All language subtitles for Letter.to.Brezhnev.1985.1080p.BluRay.x264-FGT.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,167 --> 00:00:26,667 (GULLS CRYING) 2 00:00:40,084 --> 00:00:42,214 (SHIP'S HORN BLARES) 3 00:00:47,542 --> 00:00:51,002 (SPEAKS RUSSIAN) 4 00:00:51,126 --> 00:00:52,126 (LAUGHING) 5 00:00:52,251 --> 00:00:53,791 Liverpool! 6 00:00:53,917 --> 00:00:55,327 Beatles! 7 00:01:15,959 --> 00:01:17,169 Liverpool! 8 00:01:19,584 --> 00:01:20,584 Hello. 9 00:03:46,042 --> 00:03:48,332 Elaine! I wish you'd hurry up. 10 00:03:48,459 --> 00:03:50,209 ELAINE: I'll see you. Ta-ra. 11 00:03:54,834 --> 00:03:57,384 - Anyway, who was he? - The bus driver. Who do you think? 12 00:03:57,501 --> 00:04:00,831 - Do you know him? - Only as well as you can know a driver. 13 00:04:01,751 --> 00:04:05,001 - Have you heard from Mick lately? - Mm. He rang my mum's earlier on. 14 00:04:05,126 --> 00:04:07,326 To tell you the truth, I can't be arsed with him. 15 00:04:07,459 --> 00:04:09,749 - Why not? - Oh, he's off his mong, isn't he? 16 00:04:09,876 --> 00:04:12,576 He's just into lounging round and smoking pot. 17 00:04:12,709 --> 00:04:13,959 I like him. 18 00:04:14,084 --> 00:04:17,254 I suppose he's all right, but you get a bit bored, don't you? 19 00:04:17,376 --> 00:04:21,456 I've been courting him 14 months now and the novelty wears off after a while. 20 00:04:21,584 --> 00:04:24,584 Hm. Suppose so. Do you think he'll be in here? 21 00:04:24,709 --> 00:04:26,749 God, I hope not. I want to cop off tonight. 22 00:04:26,876 --> 00:04:28,876 - I couldn't be bothered myself. - What? 23 00:04:29,001 --> 00:04:31,711 I'm sick of the men up here. They've got no romance in them. 24 00:04:31,834 --> 00:04:34,834 Well, Kirkby isn't the most romantic place in the world. 25 00:04:34,959 --> 00:04:37,919 That's what I mean. It's a bore. Don't you ever get sick of it? 26 00:04:38,042 --> 00:04:40,712 No, I don't. I'm too busy working to get sick of it. 27 00:04:40,834 --> 00:04:43,714 - You're one of the lucky ones. - Suppose you're right. 28 00:04:43,834 --> 00:04:47,544 Fucking hell. That's not the rain, is it? My hair will get ruined. 29 00:04:47,667 --> 00:04:51,247 See what I mean? I wish I was in Casablanca or somewhere like that. 30 00:04:51,376 --> 00:04:54,916 - You know, all hot and exotic. - It rains in Casablanca as well, you know. 31 00:04:55,042 --> 00:04:58,212 Get away! Does it? The things you learn outside a pub. 32 00:04:58,334 --> 00:05:01,294 Do I look OK? Is my mazzie smudged? And has my hair stayed up? 33 00:05:01,417 --> 00:05:04,247 Tracy, you threw a can of lacquer on it before you came out. 34 00:05:04,376 --> 00:05:07,326 It'd take a monsoon to shift that lot. Now, come on. 35 00:05:09,501 --> 00:05:11,501 (THE REDSKINS: "BRING IT DOWN") 36 00:05:20,417 --> 00:05:22,667 (SHIP'S HORN BLOWS) 37 00:05:32,126 --> 00:05:33,666 Oh, hi, Teresa. 38 00:05:33,792 --> 00:05:36,082 Hiya, Elaine. Hi, Tracy. 