Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:25,750
Translation : Ajish Thomas
1
00:00:04,375 --> 00:00:05,417
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,250
Is this the greatest power
in the universe?
3
00:00:10,292 --> 00:00:12,792
MOBIUS: A fugitive Variant's been killing
our Minutemen.
4
00:00:14,875 --> 00:00:16,125
(MAN GRUNTS)
5
00:00:16,208 --> 00:00:19,000
Whoever this Variant is,
we haven't been able to find him.
6
00:00:19,750 --> 00:00:23,708
LOKI: The Time Variance Authority
and the gods of Asgard, one and the same.
7
00:00:23,792 --> 00:00:25,750
Drunk with power, blinded to the truth.
8
00:00:25,833 --> 00:00:29,000
The Time-Keepers are monitoring
every aspect of this case.
9
00:00:29,083 --> 00:00:31,000
He's hiding in apocalypses.
10
00:00:32,208 --> 00:00:35,417
HUNTER B-15: You're the fool
the TVA brought in to hunt me down.
11
00:00:35,500 --> 00:00:37,250
Me, I presume.
12
00:00:37,333 --> 00:00:39,083
I'm going to overthrow the Time-Keepers.
13
00:00:39,167 --> 00:00:42,042
I'm not interested in ruling
the Time Variance Authority.
14
00:00:42,125 --> 00:00:43,292
(GRUNTS)
15
00:00:43,875 --> 00:00:45,167
HUNTER C-20: I gave it away.
16
00:00:45,250 --> 00:00:46,833
The Time-Keepers, where they are.
17
00:00:46,917 --> 00:00:48,042
What do you want?
18
00:00:48,125 --> 00:00:50,375
(LAUGHS)
19
00:00:54,542 --> 00:00:55,875
MOBIUS: No! No! Loki, wait!
20
00:00:55,958 --> 00:00:58,792
Wait! Loki, wait!
21
00:00:59,250 --> 00:01:00,667
No! Wait, Loki!
22
00:01:04,208 --> 00:01:06,167
(UPBEAT SONG PLAYING)
23
00:01:41,750 --> 00:01:45,208
We could do potato skins
or buffalo fingers...
24
00:01:45,292 --> 00:01:46,917
Or we could eat somewhere else.
25
00:01:47,000 --> 00:01:48,375
(SCOFFS) Why do you hate this place?
26
00:01:48,458 --> 00:01:50,167
I don't hate it, I fear it.
27
00:01:50,250 --> 00:01:51,375
Do you know how many times
28
00:01:51,458 --> 00:01:53,958
the health department has
closed this place down?
29
00:01:54,042 --> 00:01:55,500
Well, the drinks seem fine.
30
00:01:55,583 --> 00:01:56,667
Mmm...
31
00:01:57,750 --> 00:01:58,833
(INDISTINCT CHATTER)
32
00:01:59,583 --> 00:02:01,583
-(CHUCKLES)
-Oh, God!
33
00:02:02,167 --> 00:02:03,167
Ah, brain freeze!
34
00:02:03,250 --> 00:02:05,083
You know what brain freeze is, don't you?
35
00:02:05,167 --> 00:02:06,167
(SIGHS) Here we go.
36
00:02:06,250 --> 00:02:08,500
It's when you sip something so cold...
37
00:02:08,583 --> 00:02:11,125
Brain freeze associated with coldness...
Got it.
38
00:02:11,208 --> 00:02:12,208
Wait, I'm being serious.
39
00:02:12,292 --> 00:02:17,250
So, it permeates the roof of your mouth
and it freezes the synapses in your brain.
40
00:02:17,333 --> 00:02:20,833
So, your memories
are literally frozen in place.
41
00:02:22,000 --> 00:02:24,667
-That is absolutely not true.
-It is!
42
00:02:24,750 --> 00:02:28,333
Okay. Try it. Whatever you're thinking
about will get frozen in place.
43
00:02:28,417 --> 00:02:29,708
I'm gonna ask you a question,
44
00:02:29,792 --> 00:02:33,292
and you won't be able to answer
until the synapses have melted.
45
00:02:33,375 --> 00:02:34,583
Challenge accepted.
46
00:02:38,958 --> 00:02:40,167
Okay, ask.
47
00:02:40,250 --> 00:02:42,917
How many people are guarding
the Time-Keepers?
48
00:02:44,417 --> 00:02:45,417
I'm sorry, what?
49
00:02:47,708 --> 00:02:49,083
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
50
00:02:52,458 --> 00:02:55,458
Hey, how long have we been best friends?
51
00:02:56,667 --> 00:02:57,667
Too long.
52
00:02:57,750 --> 00:02:59,958
Seriously, you know you
can tell me anything, right?
53
00:03:00,042 --> 00:03:01,167
Of course.
54
00:03:01,250 --> 00:03:04,333
Why won't you tell me how many people
are guarding the Time-Keepers?
55
00:03:04,417 --> 00:03:05,667
Oh, well, there's...
56
00:03:10,125 --> 00:03:11,125
This place, I...
57
00:03:12,292 --> 00:03:14,292
I remember, I know this place.
58
00:03:18,333 --> 00:03:19,458
But I don't know you.
59
00:03:19,542 --> 00:03:22,708
It's okay. You're just tired.
60
00:03:22,792 --> 00:03:24,000
(SINISTER MUSIC PLAYING)
61
00:03:24,958 --> 00:03:28,125
Yeah. I'm probably just tired.
62
00:03:30,875 --> 00:03:32,667
How do I find the elevators?
63
00:03:33,750 --> 00:03:35,125
HUNTER C-20: They're gold.
64
00:03:35,208 --> 00:03:36,542
(CHUCKLES)
65
00:03:45,667 --> 00:03:47,958
(THEME MUSIC PLAYING)
66
00:04:06,167 --> 00:04:08,417
ANNOUNCER: (OVER SPEAKERS)
All Minutemen to armory.
67
00:04:08,500 --> 00:04:10,000
Protect the timeline.
68
00:04:10,083 --> 00:04:11,167
(ALARM SOUNDING)
69
00:04:12,958 --> 00:04:15,083
All Minutemen to armory.
70
00:04:15,167 --> 00:04:16,458
Protect the timeline.
71
00:04:20,750 --> 00:04:21,833
MINUTEMAN: I don't know, sir.
72
00:04:28,500 --> 00:04:29,958
(BOTH GRUNTING)
73
00:04:30,042 --> 00:04:31,167
(SCREAMS)
74
00:04:36,083 --> 00:04:39,417
(ALL GRUNTING)
75
00:04:48,417 --> 00:04:49,667
(SCREAMS)
76
00:04:51,208 --> 00:04:52,250
(THUDS)
77
00:04:54,375 --> 00:04:55,667
(PANTING)
78
00:04:55,750 --> 00:04:57,958
ANNOUNCER: All Minutemen to armory.
