All language subtitles for Loki.S01E03.1080p.WeB-DL.Hindi.Eng.Esubs.MoviesVerse.Org.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:25,750 Translation : Ajish Thomas 1 00:00:04,375 --> 00:00:05,417 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,250 Is this the greatest power in the universe? 3 00:00:10,292 --> 00:00:12,792 MOBIUS: A fugitive Variant's been killing our Minutemen. 4 00:00:14,875 --> 00:00:16,125 (MAN GRUNTS) 5 00:00:16,208 --> 00:00:19,000 Whoever this Variant is, we haven't been able to find him. 6 00:00:19,750 --> 00:00:23,708 LOKI: The Time Variance Authority and the gods of Asgard, one and the same. 7 00:00:23,792 --> 00:00:25,750 Drunk with power, blinded to the truth. 8 00:00:25,833 --> 00:00:29,000 The Time-Keepers are monitoring every aspect of this case. 9 00:00:29,083 --> 00:00:31,000 He's hiding in apocalypses. 10 00:00:32,208 --> 00:00:35,417 HUNTER B-15: You're the fool the TVA brought in to hunt me down. 11 00:00:35,500 --> 00:00:37,250 Me, I presume. 12 00:00:37,333 --> 00:00:39,083 I'm going to overthrow the Time-Keepers. 13 00:00:39,167 --> 00:00:42,042 I'm not interested in ruling the Time Variance Authority. 14 00:00:42,125 --> 00:00:43,292 (GRUNTS) 15 00:00:43,875 --> 00:00:45,167 HUNTER C-20: I gave it away. 16 00:00:45,250 --> 00:00:46,833 The Time-Keepers, where they are. 17 00:00:46,917 --> 00:00:48,042 What do you want? 18 00:00:48,125 --> 00:00:50,375 (LAUGHS) 19 00:00:54,542 --> 00:00:55,875 MOBIUS: No! No! Loki, wait! 20 00:00:55,958 --> 00:00:58,792 Wait! Loki, wait! 21 00:00:59,250 --> 00:01:00,667 No! Wait, Loki! 22 00:01:04,208 --> 00:01:06,167 (UPBEAT SONG PLAYING) 23 00:01:41,750 --> 00:01:45,208 We could do potato skins or buffalo fingers... 24 00:01:45,292 --> 00:01:46,917 Or we could eat somewhere else. 25 00:01:47,000 --> 00:01:48,375 (SCOFFS) Why do you hate this place? 26 00:01:48,458 --> 00:01:50,167 I don't hate it, I fear it. 27 00:01:50,250 --> 00:01:51,375 Do you know how many times 28 00:01:51,458 --> 00:01:53,958 the health department has closed this place down? 29 00:01:54,042 --> 00:01:55,500 Well, the drinks seem fine. 30 00:01:55,583 --> 00:01:56,667 Mmm... 31 00:01:57,750 --> 00:01:58,833 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:01:59,583 --> 00:02:01,583 -(CHUCKLES) -Oh, God! 33 00:02:02,167 --> 00:02:03,167 Ah, brain freeze! 34 00:02:03,250 --> 00:02:05,083 You know what brain freeze is, don't you? 35 00:02:05,167 --> 00:02:06,167 (SIGHS) Here we go. 36 00:02:06,250 --> 00:02:08,500 It's when you sip something so cold... 37 00:02:08,583 --> 00:02:11,125 Brain freeze associated with coldness... Got it. 38 00:02:11,208 --> 00:02:12,208 Wait, I'm being serious. 39 00:02:12,292 --> 00:02:17,250 So, it permeates the roof of your mouth and it freezes the synapses in your brain. 40 00:02:17,333 --> 00:02:20,833 So, your memories are literally frozen in place. 41 00:02:22,000 --> 00:02:24,667 -That is absolutely not true. -It is! 42 00:02:24,750 --> 00:02:28,333 Okay. Try it. Whatever you're thinking about will get frozen in place. 43 00:02:28,417 --> 00:02:29,708 I'm gonna ask you a question, 44 00:02:29,792 --> 00:02:33,292 and you won't be able to answer until the synapses have melted. 45 00:02:33,375 --> 00:02:34,583 Challenge accepted. 46 00:02:38,958 --> 00:02:40,167 Okay, ask. 47 00:02:40,250 --> 00:02:42,917 How many people are guarding the Time-Keepers? 48 00:02:44,417 --> 00:02:45,417 I'm sorry, what? 49 00:02:47,708 --> 00:02:49,083 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 50 00:02:52,458 --> 00:02:55,458 Hey, how long have we been best friends? 51 00:02:56,667 --> 00:02:57,667 Too long. 52 00:02:57,750 --> 00:02:59,958 Seriously, you know you can tell me anything, right? 53 00:03:00,042 --> 00:03:01,167 Of course. 54 00:03:01,250 --> 00:03:04,333 Why won't you tell me how many people are guarding the Time-Keepers? 55 00:03:04,417 --> 00:03:05,667 Oh, well, there's... 56 00:03:10,125 --> 00:03:11,125 This place, I... 57 00:03:12,292 --> 00:03:14,292 I remember, I know this place. 58 00:03:18,333 --> 00:03:19,458 But I don't know you. 59 00:03:19,542 --> 00:03:22,708 It's okay. You're just tired. 60 00:03:22,792 --> 00:03:24,000 (SINISTER MUSIC PLAYING) 61 00:03:24,958 --> 00:03:28,125 Yeah. I'm probably just tired. 62 00:03:30,875 --> 00:03:32,667 How do I find the elevators? 63 00:03:33,750 --> 00:03:35,125 HUNTER C-20: They're gold. 64 00:03:35,208 --> 00:03:36,542 (CHUCKLES) 65 00:03:45,667 --> 00:03:47,958 (THEME MUSIC PLAYING) 66 00:04:06,167 --> 00:04:08,417 ANNOUNCER: (OVER SPEAKERS) All Minutemen to armory. 67 00:04:08,500 --> 00:04:10,000 Protect the timeline. 68 00:04:10,083 --> 00:04:11,167 (ALARM SOUNDING) 69 00:04:12,958 --> 00:04:15,083 All Minutemen to armory. 70 00:04:15,167 --> 00:04:16,458 Protect the timeline. 