39 00:05:37,834 --> 00:05:40,294 Ooh, let's squeeze my arse in next to yous. 40 00:05:41,667 --> 00:05:44,497 - You just finished work? - Yeah, there was overtime going. 41 00:05:44,626 --> 00:05:47,456 Should have finished at five. It isn't half packed in here. 42 00:05:47,584 --> 00:05:49,634 Still at the chicken factory, then? 43 00:05:49,751 --> 00:05:53,001 - Yeah, but it's doing my head in. - What exactly do you do? 44 00:05:53,126 --> 00:05:57,326 Take the innards out of chickens, put them into bags and stuff them back up. 45 00:05:57,459 --> 00:05:59,249 They play this classical music shite 46 00:05:59,376 --> 00:06:02,166 but they speed it up bit by bit throughout the day 47 00:06:02,292 --> 00:06:05,292 and you end up stuffing chickens in time to the music. 48 00:06:05,417 --> 00:06:07,747 God, how disgusting. Your hands must stink. 49 00:06:07,876 --> 00:06:11,496 So would yours if you had them stuffed up chicken's arses all day. 50 00:06:11,626 --> 00:06:13,076 Any scandal? 51 00:06:13,209 --> 00:06:15,749 I was just telling Elaine about that girl over there. 52 00:06:15,876 --> 00:06:17,206 What girl? 53 00:06:17,334 --> 00:06:20,754 Remember? You told me about her giving a wank to a fella from St Marion's. 54 00:06:20,876 --> 00:06:22,626 - TERESA: I never. - TRACY: You did. 55 00:06:22,751 --> 00:06:26,581 I said she went round the back with him but I didn't see what happened after that. 56 00:06:26,709 --> 00:06:28,999 I was just fuming cos he didn't wanna go with me. 57 00:06:29,126 --> 00:06:32,666 What man in his right mind would refuse a dollop of what I've got to offer? 58 00:06:32,792 --> 00:06:35,542 She's a little skut. I'm sure she fancies my Mick. 59 00:06:35,667 --> 00:06:36,997 Oh, come on, Tracy. 60 00:06:37,126 --> 00:06:38,996 - We've all done it. - Done what? 61 00:06:39,126 --> 00:06:41,496 Given wanks and had our tits felt, and loved it. 62 00:06:41,626 --> 00:06:44,536 It's just that some people get caught and some people don't. 63 00:06:44,667 --> 00:06:49,127 Don't put me in the same category as her cos I'm a different type of girl to that. 64 00:06:49,251 --> 00:06:52,131 Oh, all right, Tracy. Leave it out. She's only a kid. 65 00:06:52,251 --> 00:06:55,331 - Forget it before it gets out of hand. - I'm going to the toilet. 66 00:06:57,334 --> 00:06:58,754 What are you doing with her? 67 00:06:58,876 --> 00:07:02,286 I know she's a nice girl and everything but she can be one jealous bitch. 68 00:07:04,792 --> 00:07:06,882 You know Mick fucked her off, don't you? 69 00:07:07,001 --> 00:07:10,421 - I thought it was the other way round. - No. She wants people to think that. 70 00:07:10,542 --> 00:07:14,212 He fucked her off and copped off with her over there. 71 00:07:15,626 --> 00:07:18,496 - ELAINE: Had we better go over? - TERESA: No, it will be OK. 72 00:07:18,626 --> 00:07:21,916 And you, you shouldn't even be in here at your age, 73 00:07:22,042 --> 00:07:25,212 never mind sniffing round fellas old enough to be your father. 