphabet Game. 864 00:51:43,349 --> 00:51:45,476 -"L"! -"L"? 865 00:51:46,602 --> 00:51:47,812 Lion. 866 00:51:48,521 --> 00:51:49,355 Leaf. 867 00:51:49,438 --> 00:51:50,439 I got it. Lie! 868 00:51:51,023 --> 00:51:51,857 Love. 869 00:51:53,859 --> 00:51:55,194 Oh, me! Left! 870 00:51:55,695 --> 00:51:56,696 Life. 871 00:51:56,779 --> 00:51:58,114 Long. 872 00:51:58,197 --> 00:51:59,240 Gosh, what do I do? 873 00:51:59,323 --> 00:52:00,700 -Only the two of you left. -Wait. Let me think. 874 00:52:00,783 --> 00:52:01,867 What do I do? 875 00:52:03,369 --> 00:52:05,246 I know! Lust! 876 00:52:05,955 --> 00:52:09,083 -Oh, come on! -What? It starts with "L"! 877 00:52:09,166 --> 00:52:10,418 Yes, you're right. Fine. 878 00:52:10,501 --> 00:52:11,377 Gosh. 879 00:52:11,460 --> 00:52:15,381 All right. Then Na-bi is the loser! 880 00:52:15,965 --> 00:52:17,550 You have to drink the whole glass 881 00:52:17,633 --> 00:52:19,885 -in one go. Here. -In one go. 882 00:52:19,969 --> 00:52:21,887 Who's going to drink? 883 00:52:21,971 --> 00:52:24,598 -Yu Na-bi is going to drink! -Yu Na-bi is going to drink! 884 00:52:25,975 --> 00:52:28,644 The two people the bottle points to have to kiss! 885 00:52:29,603 --> 00:52:31,230 -One, two, three! -One, two, three! 886 00:52:31,313 --> 00:52:34,817 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 887 00:52:34,900 --> 00:52:37,445 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 888 00:52:41,991 --> 00:52:43,492 -Oh, my gosh! -What the hell? 889 00:52:43,576 --> 00:52:45,911 -Kiss! -Kiss! 890 00:52:45,995 --> 00:52:47,621 All right. Be quiet. 891 00:52:48,414 --> 00:52:49,832 -What? You're going to do it? -Are you? 892 00:52:49,915 --> 00:52:51,500 Okay, move over. 893 00:52:54,462 --> 00:52:55,463 What? Really? 894 00:53:00,468 --> 00:53:01,844 Let me do it properly. 895 00:53:05,264 --> 00:53:07,099 Wait. I think I'm bleeding. 896 00:53:07,183 --> 00:53:08,726 -Oh, sorry. -I'm bleeding. But it's okay. 897 00:53:08,809 --> 00:53:10,060 Your braces? 898 00:53:11,020 --> 00:53:12,396 This is crazy! 899 00:53:12,480 --> 00:53:13,397 No way! 900 00:53:13,939 --> 00:53:17,693 -That's crazy! -That's crazy! 901 00:53:17,777 --> 00:53:19,820 Guys, be quiet. 902 00:53:20,863 --> 00:53:22,364 The neighbors will complain. 903 00:53:24,074 --> 00:53:25,201 Hey, keep it down. 904 00:53:27,620 --> 00:53:28,662 What? 905 00:53:28,746 --> 00:53:30,080 I told you to be quiet. 906 00:53:30,164 --> 00:53:31,332 Sorry. 907 00:53:31,415 --> 00:53:32,249 Yes? 908 00:53:35,628 --> 00:53:36,587 Excuse me. 909 00:53:40,049 --> 00:53:42,134 Don't you know how late it is? Please be quiet. 910 00:53:42,218 --> 00:53:44,136 You're being way too loud. 911 00:53:44,845 --> 00:53:46,013 I'm sorry. 912 00:53:46,597 --> 00:53:48,015 You have neighbors, you know. 913 00:53:48,098 --> 00:53:52,645 I have some friends over, so… 914 00:53:54,730 --> 00:53:56,106 We'll be careful. 915 00:53:57,858 --> 00:54:00,069 We're taking an exam tomorrow. 916 00:54:00,152 --> 00:54:01,445 Oh, really? 917 00:54:01,529 --> 00:54:04,824 Then we'll silently pray for you to get a good score. 