71 00:04:20,750 --> 00:04:21,833 MINUTEMAN: I don't know, sir. 72 00:04:28,500 --> 00:04:29,958 (BOTH GRUNTING) 73 00:04:30,042 --> 00:04:31,167 (SCREAMS) 74 00:04:36,083 --> 00:04:39,417 (ALL GRUNTING) 75 00:04:48,417 --> 00:04:49,667 (SCREAMS) 76 00:04:51,208 --> 00:04:52,250 (THUDS) 77 00:04:54,375 --> 00:04:55,667 (PANTING) 78 00:04:55,750 --> 00:04:57,958 ANNOUNCER: All Minutemen to armory. 79 00:04:58,042 --> 00:04:59,417 Protect the timeline. 80 00:05:07,000 --> 00:05:08,417 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 81 00:05:22,750 --> 00:05:24,458 (BEEPING) 82 00:05:27,208 --> 00:05:29,083 Hey! Stop! 83 00:05:29,167 --> 00:05:31,458 (MINUTEMEN GRUNTING) 84 00:05:32,292 --> 00:05:34,292 (SCREAMS) 85 00:05:36,250 --> 00:05:38,292 (BOTH GRUNTING) 86 00:05:40,208 --> 00:05:41,667 (BREATHING HEAVILY) 87 00:05:46,625 --> 00:05:47,958 A few questions. 88 00:05:48,042 --> 00:05:49,875 Have you got nothing else to do? 89 00:05:49,958 --> 00:05:51,292 Rude. 90 00:05:53,125 --> 00:05:54,833 Are you sure you're a Loki? 91 00:05:54,917 --> 00:05:56,667 -You're in my way. -You are my way. 92 00:05:56,750 --> 00:05:58,458 (BOTH GRUNTING) 93 00:05:59,625 --> 00:06:00,833 (PANTING) 94 00:06:00,917 --> 00:06:03,000 I thought perhaps we could work together. 95 00:06:04,625 --> 00:06:06,250 (BOTH GRUNTING) 96 00:06:09,333 --> 00:06:12,042 (PANTING) But now I see you lack vision. 97 00:06:12,125 --> 00:06:13,167 (GROANS) 98 00:06:14,667 --> 00:06:16,458 So, either you'll come willingly... 99 00:06:16,542 --> 00:06:19,167 (BOTH GRUNTING) 100 00:06:19,250 --> 00:06:22,000 Or you won't. Either way, that's how I get to the Time-Keepers. 101 00:06:22,083 --> 00:06:23,458 Oh, God. Shut up! 102 00:06:23,542 --> 00:06:25,583 -(BOTH GRUNTING) -RENSLAYER: Hey! 103 00:06:27,917 --> 00:06:29,500 (GRUNTS) 104 00:06:29,583 --> 00:06:31,125 Come any closer and I'll kill him. 105 00:06:31,792 --> 00:06:33,833 -Go for it. -(GRUNTS) 106 00:06:35,042 --> 00:06:36,875 (BOTH SCREAM) 107 00:06:44,917 --> 00:06:46,917 (BOTH GRUNTING) 108 00:06:48,208 --> 00:06:49,458 Get off my leg! 109 00:06:55,000 --> 00:06:56,917 Goodbye, Variant. 110 00:06:58,083 --> 00:07:01,167 -MISS MINUTES: You're outta juice. - (LOKI PANTING) 111 00:07:01,250 --> 00:07:02,458 It's not working. 112 00:07:04,708 --> 00:07:05,958 (GRUNTS) 113 00:07:06,917 --> 00:07:09,375 (BOTH GRUNT) 114 00:07:10,250 --> 00:07:11,292 (GROANING) 115 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 -LOKI: Right... -(GRUNTS) 116 00:07:13,083 --> 00:07:15,667 Give It To me. You don't know how to Recharge it. 117 00:07:15,750 --> 00:07:18,667 Of course I do. You're not the only tech savvy Loki. 118 00:07:18,750 --> 00:07:19,958 Don't ever call me that. 119 00:07:21,000 --> 00:07:22,875 -Tech savvy? -No, a Loki. 120 00:07:25,875 --> 00:07:27,333 You're just fully a magician then? 121 00:07:27,417 --> 00:07:31,333 Fine. For my next trick, I'll make you disappear. 122 00:07:34,125 --> 00:07:35,875 (EXPLOSION) 123 00:07:35,958 --> 00:07:38,417 -Is that one of your powers? -Where did you send us? 124 00:07:43,417 --> 00:07:45,333 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 125 00:08:02,458 --> 00:08:03,667 (EXPLOSIONS) 126 00:08:04,875 --> 00:08:07,042 You idiot! This is Lamentis 1. 127 00:08:07,125 --> 00:08:08,375 I don't know what that means! 128 00:08:08,458 --> 00:08:09,750 (BOTH GASP) 129 00:08:09,833 --> 00:08:12,625 The moon that planet is about to crash into and destroy. 130 00:08:13,833 --> 00:08:17,208 Of all of the apocalypses saved on that TemPad, this is the worst! 131 00:08:17,292 --> 00:08:19,042 No one makes it off here! 132 00:08:19,125 --> 00:08:20,500 -Watch out! (GRUNTS) -(SCREAMS) 133 00:08:21,167 --> 00:08:24,208 I'm sorry, madam. Didn't have time to scan the brochure. 134 00:08:25,583 --> 00:08:27,542 By the way, I thought you wanted me dead. 135 00:08:27,625 --> 00:08:29,292 I don't know where you hid that TemPad, 136 00:08:29,375 --> 00:08:32,083 but if you blow up, it blows up, and then I end up blown up. 137 00:08:32,167 --> 00:08:33,708 There! 138 00:08:33,792 --> 00:08:35,792 -So we're a team now? -Oh, God, no! 139 00:08:37,875 --> 00:08:39,000 -Get down! -(GASPS) 140 00:08:39,917 --> 00:08:41,292 Didn't need your help! 141 00:08:41,375 --> 00:08:42,833 You're so weird! 142 00:08:51,625 --> 00:08:52,792 (GASPS) 143 00:08:52,875 --> 00:08:54,792 (BOTH PANTING) 144 00:08:59,333 --> 00:09:00,375 (GRUNTS) 145 00:09:03,208 --> 00:09:04,292 (EXHALES) 146 00:09:13,750 --> 00:09:15,208 (THRUMMING) 147 00:09:23,625 --> 00:09:24,833 What are you doing? 148 00:09:25,375 --> 00:09:26,583 What are you doing? 149 00:09:27,375 --> 00:09:28,917 You trying to enchant me? 150 00:09:30,792 --> 00:09:32,042 It won't work. 151 00:09:32,792 --> 00:09:34,333 Why? Because you're a magician? 152 00:09:34,417 --> 00:09:37,167 -No, because my mind is too strong. -Fine! 153 00:09:37,250 --> 00:09:38,542 (GRUNTS) 154 00:09:39,792 --> 00:09:42,750 (SIGHS) Look. Are we really about to do this here? Again? 155 00:09:42,875 --> 00:09:44,208 What do you propose instead? 156 00:09:44,292 --> 00:09:45,458 I don't know. A truce? 