79
00:04:58,042 --> 00:04:59,417
Protect the timeline.
80
00:05:07,000 --> 00:05:08,417
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
81
00:05:22,750 --> 00:05:24,458
(BEEPING)
82
00:05:27,208 --> 00:05:29,083
Hey! Stop!
83
00:05:29,167 --> 00:05:31,458
(MINUTEMEN GRUNTING)
84
00:05:32,292 --> 00:05:34,292
(SCREAMS)
85
00:05:36,250 --> 00:05:38,292
(BOTH GRUNTING)
86
00:05:40,208 --> 00:05:41,667
(BREATHING HEAVILY)
87
00:05:46,625 --> 00:05:47,958
A few questions.
88
00:05:48,042 --> 00:05:49,875
Have you got nothing else to do?
89
00:05:49,958 --> 00:05:51,292
Rude.
90
00:05:53,125 --> 00:05:54,833
Are you sure you're a Loki?
91
00:05:54,917 --> 00:05:56,667
-You're in my way.
-You are my way.
92
00:05:56,750 --> 00:05:58,458
(BOTH GRUNTING)
93
00:05:59,625 --> 00:06:00,833
(PANTING)
94
00:06:00,917 --> 00:06:03,000
I thought perhaps we could work together.
95
00:06:04,625 --> 00:06:06,250
(BOTH GRUNTING)
96
00:06:09,333 --> 00:06:12,042
(PANTING) But now I see you lack vision.
97
00:06:12,125 --> 00:06:13,167
(GROANS)
98
00:06:14,667 --> 00:06:16,458
So, either you'll come willingly...
99
00:06:16,542 --> 00:06:19,167
(BOTH GRUNTING)
100
00:06:19,250 --> 00:06:22,000
Or you won't. Either way,
that's how I get to the Time-Keepers.
101
00:06:22,083 --> 00:06:23,458
Oh, God. Shut up!
102
00:06:23,542 --> 00:06:25,583
-(BOTH GRUNTING)
-RENSLAYER: Hey!
103
00:06:27,917 --> 00:06:29,500
(GRUNTS)
104
00:06:29,583 --> 00:06:31,125
Come any closer and I'll kill him.
105
00:06:31,792 --> 00:06:33,833
-Go for it.
-(GRUNTS)
106
00:06:35,042 --> 00:06:36,875
(BOTH SCREAM)
107
00:06:44,917 --> 00:06:46,917
(BOTH GRUNTING)
108
00:06:48,208 --> 00:06:49,458
Get off my leg!
109
00:06:55,000 --> 00:06:56,917
Goodbye, Variant.
110
00:06:58,083 --> 00:07:01,167
-MISS MINUTES: You're outta juice.
- (LOKI PANTING)
111
00:07:01,250 --> 00:07:02,458
It's not working.
112
00:07:04,708 --> 00:07:05,958
(GRUNTS)
113
00:07:06,917 --> 00:07:09,375
(BOTH GRUNT)
114
00:07:10,250 --> 00:07:11,292
(GROANING)
115
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
-LOKI: Right...
-(GRUNTS)
116
00:07:13,083 --> 00:07:15,667
Give It To me.
You don't know how to Recharge it.
117
00:07:15,750 --> 00:07:18,667
Of course I do.
You're not the only tech savvy Loki.
118
00:07:18,750 --> 00:07:19,958
Don't ever call me that.
119
00:07:21,000 --> 00:07:22,875
-Tech savvy?
-No, a Loki.
120
00:07:25,875 --> 00:07:27,333
You're just fully a magician then?
121
00:07:27,417 --> 00:07:31,333
Fine. For my next trick,
I'll make you disappear.
122
00:07:34,125 --> 00:07:35,875
(EXPLOSION)
123
00:07:35,958 --> 00:07:38,417
-Is that one of your powers?
-Where did you send us?
124
00:07:43,417 --> 00:07:45,333
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
125
00:08:02,458 --> 00:08:03,667
(EXPLOSIONS)
126
00:08:04,875 --> 00:08:07,042
You idiot! This is Lamentis 1.
127
00:08:07,125 --> 00:08:08,375
I don't know what that means!
128
00:08:08,458 --> 00:08:09,750
(BOTH GASP)
129
00:08:09,833 --> 00:08:12,625
The moon that planet is about to
crash into and destroy.
130
00:08:13,833 --> 00:08:17,208
Of all of the apocalypses
saved on that TemPad, this is the worst!
131
00:08:17,292 --> 00:08:19,042
No one makes it off here!
132
00:08:19,125 --> 00:08:20,500
-Watch out! (GRUNTS)
-(SCREAMS)
133
00:08:21,167 --> 00:08:24,208
I'm sorry, madam.
Didn't have time to scan the brochure.
134
00:08:25,583 --> 00:08:27,542
By the way, I thought you wanted me dead.
135
00:08:27,625 --> 00:08:29,292
I don't know where you hid that TemPad,
136
00:08:29,375 --> 00:08:32,083
but if you blow up, it blows up,
and then I end up blown up.
137
00:08:32,167 --> 00:08:33,708
There!
138
00:08:33,792 --> 00:08:35,792
-So we're a team now?
-Oh, God, no!
139
00:08:37,875 --> 00:08:39,000
-Get down!
-(GASPS)
140
00:08:39,917 --> 00:08:41,292
Didn't need your help!
141
00:08:41,375 --> 00:08:42,833
You're so weird!
142
00:08:51,625 --> 00:08:52,792
(GASPS)
143
00:08:52,875 --> 00:08:54,792
(BOTH PANTING)
144
00:08:59,333 --> 00:09:00,375
(GRUNTS)
145
00:09:03,208 --> 00:09:04,292
(EXHALES)
146
00:09:13,750 --> 00:09:15,208
(THRUMMING)
147
00:09:23,625 --> 00:09:24,833
What are you doing?
148
00:09:25,375 --> 00:09:26,583
What are you doing?
149
00:09:27,375 --> 00:09:28,917
You trying to enchant me?
150
00:09:30,792 --> 00:09:32,042
It won't work.
151
00:09:32,792 --> 00:09:34,333
Why? Because you're a magician?
152
00:09:34,417 --> 00:09:37,167
-No, because my mind is too strong.
-Fine!
153
00:09:37,250 --> 00:09:38,542
(GRUNTS)
154
00:09:39,792 --> 00:09:42,750
(SIGHS) Look. Are we really
about to do this here? Again?