74 00:07:25,334 --> 00:07:27,674 - Hi, Teresa. Hi, Elaine. - Hiya, Mick. 75 00:07:27,792 --> 00:07:31,332 If you so much as glance sideways at my Mick 76 00:07:31,459 --> 00:07:34,419 you'll see the end of my stiletto up the crack of your arse. 77 00:07:34,542 --> 00:07:36,712 MICK: Hey, get here. 78 00:07:36,834 --> 00:07:38,674 I said get here! 79 00:07:46,084 --> 00:07:48,504 - TRACY: Who are you with? - MICK: Bimbo and Jonno. 80 00:07:48,626 --> 00:07:50,876 We've come from the Tod. Do you wanna sit with us? 81 00:07:51,001 --> 00:07:55,831 - Yeah, I'll be over in a minute. - Don't suppose you've got any money? 82 00:07:55,959 --> 00:07:58,169 - How much do you want? - Can you hand us a bluey? 83 00:07:58,292 --> 00:07:59,632 Yeah, hang on a minute. 84 00:08:10,042 --> 00:08:12,252 Oh, Mick, look. There's that fiver I owe you. 85 00:08:12,376 --> 00:08:14,996 MICK: Oh, ta, Tracy. I'll just go and get a drink in. 86 00:08:15,126 --> 00:08:17,456 - MICK: Do you want one? - TRACY: Oh, no, thanks. 87 00:08:17,584 --> 00:08:18,884 What about you two? 88 00:08:19,001 --> 00:08:21,501 MICK: All right, then. See yous later. 89 00:08:21,626 --> 00:08:23,076 I'll be over in a minute. 90 00:08:23,209 --> 00:08:25,499 (SNIGGERING) 91 00:08:25,626 --> 00:08:29,496 - He must have been looking out for me. - He was looking out for your purse. 92 00:08:29,626 --> 00:08:33,166 He's normally loaded. It's just that he's been laid off. 93 00:08:33,292 --> 00:08:35,962 Anyway, I'll get over and have a gab. See you later. 94 00:08:36,084 --> 00:08:38,044 - Yeah, see you later, Tracy. - Ta-ra. 95 00:08:39,167 --> 00:08:40,827 Oh, thank God he came in. 96 00:08:40,959 --> 00:08:43,539 I couldn't put up with her whinging gob much longer. 97 00:08:43,667 --> 00:08:47,537 - Do you fancy going somewhere else? - Like where? There's nowhere up here. 98 00:08:47,667 --> 00:08:49,957 I fancy going into town but I'm skint. 99 00:08:50,084 --> 00:08:52,384 I'd offer to take you but I've only got mam's wages 100 00:08:52,501 --> 00:08:55,211 and if I don't give them to her, she'll chaw the face off me. 101 00:08:55,334 --> 00:08:56,754 Purse strings are tight. 102 00:08:56,876 --> 00:09:00,576 I wasn't dropping hints. I just fancy getting away for a few hours. 103 00:09:00,709 --> 00:09:01,879 I know. 104 00:09:06,292 --> 00:09:08,882 (CASH POURING OUT OF FRUIT MACHINE) 105 00:09:19,542 --> 00:09:22,632 Oh, fuck my mam and her wages. Let's jump a taxi into town. 106 00:09:22,751 --> 00:09:24,881 - But she'll chaw the face off you. - She will, 107 00:09:25,001 --> 00:09:29,331 but with a bit of luck I won't feel a thing because I intend to get fucking legless. 108 00:09:30,042 --> 00:09:31,792 TRACY: You were giving her the eye. 109 00:09:31,917 --> 00:09:34,287 - I only winked. - Did she wink back at you? 110 00:09:34,417 --> 00:09:35,957 - I can't help that. - Can't you? 111 00:09:36,084 --> 00:09:38,714 I'll wink the eyes out of your sockets if you do it again. 112 00:09:38,834 --> 00:09:41,634 - Will you? - Yeah, you heard me. 113 00:09:41,751 --> 00:09:43,501 Oh, do one, woman! 