157 00:09:45,542 --> 00:09:46,792 (SCOFFS) 158 00:09:46,875 --> 00:09:49,208 LOKI: Listen, neither of us is getting off this rock 159 00:09:49,292 --> 00:09:50,833 if we can't turn that TemPad on. 160 00:09:50,917 --> 00:09:52,333 Where do you have it hidden? 161 00:09:52,417 --> 00:09:54,583 -In my heart. -Well, then, I'll cut it out. 162 00:09:54,667 --> 00:09:56,542 Nice. Very droll. Lovely. 163 00:09:57,417 --> 00:09:59,833 Okay, yes, I do have the TemPad, 164 00:09:59,917 --> 00:10:02,917 but I'm not gonna get very far if you keep trying to kill me. 165 00:10:03,000 --> 00:10:05,833 You're full of it because you need me to get that recharged. 166 00:10:05,917 --> 00:10:08,542 That's the only reason you saved me out there. 167 00:10:09,875 --> 00:10:11,000 Maybe. 168 00:10:11,083 --> 00:10:13,250 Yeah. I mean, sure. That too. 169 00:10:14,125 --> 00:10:17,333 Or we could slaughter each other here in this abandoned mining shack. 170 00:10:17,417 --> 00:10:19,333 -What do you say? -Good for me. 171 00:10:19,417 --> 00:10:21,250 (DISTANT EXPLOSION) 172 00:10:23,000 --> 00:10:26,958 The plan you interrupted was years in the making. 173 00:10:27,667 --> 00:10:29,333 -Years! -Okay, got it. 174 00:10:29,417 --> 00:10:31,583 And as soon as I turn that TemPad back on, 175 00:10:31,667 --> 00:10:35,417 I'm going straight back to the TVA to finish what I started. 176 00:10:35,500 --> 00:10:36,542 Good. 177 00:10:36,625 --> 00:10:38,792 -I'll kill you then. -Or I'll kill you. 178 00:10:38,875 --> 00:10:40,000 (SCOFFS) 179 00:10:40,917 --> 00:10:41,917 Where're you going? 180 00:10:42,750 --> 00:10:44,625 There's power somewhere on this moon. 181 00:10:44,708 --> 00:10:47,875 We just need enough to travel through inter-dimensional time and space. 182 00:10:47,958 --> 00:10:49,125 (RUMBLING) 183 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 Jeez! 184 00:10:52,208 --> 00:10:53,250 Yep. 185 00:11:06,333 --> 00:11:08,125 (PANTING) So, what's the plan? 186 00:11:09,042 --> 00:11:11,417 There's a town near here. And can you shut up? 187 00:11:11,500 --> 00:11:14,750 Just because I have to work with you doesn't mean I wanna hear your voice. 188 00:11:14,833 --> 00:11:18,458 All right, well... Slow down, Variant. 189 00:11:18,542 --> 00:11:21,333 What part of imminent death confuses you? 190 00:11:21,917 --> 00:11:23,333 And don't call me "Variant." 191 00:11:24,083 --> 00:11:28,125 I'm sorry, but I'm not calling some faded photocopy of me "Loki." 192 00:11:28,208 --> 00:11:32,375 Good. 'Cause that's not who I am anymore. I'm Sylvie now. 193 00:11:33,042 --> 00:11:34,458 You changed your name. Brilliant. 194 00:11:34,542 --> 00:11:35,542 It's called an alias. 195 00:11:35,625 --> 00:11:36,708 It's not very Loki-like. 196 00:11:36,792 --> 00:11:39,875 Yeah? What exactly makes a Loki a Loki? 197 00:11:39,958 --> 00:11:43,958 (SIGHS) Independence, authority, style. 198 00:11:44,042 --> 00:11:47,042 SYLVIE: So, naturally you went to work for the boring, oppressive time police. 199 00:11:47,125 --> 00:11:49,292 LOKI: I don't work for them. I'm a consultant. 200 00:11:49,833 --> 00:11:51,292 SYLVIE: You don't know what you want. 201 00:11:51,375 --> 00:11:52,583 Oh, yeah? What about you? 202 00:11:53,625 --> 00:11:57,167 Your years-in-the-making plan was to tear the place down, 203 00:11:57,250 --> 00:12:01,083 create the ultimate power vacuum, and then just walk away. 204 00:12:02,000 --> 00:12:03,250 I'd never have done that. 205 00:12:03,333 --> 00:12:05,083 Yeah? Well, I'm not you. 206 00:12:06,250 --> 00:12:07,958 Can we get on with this now? 207 00:12:08,917 --> 00:12:09,917 (SIGHS) 208 00:12:14,292 --> 00:12:15,458 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 209 00:12:18,167 --> 00:12:20,000 LOKI: It looks like everyone already fled. 210 00:12:20,458 --> 00:12:22,083 SYLVIE: If they did, it was in vain. 211 00:12:23,625 --> 00:12:24,917 LOKI: How long do we have? 212 00:12:25,000 --> 00:12:28,917 SYLVIE: Twelve hours or so. Things down here are only gonna get worse. 213 00:12:29,000 --> 00:12:31,625 More meteors, gravity quakes, 214 00:12:31,708 --> 00:12:35,042 and of course, the collapse of society in the face of annihilation. 215 00:12:37,708 --> 00:12:39,250 Could that charge the TemPad? 216 00:12:39,792 --> 00:12:40,792 Maybe. 217 00:12:46,417 --> 00:12:49,125 I'm just checking the coupling. Making sure it can connect. 218 00:12:49,208 --> 00:12:50,375 Right. 219 00:12:51,167 --> 00:12:52,542 Okay. Hand it over. 220 00:12:52,625 --> 00:12:55,500 (SNICKERING) 221 00:12:55,583 --> 00:12:58,917 Pitiful. I'm not giving it to you. You're gonna have to try harder. 222 00:13:00,250 --> 00:13:03,208 Then don't give me your "tech savvy" ideas either. 223 00:13:03,875 --> 00:13:07,833 The TemPad requires a massive power source, not a night light. 224 00:13:23,458 --> 00:13:25,000 (WIND BLOWING) 225 00:13:36,042 --> 00:13:39,958 Brute force is no substitute for diplomacy and guile. 