155
00:09:42,875 --> 00:09:44,208
What do you propose instead?
156
00:09:44,292 --> 00:09:45,458
I don't know. A truce?
157
00:09:45,542 --> 00:09:46,792
(SCOFFS)
158
00:09:46,875 --> 00:09:49,208
LOKI: Listen, neither of us
is getting off this rock
159
00:09:49,292 --> 00:09:50,833
if we can't turn that TemPad on.
160
00:09:50,917 --> 00:09:52,333
Where do you have it hidden?
161
00:09:52,417 --> 00:09:54,583
-In my heart.
-Well, then, I'll cut it out.
162
00:09:54,667 --> 00:09:56,542
Nice. Very droll. Lovely.
163
00:09:57,417 --> 00:09:59,833
Okay, yes, I do have the TemPad,
164
00:09:59,917 --> 00:10:02,917
but I'm not gonna get very far
if you keep trying to kill me.
165
00:10:03,000 --> 00:10:05,833
You're full of it because
you need me to get that recharged.
166
00:10:05,917 --> 00:10:08,542
That's the only reason
you saved me out there.
167
00:10:09,875 --> 00:10:11,000
Maybe.
168
00:10:11,083 --> 00:10:13,250
Yeah. I mean, sure. That too.
169
00:10:14,125 --> 00:10:17,333
Or we could slaughter each other here
in this abandoned mining shack.
170
00:10:17,417 --> 00:10:19,333
-What do you say?
-Good for me.
171
00:10:19,417 --> 00:10:21,250
(DISTANT EXPLOSION)
172
00:10:23,000 --> 00:10:26,958
The plan you interrupted
was years in the making.
173
00:10:27,667 --> 00:10:29,333
-Years!
-Okay, got it.
174
00:10:29,417 --> 00:10:31,583
And as soon as I turn that TemPad back on,
175
00:10:31,667 --> 00:10:35,417
I'm going straight back to the TVA
to finish what I started.
176
00:10:35,500 --> 00:10:36,542
Good.
177
00:10:36,625 --> 00:10:38,792
-I'll kill you then.
-Or I'll kill you.
178
00:10:38,875 --> 00:10:40,000
(SCOFFS)
179
00:10:40,917 --> 00:10:41,917
Where're you going?
180
00:10:42,750 --> 00:10:44,625
There's power somewhere on this moon.
181
00:10:44,708 --> 00:10:47,875
We just need enough to travel
through inter-dimensional time and space.
182
00:10:47,958 --> 00:10:49,125
(RUMBLING)
183
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
Jeez!
184
00:10:52,208 --> 00:10:53,250
Yep.
185
00:11:06,333 --> 00:11:08,125
(PANTING) So, what's the plan?
186
00:11:09,042 --> 00:11:11,417
There's a town near here.
And can you shut up?
187
00:11:11,500 --> 00:11:14,750
Just because I have to work with you
doesn't mean I wanna hear your voice.
188
00:11:14,833 --> 00:11:18,458
All right, well... Slow down, Variant.
189
00:11:18,542 --> 00:11:21,333
What part of imminent death confuses you?
190
00:11:21,917 --> 00:11:23,333
And don't call me "Variant."
191
00:11:24,083 --> 00:11:28,125
I'm sorry, but I'm not calling
some faded photocopy of me "Loki."
192
00:11:28,208 --> 00:11:32,375
Good. 'Cause that's not who I am anymore.
I'm Sylvie now.
193
00:11:33,042 --> 00:11:34,458
You changed your name. Brilliant.
194
00:11:34,542 --> 00:11:35,542
It's called an alias.
195
00:11:35,625 --> 00:11:36,708
It's not very Loki-like.
196
00:11:36,792 --> 00:11:39,875
Yeah? What exactly makes a Loki a Loki?
197
00:11:39,958 --> 00:11:43,958
(SIGHS) Independence, authority, style.
198
00:11:44,042 --> 00:11:47,042
SYLVIE: So, naturally you went to work
for the boring, oppressive time police.
199
00:11:47,125 --> 00:11:49,292
LOKI: I don't work for them.
I'm a consultant.
200
00:11:49,833 --> 00:11:51,292
SYLVIE: You don't know what you want.
201
00:11:51,375 --> 00:11:52,583
Oh, yeah? What about you?
202
00:11:53,625 --> 00:11:57,167
Your years-in-the-making plan
was to tear the place down,
203
00:11:57,250 --> 00:12:01,083
create the ultimate power vacuum,
and then just walk away.
204
00:12:02,000 --> 00:12:03,250
I'd never have done that.
205
00:12:03,333 --> 00:12:05,083
Yeah? Well, I'm not you.
206
00:12:06,250 --> 00:12:07,958
Can we get on with this now?
207
00:12:08,917 --> 00:12:09,917
(SIGHS)
208
00:12:14,292 --> 00:12:15,458
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
209
00:12:18,167 --> 00:12:20,000
LOKI: It looks like everyone already fled.
210
00:12:20,458 --> 00:12:22,083
SYLVIE: If they did, it was in vain.
211
00:12:23,625 --> 00:12:24,917
LOKI: How long do we have?
212
00:12:25,000 --> 00:12:28,917
SYLVIE: Twelve hours or so.
Things down here are only gonna get worse.
213
00:12:29,000 --> 00:12:31,625
More meteors, gravity quakes,
214
00:12:31,708 --> 00:12:35,042
and of course, the collapse of society
in the face of annihilation.
215
00:12:37,708 --> 00:12:39,250
Could that charge the TemPad?
216
00:12:39,792 --> 00:12:40,792
Maybe.
217
00:12:46,417 --> 00:12:49,125
I'm just checking the coupling.
Making sure it can connect.
218
00:12:49,208 --> 00:12:50,375
Right.
219
00:12:51,167 --> 00:12:52,542
Okay. Hand it over.
220
00:12:52,625 --> 00:12:55,500
(SNICKERING)
221
00:12:55,583 --> 00:12:58,917
Pitiful. I'm not giving it to you.
You're gonna have to try harder.
222
00:13:00,250 --> 00:13:03,208
Then don't give me
your "tech savvy" ideas either.
223
00:13:03,875 --> 00:13:07,833
The TemPad requires
a massive power source, not a night light.
224
00:13:23,458 --> 00:13:25,000
(WIND BLOWING)
225
00:13:36,042 --> 00:13:39,958
Brute force is no substitute
for diplomacy and guile.
226
00:13:40,625 --> 00:13:41,792
Noted.