114 00:09:43,626 --> 00:09:46,206 Mick, you bastard. You've blinded me! 115 00:09:55,667 --> 00:09:57,627 Just look at this city. 116 00:09:58,084 --> 00:10:01,084 Whoever did the planning for all this wants his balls roasted. 117 00:10:01,209 --> 00:10:03,829 - (GIGGLING) - Excuse my language, girls. 118 00:10:04,751 --> 00:10:07,671 - What are we getting a taxi for? - Just look at that. 119 00:10:08,667 --> 00:10:10,877 We can't afford a taxi. 120 00:10:11,001 --> 00:10:13,251 - Who says we're paying? - You what? 121 00:10:13,376 --> 00:10:16,166 My grandma used to push a handcart up that hill 122 00:10:16,292 --> 00:10:18,752 every morning all the way up to Paddy's market. 123 00:10:18,876 --> 00:10:22,166 - (LAUGHING) - Didn't stop till she was in her 70s. 124 00:10:22,292 --> 00:10:24,542 Loaded high it was with vegetables. 125 00:10:24,667 --> 00:10:25,747 (GIGGLING) 126 00:10:25,876 --> 00:10:27,496 Done her in in the end. 127 00:10:27,626 --> 00:10:30,916 Got the wheel of the barrow caught in the tramlines and pop. 128 00:10:31,042 --> 00:10:33,632 That was that. All the gear fell off the barrow. 129 00:10:34,417 --> 00:10:36,417 Right on top of her. 130 00:10:36,542 --> 00:10:40,042 It was the oranges that did it. Never mind laughing. 131 00:10:40,167 --> 00:10:42,377 How would you like it if your granny was buried 132 00:10:42,501 --> 00:10:44,581 under two hundredweight of satsumas? 133 00:10:47,042 --> 00:10:48,672 Is that a joint you're smoking? 134 00:10:50,792 --> 00:10:52,042 Pass it here, then. 135 00:10:55,834 --> 00:10:57,134 (GIGGLING) 136 00:11:08,876 --> 00:11:11,746 - Here you are. Keep the change. - Oh, thanks very much. 137 00:11:11,876 --> 00:11:14,246 - I thought you weren't gonna pay? - He's one of us. 138 00:11:14,376 --> 00:11:15,956 - See ya. - Ta-ra. 139 00:11:16,876 --> 00:11:19,126 (COUNTRY MUSIC) 140 00:11:28,167 --> 00:11:30,377 Oh, dance with me, Charlie. 141 00:11:31,667 --> 00:11:33,127 Go on. 142 00:11:49,376 --> 00:11:51,326 - Thanks. - Hiya, Rose. 143 00:11:51,459 --> 00:11:52,459 Hi. 144 00:11:56,167 --> 00:11:59,747 She's a marvellous girl. We were in here one night. 145 00:11:59,876 --> 00:12:02,206 We'd been on a bender in town. Off our cakes. 146 00:12:02,334 --> 00:12:05,424 Cops off with two Norskies and bails back to the ship. 147 00:12:05,542 --> 00:12:08,382 - ELAINE: So, what happened? - TERESA: I don't remember. 148 00:12:08,501 --> 00:12:11,171 I just woke up with my knicker elastic around my neck. 149 00:12:11,292 --> 00:12:13,002 You dirty mare! 150 00:12:13,126 --> 00:12:16,456 - Excuse me. You dance with me? - No, thanks. I'm just having a drink. 151 00:12:17,834 --> 00:12:20,714 Look, do you mind? I'm not a cheap piece of meat. 152 00:12:20,834 --> 00:12:23,464 - OK, I'm sorry. - Well, just don't paw me, OK? 153 00:12:23,584 --> 00:12:26,424 - I'll buy you a drink. - I don't want a drink. I've got one. 154 00:12:26,542 --> 00:12:29,172 Here, all right. I'll have a drink off yous. 155 00:12:29,292 --> 00:12:31,792 - Would you like to dance with me? - No, she wouldn't. 156 00:12:31,917 --> 00:12:34,707 OK, I'll pay for a dance. How much you want? £5? £10? 