226 00:13:40,625 --> 00:13:41,792 Noted. 227 00:13:43,875 --> 00:13:44,917 (GRUNTS) 228 00:13:46,750 --> 00:13:48,375 (GROANS) 229 00:13:48,458 --> 00:13:49,542 (SYLVIE COUGHS) 230 00:13:49,625 --> 00:13:51,167 (GRUNTING) 231 00:13:52,792 --> 00:13:56,000 It's remarkable that you ever made it as far as you did. 232 00:13:57,208 --> 00:13:58,250 Sorry about that. 233 00:13:58,333 --> 00:14:00,833 Don't be. I enjoyed it. 234 00:14:00,917 --> 00:14:02,750 Oh... (CHUCKLES) I did too. 235 00:14:02,833 --> 00:14:04,208 But I can assure you, 236 00:14:04,292 --> 00:14:07,667 despite my acquaintance behaving like an animal... 237 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 (SCOFFS) 238 00:14:08,833 --> 00:14:12,083 ...uh, we mean you no harm. We're simply weary travelers. 239 00:14:12,167 --> 00:14:13,250 Sure you are. 240 00:14:19,292 --> 00:14:20,917 (SIGHS) 241 00:14:28,583 --> 00:14:29,750 MAN: Hello, dear. 242 00:14:31,042 --> 00:14:32,042 Patrice? 243 00:14:32,125 --> 00:14:33,375 (SOBBING) 244 00:14:35,167 --> 00:14:37,958 It... It's been a long time. 245 00:14:39,083 --> 00:14:40,375 You're as beautiful as... 246 00:14:40,458 --> 00:14:42,125 (GRUNTS) 247 00:14:42,958 --> 00:14:44,042 (CHUCKLES) 248 00:14:45,667 --> 00:14:46,667 (GROANS) 249 00:14:47,792 --> 00:14:51,000 WOMAN: Patrice never said a thing that nice in 30 years. 250 00:14:52,042 --> 00:14:54,333 You're no travelers, you're devils. 251 00:14:55,958 --> 00:14:57,625 Which one was that? Diplomacy? 252 00:14:57,708 --> 00:15:00,292 -Or... (CHUCKLES) -Don't. Just don't. 253 00:15:05,958 --> 00:15:07,875 What do you devils want with me? 254 00:15:08,750 --> 00:15:12,208 We just wanna ask you a question. Where is everyone? 255 00:15:13,375 --> 00:15:14,375 The ark. 256 00:15:17,917 --> 00:15:20,375 The evacuation vessel. 257 00:15:21,417 --> 00:15:24,833 Something like that would have enough juice to repower the TemPad. 258 00:15:27,167 --> 00:15:28,375 How do we get there? 259 00:15:30,000 --> 00:15:34,833 Train station's the edge of town. But you'll never get a ticket. 260 00:15:36,333 --> 00:15:37,458 Come on, let's go. 261 00:15:44,500 --> 00:15:45,667 (CROWD CLAMORING) 262 00:15:57,542 --> 00:15:58,542 GUARD: Quiet down! 263 00:16:01,417 --> 00:16:02,500 Get back! 264 00:16:02,833 --> 00:16:04,333 What's going on? 265 00:16:04,667 --> 00:16:08,333 The ark leaves tonight and we've been waiting in line for hours. 266 00:16:09,333 --> 00:16:10,750 For hours. 267 00:16:12,667 --> 00:16:14,042 Well, this looks fun. 268 00:16:14,750 --> 00:16:15,792 Come on. 269 00:16:16,292 --> 00:16:18,000 We can't fight our way onto that train. 270 00:16:18,083 --> 00:16:19,542 Who said anything about fighting? 271 00:16:19,625 --> 00:16:21,917 -All your plans involve fighting. -Not this one. 272 00:16:22,000 --> 00:16:25,417 I'm going to enchant a guard, have him lead us through the crowd, 273 00:16:25,500 --> 00:16:27,542 and if anyone gives us any trouble... 274 00:16:27,625 --> 00:16:29,083 Make him start shooting? 275 00:16:29,167 --> 00:16:32,000 And then what, kill every guard and hijack the train? 276 00:16:32,083 --> 00:16:34,792 Whether or not there's a fight is entirely up to them. 277 00:16:35,542 --> 00:16:38,583 We're doing this one my way. 278 00:16:41,208 --> 00:16:43,542 -How do I look? -Like someone with a shit plan. 279 00:16:43,625 --> 00:16:44,917 -It's a great plan. -Hmm. 280 00:16:45,625 --> 00:16:47,250 Just follow my lead. 281 00:16:48,833 --> 00:16:51,250 WOMAN: Why can't we get on? MAN: Let us in! Come on! 282 00:16:51,458 --> 00:16:53,250 GUARD: To Shuroo? This way, sir. 283 00:16:53,333 --> 00:16:55,917 MAN 2: Let us in! Women and children... 284 00:16:57,083 --> 00:17:00,292 They're only giving tickets out to the wealthy! 285 00:17:00,375 --> 00:17:02,333 What about us? 286 00:17:02,417 --> 00:17:03,833 (CROWD SHOUTING) 287 00:17:06,167 --> 00:17:07,458 GUARD: Tickets? 288 00:17:15,292 --> 00:17:17,000 Whoa! Hey! 289 00:17:17,917 --> 00:17:19,500 Taking this one to Shuroo. 290 00:17:19,583 --> 00:17:22,542 Okay. And the tickets? 291 00:17:22,625 --> 00:17:24,708 Orders come from the top to get her on this train. 292 00:17:25,333 --> 00:17:26,833 Sir, this... 293 00:17:28,958 --> 00:17:30,125 Everything okay? 294 00:17:30,208 --> 00:17:31,542 Yeah, everything's fine. 295 00:17:31,625 --> 00:17:34,625 Yeah, I just remembered that headquarters radioed in 296 00:17:34,708 --> 00:17:36,667 their request for them this morning. 297 00:17:40,583 --> 00:17:41,833 (SIGHS) 298 00:17:41,917 --> 00:17:43,000 Okay. 299 00:17:44,208 --> 00:17:45,250 Okay. 300 00:17:48,292 --> 00:17:49,333 GUARD: Tickets? 301 00:17:57,333 --> 00:17:58,375 (SIGHS) 302 00:17:58,458 --> 00:18:00,708 Good evening, passengers. Hi. 303 00:18:04,583 --> 00:18:07,208 Um, uh, look, I can't go backwards on a train. 304 00:18:07,292 --> 00:18:09,125 Well, I never sit with my back to a door. 305 00:18:09,208 --> 00:18:11,708 What? There are doors on both sides. 