Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,007 --> 00:00:07,007
Last time on Lost Girl:
2
00:00:07,175 --> 00:00:09,218
I found this
symbol on all of their bodies.
3
00:00:09,427 --> 00:00:10,636
It's a triskele.
4
00:00:10,845 --> 00:00:13,431
Three humans. All killed
in the elevator crash.
5
00:00:13,639 --> 00:00:15,183
And then possessed
by some kind of Fae.
6
00:00:15,391 --> 00:00:16,100
What can I get you?
7
00:00:16,309 --> 00:00:16,934
Coquetel.
8
00:00:17,143 --> 00:00:20,188
The Ancients called this drink
the drink of prophecy.
9
00:00:20,396 --> 00:00:22,648
It's my husband.
He died a few weeks ago.
10
00:00:22,857 --> 00:00:23,857
I saw him.
11
00:00:23,900 --> 00:00:24,525
Hello again.
12
00:00:24,734 --> 00:00:25,974
Well, you just keep popping up-
13
00:00:26,068 --> 00:00:29,030
Everything is gonna go boom.
14
00:00:29,238 --> 00:00:30,781
You're feeding off the crowd.
15
00:00:31,824 --> 00:00:32,968
The Ancients
are the most powerful.
16
00:00:32,992 --> 00:00:34,952
Fae family that ever lived.
17
00:01:25,503 --> 00:01:26,504
Over here.
18
00:01:33,302 --> 00:01:34,382
- -Dyson.
- -Please help us!
19
00:01:34,553 --> 00:01:35,263
Please!
20
00:01:35,471 --> 00:01:36,949
Hasn't every annoying
person ever told you,
21
00:01:36,973 --> 00:01:38,641
lift with your legs.
22
00:01:38,849 --> 00:01:41,185
Way to make
light of a heavy situation.
23
00:01:44,105 --> 00:01:48,025
Oh my god. Go.
Go, go. Go, go, go, go, go.
24
00:01:48,567 --> 00:01:49,819
Thank... Thank you.
25
00:01:52,363 --> 00:01:53,864
Here. Give me your hand.
26
00:01:57,868 --> 00:01:59,287
You're okay.
27
00:02:05,126 --> 00:02:06,168
Tornado's headed east.
28
00:02:06,377 --> 00:02:08,177
I've got ambulances
in the safe zone on Fifth.
29
00:02:08,296 --> 00:02:10,214
Good work.
I'll take care of them.
30
00:02:12,508 --> 00:02:14,176
Looks like a
battlefield out here.
31
00:02:14,385 --> 00:02:15,845
And I've seen my share.
32
00:02:16,053 --> 00:02:17,263
Shit got real.
33
00:02:17,471 --> 00:02:19,682
I have never seen
anything like this.
34
00:02:19,890 --> 00:02:22,184
As long as we're together,
we can take on anything.
35
00:02:22,393 --> 00:02:23,811
You're my girl.
36
00:02:24,020 --> 00:02:25,020
Tamsin.
37
00:02:25,104 --> 00:02:26,522
Yeah, girl?
38
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
Never mind.
39
00:02:36,907 --> 00:02:43,873
A'.
40
00:02:44,081 --> 00:02:45,166
Oh my gods.
41
00:02:45,374 --> 00:02:53,374
A'.
42
00:03:03,768 --> 00:03:07,688
Oh Pythia, Dedona, Cassie!
43
00:03:07,897 --> 00:03:11,233
Come on! Up!
44
00:03:11,442 --> 00:03:14,278
It's almost time.
45
00:03:14,487 --> 00:03:17,698
Look alive oracles.
46
00:03:17,907 --> 00:03:20,326
Oraclettes.
47
00:03:20,534 --> 00:03:23,496
My little eyeless wonders.
48
00:03:25,539 --> 00:03:33,539
A'.
49
00:03:45,434 --> 00:03:48,145
Only in the
darkness can we see the light.
50
00:03:48,354 --> 00:03:50,856
Only in the darkness
can we see the light.
51
00:03:51,065 --> 00:03:54,068
Ready. Set.
52
00:03:56,028 --> 00:03:57,279
Bo.
53
00:04:03,577 --> 00:04:06,038
The wind is
constant and more rain is forecast.
54
00:04:06,247 --> 00:04:09,250
And lightning continues to
touch down across the city.
55
00:04:09,458 --> 00:04:11,919
Meteorologists are
still stumped as to why
56
00:04:12,128 --> 00:04:14,296
there are no warnings
and so far,
57
00:04:14,505 --> 00:04:17,633
no explanation for this
bizarrely localized storm.
58
00:04:17,842 --> 00:04:19,602
The department of safety
is urging the public
59
00:04:19,718 --> 00:04:22,721
to remain indoors
until further notice.
60
00:04:22,930 --> 00:04:23,930
Ap°°alYP5e anyone?
61
00:04:24,098 --> 00:04:26,098
Sounds like somebody's
trying to send us a message.
62
00:04:26,183 --> 00:04:27,202
Oh, good.
'Cause we're not equipped
63
00:04:27,226 --> 00:04:28,018
for the end of the world.
64
00:04:28,227 --> 00:04:29,019
Even with Cassie missing,
65
00:04:29,228 --> 00:04:30,813
we only have room
for one more patient.
66
00:04:31,021 --> 00:04:32,523
How about three?
67
00:04:32,731 --> 00:04:33,731
Give me the four-one-one.
68
00:04:33,899 --> 00:04:35,359
The Ancients are behind this.
69
00:04:35,568 --> 00:04:36,735
We saw their symbol.
70
00:04:36,944 --> 00:04:38,672
What? The same ones that
were on the victims' bodies?
71
00:04:38,696 --> 00:04:39,155
Exactly.
72
00:04:39,363 --> 00:04:40,656
And now a mark from the storm.
73
00:04:40,865 --> 00:04:42,283
Like a big ass crop circle.
74
00:04:42,491 --> 00:04:43,510
At least we
know they aren't subtle.
75
00:04:43,534 --> 00:04:44,894
Yeah, but we
still can't find them.
76
00:04:45,077 --> 00:04:45,870
I'm workin' on it.
77
00:04:46,078 --> 00:04:47,678
Hey, whaddya say we
go sweep the streets?
78
00:04:47,830 --> 00:04:49,582
Make sure no one's left behind.
79
00:04:49,790 --> 00:04:50,790
It's okay. Go, go, go.
80
00:04:50,875 --> 00:04:52,251
Doctor L., I need you, stat.
81
00:04:52,460 --> 00:04:53,711
And about ten more of ya.
82
00:04:53,919 --> 00:04:55,313
I'm worried that someone's
gonna use this chaos
83
00:04:55,337 --> 00:04:58,507
to try and take Lauren's serum.
84
00:04:58,716 --> 00:05:00,759
I'll stay. You guys be careful.
85
00:05:02,511 --> 00:05:03,888
Bye.