227
00:13:43,875 --> 00:13:44,917
(GRUNTS)
228
00:13:46,750 --> 00:13:48,375
(GROANS)
229
00:13:48,458 --> 00:13:49,542
(SYLVIE COUGHS)
230
00:13:49,625 --> 00:13:51,167
(GRUNTING)
231
00:13:52,792 --> 00:13:56,000
It's remarkable
that you ever made it as far as you did.
232
00:13:57,208 --> 00:13:58,250
Sorry about that.
233
00:13:58,333 --> 00:14:00,833
Don't be. I enjoyed it.
234
00:14:00,917 --> 00:14:02,750
Oh... (CHUCKLES) I did too.
235
00:14:02,833 --> 00:14:04,208
But I can assure you,
236
00:14:04,292 --> 00:14:07,667
despite my acquaintance
behaving like an animal...
237
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
(SCOFFS)
238
00:14:08,833 --> 00:14:12,083
...uh, we mean you no harm.
We're simply weary travelers.
239
00:14:12,167 --> 00:14:13,250
Sure you are.
240
00:14:19,292 --> 00:14:20,917
(SIGHS)
241
00:14:28,583 --> 00:14:29,750
MAN: Hello, dear.
242
00:14:31,042 --> 00:14:32,042
Patrice?
243
00:14:32,125 --> 00:14:33,375
(SOBBING)
244
00:14:35,167 --> 00:14:37,958
It... It's been a long time.
245
00:14:39,083 --> 00:14:40,375
You're as beautiful as...
246
00:14:40,458 --> 00:14:42,125
(GRUNTS)
247
00:14:42,958 --> 00:14:44,042
(CHUCKLES)
248
00:14:45,667 --> 00:14:46,667
(GROANS)
249
00:14:47,792 --> 00:14:51,000
WOMAN: Patrice never said
a thing that nice in 30 years.
250
00:14:52,042 --> 00:14:54,333
You're no travelers, you're devils.
251
00:14:55,958 --> 00:14:57,625
Which one was that? Diplomacy?
252
00:14:57,708 --> 00:15:00,292
-Or... (CHUCKLES)
-Don't. Just don't.
253
00:15:05,958 --> 00:15:07,875
What do you devils want with me?
254
00:15:08,750 --> 00:15:12,208
We just wanna ask you a question.
Where is everyone?
255
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
The ark.
256
00:15:17,917 --> 00:15:20,375
The evacuation vessel.
257
00:15:21,417 --> 00:15:24,833
Something like that would have
enough juice to repower the TemPad.
258
00:15:27,167 --> 00:15:28,375
How do we get there?
259
00:15:30,000 --> 00:15:34,833
Train station's the edge of town.
But you'll never get a ticket.
260
00:15:36,333 --> 00:15:37,458
Come on, let's go.
261
00:15:44,500 --> 00:15:45,667
(CROWD CLAMORING)
262
00:15:57,542 --> 00:15:58,542
GUARD: Quiet down!
263
00:16:01,417 --> 00:16:02,500
Get back!
264
00:16:02,833 --> 00:16:04,333
What's going on?
265
00:16:04,667 --> 00:16:08,333
The ark leaves tonight
and we've been waiting in line for hours.
266
00:16:09,333 --> 00:16:10,750
For hours.
267
00:16:12,667 --> 00:16:14,042
Well, this looks fun.
268
00:16:14,750 --> 00:16:15,792
Come on.
269
00:16:16,292 --> 00:16:18,000
We can't fight our way onto that train.
270
00:16:18,083 --> 00:16:19,542
Who said anything about fighting?
271
00:16:19,625 --> 00:16:21,917
-All your plans involve fighting.
-Not this one.
272
00:16:22,000 --> 00:16:25,417
I'm going to enchant a guard,
have him lead us through the crowd,
273
00:16:25,500 --> 00:16:27,542
and if anyone gives us any trouble...
274
00:16:27,625 --> 00:16:29,083
Make him start shooting?
275
00:16:29,167 --> 00:16:32,000
And then what, kill every guard
and hijack the train?
276
00:16:32,083 --> 00:16:34,792
Whether or not there's a fight
is entirely up to them.
277
00:16:35,542 --> 00:16:38,583
We're doing this one my way.
278
00:16:41,208 --> 00:16:43,542
-How do I look?
-Like someone with a shit plan.
279
00:16:43,625 --> 00:16:44,917
-It's a great plan.
-Hmm.
280
00:16:45,625 --> 00:16:47,250
Just follow my lead.
281
00:16:48,833 --> 00:16:51,250
WOMAN: Why can't we get on?
MAN: Let us in! Come on!
282
00:16:51,458 --> 00:16:53,250
GUARD: To Shuroo? This way, sir.
283
00:16:53,333 --> 00:16:55,917
MAN 2: Let us in! Women and children...
284
00:16:57,083 --> 00:17:00,292
They're only giving tickets out
to the wealthy!
285
00:17:00,375 --> 00:17:02,333
What about us?
286
00:17:02,417 --> 00:17:03,833
(CROWD SHOUTING)
287
00:17:06,167 --> 00:17:07,458
GUARD: Tickets?
288
00:17:15,292 --> 00:17:17,000
Whoa! Hey!
289
00:17:17,917 --> 00:17:19,500
Taking this one to Shuroo.
290
00:17:19,583 --> 00:17:22,542
Okay. And the tickets?
291
00:17:22,625 --> 00:17:24,708
Orders come from the top
to get her on this train.
292
00:17:25,333 --> 00:17:26,833
Sir, this...
293
00:17:28,958 --> 00:17:30,125
Everything okay?
294
00:17:30,208 --> 00:17:31,542
Yeah, everything's fine.
295
00:17:31,625 --> 00:17:34,625
Yeah, I just remembered
that headquarters radioed in
296
00:17:34,708 --> 00:17:36,667
their request for them this morning.
297
00:17:40,583 --> 00:17:41,833
(SIGHS)
298
00:17:41,917 --> 00:17:43,000
Okay.
299
00:17:44,208 --> 00:17:45,250
Okay.
300
00:17:48,292 --> 00:17:49,333
GUARD: Tickets?
301
00:17:57,333 --> 00:17:58,375
(SIGHS)
302
00:17:58,458 --> 00:18:00,708
Good evening, passengers. Hi.
303
00:18:04,583 --> 00:18:07,208
Um, uh, look,
I can't go backwards on a train.
304
00:18:07,292 --> 00:18:09,125
Well, I never sit with my back to a door.
305
00:18:09,208 --> 00:18:11,708
What? There are doors on both sides.
306
00:18:11,792 --> 00:18:13,417
Oh, just sit down.