918 00:54:04,907 --> 00:54:06,408 Thank you. 919 00:54:06,992 --> 00:54:09,578 We'll trust that you'll be quiet. Bye, then. 920 00:54:10,412 --> 00:54:12,289 -Bye. -I'm sorry. 921 00:54:31,392 --> 00:54:32,476 You were like a couple. 922 00:54:32,560 --> 00:54:33,644 Be quiet. 923 00:54:34,353 --> 00:54:36,230 -Stop playing drinking games. -We can't stop! 924 00:54:36,313 --> 00:54:38,357 -Come on. -Come on! 925 00:54:38,440 --> 00:54:40,693 Let's not stop! Let's spin it one more time! 926 00:54:40,776 --> 00:54:41,986 Spin it! 927 00:54:42,069 --> 00:54:43,487 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 928 00:54:43,571 --> 00:54:45,698 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 929 00:54:46,282 --> 00:54:47,449 Just a little more. 930 00:54:48,033 --> 00:54:49,577 -It's me! -Yes! 931 00:54:49,660 --> 00:54:51,829 -It's me! -What are you talking about? 932 00:54:51,912 --> 00:54:53,122 It's me. 933 00:54:53,205 --> 00:54:55,124 -Sol. Come here. -What? 934 00:54:55,207 --> 00:54:56,917 -You're going to do it? -She must be drunk. 935 00:54:57,501 --> 00:54:58,794 You're really going to kiss her? 936 00:54:59,795 --> 00:55:01,338 -Hey. -Sit back down. 937 00:55:01,422 --> 00:55:02,882 Sit down. 938 00:55:02,965 --> 00:55:03,966 Come on! 939 00:55:04,049 --> 00:55:05,467 Gosh. 940 00:55:06,302 --> 00:55:07,469 -Where are you going? -Where are you going? 941 00:55:07,553 --> 00:55:08,762 I'm going out for a smoke. 942 00:55:09,638 --> 00:55:11,849 -What about me? -She left because of you. 943 00:55:11,932 --> 00:55:13,434 Be quiet. 944 00:55:14,018 --> 00:55:16,103 JUNG JU-HYEOK 945 00:55:16,186 --> 00:55:17,187 This is Sol's. 946 00:55:17,688 --> 00:55:19,148 Hey, Sol! 947 00:55:19,231 --> 00:55:20,399 Hey. 948 00:55:20,482 --> 00:55:23,444 Jung Ju-hyeok? Who is this guy? 949 00:55:23,527 --> 00:55:24,445 Jung Ju-hyeok? 950 00:55:24,528 --> 00:55:25,571 Yes. 951 00:55:25,654 --> 00:55:27,656 That's not important right now. Spin! 952 00:55:27,740 --> 00:55:28,824 Spin! 953 00:55:28,908 --> 00:55:32,369 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 954 00:55:49,470 --> 00:55:51,722 Did you plan this in advance? 955 00:55:52,932 --> 00:55:55,434 What does this make us look like? 956 00:55:55,517 --> 00:55:57,728 You kissed by choice, that's all. 957 00:55:58,228 --> 00:55:59,855 Forget it. Let's go for a smoke. 958 00:55:59,939 --> 00:56:00,898 Let's go. 959 00:56:00,981 --> 00:56:02,274 I'm exhausted. 960 00:56:02,358 --> 00:56:03,317 My legs hurt. 961 00:56:04,151 --> 00:56:06,362 -My gosh. -Gosh, my legs. 962 00:56:06,445 --> 00:56:07,738 Hey, I'm wearing your shoes! 963 00:56:07,821 --> 00:56:09,281 Oh, my back. 964 00:56:09,365 --> 00:56:10,574 My shoes. 965 00:56:10,658 --> 00:56:12,576 -I'll be back later, Na-bi. -Okay. 966 00:56:13,702 --> 00:56:14,703 Sol! 967 00:56:16,330 --> 00:56:17,331 You're smoking too? 968 00:56:17,414 --> 00:56:19,291 Yes. But who's Jung Ju-hyeok? 969 00:56:19,375 --> 00:56:21,251 He just called you. 970 00:56:21,335 --> 00:56:23,629 What? Oh. 971 00:56:23,712 --> 00:56:24,964 Just someone I know. 972 00:56:25,047 --> 00:56:26,298 Someone you know? 973 00:56:26,382 --> 00:56:28,425 I thought I knew everyone you knew. 974 00:56:28,509 --> 00:56:29,677 You don't. 975 00:56:34,682 --> 00:56:35,641 It's cold outside. 