86
00:05:15,733 --> 00:05:16,525
About that apocalypse?
87
00:05:16,734 --> 00:05:18,044
Okay, you know what?
Don't anybody panic.
88
00:05:18,068 --> 00:05:19,820
We have everything
completely under control.
89
00:05:20,029 --> 00:05:21,572
No, well, get
'em down there right now.
90
00:05:21,780 --> 00:05:23,199
Everybody stay calm.
91
00:05:25,159 --> 00:05:26,660
You were saying?
92
00:05:26,869 --> 00:05:28,662
It's Evony's cryo-box.
93
00:05:31,081 --> 00:05:32,917
O-ho. Yes. I love storms.
94
00:05:33,125 --> 00:05:35,878
Ughhh... Enthusiasm.
95
00:05:37,671 --> 00:05:39,590
Uh. Bucket!
96
00:05:43,636 --> 00:05:46,805
Zeus was so frustrated
with the humans' impiety,
97
00:05:47,014 --> 00:05:49,808
that he flooded the
Earth to destroy mankind.
98
00:05:50,017 --> 00:05:51,143
He used Hera's messenger,
99
00:05:51,352 --> 00:05:53,938
Iris the Rainbow God, to do it.
100
00:05:54,146 --> 00:05:55,832
Wait, wait, wait. Lemme
get something straight.
101
00:05:55,856 --> 00:05:57,416
When you say "god"
you actually mean...?
102
00:05:57,483 --> 00:06:01,320
Fae... so powerful
that a long time ago,
103
00:06:01,529 --> 00:06:02,529
humans worshiped them.
104
00:06:02,613 --> 00:06:05,032
Whoa, hold the lift. If Zeus
and his Ancient bunch
105
00:06:05,241 --> 00:06:06,867
are wreakin' havoc
on our colony's skies,
106
00:06:07,076 --> 00:06:10,120
why am I stuck here
in Cheers with you lot?
107
00:06:10,329 --> 00:06:11,956
I feel like I've
picked the worst lane
108
00:06:12,164 --> 00:06:15,209
in the shittiest
traffic of all time.
109
00:06:15,417 --> 00:06:16,417
Fickle.
110
00:06:19,755 --> 00:06:20,755
Get me some candles?
111
00:06:20,923 --> 00:06:22,299
Oh, by all means.
112
00:06:22,508 --> 00:06:25,553
I love takin' orders from
the man with the leaky roofs.
113
00:06:25,761 --> 00:06:28,806
And the piss sticky floors!
114
00:06:31,600 --> 00:06:33,394
Wha...? I-I mop, I swear.
115
00:06:40,067 --> 00:06:42,653
Well, if it's
the end of the world...
116
00:06:42,861 --> 00:06:45,823
I may as well get tipsy.
117
00:06:46,031 --> 00:06:47,449
Wa-ha-ha.
118
00:06:52,371 --> 00:06:53,956
Oh, that's lovely.
119
00:06:57,084 --> 00:06:58,084
Surprise.
120
00:06:58,252 --> 00:06:59,920
Um, surprise, yes.
121
00:07:02,798 --> 00:07:05,050
Man, I really do love storms.
122
00:07:05,259 --> 00:07:07,052
Yeah, so we've heard.
123
00:07:08,137 --> 00:07:10,598
You do know Trick is gonna
blame me for that, right?
124
00:07:10,806 --> 00:07:13,142
Eh...
125
00:07:13,350 --> 00:07:15,436
All right, then.
126
00:07:15,644 --> 00:07:17,354
We don't wanna get
you in trouble now,
127
00:07:17,563 --> 00:07:19,398
do we, Danny Zuko?
128
00:07:19,607 --> 00:07:21,025
C'mon, let's go.
129
00:07:23,902 --> 00:07:25,696
Is the weather
effectin' your noggin'?
130
00:07:25,904 --> 00:07:28,073
Atmospheric pressure
or something?
131
00:07:28,741 --> 00:07:30,117
I feel great.
132
00:07:30,326 --> 00:07:33,370
M'kay. Good then.
Let's go and get candles.
133
00:07:33,579 --> 00:07:35,039
What kind do you want?
134
00:07:35,247 --> 00:07:35,914
Um...
135
00:07:36,123 --> 00:07:38,709
Thick or... long?
136
00:07:39,960 --> 00:07:42,129
Ideally a little bit
of both, actually.
137
00:07:47,468 --> 00:07:50,095
Where're you...?
138
00:07:50,304 --> 00:07:52,473
Oh, that.
139
00:07:53,390 --> 00:07:54,390
No, no, no...
140
00:07:55,559 --> 00:07:56,977
But yes.
141
00:07:59,271 --> 00:08:01,273
Oh, I... I d...
142
00:08:01,482 --> 00:08:04,485
I don't think your father
would be too pleased if he knows
143
00:08:04,693 --> 00:08:08,155
what you're taking
at the moment. Oh...
144
00:08:10,032 --> 00:08:13,494
Oh... sweet storm.
145
00:08:13,702 --> 00:08:16,205
That feels...
146
00:08:16,413 --> 00:08:17,831
wrong.
147
00:08:24,421 --> 00:08:27,132
That's so wrong.
148
00:08:27,341 --> 00:08:33,764
Do you know Dyson despises every
fiber of my wretched being?
149
00:08:33,972 --> 00:08:35,265
You talk too much.
150
00:08:35,474 --> 00:08:36,892
Yeah, well...
151
00:08:43,399 --> 00:08:45,359
If I were a god,
where would I be?
152
00:08:45,567 --> 00:08:48,445
Duh. Big fluffy
white cloud in the sky.
153
00:08:48,654 --> 00:08:50,322
Do you have any cream cheese?
154
00:08:52,616 --> 00:08:54,576
You smell good wet.
155
00:08:54,785 --> 00:08:58,080
Yeah I do. Thanks.
156
00:08:58,288 --> 00:08:59,328
Streets are under control.
157
00:08:59,456 --> 00:09:00,999
Surprisingly no fatalities.
158
00:09:01,208 --> 00:09:03,293
Then why unleash a tornado?
159
00:09:03,502 --> 00:09:05,713
Mmm. Maybe
it's not about the tornado.
160
00:09:05,921 --> 00:09:07,589
Maybe it's about the aftermath.
161
00:09:07,798 --> 00:09:09,007
Destruction, chaos.
162
00:09:09,216 --> 00:09:11,216
Blackout. And not the wake
up on a Saturday morning
163
00:09:11,343 --> 00:09:12,344
at the Four Seasons kind.
164
00:09:12,553 --> 00:09:15,222
I rechecked our human
body's residence. Empty.
165
00:09:15,431 --> 00:09:16,432
So is the PR firm.
166
00:09:16,640 --> 00:09:19,226
Well, I did find this.
167
00:09:24,773 --> 00:09:26,692
Alicia must've put these up.