306 00:18:11,792 --> 00:18:13,417 Oh, just sit down. 307 00:18:13,500 --> 00:18:14,500 (SIGHS) 308 00:18:14,583 --> 00:18:15,667 (CLEARS THROAT) 309 00:18:16,667 --> 00:18:18,375 FYI, that wasn't even a plan. 310 00:18:18,458 --> 00:18:19,458 Oh, really? 311 00:18:19,542 --> 00:18:21,042 Plans have multiple steps. 312 00:18:21,125 --> 00:18:24,375 Dressing as a guard and getting on a train is just doing a thing. 313 00:18:28,667 --> 00:18:31,792 Oh, you a bit tired? Feel free to, you know, get some rest. 314 00:18:32,958 --> 00:18:34,000 (GRUNTS) 315 00:18:34,667 --> 00:18:36,458 I can't sleep in a place like this. 316 00:18:37,375 --> 00:18:38,708 You can't sleep on a train? 317 00:18:38,792 --> 00:18:41,583 No. I can't sleep around untrustworthy people. 318 00:18:41,667 --> 00:18:43,208 (WHISPERS) Oh, right. That me? 319 00:18:43,292 --> 00:18:44,958 But you feel free to take a nap. 320 00:18:45,583 --> 00:18:46,875 Nice try. 321 00:18:46,958 --> 00:18:49,708 I'm not gonna waste my time rooting around for the TemPad 322 00:18:49,792 --> 00:18:52,417 when someone taught you fairly decent magic. 323 00:18:52,500 --> 00:18:53,500 My mother. 324 00:18:53,583 --> 00:18:54,583 (SCOFFS) 325 00:19:02,458 --> 00:19:03,625 What was she like? 326 00:19:06,542 --> 00:19:08,667 She was, um... 327 00:19:13,042 --> 00:19:15,042 A Queen of Asgard. 328 00:19:16,333 --> 00:19:19,917 She was good. Purely decent. 329 00:19:21,667 --> 00:19:24,167 (SCOFFS) Are you sure she was your mother? 330 00:19:24,250 --> 00:19:26,167 Oh, no, she's not actually. I was adopted. 331 00:19:26,250 --> 00:19:28,458 Is that a bit of a spoiler for you? Sorry about that. 332 00:19:28,542 --> 00:19:30,083 No, I knew I was adopted. 333 00:19:30,167 --> 00:19:32,250 What? They told you? 334 00:19:32,333 --> 00:19:35,625 -SYLVIE: Yeah. Did they not tell you? -No. 335 00:19:37,333 --> 00:19:39,708 I mean, they did, eventually. 336 00:19:40,458 --> 00:19:44,708 Hang on a second. So, tell... Tell me about your mother. 337 00:19:45,333 --> 00:19:46,792 I barely remember her. 338 00:19:47,542 --> 00:19:49,750 Just blips of a dream at this point. 339 00:19:56,042 --> 00:20:00,250 You know, when I was young, she'd do these little bits of magic for me. 340 00:20:01,833 --> 00:20:07,250 Like turn a flower into a frog or cast fireworks over the water. 341 00:20:08,458 --> 00:20:09,750 It all seemed impossible. 342 00:20:09,833 --> 00:20:12,375 She told me that I'd be able to do it too because... 343 00:20:14,417 --> 00:20:15,875 Because I could do anything. 344 00:20:19,042 --> 00:20:20,792 You wanna see? 345 00:20:23,125 --> 00:20:24,167 (BURSTING) 346 00:20:28,333 --> 00:20:29,500 (SNIFFS) Not bad. 347 00:20:35,292 --> 00:20:38,375 She was the kinda person you'd want to believe in you. 348 00:20:39,125 --> 00:20:40,542 Sounds like she does. 349 00:20:42,125 --> 00:20:43,292 Well, she did. 350 00:20:46,000 --> 00:20:49,833 So, where'd you learn to do the... 351 00:20:49,917 --> 00:20:53,000 -You know, the... Whatever it is? -I taught myself. 352 00:20:53,083 --> 00:20:55,458 -You taught yourself that magic? -Yeah, I did. 353 00:20:57,375 --> 00:20:58,542 What, do you just... 354 00:20:58,625 --> 00:21:02,458 You just go into their minds and project some sort of illusion? 355 00:21:02,542 --> 00:21:03,875 It'd be easier if I just... 356 00:21:03,958 --> 00:21:06,500 Enchanted me and take the TemPad and leap out the train? 357 00:21:06,583 --> 00:21:08,208 -No, thank you. -Well then, don't ask. 358 00:21:08,292 --> 00:21:09,750 -(WHISPERS) Okay. -Champagne? 359 00:21:09,833 --> 00:21:12,333 Ah, yes. Thank you very much. 360 00:21:13,000 --> 00:21:14,083 No, I'm good, thanks. 361 00:21:14,167 --> 00:21:16,542 Oh, I'll take hers. Thank you. 362 00:21:18,083 --> 00:21:19,083 Cheers. 363 00:21:21,042 --> 00:21:22,667 To the end of the world. 364 00:21:26,083 --> 00:21:28,583 A pity the old woman chose to die, don't you think? 365 00:21:28,667 --> 00:21:31,500 -She was in love. -She hated him. 366 00:21:31,583 --> 00:21:33,042 Maybe love is hate. 367 00:21:34,833 --> 00:21:36,750 Should probably remember that. 368 00:21:37,542 --> 00:21:39,708 What was that? "Love is..." 369 00:21:39,792 --> 00:21:41,875 -"Love is hate." -Oh, piss off! 370 00:21:45,667 --> 00:21:48,500 So, on the subject of love, 371 00:21:49,333 --> 00:21:53,375 is there a lucky beau waiting for you at the end of this crusade? 372 00:21:54,042 --> 00:21:55,917 -Yeah, there is, actually. -Oh. 373 00:21:56,000 --> 00:21:59,708 Managed to maintain quite a serious long-distance relationship with a postman 374 00:21:59,792 --> 00:22:01,167 whilst running across time... 375 00:22:01,250 --> 00:22:03,250 -(CHUCKLES) -...from one apocalypse to another. 376 00:22:03,333 --> 00:22:05,833 With charm like that, who could resist you? 377 00:22:05,917 --> 00:22:09,375 Well, people are quite willing in the face of certain doom. 378 00:22:09,458 --> 00:22:10,750 I'm sure they are. 379 00:22:12,250 --> 00:22:14,583 It was only ever just to keep me going. 