976 00:56:37,142 --> 00:56:38,560 Thank you. 977 00:56:43,399 --> 00:56:44,441 What were you doing? 978 00:56:45,150 --> 00:56:46,485 Just taking a walk. 979 00:56:46,568 --> 00:56:48,278 Your place is so nice. 980 00:56:48,362 --> 00:56:49,697 My aunt used to live here. 981 00:56:53,158 --> 00:56:55,160 Why did you make things so hard for yourself? 982 00:56:58,163 --> 00:56:59,581 I know, right? 983 00:57:05,296 --> 00:57:08,674 Hey… 984 00:57:08,757 --> 00:57:12,553 Sol is so beautiful up close. 985 00:57:13,679 --> 00:57:15,097 She's a goddess. 986 00:57:15,180 --> 00:57:16,724 We get it, so just tell her! 987 00:57:16,807 --> 00:57:18,851 Please stop torturing us! 988 00:57:20,394 --> 00:57:21,812 Ji-wan. 989 00:57:22,354 --> 00:57:24,481 What type of guy does Sol like? 990 00:57:24,565 --> 00:57:26,317 He's driving me crazy. 991 00:57:27,443 --> 00:57:29,028 I don't want to tell you. 992 00:57:29,111 --> 00:57:30,279 You don't want to tell me? 993 00:57:30,904 --> 00:57:31,947 What? 994 00:57:32,489 --> 00:57:35,242 Why? You said you'd help me. 995 00:57:35,743 --> 00:57:36,994 She doesn't seem to know, either. 996 00:57:37,077 --> 00:57:39,079 There's no way. 997 00:57:39,163 --> 00:57:40,914 Who else would know, then? 998 00:57:43,292 --> 00:57:44,501 Sol… 999 00:57:45,711 --> 00:57:46,962 Yes? 1000 00:57:47,880 --> 00:57:50,215 She hates boring guys like you. 1001 00:57:50,299 --> 00:57:53,635 Come on. I'm nothing but fun. 1002 00:57:53,719 --> 00:57:55,429 If you took the fun part out of me, 1003 00:57:56,930 --> 00:57:58,307 I'd be a zombie. Right? 1004 00:57:58,390 --> 00:57:59,850 Don't smoke so much. 1005 00:57:59,933 --> 00:58:01,352 But where's Jae-eon? 1006 00:58:01,435 --> 00:58:02,936 I don't know. Is he inside? 1007 00:58:03,520 --> 00:58:05,147 You're totally ignoring me. 1008 00:58:05,230 --> 00:58:08,400 He must be on his phone. He's always calling someone. 1009 00:58:08,484 --> 00:58:10,861 Come to think of it, I haven't seen Yun-ji, either. 1010 00:58:13,364 --> 00:58:15,532 Did those two leave together? 1011 00:58:16,241 --> 00:58:19,244 Call them. Come on. 1012 00:58:19,995 --> 00:58:21,705 Let's go find them. 1013 00:58:28,170 --> 00:58:29,755 Where did he go? 1014 00:58:32,091 --> 00:58:32,966 What? 1015 00:58:33,592 --> 00:58:35,302 What? It's nothing. 1016 00:58:36,303 --> 00:58:37,888 Can I borrow some sweatpants? 1017 00:58:37,971 --> 00:58:39,932 Sure. I'll get them. 1018 00:58:40,015 --> 00:58:41,725 Thank you. Let me use the bathroom. 1019 00:58:49,400 --> 00:58:52,111 That tickles! 1020 00:59:04,790 --> 00:59:05,958 Stop it. 1021 00:59:09,336 --> 00:59:10,963 It tickles! 1022 00:59:20,722 --> 00:59:22,641 Gosh, that startled me. 1023 00:59:26,437 --> 00:59:27,813 This is so embarrassing. 1024 00:59:31,066 --> 00:59:32,276 Listen. 1025 00:59:32,818 --> 00:59:36,905 I know this is shameless of me, but can you keep this a secret? 1026 00:59:36,989 --> 00:59:38,449 Please don't tell the others. 