168
00:09:26,900 --> 00:09:28,944
I asked her to leave town.
169
00:09:29,153 --> 00:09:31,405
She saw her supposedly
dead husband walking around
170
00:09:31,613 --> 00:09:34,366
after he died
in an elevator crash.
171
00:09:34,575 --> 00:09:36,636
I wouldn't leave town if
I was her; I'd want answers.
172
00:09:36,660 --> 00:09:38,300
She's human. I can't
just say his body was
173
00:09:38,370 --> 00:09:40,497
taken over by an Ancient.
174
00:09:40,706 --> 00:09:42,626
I need you to wipe
the city clean of any evidence
175
00:09:42,833 --> 00:09:45,586
of the gods, their
symbols, those posters.
176
00:09:45,794 --> 00:09:47,755
Whatever you can find.
177
00:09:47,963 --> 00:09:49,256
I'm gonna go check the clinic.
178
00:09:49,465 --> 00:09:50,090
Tamsin.
179
00:09:50,299 --> 00:09:51,800
I am not jealous of Lauren.
180
00:09:54,970 --> 00:09:59,266
Bo's a Succubus. There's always
gonna be other people.
181
00:09:59,475 --> 00:10:00,976
It's in her nature.
182
00:10:01,185 --> 00:10:03,729
It's not the other people
that I'm worried about.
183
00:10:03,937 --> 00:10:05,981
It's just the one.
184
00:10:11,528 --> 00:10:13,363
Hey, where're you going?
185
00:10:13,572 --> 00:10:15,532
To see about a girl.
186
00:10:22,331 --> 00:10:23,957
Come on!
This thing's on a generator
187
00:10:24,166 --> 00:10:25,584
that has its own
backup generator.
188
00:10:25,793 --> 00:10:27,002
That's on a backup generator?
189
00:10:27,211 --> 00:10:29,129
How? How is it not enough power?
190
00:10:29,338 --> 00:10:31,590
Uh, with Evony,
nothing is ever enough.
191
00:10:31,799 --> 00:10:33,509
Oh... Please tell me
this thing is about to
192
00:10:33,717 --> 00:10:36,970
unleash a lifetime
supply of fro yo.
193
00:10:37,179 --> 00:10:38,972
Try one of the oldest,
most dangerous Fae
194
00:10:39,181 --> 00:10:40,682
to ever walk the Earth.
195
00:10:40,891 --> 00:10:43,310
Lovely. What do we do?
196
00:10:43,519 --> 00:10:46,438
System down in ninety seconds.
197
00:10:46,647 --> 00:10:49,983
Evacuate. Evacuate.
Evacuate. Evacuate.
198
00:10:50,192 --> 00:10:51,360
Evacuate it is.
199
00:10:51,568 --> 00:10:53,779
Evacuate. Evacuate.
200
00:10:55,948 --> 00:10:58,158
Evacuate. Evacuate. Evacuate.
201
00:10:58,367 --> 00:11:00,410
Robot voice lady
can shut the Fae up.
202
00:11:00,619 --> 00:11:01,679
Sam's getting everybody out
203
00:11:01,703 --> 00:11:03,063
and ambulances
are routing patients
204
00:11:03,121 --> 00:11:04,540
to the nearest hospitals.
205
00:11:04,748 --> 00:11:07,376
Evacuate. Evacuate. Evacuate.
206
00:11:07,584 --> 00:11:10,921
Evacuate. Evacuate. Evacuate.
207
00:11:12,589 --> 00:11:15,717
Containment system
down in ten seconds.
208
00:11:15,926 --> 00:11:17,261
Are you ready?
209
00:11:17,469 --> 00:11:18,679
All my life.
210
00:11:34,319 --> 00:11:35,112
Huh...?
211
00:11:35,320 --> 00:11:38,699
I see your
"huh" and I raise you...
212
00:11:38,907 --> 00:11:40,701
Are you freaking kidding me?
213
00:11:46,290 --> 00:11:49,501
Evony Fleurette Marquise,
I despise you.
214
00:11:49,710 --> 00:11:51,503
Yet you continue
to work for her.
215
00:11:51,712 --> 00:11:54,423
All of this is for her.
To make her Fae again.
216
00:11:54,631 --> 00:11:57,509
Yeah. Yeah, it is.
217
00:12:09,897 --> 00:12:11,332
Don't you think we should
save the generator power
218
00:12:11,356 --> 00:12:13,066
for something more important?
219
00:12:20,073 --> 00:12:23,076
She could be listening.
220
00:12:23,285 --> 00:12:25,537
I know what I'm doing.
221
00:12:25,746 --> 00:12:27,956
You need to trust me.
222
00:12:29,708 --> 00:12:32,794
I'm getting
to live my lifelong dream.
223
00:12:33,003 --> 00:12:36,673
Treating humans. Fae.
Conducting research.
224
00:12:36,882 --> 00:12:42,137
And none of this has anything to
do with turning Evony Fae again.
225
00:12:42,346 --> 00:12:44,890
I don't work
for anybody but myself.
226
00:12:45,098 --> 00:12:46,808
You know how
to seize an opportunity.
227
00:12:47,017 --> 00:12:53,440
Mmm. Well, for
some of us, life is shorter.
228
00:12:53,649 --> 00:12:55,359
Then let's make it count.
229
00:13:33,271 --> 00:13:34,398
Can I help you?
230
00:13:34,606 --> 00:13:35,606
What are you doing here?
231
00:13:35,774 --> 00:13:38,819
Kevin. Who is it?
232
00:13:42,447 --> 00:13:45,075
Detective Dyson.
233
00:13:45,283 --> 00:13:48,036
Oh, you know him?
234
00:13:48,245 --> 00:13:50,622
I was, uh,
assigned to your case.
235
00:13:50,831 --> 00:13:53,083
I thought I'd check in.
236
00:13:53,291 --> 00:13:55,228
Your department told me I
couldn't see Kevin's body
237
00:13:55,252 --> 00:13:56,586
because it was too damaged.
238
00:13:56,795 --> 00:13:58,005
They handed me an urn.
239
00:13:58,213 --> 00:14:01,049
My husband's supposed ashes were
sitting on my fireplace mantle.
240
00:14:01,258 --> 00:14:05,345
Sh, shhh, shh.
241
00:14:05,554 --> 00:14:07,097
I appreciate your
concern, Detective,
242
00:14:07,305 --> 00:14:09,641
but as you can see,
I'm home safe.
243
00:14:09,850 --> 00:14:12,644
No thanks to you and
your department, I might add.
244
00:14:12,853 --> 00:14:14,146
So where were you?
245
00:14:15,605 --> 00:14:18,108
Well, I woke up on
the side of highway six
246
00:14:18,316 --> 00:14:20,527
and I stumbled around
until I got my bearings
247
00:14:20,736 --> 00:14:24,281
and then... found Alicia.