380 00:22:16,083 --> 00:22:19,167 How about you? You're a prince. 381 00:22:19,250 --> 00:22:24,583 Must've been would-be-princesses or perhaps, another prince. 382 00:22:27,917 --> 00:22:31,375 A bit of both. I suspect the same as you. 383 00:22:31,458 --> 00:22:33,125 But, nothing ever... 384 00:22:33,208 --> 00:22:34,375 Real. 385 00:22:36,625 --> 00:22:37,875 Mmm... 386 00:22:40,167 --> 00:22:41,750 Love is mischief, then. 387 00:22:46,083 --> 00:22:47,208 No. 388 00:22:50,250 --> 00:22:52,417 Love is... 389 00:22:57,458 --> 00:23:02,167 uh, something I might have to have another drink to think about. 390 00:23:02,250 --> 00:23:03,375 (CHUCKLES) 391 00:23:03,458 --> 00:23:05,250 You do realize we're about to try and hijack 392 00:23:05,333 --> 00:23:08,042 the power source to a civilization's only hope? 393 00:23:08,125 --> 00:23:09,875 -I do. -It's not gonna be easy. 394 00:23:09,958 --> 00:23:11,125 We should rest. 395 00:23:11,208 --> 00:23:14,833 All right. You relax your way and I'll relax mine. 396 00:23:17,458 --> 00:23:19,500 (CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 397 00:23:31,625 --> 00:23:33,917 (LOKI SINGING IN ASGARDIAN) 398 00:23:39,125 --> 00:23:40,750 (IN ENGLISH) She sings, she sings come home 399 00:23:40,833 --> 00:23:42,958 When she sings, she sings come home 400 00:23:43,042 --> 00:23:45,208 (LOKI SINGING IN ASGARDIAN) 401 00:23:47,333 --> 00:23:48,875 (IN ENGLISH) Where's your uniform? 402 00:23:49,208 --> 00:23:52,542 When she sings, she sings come home When she sings, she sings come home 403 00:23:52,625 --> 00:23:56,625 When she sings, she sings come home When she sings, she sings come home 404 00:23:56,708 --> 00:23:58,333 (SHUSHES) 405 00:24:01,167 --> 00:24:03,875 (LOKI SINGING IN ASGARDIAN) 406 00:24:38,417 --> 00:24:43,667 When she sings, she sings come home When she sings, she sings come home 407 00:24:43,750 --> 00:24:46,458 -To Sylvie, everybody! -MAN: Yeah! 408 00:24:46,542 --> 00:24:47,667 (ALL CHEERING) 409 00:24:48,458 --> 00:24:50,458 -(SIGHS) Another! -(GLASS BREAKING) 410 00:24:55,208 --> 00:24:56,292 You're drunk. 411 00:24:56,375 --> 00:24:57,917 No, I'm just full. 412 00:24:58,000 --> 00:25:00,542 But bear in mind, I'm very full. 413 00:25:00,625 --> 00:25:03,250 Now, I need you to try this. 414 00:25:03,333 --> 00:25:05,667 It pairs very nicely with the Figgy Port. 415 00:25:05,750 --> 00:25:07,417 Who's got the Figgy Port? 416 00:25:08,208 --> 00:25:10,083 You have to take my word on the Figgy Port. 417 00:25:10,167 --> 00:25:12,375 Where's your uniform? We're meant to be laying low. 418 00:25:12,458 --> 00:25:14,625 Nobody cares. It's the end of the world. 419 00:25:14,708 --> 00:25:16,708 -I think something's happening. -Yes. 420 00:25:16,792 --> 00:25:19,125 Uh, that planet is about to crash into us. 421 00:25:19,208 --> 00:25:22,083 Don't be an ass. I saw some people looking at you weirdly. 422 00:25:22,167 --> 00:25:23,333 What? 423 00:25:23,417 --> 00:25:24,417 (OBJECTS CLATTERING) 424 00:25:24,500 --> 00:25:26,125 When did you get so paranoid? 425 00:25:26,208 --> 00:25:28,375 It must have started when I spent my entire life 426 00:25:28,458 --> 00:25:30,875 running from the omniscient fascists you work for. 427 00:25:31,542 --> 00:25:32,542 (SIGHS) 428 00:25:32,625 --> 00:25:34,250 It's a shame to let that go to waste. 429 00:25:35,167 --> 00:25:38,667 Hey! Change of subject. I thought of an answer. 430 00:25:38,750 --> 00:25:39,792 To what? 431 00:25:39,875 --> 00:25:41,292 Your question. 432 00:25:44,958 --> 00:25:47,792 Love is a dagger. 433 00:25:49,208 --> 00:25:54,500 It's a weapon to be wielded far away or up close. 434 00:25:55,292 --> 00:25:58,583 You can see yourself in it. It's beautiful. 435 00:26:00,792 --> 00:26:02,667 Until it makes you bleed. 436 00:26:03,917 --> 00:26:06,417 But ultimately, when you reach for it... 437 00:26:10,500 --> 00:26:12,583 -It isn't real. -Yeah. 438 00:26:12,667 --> 00:26:13,917 Love is an imaginary dagger. 439 00:26:15,167 --> 00:26:16,375 Doesn't make sense, does it? 440 00:26:16,458 --> 00:26:18,042 No. Terrible metaphor. 441 00:26:18,125 --> 00:26:21,167 -Damn. I thought I had something there. -(DOOR OPENS) 442 00:26:21,875 --> 00:26:22,875 That's him. 443 00:26:22,958 --> 00:26:24,625 -Stay cool. -It's gonna be fine. 444 00:26:24,708 --> 00:26:26,500 Sir, can I see your tickets? 445 00:26:28,292 --> 00:26:29,333 (CHUCKLES) 446 00:26:29,417 --> 00:26:31,583 You again. Hello. 447 00:26:31,667 --> 00:26:35,833 Um, tickets. Yes, of course. Here they are. 448 00:26:36,667 --> 00:26:37,875 (BURSTING) 449 00:26:39,708 --> 00:26:40,792 Oops. 450 00:26:40,875 --> 00:26:42,542 Still, it looks lovely, doesn't it? 451 00:26:42,625 --> 00:26:45,375 Look, is this really necessary? There is a simple explanation... 