157 00:12:34,834 --> 00:12:36,964 - I pay for a dance, yeah? - Look here, you. 158 00:12:37,084 --> 00:12:40,964 Now, wait. You put your money away. We don't want your money off you. 159 00:12:41,084 --> 00:12:43,884 I'll have a dance with you, nice-looking lad like you. 160 00:12:44,001 --> 00:12:45,541 Here, watch my bag. 161 00:12:47,251 --> 00:12:48,961 Dimitri, he's OK. 162 00:12:50,042 --> 00:12:51,672 My name is Rayner. And you? 163 00:12:52,542 --> 00:12:53,752 Elaine. 164 00:13:15,376 --> 00:13:17,206 So, where are you from, then, Rayner? 165 00:13:17,334 --> 00:13:20,504 Oh, I come from Cyprus but I've been in England now 12 years. 166 00:13:20,626 --> 00:13:23,536 - And you? You are from Liverpool? - Yeah. 167 00:13:23,667 --> 00:13:26,827 I mean, no. Me and my mate are from a place called Southport. 168 00:13:26,959 --> 00:13:30,459 Ah, I don't know Southport. Perhaps you will show me around? 169 00:13:30,584 --> 00:13:32,044 Yeah, I will. 170 00:13:33,876 --> 00:13:36,206 Ooh, this drink's gone right through my system. 171 00:13:36,334 --> 00:13:38,834 I'm gonna have to go to the lav. You know, lavabos. 172 00:13:38,959 --> 00:13:40,879 (SPEAKS PRETEND RUSSIAN) 173 00:13:41,001 --> 00:13:42,171 (MOUTHS) Elaine. 174 00:13:43,626 --> 00:13:45,826 I'm just going to powder my nose, love. 175 00:13:45,959 --> 00:13:49,129 - OK. You're coming back, yeah? - Yeah, I'll be back in a minute. 176 00:13:54,334 --> 00:13:55,174 Hey! 177 00:13:59,917 --> 00:14:01,537 TERESA: Come on, soft girl. 178 00:14:03,501 --> 00:14:06,211 Here's your winnings. Half of it's yours, you know. 179 00:14:06,334 --> 00:14:08,044 I don't want half, Teresa. 180 00:14:08,167 --> 00:14:11,377 - What's wrong? - I just don't like dipping people. 181 00:14:11,501 --> 00:14:14,461 But they wanted to buy us, two prime pieces of beef. 182 00:14:14,584 --> 00:14:16,334 They only wanted a dance. 183 00:14:16,459 --> 00:14:18,209 They wanted to buy a dance. 184 00:14:18,917 --> 00:14:21,667 They got the most expensive dance in the world. 185 00:14:23,501 --> 00:14:25,711 What if they see us again? What if they spot us? 186 00:14:25,834 --> 00:14:28,964 Don't be daft. What are the chances of bumping into them two again? 187 00:14:29,084 --> 00:14:30,334 (BRAKES SCREECH) 188 00:14:30,459 --> 00:14:32,209 (SHOUTING) 189 00:14:33,084 --> 00:14:34,174 DIMITRI: Hey! 190 00:14:35,876 --> 00:14:37,456 (PANTING) 191 00:14:38,792 --> 00:14:40,212 (SHOUTING AND SCREAMING) 192 00:14:42,792 --> 00:14:44,002 (SCREAMING) 193 00:14:44,126 --> 00:14:45,916 Get off her! 194 00:15:15,084 --> 00:15:16,924 - When did you learn how to drive? - Now. 195 00:15:17,042 --> 00:15:18,082 Oh! 196 00:15:18,209 --> 00:15:21,129 (THE COMMUNARDS: "HEAVEN'S ABOVE") 197 00:15:45,626 --> 00:15:48,626 - You're looking cushty tonight, girls. - (TERESA LAUGHS) 198 00:15:48,751 --> 00:15:50,751 - Are we all right? - Yeah, go on. 199 00:15:57,626 --> 00:16:00,536 Hang on. I won't be a minute. Just going in here. 200 00:16:05,292 --> 00:16:07,382 (DIALOGUE DROWNED OUT BY MUSIC) 201 00:17:33,001 --> 00:17:34,631 Evening, gentlemen. 