307
00:18:13,500 --> 00:18:14,500
(SIGHS)
308
00:18:14,583 --> 00:18:15,667
(CLEARS THROAT)
309
00:18:16,667 --> 00:18:18,375
FYI, that wasn't even a plan.
310
00:18:18,458 --> 00:18:19,458
Oh, really?
311
00:18:19,542 --> 00:18:21,042
Plans have multiple steps.
312
00:18:21,125 --> 00:18:24,375
Dressing as a guard and getting on a train
is just doing a thing.
313
00:18:28,667 --> 00:18:31,792
Oh, you a bit tired?
Feel free to, you know, get some rest.
314
00:18:32,958 --> 00:18:34,000
(GRUNTS)
315
00:18:34,667 --> 00:18:36,458
I can't sleep in a place like this.
316
00:18:37,375 --> 00:18:38,708
You can't sleep on a train?
317
00:18:38,792 --> 00:18:41,583
No. I can't sleep around
untrustworthy people.
318
00:18:41,667 --> 00:18:43,208
(WHISPERS) Oh, right. That me?
319
00:18:43,292 --> 00:18:44,958
But you feel free to take a nap.
320
00:18:45,583 --> 00:18:46,875
Nice try.
321
00:18:46,958 --> 00:18:49,708
I'm not gonna waste my time
rooting around for the TemPad
322
00:18:49,792 --> 00:18:52,417
when someone taught you
fairly decent magic.
323
00:18:52,500 --> 00:18:53,500
My mother.
324
00:18:53,583 --> 00:18:54,583
(SCOFFS)
325
00:19:02,458 --> 00:19:03,625
What was she like?
326
00:19:06,542 --> 00:19:08,667
She was, um...
327
00:19:13,042 --> 00:19:15,042
A Queen of Asgard.
328
00:19:16,333 --> 00:19:19,917
She was good. Purely decent.
329
00:19:21,667 --> 00:19:24,167
(SCOFFS) Are you sure she was your mother?
330
00:19:24,250 --> 00:19:26,167
Oh, no, she's not actually. I was adopted.
331
00:19:26,250 --> 00:19:28,458
Is that a bit of a spoiler for you?
Sorry about that.
332
00:19:28,542 --> 00:19:30,083
No, I knew I was adopted.
333
00:19:30,167 --> 00:19:32,250
What? They told you?
334
00:19:32,333 --> 00:19:35,625
-SYLVIE: Yeah. Did they not tell you?
-No.
335
00:19:37,333 --> 00:19:39,708
I mean, they did, eventually.
336
00:19:40,458 --> 00:19:44,708
Hang on a second.
So, tell... Tell me about your mother.
337
00:19:45,333 --> 00:19:46,792
I barely remember her.
338
00:19:47,542 --> 00:19:49,750
Just blips of a dream at this point.
339
00:19:56,042 --> 00:20:00,250
You know, when I was young, she'd do
these little bits of magic for me.
340
00:20:01,833 --> 00:20:07,250
Like turn a flower into a frog
or cast fireworks over the water.
341
00:20:08,458 --> 00:20:09,750
It all seemed impossible.
342
00:20:09,833 --> 00:20:12,375
She told me that
I'd be able to do it too because...
343
00:20:14,417 --> 00:20:15,875
Because I could do anything.
344
00:20:19,042 --> 00:20:20,792
You wanna see?
345
00:20:23,125 --> 00:20:24,167
(BURSTING)
346
00:20:28,333 --> 00:20:29,500
(SNIFFS) Not bad.
347
00:20:35,292 --> 00:20:38,375
She was the kinda person
you'd want to believe in you.
348
00:20:39,125 --> 00:20:40,542
Sounds like she does.
349
00:20:42,125 --> 00:20:43,292
Well, she did.
350
00:20:46,000 --> 00:20:49,833
So, where'd you learn to do the...
351
00:20:49,917 --> 00:20:53,000
-You know, the... Whatever it is?
-I taught myself.
352
00:20:53,083 --> 00:20:55,458
-You taught yourself that magic?
-Yeah, I did.
353
00:20:57,375 --> 00:20:58,542
What, do you just...
354
00:20:58,625 --> 00:21:02,458
You just go into their minds
and project some sort of illusion?
355
00:21:02,542 --> 00:21:03,875
It'd be easier if I just...
356
00:21:03,958 --> 00:21:06,500
Enchanted me and take the TemPad
and leap out the train?
357
00:21:06,583 --> 00:21:08,208
-No, thank you.
-Well then, don't ask.
358
00:21:08,292 --> 00:21:09,750
-(WHISPERS) Okay.
-Champagne?
359
00:21:09,833 --> 00:21:12,333
Ah, yes. Thank you very much.
360
00:21:13,000 --> 00:21:14,083
No, I'm good, thanks.
361
00:21:14,167 --> 00:21:16,542
Oh, I'll take hers. Thank you.
362
00:21:18,083 --> 00:21:19,083
Cheers.
363
00:21:21,042 --> 00:21:22,667
To the end of the world.
364
00:21:26,083 --> 00:21:28,583
A pity the old woman chose to die,
don't you think?
365
00:21:28,667 --> 00:21:31,500
-She was in love.
-She hated him.
366
00:21:31,583 --> 00:21:33,042
Maybe love is hate.
367
00:21:34,833 --> 00:21:36,750
Should probably remember that.
368
00:21:37,542 --> 00:21:39,708
What was that? "Love is..."
369
00:21:39,792 --> 00:21:41,875
-"Love is hate."
-Oh, piss off!
370
00:21:45,667 --> 00:21:48,500
So, on the subject of love,
371
00:21:49,333 --> 00:21:53,375
is there a lucky beau waiting for you
at the end of this crusade?
372
00:21:54,042 --> 00:21:55,917
-Yeah, there is, actually.
-Oh.
373
00:21:56,000 --> 00:21:59,708
Managed to maintain quite a serious
long-distance relationship with a postman
374
00:21:59,792 --> 00:22:01,167
whilst running across time...
375
00:22:01,250 --> 00:22:03,250
-(CHUCKLES)
-...from one apocalypse to another.
376
00:22:03,333 --> 00:22:05,833
With charm like that,
who could resist you?
377
00:22:05,917 --> 00:22:09,375
Well, people are quite willing
in the face of certain doom.
378
00:22:09,458 --> 00:22:10,750
I'm sure they are.
379
00:22:12,250 --> 00:22:14,583
It was only ever just to keep me going.
380
00:22:16,083 --> 00:22:19,167
How about you? You're a prince.
381
00:22:19,250 --> 00:22:24,583
Must've been would-be-princesses
or perhaps, another prince.