452 00:26:46,583 --> 00:26:47,625 -Hey. -GUARD: Huh? 453 00:26:47,708 --> 00:26:49,042 What? Hey! 454 00:26:52,083 --> 00:26:53,250 GUARD: Get out of the way. 455 00:26:53,833 --> 00:26:55,708 (GRUNTING) 456 00:26:56,333 --> 00:26:57,417 (GRUNTS) 457 00:27:00,458 --> 00:27:03,083 (ALL GRUNTING) 458 00:27:03,875 --> 00:27:05,125 (GROANS) 459 00:27:05,208 --> 00:27:07,917 (ALL GRUNTING) 460 00:27:10,208 --> 00:27:12,042 (EXHILARATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 461 00:27:18,292 --> 00:27:19,458 (GRUNTING) 462 00:27:26,292 --> 00:27:28,542 -Awful throw. -(SIGHS) 463 00:27:28,625 --> 00:27:29,750 Oh, will you stop it? 464 00:27:32,042 --> 00:27:33,875 (GRUNTS AND SCREAMS) 465 00:27:35,000 --> 00:27:36,083 Bye. 466 00:27:36,167 --> 00:27:37,250 (GUARD GRUNTS) 467 00:27:39,708 --> 00:27:40,792 (SCREAMS) 468 00:27:41,542 --> 00:27:43,000 TemPad. 469 00:27:43,750 --> 00:27:45,000 (GRUNTS) 470 00:27:53,792 --> 00:27:54,792 (GROANS) 471 00:27:54,875 --> 00:27:57,042 (COUGHS) 472 00:27:57,125 --> 00:27:58,292 (SIGHS) 473 00:28:01,208 --> 00:28:02,208 (SIGHS) 474 00:28:02,917 --> 00:28:05,083 Well, that's not ideal. 475 00:28:05,167 --> 00:28:08,375 -Give me the TemPad. -All right. All right. Okay. 476 00:28:09,125 --> 00:28:11,208 (BREATHING HEAVILY) 477 00:28:16,667 --> 00:28:18,417 Well, I did take quite the tumble. 478 00:28:18,500 --> 00:28:20,792 You asshole. You killed us. 479 00:28:20,875 --> 00:28:23,167 Maybe we can fix it. Okay? Um... 480 00:28:26,625 --> 00:28:27,917 You're not a serious man. 481 00:28:28,000 --> 00:28:29,292 You're right. I'm a god. 482 00:28:29,375 --> 00:28:32,250 You're a clown. You got drunk on the train. 483 00:28:32,333 --> 00:28:35,167 -I'm hedonistic. That's what I do. -I'm hedonistic. 484 00:28:35,250 --> 00:28:39,083 A lot more than you, I assure you. But never at the expense of the mission. 485 00:28:39,167 --> 00:28:41,042 Oh, the mission? The mission? 486 00:28:41,125 --> 00:28:44,375 What, your glorious purpose? Give me a break. You can't beat them. 487 00:28:46,958 --> 00:28:48,958 (SCREAMING) 488 00:28:50,500 --> 00:28:51,875 (EXPLOSION) 489 00:28:53,083 --> 00:28:54,708 (WIND HOWLING) 490 00:28:56,083 --> 00:28:57,083 (SIGHS) 491 00:29:03,167 --> 00:29:04,250 Okay. 492 00:29:06,458 --> 00:29:07,458 (SIGHS) 493 00:29:12,250 --> 00:29:13,542 (SIGHS) 494 00:29:20,083 --> 00:29:22,417 (RUMBLING) 495 00:29:42,125 --> 00:29:45,250 Did the, uh, scream make you feel better? 496 00:29:50,750 --> 00:29:52,750 Yes, it did. 497 00:29:54,208 --> 00:29:55,792 You should try it sometime. 498 00:29:56,917 --> 00:29:57,958 (SIGHS) 499 00:30:01,208 --> 00:30:02,542 What now? 500 00:30:02,625 --> 00:30:05,083 -I don't know. You broke the TemPad. -Well... 501 00:30:05,167 --> 00:30:08,042 And that planet is about to crash into us. 502 00:30:09,042 --> 00:30:11,417 -Well, yes, but... -Yes, but what? 503 00:30:11,500 --> 00:30:13,875 Well, the entire moon is destroyed, right? 504 00:30:13,958 --> 00:30:16,333 Yeah. And everyone on it is killed. 505 00:30:16,417 --> 00:30:18,875 -Including us. -Yes, including us. 506 00:30:22,875 --> 00:30:24,250 What about the ark? 507 00:30:25,458 --> 00:30:27,792 The ark never leaves because it's destroyed. 508 00:30:30,167 --> 00:30:32,000 Never had us on it. 509 00:30:33,542 --> 00:30:34,542 (SCOFFS) 510 00:30:35,792 --> 00:30:39,792 So what? We hijack the ark and make sure it gets off this moon? 511 00:30:42,417 --> 00:30:44,542 I mean, sounds like a good idea to me. 512 00:30:48,125 --> 00:30:49,167 Okay. 513 00:30:51,167 --> 00:30:52,250 Really? 514 00:30:56,042 --> 00:30:57,917 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 515 00:31:02,542 --> 00:31:04,625 (RUMBLING) 516 00:31:08,292 --> 00:31:12,125 You know, I don't think I've ever walked this much in my life. 517 00:31:12,208 --> 00:31:13,583 That's a pretty good life. 518 00:31:13,667 --> 00:31:15,667 Well, you're lucky you missed it. 519 00:31:15,750 --> 00:31:20,583 Here's an idea. What if you enchanted me and you could walk for both of us? 520 00:31:20,667 --> 00:31:22,375 Or I take a nap in my subconscious, 521 00:31:22,458 --> 00:31:24,958 and then you could just wake me when we arrive. Yeah? 522 00:31:25,042 --> 00:31:26,958 Yeah, that's not how enchantment works. 523 00:31:27,042 --> 00:31:28,708 All right, how does it work? 524 00:31:28,792 --> 00:31:30,375 Doesn't matter. 525 00:31:30,458 --> 00:31:34,500 You know, I feel like I've told you so much about me. 526 00:31:34,583 --> 00:31:36,583 I really don't know the first thing about you. 527 00:31:36,667 --> 00:31:38,083 Thanks for the tactical advantage. 528 00:31:38,167 --> 00:31:41,958 LOKI: Ah, so, you want to use that tactical advantage to kill me 529 00:31:42,042 --> 00:31:43,167 when the TVA shows up. 530 00:31:43,250 --> 00:31:44,708 Worried, are you? 531 00:31:44,792 --> 00:31:46,875 I just need to know if I can trust you. 532 00:31:51,167 --> 00:31:52,375 Okay, fine. 533 00:31:53,125 --> 00:31:55,500 You want to know how enchantment works. 