202 00:17:34,751 --> 00:17:36,791 (BRONSKI BEAT: "HIT THAT PERFECT BEAT") 203 00:17:48,084 --> 00:17:49,924 £2 each, please. 204 00:17:51,251 --> 00:17:53,001 BOUNCER: Hey! 205 00:17:53,126 --> 00:17:54,456 Hey, come here! 206 00:18:04,084 --> 00:18:05,964 (SHOUTING) 207 00:18:31,501 --> 00:18:34,291 (CONVERSATION DROWNED OUT BY MUSIC) 208 00:20:31,959 --> 00:20:34,709 Teresa! Good God, I didn't recognise you. 209 00:20:34,834 --> 00:20:36,924 I know. I look like a little doll, don't I? 210 00:20:37,042 --> 00:20:39,632 You look gorgeous but where did you get all the gear? 211 00:20:39,751 --> 00:20:42,331 Never go anywhere without my bits, just in case! 212 00:20:42,459 --> 00:20:44,249 Why not dress like that all the time? 213 00:20:44,376 --> 00:20:46,576 I'd rather go into work looking plain and that. 214 00:20:46,709 --> 00:20:49,879 Surprises the fellas when they see me looking like this. 215 00:20:54,917 --> 00:20:57,167 You look a bit weird. Do you feel all right? 216 00:20:57,292 --> 00:21:00,582 I feel fine. I've just spotted a gorgeous fella sitting over there. 217 00:21:00,709 --> 00:21:02,919 Oh, he's lovely, Teresa. Wait till you see him. 218 00:21:03,042 --> 00:21:06,542 Wait, my arse! Let's zhoosh ourselves over there and get a slice of man 219 00:21:06,667 --> 00:21:09,917 before some other floozies get their nails into them. 220 00:21:10,042 --> 00:21:12,132 Don't make it obvious. Play hard to get. 221 00:21:12,251 --> 00:21:14,461 A little bit of cat and mouse, a bit of tease. 222 00:21:14,584 --> 00:21:17,384 - I'll just go and get a light off them. - Teresa, don't. 223 00:21:49,709 --> 00:21:51,329 (DIALOGUE DROWNED OUT BY MUSIC) 224 00:21:56,459 --> 00:21:58,879 Sailors! Ooh, I just love sailors. 225 00:21:59,001 --> 00:22:00,711 No one told me there was a ship in. 226 00:22:00,834 --> 00:22:03,004 Well, what happened? ls he looking at me? 227 00:22:03,126 --> 00:22:05,246 - Which one? - Don't look now. 228 00:22:05,376 --> 00:22:07,996 The one with the blond hair, see if he's giving me the eye. 229 00:22:08,126 --> 00:22:10,826 Elaine, they're one their way over. 230 00:22:14,084 --> 00:22:16,424 Remember what I said. Play hard to get. 231 00:22:21,084 --> 00:22:22,584 Excuse me. 232 00:22:22,709 --> 00:22:26,829 Would you and your friend like to join our company? 233 00:22:26,959 --> 00:22:28,789 Do you fancy it, Elaine? 234 00:22:28,917 --> 00:22:32,077 - Here, why don't you join us? - Here? 235 00:22:39,501 --> 00:22:43,381 - I see you're a sailor. - 'Course he's a sailor, soft arse. 236 00:22:44,917 --> 00:22:48,497 Er, my name is Peter. This is my friend, Sergei. 237 00:22:49,334 --> 00:22:52,294 Pleased to meet you, Peter, Sergei. 238 00:22:52,417 --> 00:22:54,957 My name's Elaine and this is Teresa. 239 00:22:55,084 --> 00:22:58,464 Hey, with a name like Sergei, you've gotta be from somewhere like... 240 00:22:58,584 --> 00:22:59,884 Norway. 