382
00:22:27,917 --> 00:22:31,375
A bit of both. I suspect the same as you.
383
00:22:31,458 --> 00:22:33,125
But, nothing ever...
384
00:22:33,208 --> 00:22:34,375
Real.
385
00:22:36,625 --> 00:22:37,875
Mmm...
386
00:22:40,167 --> 00:22:41,750
Love is mischief, then.
387
00:22:46,083 --> 00:22:47,208
No.
388
00:22:50,250 --> 00:22:52,417
Love is...
389
00:22:57,458 --> 00:23:02,167
uh, something I might have
to have another drink to think about.
390
00:23:02,250 --> 00:23:03,375
(CHUCKLES)
391
00:23:03,458 --> 00:23:05,250
You do realize
we're about to try and hijack
392
00:23:05,333 --> 00:23:08,042
the power source
to a civilization's only hope?
393
00:23:08,125 --> 00:23:09,875
-I do.
-It's not gonna be easy.
394
00:23:09,958 --> 00:23:11,125
We should rest.
395
00:23:11,208 --> 00:23:14,833
All right. You relax your way
and I'll relax mine.
396
00:23:17,458 --> 00:23:19,500
(CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
397
00:23:31,625 --> 00:23:33,917
(LOKI SINGING IN ASGARDIAN)
398
00:23:39,125 --> 00:23:40,750
(IN ENGLISH)
She sings, she sings come home
399
00:23:40,833 --> 00:23:42,958
When she sings, she sings come home
400
00:23:43,042 --> 00:23:45,208
(LOKI SINGING IN ASGARDIAN)
401
00:23:47,333 --> 00:23:48,875
(IN ENGLISH) Where's your uniform?
402
00:23:49,208 --> 00:23:52,542
When she sings, she sings come home
When she sings, she sings come home
403
00:23:52,625 --> 00:23:56,625
When she sings, she sings come home
When she sings, she sings come home
404
00:23:56,708 --> 00:23:58,333
(SHUSHES)
405
00:24:01,167 --> 00:24:03,875
(LOKI SINGING IN ASGARDIAN)
406
00:24:38,417 --> 00:24:43,667
When she sings, she sings come home
When she sings, she sings come home
407
00:24:43,750 --> 00:24:46,458
-To Sylvie, everybody!
-MAN: Yeah!
408
00:24:46,542 --> 00:24:47,667
(ALL CHEERING)
409
00:24:48,458 --> 00:24:50,458
-(SIGHS) Another!
-(GLASS BREAKING)
410
00:24:55,208 --> 00:24:56,292
You're drunk.
411
00:24:56,375 --> 00:24:57,917
No, I'm just full.
412
00:24:58,000 --> 00:25:00,542
But bear in mind, I'm very full.
413
00:25:00,625 --> 00:25:03,250
Now, I need you to try this.
414
00:25:03,333 --> 00:25:05,667
It pairs very nicely with the Figgy Port.
415
00:25:05,750 --> 00:25:07,417
Who's got the Figgy Port?
416
00:25:08,208 --> 00:25:10,083
You have to take my word
on the Figgy Port.
417
00:25:10,167 --> 00:25:12,375
Where's your uniform?
We're meant to be laying low.
418
00:25:12,458 --> 00:25:14,625
Nobody cares. It's the end of the world.
419
00:25:14,708 --> 00:25:16,708
-I think something's happening.
-Yes.
420
00:25:16,792 --> 00:25:19,125
Uh, that planet is about to crash into us.
421
00:25:19,208 --> 00:25:22,083
Don't be an ass.
I saw some people looking at you weirdly.
422
00:25:22,167 --> 00:25:23,333
What?
423
00:25:23,417 --> 00:25:24,417
(OBJECTS CLATTERING)
424
00:25:24,500 --> 00:25:26,125
When did you get so paranoid?
425
00:25:26,208 --> 00:25:28,375
It must have started
when I spent my entire life
426
00:25:28,458 --> 00:25:30,875
running from the omniscient fascists
you work for.
427
00:25:31,542 --> 00:25:32,542
(SIGHS)
428
00:25:32,625 --> 00:25:34,250
It's a shame to let that go to waste.
429
00:25:35,167 --> 00:25:38,667
Hey! Change of subject.
I thought of an answer.
430
00:25:38,750 --> 00:25:39,792
To what?
431
00:25:39,875 --> 00:25:41,292
Your question.
432
00:25:44,958 --> 00:25:47,792
Love is a dagger.
433
00:25:49,208 --> 00:25:54,500
It's a weapon
to be wielded far away or up close.
434
00:25:55,292 --> 00:25:58,583
You can see yourself in it.
It's beautiful.
435
00:26:00,792 --> 00:26:02,667
Until it makes you bleed.
436
00:26:03,917 --> 00:26:06,417
But ultimately, when you reach for it...
437
00:26:10,500 --> 00:26:12,583
-It isn't real.
-Yeah.
438
00:26:12,667 --> 00:26:13,917
Love is an imaginary dagger.
439
00:26:15,167 --> 00:26:16,375
Doesn't make sense, does it?
440
00:26:16,458 --> 00:26:18,042
No. Terrible metaphor.
441
00:26:18,125 --> 00:26:21,167
-Damn. I thought I had something there.
-(DOOR OPENS)
442
00:26:21,875 --> 00:26:22,875
That's him.
443
00:26:22,958 --> 00:26:24,625
-Stay cool.
-It's gonna be fine.
444
00:26:24,708 --> 00:26:26,500
Sir, can I see your tickets?
445
00:26:28,292 --> 00:26:29,333
(CHUCKLES)
446
00:26:29,417 --> 00:26:31,583
You again. Hello.
447
00:26:31,667 --> 00:26:35,833
Um, tickets.
Yes, of course. Here they are.
448
00:26:36,667 --> 00:26:37,875
(BURSTING)
449
00:26:39,708 --> 00:26:40,792
Oops.
450
00:26:40,875 --> 00:26:42,542
Still, it looks lovely, doesn't it?
451
00:26:42,625 --> 00:26:45,375
Look, is this really necessary?
There is a simple explanation...
452
00:26:46,583 --> 00:26:47,625
-Hey.
-GUARD: Huh?
453
00:26:47,708 --> 00:26:49,042
What? Hey!
454
00:26:52,083 --> 00:26:53,250
GUARD: Get out of the way.