248
00:14:26,575 --> 00:14:30,078
Do you mind if I come inside
and take your statement?
249
00:14:30,287 --> 00:14:33,707
Well, we were in the
middle of making hot cocoa.
250
00:14:36,209 --> 00:14:38,045
Well, I'd love some.
251
00:14:44,134 --> 00:14:45,677
Bo'?
252
00:14:45,886 --> 00:14:47,095
Lauren?
253
00:14:47,304 --> 00:14:48,472
Soul singer?
254
00:15:06,740 --> 00:15:07,324
Surprised?
255
00:15:07,532 --> 00:15:08,617
I couldn't believe it.
256
00:15:08,825 --> 00:15:10,077
Hey. Help me unload again?
257
00:15:11,953 --> 00:15:13,080
| beg your pardon?
258
00:15:13,288 --> 00:15:15,373
Come on, man. Just give
me a quick hand.
259
00:15:15,582 --> 00:15:17,459
Now? Right here?
260
00:15:17,667 --> 00:15:19,145
I'm sorry. Are there
other dishes to unload
261
00:15:19,169 --> 00:15:21,049
somewhere in the future
that I don't know about?
262
00:15:21,213 --> 00:15:22,653
Oh, oh. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
263
00:15:22,756 --> 00:15:25,509
Dishes. Yeah, I could
certainly help you with that.
264
00:15:25,717 --> 00:15:28,637
Yeah, I thought you were
referring to the, uh, you know.
265
00:15:28,845 --> 00:15:30,931
The thing that
happened in the keg room.
266
00:15:33,683 --> 00:15:35,018
Bobbing for candles.
267
00:15:37,020 --> 00:15:39,064
Ugh, I need another drink.
268
00:15:39,272 --> 00:15:40,482
It's on me.
269
00:15:40,690 --> 00:15:44,152
Wow. Dim lights does
wonders for this crowd.
270
00:15:44,361 --> 00:15:46,113
Except for you.
271
00:15:46,321 --> 00:15:48,406
Your eyes still look sunken in.
272
00:15:48,615 --> 00:15:51,827
Mark, meet Evony,
whose only redeeming feature
273
00:15:52,035 --> 00:15:53,495
is her filthy rich husband.
274
00:15:53,703 --> 00:15:55,580
Mmm. Means I should
get a good tip then.
275
00:15:55,789 --> 00:15:57,999
Speaking of tips,
what bronzer do you use?
276
00:15:58,208 --> 00:16:00,460
It is so Saint Tropez.
277
00:16:00,669 --> 00:16:02,212
I'm sorry. What's bronzer?
278
00:16:02,420 --> 00:16:03,213
Dyson's offspring.
279
00:16:03,421 --> 00:16:05,590
Hm. Explains the face.
280
00:16:11,513 --> 00:16:13,390
Mmm, quivery.
281
00:16:15,809 --> 00:16:18,353
Not over role playing
are we Mrs. Robinson?
282
00:16:18,562 --> 00:16:21,940
If DustHof helped you find your
Fae spot in an IHOP bathroom,
283
00:16:22,149 --> 00:16:24,359
you wouldn't be over it either.
284
00:16:27,279 --> 00:16:30,907
Mesmer me shocked.
You have a crush on Teen Wolf.
285
00:16:31,116 --> 00:16:33,160
This is Fae territory.
You're not meant to be here.
286
00:16:33,368 --> 00:16:36,079
Oh Vex. Once Fae, always Fae.
287
00:16:36,288 --> 00:16:39,499
Now put your little Wellies on.
We're going singing in the rain.
288
00:16:39,708 --> 00:16:41,251
I don't take orders
from you anymore.
289
00:16:41,459 --> 00:16:42,961
I need you.
290
00:16:43,170 --> 00:16:46,131
Power outage means
you-know-what is on the loose.
291
00:16:47,966 --> 00:16:49,206
Has he killed the Monopoly Man?
292
00:16:49,342 --> 00:16:54,431
Hubby and his monocle are safe.
I had it stored at my clinic.
293
00:16:54,639 --> 00:16:58,727
Oh, you want to gain
control over your little serum.
294
00:16:59,769 --> 00:17:01,021
And Lauren?
295
00:17:01,229 --> 00:17:06,860
What she doesn't see
will most definitely hurt her.
296
00:17:09,696 --> 00:17:12,490
I wish we could
lie here forever.
297
00:17:17,537 --> 00:17:19,915
Well...
298
00:17:20,123 --> 00:17:24,377
Since tonight is about
seizing the moment,
299
00:17:24,586 --> 00:17:29,216
why don't I pop open my
Chateau Mouton Rothschild.
300
00:17:30,300 --> 00:17:32,510
I have no idea
what you just said.
301
00:17:50,695 --> 00:17:53,823
Oh, hey. I didn't
know you were back.
302
00:17:54,032 --> 00:17:56,117
Ah, we were just, um.
303
00:17:58,328 --> 00:17:59,746
Sam?
304
00:18:02,958 --> 00:18:04,376
Sam?
305
00:18:05,794 --> 00:18:07,212
Sam?
306
00:18:20,100 --> 00:18:21,851
He's dead.
307
00:18:22,060 --> 00:18:24,938
Evony wasn't lying after all.
308
00:18:25,146 --> 00:18:27,440
There is a monster.
309
00:18:27,649 --> 00:18:29,067
And it's invisible.
310
00:18:32,612 --> 00:18:36,908
And I was like,
"| must be dreaming."
311
00:18:37,117 --> 00:18:38,868
There he was.
312
00:18:39,077 --> 00:18:41,997
Standing outside my door.
313
00:18:42,205 --> 00:18:44,791
The man I fell in love with.
314
00:18:45,000 --> 00:18:47,168
Who I thought died.
315
00:18:53,967 --> 00:18:55,677
All right. Kevin.
316
00:18:55,885 --> 00:18:59,264
How 'bout I take your statement?
For the police record.
317
00:18:59,472 --> 00:19:02,809
In your own words,
what exactly happened?
318
00:19:03,018 --> 00:19:04,018
Well, like I said,
319
00:19:04,060 --> 00:19:06,313
I don't know what happened or...
320
00:19:06,521 --> 00:19:07,521
where I had been.
321
00:19:07,689 --> 00:19:09,691
I just woke up on a side street.
322
00:19:09,899 --> 00:19:11,943
I thought you said highway.
323
00:19:12,152 --> 00:19:14,362
Yes, yes. Highway seven.
324
00:19:14,571 --> 00:19:16,614
Uh. He means six.
325
00:19:18,450 --> 00:19:21,745
You have to forgive me,
I'm still a bit out of it.
326
00:19:22,871 --> 00:19:24,497
Excuse me.
327
00:19:32,005 --> 00:19:34,174
I know who you are.
328
00:19:34,382 --> 00:19:36,885
Well then you'll know
to keep your distance.