241 00:23:00,001 --> 00:23:01,421 Norvegiya! 242 00:23:01,542 --> 00:23:03,502 What about Sweden, then? 243 00:23:03,626 --> 00:23:06,706 I could have swore you're from somewhere cold like that. 244 00:23:06,834 --> 00:23:09,334 - Yous are from Russia. - Hey, how do you know that? 245 00:23:09,459 --> 00:23:11,539 I read about it in the Echo tonight. 246 00:23:11,667 --> 00:23:15,417 Aren't yous here on some public relations exercise or something like that? 247 00:23:15,542 --> 00:23:17,712 Er, it's something like that, yeah. 248 00:23:19,001 --> 00:23:21,461 Hey, Igor, do you wanna dance? 249 00:23:23,084 --> 00:23:24,214 (LAUGHING) 250 00:23:30,167 --> 00:23:32,497 How long are you in Liverpool for? 251 00:23:32,626 --> 00:23:35,576 Er, for just one day. Tomorrow to Scotland. 252 00:23:35,709 --> 00:23:39,709 And after, home to Soviet Union. 253 00:23:39,834 --> 00:23:41,794 I'd love to go to Russia. 254 00:23:41,917 --> 00:23:44,207 - Where are you from? Moscow? - No. 255 00:23:44,334 --> 00:23:48,544 I'm from the south. It's a very small town on the Black Sea. 256 00:23:48,667 --> 00:23:50,787 What's it like there? Is it nice? 257 00:23:50,917 --> 00:23:52,377 Very beautiful. 258 00:23:52,501 --> 00:23:57,831 People from all over Soviet Union go there in summer for beach. 259 00:23:57,959 --> 00:24:01,209 I always thought Russia was supposed to be dead cold. 260 00:24:01,334 --> 00:24:04,714 Is many climates in Soviet Union, 261 00:24:04,834 --> 00:24:06,834 many different climates, not like here. 262 00:24:11,376 --> 00:24:15,076 I see your friend, she likes to have a good time with the men. 263 00:24:15,209 --> 00:24:18,959 ELAINE: Yeah, she works long hours in the chicken factory, see, 264 00:24:19,084 --> 00:24:22,174 so when she finishes work she likes to go out and have a good time. 265 00:24:23,876 --> 00:24:26,416 And you, do you work? 266 00:24:26,542 --> 00:24:31,172 No. I wish I did but there's a work problem in England at the moment. 267 00:24:31,292 --> 00:24:34,922 You know, in Soviet Union, if you don't work you don't eat. 268 00:24:35,042 --> 00:24:37,292 It's a bit like that here as well. 269 00:24:37,417 --> 00:24:39,327 So you don't eat? 270 00:24:39,459 --> 00:24:42,129 Well, no, no, no. It's not quite that bad yet. 271 00:24:45,209 --> 00:24:47,039 He's a big lad, isn't he? 272 00:24:47,959 --> 00:24:49,789 Does he come from the same place as you? 273 00:24:49,917 --> 00:24:51,497 No, he's from Leningrad. 274 00:24:52,834 --> 00:24:55,964 PETER: You know, it's his first time outside Soviet Union. 275 00:24:56,084 --> 00:24:57,924 ELAINE: He's having a good time. 276 00:25:01,334 --> 00:25:03,254 You don't like to dance? 277 00:25:03,376 --> 00:25:04,746 Are you asking? 278 00:25:11,042 --> 00:25:14,292 (FLESH: "YOU CAN'T HELP [SENTIMENTAL SUNDAY]") 279 00:27:39,834 --> 00:27:42,634 TERESA: What do you reckon, then? My one's gorgeous. 280 00:27:42,751 --> 00:27:44,791 Reminds me of that fella in Doctor Zhivago. 