534 00:31:56,125 --> 00:32:00,292 I have to make physical contact and then grab hold of their mind. 535 00:32:01,250 --> 00:32:02,292 How? 536 00:32:02,375 --> 00:32:03,792 It depends on the mind. 537 00:32:03,875 --> 00:32:06,917 Most are easy and I can overtake them instantly. 538 00:32:07,000 --> 00:32:10,542 Others, the stronger ones, it gets tricky. 539 00:32:10,625 --> 00:32:13,500 I'm in control, but they're there, too. 540 00:32:13,583 --> 00:32:15,417 In order to preserve the connection, 541 00:32:15,500 --> 00:32:18,250 I have to create a fantasy from their memories. 542 00:32:20,708 --> 00:32:22,583 And you call me a magician. 543 00:32:23,750 --> 00:32:27,875 That young soldier from the TVA, her mind was messed up. 544 00:32:27,958 --> 00:32:29,500 Everything clouded. 545 00:32:29,583 --> 00:32:32,333 I had to pull a memory from hundreds of years prior, 546 00:32:32,417 --> 00:32:34,542 before she even fought for them. 547 00:32:34,625 --> 00:32:37,042 What? What'd you just say? 548 00:32:37,833 --> 00:32:39,583 Before she joined the TVA? 549 00:32:39,667 --> 00:32:41,625 Yeah. She was just a regular person on Earth. 550 00:32:41,708 --> 00:32:42,875 A regular person? 551 00:32:42,958 --> 00:32:44,500 Loved margaritas. 552 00:32:45,208 --> 00:32:47,542 I was told that everyone who works for the TVA 553 00:32:47,625 --> 00:32:49,417 was created by the Time-Keepers. 554 00:32:49,500 --> 00:32:52,917 That's ridiculous. They're all Variants, just like us. 555 00:32:53,375 --> 00:32:54,625 They don't know that. 556 00:32:54,708 --> 00:32:56,667 ANNOUNCER: All ticketed passengers... 557 00:32:56,750 --> 00:32:58,125 SYLVIE: That's our ride. 558 00:32:58,208 --> 00:33:00,083 ANNOUNCER: Ten minutes until launch. 559 00:33:04,917 --> 00:33:06,417 Final boarding call. 560 00:33:08,750 --> 00:33:10,125 SYLVIE: Do we trust each other? 561 00:33:10,208 --> 00:33:12,583 LOKI: We do and you can. 562 00:33:12,667 --> 00:33:14,292 (INDISTINCT CHATTER) 563 00:33:14,375 --> 00:33:17,583 Good. Because this is gonna suck. 564 00:33:19,250 --> 00:33:22,417 GUARD: Remain calm. We're now at capacity. 565 00:33:22,500 --> 00:33:24,375 Please return to your homes. 566 00:33:25,125 --> 00:33:26,208 Stand back! 567 00:33:26,292 --> 00:33:27,667 CROWD: (CHANTING) Let us on! 568 00:33:27,750 --> 00:33:28,750 Let us on! 569 00:33:28,833 --> 00:33:30,833 ANNOUNCER: Five minutes until launch. 570 00:33:30,917 --> 00:33:32,958 LOKI: They're gonna let these people die. 571 00:33:33,042 --> 00:33:34,458 (PEOPLE SHOUTING) 572 00:33:34,542 --> 00:33:36,292 ANNOUNCER: Five minutes until launch. 573 00:33:36,375 --> 00:33:38,708 SYLVIE: We have to get on and make sure it takes off. 574 00:33:38,792 --> 00:33:39,917 How? 575 00:33:41,375 --> 00:33:42,750 SYLVIE: We go around. LOKI: Okay. 576 00:33:44,042 --> 00:33:45,625 (PEOPLE SHOUTING) 577 00:33:45,708 --> 00:33:46,750 (LOKI GASPS) 578 00:33:49,875 --> 00:33:51,458 GUARD: Return to your homes. 579 00:33:51,542 --> 00:33:52,833 (MAN SCREAMING) 580 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 GUARD: Get back! 581 00:33:56,875 --> 00:33:58,125 Stand back! 582 00:33:58,208 --> 00:34:00,917 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 583 00:34:04,333 --> 00:34:05,583 (EXPLOSIONS) 584 00:34:15,292 --> 00:34:17,500 (PEOPLE SCREAMING) 585 00:34:19,792 --> 00:34:21,167 (SYLVIE GROANS) 586 00:34:23,750 --> 00:34:25,458 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS) 587 00:34:25,542 --> 00:34:26,875 (PEOPLE SCREAMING) 588 00:34:28,875 --> 00:34:30,417 LOKI: You okay? SYLVIE: Yeah. 589 00:34:31,667 --> 00:34:32,917 (BOTH PANTING) 590 00:34:33,000 --> 00:34:35,083 (BOTH GRUNTING) 591 00:34:36,792 --> 00:34:37,792 (SCREAMS) 592 00:34:37,875 --> 00:34:39,667 GUARD: Hold it! Stop right there. 593 00:34:39,750 --> 00:34:42,208 (ALL GRUNTING) 594 00:34:43,708 --> 00:34:44,917 SYLVIE: Just go. 595 00:34:47,625 --> 00:34:49,417 (PEOPLE SCREAMING) 596 00:34:54,125 --> 00:34:55,417 SYLVIE: Over here! 597 00:34:55,500 --> 00:34:56,833 (MAN SCREAMING) 598 00:34:58,000 --> 00:34:59,083 MAN 2: You're gonna be okay. 599 00:35:01,417 --> 00:35:02,583 MAN 3: No! No, wait! 600 00:35:03,583 --> 00:35:05,167 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS) 601 00:35:10,167 --> 00:35:11,792 (EXPLOSIONS) 602 00:35:14,542 --> 00:35:15,750 SYLVIE: Run! 603 00:35:19,583 --> 00:35:20,708 Watch out! 604 00:35:20,792 --> 00:35:22,167 LOKI: I've got it! 605 00:35:24,250 --> 00:35:25,500 SYLVIE: Come on. Let's go! 606 00:35:28,417 --> 00:35:29,542 LOKI: We can still make it! 607 00:35:31,583 --> 00:35:34,083 (ALL GRUNTING) 608 00:35:37,083 --> 00:35:38,417 (GRUNTS) 609 00:35:38,500 --> 00:35:39,708 LOKI: Sylvie, come on! 610 00:36:03,042 --> 00:40:59,250 Translation : Ajish Thomas 611 00:35:54,000 --> 00:35:56,250 (BREATHING HEAVILY) 612 00:36:03,042 --> 00:36:05,042 (SOMBER MUSIC PLAYING) 613 00:38:35,250 --> 00:38:37,250 (MUSIC PLAYING) 42571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.