329
00:19:37,093 --> 00:19:41,264
Murders. Kidnapping oracles.
Destroying the city.
330
00:19:41,473 --> 00:19:44,225
This all stops. Tonight.
331
00:19:44,434 --> 00:19:47,145
I'm not done playing house yet.
332
00:19:52,859 --> 00:19:58,615
Oh, god. Marshmallows.
I love these little things.
333
00:19:58,823 --> 00:20:02,702
So, what were
you two talking about?
334
00:20:02,911 --> 00:20:05,872
Mmm. Well.
335
00:20:06,081 --> 00:20:12,295
I was just telling
Dyson, here, how...
336
00:20:12,504 --> 00:20:13,963
I'm about to kill you.
337
00:20:15,507 --> 00:20:16,758
Let her go!
338
00:20:16,966 --> 00:20:18,718
Zeus.
339
00:20:20,720 --> 00:20:23,973
My name is Hera.
340
00:20:33,650 --> 00:20:36,361
Gadflies.
Always a crowd pleaser.
341
00:20:36,569 --> 00:20:40,115
Now. Where were we?
342
00:20:40,323 --> 00:20:42,700
Oh, yes. Kill her.
343
00:20:48,248 --> 00:20:51,084
Kevin hated marshmallows.
344
00:20:51,292 --> 00:20:53,753
This damn human body.
345
00:20:58,425 --> 00:21:00,593
I'll be back for yours.
346
00:21:16,609 --> 00:21:17,944
First Lisa. Now Sam.
347
00:21:18,153 --> 00:21:20,321
Hey. This was not your fault.
348
00:21:20,530 --> 00:21:22,824
I know, I know, I know.
349
00:21:23,032 --> 00:21:24,051
I haven't felt this guilty since
350
00:21:24,075 --> 00:21:26,453
my Karen Beattie days.
351
00:21:26,661 --> 00:21:28,788
Seriously? Now?
352
00:21:28,997 --> 00:21:31,077
You choose now to tell me
about your former identity?
353
00:21:31,124 --> 00:21:33,251
It... It's the trauma.
It ixnays my filter.
354
00:21:33,460 --> 00:21:34,780
Hey, I'll take
whatever I can get.
355
00:21:34,836 --> 00:21:37,338
Karen Beattie all over me.
356
00:21:37,547 --> 00:21:41,342
It was a long time ago.
People died. It was my fault.
357
00:21:41,551 --> 00:21:44,179
I guess we have more
in common than I thought.
358
00:21:46,264 --> 00:21:49,434
Lauren, you need to go.
I'll take care of this.
359
00:21:49,642 --> 00:21:50,810
I'm not leaving you alone.
360
00:21:51,019 --> 00:21:52,019
It is too dangerous.
361
00:21:52,187 --> 00:21:54,606
Bo, look. I may not be
as strong as you and Tamsin,
362
00:21:54,814 --> 00:21:57,150
but that
doesn't mean I can't fight.
363
00:22:01,863 --> 00:22:03,865
I'm not scared anymore.
364
00:22:11,206 --> 00:22:14,584
You sure you
don't wanna stay at a hotel?
365
00:22:14,792 --> 00:22:17,504
If you don't mind,
I'd feel safer here.
366
00:22:19,631 --> 00:22:21,925
It's a little lacking
on charm, but...
367
00:22:22,133 --> 00:22:23,760
stay as long as you'd like.
368
00:22:30,850 --> 00:22:33,603
Dyson.
369
00:22:33,811 --> 00:22:38,191
I know you saw it too.
370
00:22:38,399 --> 00:22:41,027
What happened?
371
00:22:41,236 --> 00:22:43,321
He's not Kevin anymore.
372
00:22:43,530 --> 00:22:46,241
Then who is he?
373
00:22:46,449 --> 00:22:49,661
What is he?
374
00:22:49,869 --> 00:22:51,829
I don't know.
375
00:22:57,126 --> 00:22:59,546
But I'll help you find out.
376
00:22:59,754 --> 00:23:02,799
I think I need to lie down.
377
00:23:03,007 --> 00:23:04,509
Okay -
378
00:23:17,272 --> 00:23:19,816
You get some rest.
379
00:23:20,024 --> 00:23:22,944
Everything's always
better in the morning, right?
380
00:23:23,152 --> 00:23:25,196
Yeah.
381
00:23:25,405 --> 00:23:27,156
Thank you.
382
00:23:45,842 --> 00:23:47,510
Bo.
383
00:23:47,719 --> 00:23:51,556
Shhh. She's sleeping.
384
00:23:51,764 --> 00:23:53,349
She's pretty.
385
00:23:55,351 --> 00:23:57,729
Who is she?
386
00:23:57,937 --> 00:24:01,190
A human that needs protection.
387
00:24:01,399 --> 00:24:04,902
Strange. I can usually smell
you coming from a mile away.
388
00:24:05,111 --> 00:24:06,904
Do I not smell like me?
389
00:24:09,282 --> 00:24:11,701
Yeah, you do.
390
00:24:11,909 --> 00:24:13,953
Must be the storm.
391
00:24:17,624 --> 00:24:19,417
Can I tell you a secret?
392
00:24:20,627 --> 00:24:22,712
I didn't think we had any.
393
00:24:25,381 --> 00:24:28,676
I think about you.
394
00:24:28,885 --> 00:24:30,720
(Every d3)!-
395
00:24:33,431 --> 00:24:34,807
I think about you too.
396
00:24:35,016 --> 00:24:37,518
I just can't be
with you right now.
397
00:24:37,727 --> 00:24:39,395
I know.
398
00:24:39,604 --> 00:24:41,356
Same old game.
399
00:24:41,564 --> 00:24:44,233
Well, maybe it's time
you change your rules.
400
00:24:46,194 --> 00:24:49,864
Gotta say, this is
a bit of a curve ball.
401
00:24:50,073 --> 00:24:51,991
I'll give you a curve ball.
402
00:24:53,785 --> 00:24:54,827
Not attractive?
403
00:24:55,036 --> 00:24:56,746
No, a bit more
on the painful side.
404
00:24:58,581 --> 00:25:00,208
Shhh.
405
00:25:00,416 --> 00:25:01,209
She's sleeping.
406
00:25:01,417 --> 00:25:04,253
I'll be quiet.
407
00:25:04,462 --> 00:25:06,422
Can't promise you'll be.
408
00:25:17,517 --> 00:25:20,061
Even if you find
your little serum,
409
00:25:20,269 --> 00:25:21,288
don't you think
you're still gonna need.
410
00:25:21,312 --> 00:25:22,897
Doctor Boring
to help you with it?
411
00:25:23,106 --> 00:25:25,191
She's not helping me,
she's using me.
412
00:25:25,400 --> 00:25:26,460
And I let her because I thought
413
00:25:26,484 --> 00:25:27,985
I didn't have a choice.