455
00:26:53,833 --> 00:26:55,708
(GRUNTING)
456
00:26:56,333 --> 00:26:57,417
(GRUNTS)
457
00:27:00,458 --> 00:27:03,083
(ALL GRUNTING)
458
00:27:03,875 --> 00:27:05,125
(GROANS)
459
00:27:05,208 --> 00:27:07,917
(ALL GRUNTING)
460
00:27:10,208 --> 00:27:12,042
(EXHILARATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
461
00:27:18,292 --> 00:27:19,458
(GRUNTING)
462
00:27:26,292 --> 00:27:28,542
-Awful throw.
-(SIGHS)
463
00:27:28,625 --> 00:27:29,750
Oh, will you stop it?
464
00:27:32,042 --> 00:27:33,875
(GRUNTS AND SCREAMS)
465
00:27:35,000 --> 00:27:36,083
Bye.
466
00:27:36,167 --> 00:27:37,250
(GUARD GRUNTS)
467
00:27:39,708 --> 00:27:40,792
(SCREAMS)
468
00:27:41,542 --> 00:27:43,000
TemPad.
469
00:27:43,750 --> 00:27:45,000
(GRUNTS)
470
00:27:53,792 --> 00:27:54,792
(GROANS)
471
00:27:54,875 --> 00:27:57,042
(COUGHS)
472
00:27:57,125 --> 00:27:58,292
(SIGHS)
473
00:28:01,208 --> 00:28:02,208
(SIGHS)
474
00:28:02,917 --> 00:28:05,083
Well, that's not ideal.
475
00:28:05,167 --> 00:28:08,375
-Give me the TemPad.
-All right. All right. Okay.
476
00:28:09,125 --> 00:28:11,208
(BREATHING HEAVILY)
477
00:28:16,667 --> 00:28:18,417
Well, I did take quite the tumble.
478
00:28:18,500 --> 00:28:20,792
You asshole. You killed us.
479
00:28:20,875 --> 00:28:23,167
Maybe we can fix it. Okay? Um...
480
00:28:26,625 --> 00:28:27,917
You're not a serious man.
481
00:28:28,000 --> 00:28:29,292
You're right. I'm a god.
482
00:28:29,375 --> 00:28:32,250
You're a clown.
You got drunk on the train.
483
00:28:32,333 --> 00:28:35,167
-I'm hedonistic. That's what I do.
-I'm hedonistic.
484
00:28:35,250 --> 00:28:39,083
A lot more than you, I assure you.
But never at the expense of the mission.
485
00:28:39,167 --> 00:28:41,042
Oh, the mission? The mission?
486
00:28:41,125 --> 00:28:44,375
What, your glorious purpose?
Give me a break. You can't beat them.
487
00:28:46,958 --> 00:28:48,958
(SCREAMING)
488
00:28:50,500 --> 00:28:51,875
(EXPLOSION)
489
00:28:53,083 --> 00:28:54,708
(WIND HOWLING)
490
00:28:56,083 --> 00:28:57,083
(SIGHS)
491
00:29:03,167 --> 00:29:04,250
Okay.
492
00:29:06,458 --> 00:29:07,458
(SIGHS)
493
00:29:12,250 --> 00:29:13,542
(SIGHS)
494
00:29:20,083 --> 00:29:22,417
(RUMBLING)
495
00:29:42,125 --> 00:29:45,250
Did the, uh, scream make you feel better?
496
00:29:50,750 --> 00:29:52,750
Yes, it did.
497
00:29:54,208 --> 00:29:55,792
You should try it sometime.
498
00:29:56,917 --> 00:29:57,958
(SIGHS)
499
00:30:01,208 --> 00:30:02,542
What now?
500
00:30:02,625 --> 00:30:05,083
-I don't know. You broke the TemPad.
-Well...
501
00:30:05,167 --> 00:30:08,042
And that planet is about to crash into us.
502
00:30:09,042 --> 00:30:11,417
-Well, yes, but...
-Yes, but what?
503
00:30:11,500 --> 00:30:13,875
Well, the entire moon is destroyed, right?
504
00:30:13,958 --> 00:30:16,333
Yeah. And everyone on it is killed.
505
00:30:16,417 --> 00:30:18,875
-Including us.
-Yes, including us.
506
00:30:22,875 --> 00:30:24,250
What about the ark?
507
00:30:25,458 --> 00:30:27,792
The ark never leaves
because it's destroyed.
508
00:30:30,167 --> 00:30:32,000
Never had us on it.
509
00:30:33,542 --> 00:30:34,542
(SCOFFS)
510
00:30:35,792 --> 00:30:39,792
So what? We hijack the ark
and make sure it gets off this moon?
511
00:30:42,417 --> 00:30:44,542
I mean, sounds like a good idea to me.
512
00:30:48,125 --> 00:30:49,167
Okay.
513
00:30:51,167 --> 00:30:52,250
Really?
514
00:30:56,042 --> 00:30:57,917
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
515
00:31:02,542 --> 00:31:04,625
(RUMBLING)
516
00:31:08,292 --> 00:31:12,125
You know, I don't think
I've ever walked this much in my life.
517
00:31:12,208 --> 00:31:13,583
That's a pretty good life.
518
00:31:13,667 --> 00:31:15,667
Well, you're lucky you missed it.
519
00:31:15,750 --> 00:31:20,583
Here's an idea. What if you enchanted me
and you could walk for both of us?
520
00:31:20,667 --> 00:31:22,375
Or I take a nap in my subconscious,
521
00:31:22,458 --> 00:31:24,958
and then you could just wake me
when we arrive. Yeah?
522
00:31:25,042 --> 00:31:26,958
Yeah, that's not how enchantment works.
523
00:31:27,042 --> 00:31:28,708
All right, how does it work?
524
00:31:28,792 --> 00:31:30,375
Doesn't matter.
525
00:31:30,458 --> 00:31:34,500
You know, I feel like
I've told you so much about me.
526
00:31:34,583 --> 00:31:36,583
I really don't know
the first thing about you.
527
00:31:36,667 --> 00:31:38,083
Thanks for the tactical advantage.
528
00:31:38,167 --> 00:31:41,958
LOKI: Ah, so, you want to use
that tactical advantage to kill me
529
00:31:42,042 --> 00:31:43,167
when the TVA shows up.
530
00:31:43,250 --> 00:31:44,708
Worried, are you?
531
00:31:44,792 --> 00:31:46,875
I just need to know if I can trust you.
532
00:31:51,167 --> 00:31:52,375
Okay, fine.
533
00:31:53,125 --> 00:31:55,500
You want to know how enchantment works.
534
00:31:56,125 --> 00:32:00,292
I have to make physical contact
and then grab hold of their mind.
535
00:32:01,250 --> 00:32:02,292
How?
536
00:32:02,375 --> 00:32:03,792
It depends on the mind.