1027 00:59:42,077 --> 00:59:45,080 All right. I won't. 1028 00:59:45,164 --> 00:59:46,290 Thank you so much. 1029 00:59:46,373 --> 00:59:47,249 Thank you. 1030 00:59:47,332 --> 00:59:49,460 All right. I get it. 1031 00:59:49,543 --> 00:59:53,380 -Now go on. -I won't let go of this hand. 1032 00:59:53,464 --> 00:59:55,007 Okay, don't. Just go. 1033 00:59:55,090 --> 00:59:56,633 -Bye, then. -Bye. 1034 00:59:56,717 --> 00:59:57,593 I'm sorry. 1035 00:59:57,676 --> 00:59:59,344 -When did you… -I'll tell you later. 1036 01:00:00,053 --> 01:00:01,013 Let's go. 1037 01:00:08,896 --> 01:00:12,691 I must've been crazy. How could I have thought he was Jae-eon? 1038 01:00:28,040 --> 01:00:30,417 What? That's it? 1039 01:00:38,383 --> 01:00:40,260 Just tell me if you're not up for it. 1040 01:00:41,386 --> 01:00:42,638 It's not like that. 1041 01:00:43,138 --> 01:00:45,432 Go inside first. I need to make a call. 1042 01:01:17,965 --> 01:01:19,091 It was just a game. 1043 01:01:21,385 --> 01:01:22,886 I guess she wanted to try it. 1044 01:01:27,140 --> 01:01:28,600 You don't need to explain. 1045 01:01:29,726 --> 01:01:30,686 What about you? 1046 01:01:33,480 --> 01:01:34,940 Didn't you want to try it? 1047 01:01:37,693 --> 01:01:38,652 Why would I? 1048 01:01:40,612 --> 01:01:41,613 Not at all. 1049 01:01:48,620 --> 01:01:50,080 I wanted to do it with you. 1050 01:01:56,295 --> 01:01:57,504 What? 1051 01:02:12,728 --> 01:02:14,146 I thought… 1052 01:02:15,355 --> 01:02:17,149 you felt the same way. 1053 01:02:49,848 --> 01:02:51,475 I won't do it if you don't want to. 1054 01:03:21,505 --> 01:03:22,589 Sorry. 1055 01:03:51,910 --> 01:03:52,994 Just like that, 1056 01:03:56,289 --> 01:03:58,083 the gates of hell have opened. 1057 01:04:02,673 --> 01:04:06,713 NEVERTHELESS, 1058 01:04:24,730 --> 01:04:30,703 Subtitle translation by: Ju-young Park 1059 01:04:48,258 --> 01:04:50,135 Jae-eon still isn't contacting me. 1060 01:04:50,802 --> 01:04:52,679 How are your butterflies doing? 1061 01:04:52,763 --> 01:04:53,847 I'm going to set them free. 1062 01:04:53,930 --> 01:04:57,726 They're supposed to be free, but they're locked up because of me. 1063 01:04:58,268 --> 01:05:02,564 I hope it's just love. Not childish jealousy. 1064 01:05:02,647 --> 01:05:05,192 You know that he only hurts other people. 1065 01:05:05,275 --> 01:05:06,318 Were you two close? 1066 01:05:06,401 --> 01:05:08,445 Yes. We're close. 1067 01:05:08,528 --> 01:05:09,821 Closer than you and me, anyway. 1068 01:05:10,363 --> 01:05:12,699 That kind of presence only comes naturally. 1069 01:05:13,366 --> 01:05:14,910 Some people are gifted like that. 1070 01:05:14,993 --> 01:05:17,454 Then what kind of person am I to him? 1071 01:05:18,038 --> 01:05:19,498 Do you want to meet right now? 1072 01:05:19,581 --> 01:05:20,624 Why are you doing this to me? 1073 01:05:21,208 --> 01:05:22,751 I've been attracted to you 1074 01:05:22,834 --> 01:05:23,877 from the beginning. 1075 01:05:23,960 --> 01:05:26,046 What is this emotion? 1076 01:05:26,546 --> 01:05:27,631 Could it be… 1077 01:05:29,269 --> 01:05:31,495 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 71273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.