414
00:25:28,194 --> 00:25:31,906
Now, I'm taking
things into my own
415
00:25:32,115 --> 00:25:34,826
rapidly wrinkling human hands.
416
00:25:35,034 --> 00:25:39,038
And uh, do you know
another doctor that treats Fae?
417
00:25:39,247 --> 00:25:42,542
I will find one.
A witch. A druid.
418
00:25:42,750 --> 00:25:45,628
A sorcerer with
a rope for a belt if I have to.
419
00:25:45,837 --> 00:25:48,005
What is that?
420
00:25:49,215 --> 00:25:50,717
Is that a skin tag?
421
00:25:51,968 --> 00:25:56,097
See?! This is precisely why I
need to be Fae again. Skin tags!
422
00:26:02,061 --> 00:26:05,857
If it gets close,
you remember what to do.
423
00:26:06,065 --> 00:26:09,026
How could I forget?
It's how you and I met.
424
00:26:10,987 --> 00:26:16,325
Yeah. You were a
shattered little mess.
425
00:26:16,534 --> 00:26:20,288
Yes, yes. I know. You saved me.
426
00:26:20,496 --> 00:26:23,040
Now get off your
half-ass and help me.
427
00:26:24,709 --> 00:26:27,295
Of course
the serum's behind a bush.
428
00:26:27,503 --> 00:26:28,963
When will I learn?
429
00:26:29,172 --> 00:26:31,507
Vex?
430
00:26:31,716 --> 00:26:33,968
Vex!
431
00:26:34,177 --> 00:26:35,928
You looking for something?
432
00:26:36,137 --> 00:26:37,513
Give.
433
00:26:37,722 --> 00:26:40,082
Your monster killed one of my
doctors and you have the nerve
434
00:26:40,183 --> 00:26:42,268
to come in here and
try and steal my work?
435
00:26:42,477 --> 00:26:45,521
When that thing finds us,
it's going to eat you both alive
436
00:26:45,730 --> 00:26:49,275
and then use me as a toothpick.
'Cause I'm the skinniest.
437
00:26:49,484 --> 00:26:52,195
We are done taking shots
in the dark here, Evony.
438
00:26:52,403 --> 00:26:54,381
How do we stop this thing
before it does any more damage?
439
00:26:54,405 --> 00:26:56,073
Nothing
on this Earth can kill it.
440
00:26:56,282 --> 00:26:58,451
No chemical. No weapon.
441
00:26:58,659 --> 00:27:01,287
Not even, Lumberbutch over here.
442
00:27:05,875 --> 00:27:06,875
I have an idea.
443
00:27:07,043 --> 00:27:08,961
What?
444
00:27:09,170 --> 00:27:10,588
What?!
445
00:27:12,715 --> 00:27:14,801
How are your throwing skills?
446
00:27:15,009 --> 00:27:18,137
Uh, it's at an eighty two
percent. On a good day.
447
00:27:18,346 --> 00:27:19,889
Good enough.
448
00:27:20,097 --> 00:27:23,935
The question is,
what does it want most?
449
00:27:27,438 --> 00:27:28,731
Oh, no.
450
00:27:28,940 --> 00:27:30,566
Oh, yes.
451
00:27:30,775 --> 00:27:33,653
You don't know what
you're dealing with.
452
00:27:33,861 --> 00:27:35,655
And I'm not talking
invisible monster.
453
00:27:35,863 --> 00:27:37,990
With the Ancients back,
we are all ground meat.
454
00:27:38,199 --> 00:27:39,839
Steak freakin' tartar.
And hold the capers
455
00:27:40,034 --> 00:27:41,595
because there won't
be time for condiments.
456
00:27:41,619 --> 00:27:43,037
Oh, what a bunch
of dusty old Fae.
457
00:27:43,246 --> 00:27:44,886
What makes you think
they're so dangerous?
458
00:27:44,956 --> 00:27:47,166
I don't think, I know.
459
00:27:47,375 --> 00:27:48,626
How?
460
00:27:48,835 --> 00:27:50,127
I used to date one.
461
00:27:50,336 --> 00:27:52,463
Only in the
darkness can we see the light.
462
00:27:52,672 --> 00:27:55,258
Only in the darkness
can we see the light.
463
00:27:55,466 --> 00:27:58,052
Only in the darkness
can we see the light.
464
00:28:02,139 --> 00:28:05,935
Sure. I don't mind being
the dangling freaking carrot.
465
00:28:06,143 --> 00:28:09,188
Rain is great for my human hair.
466
00:28:09,397 --> 00:28:11,899
What are you waiting for?
467
00:28:15,152 --> 00:28:17,321
Come and get me!
468
00:28:20,783 --> 00:28:24,829
For the love of
Mike Nichols. Now!
469
00:28:26,873 --> 00:28:28,457
Oh, come on.
I had to share a room
470
00:28:28,666 --> 00:28:30,293
with my sisters growing up.
471
00:28:30,501 --> 00:28:32,461
At least you got your own.
472
00:28:33,629 --> 00:28:34,629
Now.
473
00:28:45,516 --> 00:28:49,145
You kept me in
the dark for so long.
474
00:28:49,353 --> 00:28:51,147
It was your turn.
475
00:28:52,857 --> 00:28:55,818
I was a big girl, Eros.
476
00:28:56,027 --> 00:28:58,821
You should've just
told me how you really felt.
477
00:28:59,030 --> 00:29:03,910
Instead of stringing
me along. Humiliating me.
478
00:29:09,040 --> 00:29:11,792
I loved you.
479
00:29:12,001 --> 00:29:15,546
And you chose
that doormat, Psyche.
480
00:29:28,726 --> 00:29:30,978
And I hate to lose.
481
00:29:31,687 --> 00:29:33,105
Ah!
482
00:29:59,382 --> 00:30:02,385
Did she say Eros?
As in Greek God?
483
00:30:02,593 --> 00:30:04,428
Zeus' lightning.
484
00:30:04,637 --> 00:30:06,847
Takes the power of an
Ancient to kill an Ancient.
485
00:30:07,056 --> 00:30:09,850
I guess everybody has
their monsters. Even Evony.
486
00:30:19,110 --> 00:30:19,735
Trick.
487
00:30:19,944 --> 00:30:20,944
Isabeau.
488
00:30:21,112 --> 00:30:25,741
It's so good to
see you. In fine form.
489
00:30:25,950 --> 00:30:28,786
I miss you too much.
490
00:30:28,995 --> 00:30:31,414
I've been fooled
like this before.
491
00:30:31,622 --> 00:30:34,625
It's different
this time. It's true.
492
00:30:34,834 --> 00:30:38,963
I'm true. We'll be
together again.
493
00:30:39,171 --> 00:30:40,589
Soon.
494
00:30:40,798 --> 00:30:42,967
What do you mean "soon"?