537
00:32:03,875 --> 00:32:06,917
Most are easy
and I can overtake them instantly.
538
00:32:07,000 --> 00:32:10,542
Others, the stronger ones, it gets tricky.
539
00:32:10,625 --> 00:32:13,500
I'm in control, but they're there, too.
540
00:32:13,583 --> 00:32:15,417
In order to preserve the connection,
541
00:32:15,500 --> 00:32:18,250
I have to create a fantasy
from their memories.
542
00:32:20,708 --> 00:32:22,583
And you call me a magician.
543
00:32:23,750 --> 00:32:27,875
That young soldier from the TVA,
her mind was messed up.
544
00:32:27,958 --> 00:32:29,500
Everything clouded.
545
00:32:29,583 --> 00:32:32,333
I had to pull a memory
from hundreds of years prior,
546
00:32:32,417 --> 00:32:34,542
before she even fought for them.
547
00:32:34,625 --> 00:32:37,042
What? What'd you just say?
548
00:32:37,833 --> 00:32:39,583
Before she joined the TVA?
549
00:32:39,667 --> 00:32:41,625
Yeah. She was just
a regular person on Earth.
550
00:32:41,708 --> 00:32:42,875
A regular person?
551
00:32:42,958 --> 00:32:44,500
Loved margaritas.
552
00:32:45,208 --> 00:32:47,542
I was told that
everyone who works for the TVA
553
00:32:47,625 --> 00:32:49,417
was created by the Time-Keepers.
554
00:32:49,500 --> 00:32:52,917
That's ridiculous.
They're all Variants, just like us.
555
00:32:53,375 --> 00:32:54,625
They don't know that.
556
00:32:54,708 --> 00:32:56,667
ANNOUNCER: All ticketed passengers...
557
00:32:56,750 --> 00:32:58,125
SYLVIE: That's our ride.
558
00:32:58,208 --> 00:33:00,083
ANNOUNCER: Ten minutes until launch.
559
00:33:04,917 --> 00:33:06,417
Final boarding call.
560
00:33:08,750 --> 00:33:10,125
SYLVIE: Do we trust each other?
561
00:33:10,208 --> 00:33:12,583
LOKI: We do and you can.
562
00:33:12,667 --> 00:33:14,292
(INDISTINCT CHATTER)
563
00:33:14,375 --> 00:33:17,583
Good. Because this is gonna suck.
564
00:33:19,250 --> 00:33:22,417
GUARD: Remain calm. We're now at capacity.
565
00:33:22,500 --> 00:33:24,375
Please return to your homes.
566
00:33:25,125 --> 00:33:26,208
Stand back!
567
00:33:26,292 --> 00:33:27,667
CROWD: (CHANTING) Let us on!
568
00:33:27,750 --> 00:33:28,750
Let us on!
569
00:33:28,833 --> 00:33:30,833
ANNOUNCER: Five minutes until launch.
570
00:33:30,917 --> 00:33:32,958
LOKI: They're gonna let these people die.
571
00:33:33,042 --> 00:33:34,458
(PEOPLE SHOUTING)
572
00:33:34,542 --> 00:33:36,292
ANNOUNCER: Five minutes until launch.
573
00:33:36,375 --> 00:33:38,708
SYLVIE: We have to get on
and make sure it takes off.
574
00:33:38,792 --> 00:33:39,917
How?
575
00:33:41,375 --> 00:33:42,750
SYLVIE: We go around.
LOKI: Okay.
576
00:33:44,042 --> 00:33:45,625
(PEOPLE SHOUTING)
577
00:33:45,708 --> 00:33:46,750
(LOKI GASPS)
578
00:33:49,875 --> 00:33:51,458
GUARD: Return to your homes.
579
00:33:51,542 --> 00:33:52,833
(MAN SCREAMING)
580
00:33:53,792 --> 00:33:54,792
GUARD: Get back!
581
00:33:56,875 --> 00:33:58,125
Stand back!
582
00:33:58,208 --> 00:34:00,917
(CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY)
583
00:34:04,333 --> 00:34:05,583
(EXPLOSIONS)
584
00:34:15,292 --> 00:34:17,500
(PEOPLE SCREAMING)
585
00:34:19,792 --> 00:34:21,167
(SYLVIE GROANS)
586
00:34:23,750 --> 00:34:25,458
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS)
587
00:34:25,542 --> 00:34:26,875
(PEOPLE SCREAMING)
588
00:34:28,875 --> 00:34:30,417
LOKI: You okay?
SYLVIE: Yeah.
589
00:34:31,667 --> 00:34:32,917
(BOTH PANTING)
590
00:34:33,000 --> 00:34:35,083
(BOTH GRUNTING)
591
00:34:36,792 --> 00:34:37,792
(SCREAMS)
592
00:34:37,875 --> 00:34:39,667
GUARD: Hold it! Stop right there.
593
00:34:39,750 --> 00:34:42,208
(ALL GRUNTING)
594
00:34:43,708 --> 00:34:44,917
SYLVIE: Just go.
595
00:34:47,625 --> 00:34:49,417
(PEOPLE SCREAMING)
596
00:34:54,125 --> 00:34:55,417
SYLVIE: Over here!
597
00:34:55,500 --> 00:34:56,833
(MAN SCREAMING)
598
00:34:58,000 --> 00:34:59,083
MAN 2: You're gonna be okay.
599
00:35:01,417 --> 00:35:02,583
MAN 3: No! No, wait!
600
00:35:03,583 --> 00:35:05,167
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS)
601
00:35:10,167 --> 00:35:11,792
(EXPLOSIONS)
602
00:35:14,542 --> 00:35:15,750
SYLVIE: Run!
603
00:35:19,583 --> 00:35:20,708
Watch out!
604
00:35:20,792 --> 00:35:22,167
LOKI: I've got it!
605
00:35:24,250 --> 00:35:25,500
SYLVIE: Come on. Let's go!
606
00:35:28,417 --> 00:35:29,542
LOKI: We can still make it!
607
00:35:31,583 --> 00:35:34,083
(ALL GRUNTING)
608
00:35:37,083 --> 00:35:38,417
(GRUNTS)
609
00:35:38,500 --> 00:35:39,708
LOKI: Sylvie, come on!
610
00:36:03,042 --> 00:40:59,250
Translation : Ajish Thomas
611
00:35:54,000 --> 00:35:56,250
(BREATHING HEAVILY)
612
00:36:03,042 --> 00:36:05,042
(SOMBER MUSIC PLAYING)
613
00:38:35,250 --> 00:38:37,250
(MUSIC PLAYING)
42571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.