495
00:30:44,010 --> 00:30:46,512
Holy orgy, Trick.
496
00:30:46,721 --> 00:30:50,391
This isn't real. This isn't you.
497
00:30:50,599 --> 00:30:51,599
You are not the light.
498
00:30:51,767 --> 00:30:53,436
Only in the darkness
can we see the light.
499
00:30:53,644 --> 00:30:55,563
Only in the
darkness can we see the light.
500
00:30:55,771 --> 00:30:57,732
Only in the darkness
can we see the light.
501
00:30:57,940 --> 00:30:59,984
Only in the darkness
can we see the light.
502
00:31:06,782 --> 00:31:08,242
Trick, you all right?
503
00:31:08,451 --> 00:31:12,663
Has anybody else had an unusual
interaction with someone today?
504
00:31:12,872 --> 00:31:16,876
Something,
perhaps sexual in nature?
505
00:31:20,504 --> 00:31:22,423
That's what I feared.
506
00:31:22,631 --> 00:31:23,924
Oracle visions.
507
00:31:24,133 --> 00:31:26,302
What do the visions mean?
508
00:31:26,510 --> 00:31:29,555
They're trying to... arouse us.
509
00:31:29,764 --> 00:31:33,184
So they can get close to
our lips and extract our truth.
510
00:31:33,392 --> 00:31:36,771
But these visions,
they're just a ruse, right?
511
00:31:36,979 --> 00:31:40,483
Not quite. Within each vision,
the oracles are required
512
00:31:40,691 --> 00:31:44,487
to deliver truth in
order to extract truth.
513
00:31:44,695 --> 00:31:47,907
Wait, wait, wait. Hold on.
I didn't see Kate Upton today.
514
00:31:48,115 --> 00:31:50,242
I mean, why didn't these
oracles try to get up on me?
515
00:31:50,451 --> 00:31:53,120
Yeah, why us? I mean,
what've I got in common
516
00:31:53,329 --> 00:31:55,831
with Trick and Frack, here?
517
00:31:56,040 --> 00:32:00,544
Bo. Her blood.
It's in each of us.
518
00:32:00,753 --> 00:32:04,006
When we bound ourselves
to her to defeat the Garuda?
519
00:32:04,215 --> 00:32:07,301
"Only in the darkness
can they see the light."
520
00:32:07,510 --> 00:32:09,929
The light is Bo's blood.
521
00:32:10,137 --> 00:32:13,224
Yeah, that storm wasn't
meant to flood the Earth.
522
00:32:13,432 --> 00:32:15,184
They simply wanted
a power outage.
523
00:32:15,392 --> 00:32:18,104
So the oracles
could see what they needed to.
524
00:32:18,312 --> 00:32:20,439
If Bo is the light,
at least we kept them
525
00:32:20,648 --> 00:32:22,525
off her track for a while.
526
00:32:22,733 --> 00:32:25,653
Zeus is known for
giving oracles their vision.
527
00:32:25,861 --> 00:32:28,197
He sent them.
528
00:32:28,405 --> 00:32:30,783
He wants her truth, but why?
529
00:32:30,991 --> 00:32:33,452
Heh. How do these,
uh, oracles, you know,
530
00:32:33,661 --> 00:32:34,912
choose who they appear as?
531
00:32:35,121 --> 00:32:37,039
I mean, it's just random, right?
532
00:32:37,248 --> 00:32:39,208
You know, they just
pick a name out of a hat?
533
00:32:39,416 --> 00:32:41,335
Oracles are all knowing, Vex.
534
00:32:41,544 --> 00:32:45,673
They appear to us as the
person our heart most desires.
535
00:32:47,591 --> 00:32:52,388
Why? Who'd you see?
536
00:32:56,892 --> 00:33:04,892
A'.
537
00:33:10,322 --> 00:33:12,575
Tamsin? Are you home?
538
00:33:12,783 --> 00:33:20,783
A'.
539
00:33:33,262 --> 00:33:35,139
Any luck finding the Ancients?
540
00:33:35,347 --> 00:33:39,810
No. I was looking for you.
541
00:33:40,019 --> 00:33:42,438
Sometimes
it feels that's all I do.
542
00:33:44,523 --> 00:33:46,734
What is that supposed to mean?
543
00:33:49,028 --> 00:33:53,157
You chose me first for a reason.
544
00:33:53,365 --> 00:33:59,079
Everything we've gone through.
Everything we've sacrificed.
545
00:33:59,288 --> 00:34:02,583
That was love.
546
00:34:02,791 --> 00:34:05,628
And it's still there.
547
00:34:05,836 --> 00:34:08,005
It doesn't go away.
548
00:34:08,214 --> 00:34:15,763
No, it doesn't. But it changes.
549
00:34:15,971 --> 00:34:19,183
It does.
550
00:34:19,391 --> 00:34:23,938
But know that I will
always be there for you.
551
00:34:24,146 --> 00:34:29,026
I am strong for you.
552
00:34:29,235 --> 00:34:34,406
Dyson, why all this now?
553
00:34:34,615 --> 00:34:36,617
Because now is all we have.
554
00:34:36,825 --> 00:34:39,787
Whoa. Wait.
555
00:34:39,995 --> 00:34:42,122
I'm pretty sure I was
just talking to Dyson.
556
00:34:42,331 --> 00:34:45,918
Oh, Bo. You're tired.
We both are.
557
00:34:46,126 --> 00:34:48,504
I think the blackout's
gotten the best of all of us.
558
00:34:48,712 --> 00:34:50,005
This isn't real.
559
00:34:50,214 --> 00:34:54,551
It's true, Bo. I'm true.
560
00:34:54,760 --> 00:34:55,760
As long as we're alive,
561
00:34:55,844 --> 00:34:57,204
as long as we're
walking the Earth,
562
00:34:57,388 --> 00:34:59,807
we can't not be together.
563
00:35:04,853 --> 00:35:07,606
Looks like Lauren.
564
00:35:07,815 --> 00:35:09,775
Smells like Lauren.
565
00:35:09,984 --> 00:35:14,488
I even taste like me.
Give it a try.
566
00:35:21,870 --> 00:35:23,998
Don't be afraid.
567
00:35:27,710 --> 00:35:29,503
Dad?
568
00:35:39,722 --> 00:35:41,140
Enough!
569
00:35:49,023 --> 00:35:50,316
What was that?
570
00:35:50,524 --> 00:35:53,902
The Ancients sent
them for your truth.
571
00:35:54,111 --> 00:35:56,572
What do they want
with my granddaughter?
572
00:36:04,580 --> 00:36:06,582
My father is Hades.
573
00:36:11,211 --> 00:36:12,588
That's not possible.
574
00:36:12,796 --> 00:36:15,007
He took Aife
from the dark dungeons
575
00:36:15,215 --> 00:36:16,342
and brought her to Tartarus.
576
00:36:16,550 --> 00:36:20,679
I saw where I was
born, Trick. In Hell.
577
00:36:21,430 --> 00:36:24,099
Persephone, my stepmother, she told me
578
00:36:24,308 --> 00:36:25,893
to take that candle
from my father.
579
00:36:26,101 --> 00:36:29,063
She told me to
light it for her family.
580
00:36:30,981 --> 00:36:35,194
What if lighting it
brought them here?
581
00:36:35,402 --> 00:36:37,654
And it caused the
elevator to crash...
582
00:36:37,863 --> 00:36:41,950
allowing them to take
over human vessels.
583
00:36:42,159 --> 00:36:44,703
It's time for us to meet
the other side of the family.
584
00:36:48,999 --> 00:36:52,836
A'.
585
00:36:53,045 --> 00:36:55,714
Took you long enough.
586
00:37:01,678 --> 00:37:03,097
She has it.
587
00:37:05,182 --> 00:37:09,436
She has it.
She doesn't even know.
588
00:37:13,607 --> 00:37:16,944
You've chained me. Used me.
589
00:37:17,152 --> 00:37:19,152
Showed me things that
made me take out my own eyes.
590
00:37:19,321 --> 00:37:22,366
I have given you
everything you asked for.
591
00:37:22,574 --> 00:37:24,910
Now please, let me go.
592
00:37:29,081 --> 00:37:31,083
Okay -
593
00:37:31,291 --> 00:37:33,502
You can go.
594
00:37:42,302 --> 00:37:44,888
So.
595
00:37:45,097 --> 00:37:46,181
Why did you leave Evony?
596
00:37:49,268 --> 00:37:50,936
Eh...
597
00:37:54,022 --> 00:37:57,860
Well, she had to face
the music once and for all.
598
00:37:58,068 --> 00:37:59,486
Eros broke her heart.
599
00:38:01,530 --> 00:38:04,032
And instead of dealing
with it all those years ago,
600
00:38:04,241 --> 00:38:06,034
I helped lock him up.
601
00:38:06,243 --> 00:38:09,621
And she's been her
evil self ever since.
602
00:38:09,830 --> 00:38:12,207
So, she's the one
you saw in your vision?
603
00:38:19,965 --> 00:38:21,258
Who was it then?
604
00:38:21,467 --> 00:38:23,135
Who does your heart desire most?
605
00:38:24,845 --> 00:38:26,430
My heart's been
locked and chained
606
00:38:26,638 --> 00:38:29,516
and dropped to the
deepest, darkest ocean.
607
00:38:33,270 --> 00:38:36,857
Eh, I haven't got a bloody clue
what my heart wants anymore.
608
00:38:43,822 --> 00:38:46,325
Let Dyson and
Tamsin know I'm okay.
609
00:38:46,533 --> 00:38:49,119
Just need some time
alone to process all this.
610
00:38:50,662 --> 00:38:52,706
Bye Lauren.
611
00:38:55,918 --> 00:38:57,920
Hey, should I leave you alone?
612
00:38:58,128 --> 00:39:02,132
No, Tamsin. You live here.
I didn't mean you.
613
00:39:02,341 --> 00:39:03,759
Okay -
614
00:39:06,553 --> 00:39:08,180
Are you okay?
615
00:39:08,388 --> 00:39:12,309
Um... Not really.
616
00:39:16,563 --> 00:39:19,066
We need to talk.
617
00:39:19,274 --> 00:39:22,569
Bo, I... I know what
you're gonna say and um...
618
00:39:22,778 --> 00:39:25,280
I just want you to know
that I'm okay with it.
619
00:39:25,489 --> 00:39:27,908
As hard as that is,
I'm okay with it.
620
00:39:29,952 --> 00:39:31,745
You are?
621
00:39:31,954 --> 00:39:33,664
Yeah.
622
00:39:33,872 --> 00:39:36,625
You're a Succubus.
Y'know, you're gonna need
623
00:39:36,833 --> 00:39:38,794
to sleep with other people.
624
00:39:39,002 --> 00:39:42,714
Even if those
people happen to be Lauren.
625
00:39:44,049 --> 00:39:47,803
I know where your
heart truly lies.
626
00:39:48,011 --> 00:39:49,513
It's with me.
627
00:39:52,641 --> 00:39:55,227
I just need
you to say it once so I know.
628
00:40:02,693 --> 00:40:04,528
Tamsin...
629
00:40:06,280 --> 00:40:09,324
I care about you.
630
00:40:09,533 --> 00:40:12,286
More than you know.
631
00:40:12,494 --> 00:40:13,579
But?
632
00:40:13,787 --> 00:40:16,456
And I know it seems
like we're a couple,
633
00:40:16,665 --> 00:40:20,085
because we live together
and we take cases together...
634
00:40:20,294 --> 00:40:21,878
And we sleep together.
635
00:40:22,087 --> 00:40:25,257
Look, Tamsin.
I think that deep down,
636
00:40:25,465 --> 00:40:28,051
you feel the same way.
637
00:40:28,260 --> 00:40:33,724
Don't patronize me.
I'm wise beyond my lives.
638
00:40:33,932 --> 00:40:36,476
Don't tell me I'm making this
up. Don't tell me I'm stupid.
639
00:40:36,685 --> 00:40:39,313
I'm not. I'm just saying that...
640
00:40:39,521 --> 00:40:41,690
living with someone
and being close to them
641
00:40:41,898 --> 00:40:44,234
all the time, it's...
642
00:40:47,321 --> 00:40:49,323
It can be confusing.
643
00:40:49,531 --> 00:40:52,784
I am not confused.
644
00:40:52,993 --> 00:40:55,287
I'm not.
645
00:40:55,495 --> 00:40:57,414
I'm in love with you.
646
00:40:58,457 --> 00:41:05,047
Tamsin. I love you. I do.
647
00:41:07,883 --> 00:41:09,593
But not like that.
648
00:41:13,013 --> 00:41:14,556
|'m sorry.
649
00:41:18,560 --> 00:41:22,731
So, Lauren's good enough.
650
00:41:22,939 --> 00:41:25,025
Dyson's good enough.
651
00:41:25,233 --> 00:41:28,111
Even Rainer is good enough.
652
00:41:28,320 --> 00:41:31,365
What's wrong with me?
Why not me?
653
00:41:31,573 --> 00:41:33,408
What's wrong with me?
654
00:41:33,617 --> 00:41:38,705
There is nothing wrong with you.
655
00:41:42,209 --> 00:41:45,128
You know,
I though that finally...
656
00:41:45,337 --> 00:41:48,173
in my last life
that I'd found the one.
657
00:41:51,677 --> 00:41:53,845
Your eyes are both
brown and blue.
658
00:42:03,230 --> 00:42:07,401
- -Tamsin.
- -Don't follow me.
659
00:42:07,609 --> 00:42:09,695
- -Tamsin.
- -Don't!
45673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.