281 00:27:44,917 --> 00:27:46,917 He's nothing like Omar Sharif. 282 00:27:47,042 --> 00:27:50,002 He's got the same accent. You can imagine, can't you? 283 00:27:50,126 --> 00:27:52,416 You should see the lovely big, thick arms on him. 284 00:27:52,542 --> 00:27:54,212 I love men with thick arms. 285 00:27:54,334 --> 00:27:56,924 - What's your one like? - Oh, he's gorgeous. 286 00:27:57,042 --> 00:27:59,582 He's got lovely eyes. 287 00:27:59,709 --> 00:28:03,329 So, um, what do you fancy doing with them eyes later? 288 00:28:04,292 --> 00:28:05,332 Oh, I don't know. 289 00:28:05,459 --> 00:28:09,379 They're both dead nice and everything but they both might be a bit strange. 290 00:28:09,501 --> 00:28:11,921 And what's wrong with a bit of strange? 291 00:28:12,042 --> 00:28:15,132 You've been whingeing all night for a bit of romance and adventure. 292 00:28:15,251 --> 00:28:17,881 Here's your chance, looking at you straight in the face. 293 00:28:18,001 --> 00:28:20,711 My one just kissed the gob off me and I don't know about you 294 00:28:20,834 --> 00:28:23,004 but I'm getting in there for another slice of the cake. 295 00:28:23,126 --> 00:28:24,576 They're gorgeous, Elaine, 296 00:28:24,709 --> 00:28:26,919 better than anything we'll find round here, 297 00:28:27,042 --> 00:28:29,172 so get your laughing gear round him. 298 00:28:29,292 --> 00:28:31,002 Yeah, you're right. Come on. 299 00:28:33,959 --> 00:28:36,709 (CARMEL: "HOW LONG") 300 00:28:45,126 --> 00:28:47,666 You did tell them we were going to the toilet? 301 00:28:47,792 --> 00:28:49,922 No, I thought you told them. 302 00:28:50,042 --> 00:28:51,882 Oh, well, they've gone off on us. 303 00:28:52,001 --> 00:28:53,211 Come on. 304 00:28:56,334 --> 00:28:58,884 (INDISTINCT CHATTER) 305 00:29:03,751 --> 00:29:04,751 Look. 306 00:29:15,167 --> 00:29:17,377 Wait! 307 00:29:17,501 --> 00:29:18,501 Teresa! 308 00:29:18,626 --> 00:29:20,376 (HORN BLARES) 309 00:29:22,709 --> 00:29:24,919 (EXCLAIMS IN RUSSIAN) 310 00:29:25,042 --> 00:29:28,172 I think somebody's just flung themselves under the bus. 311 00:29:28,292 --> 00:29:30,752 - Accident. - Mm, under the bus. 312 00:29:30,876 --> 00:29:33,166 - Why? - Oh, it's always happening. 313 00:29:33,292 --> 00:29:36,332 They'll scrape the body off the bus and we'll move off in a minute. 314 00:29:36,459 --> 00:29:38,579 I hope we don't have to change buses. 315 00:29:38,709 --> 00:29:41,749 - It always happens on the last bus. - Yes. 316 00:29:41,876 --> 00:29:45,376 (SPEAKS RUSSIAN) 317 00:29:45,501 --> 00:29:47,421 TERESA: Hiya! Fancy bumping into you. 318 00:29:47,542 --> 00:29:50,542 - Teresa! Where is Elaine? - Come on. What are yous waiting for? 319 00:29:56,292 --> 00:29:58,832 Sorry about that, girls, but we was here first. 320 00:29:58,959 --> 00:30:01,709 We don't care. They bored the liver out of us, anyway. 321 00:30:01,834 --> 00:30:03,834 - Didn't they? - Mm, very boring. 322 00:30:03,959 --> 00:30:05,169 Oh, ta-ra. 323 00:30:07,292 --> 00:30:09,172 (TERESA SHOUTING) 324 00:30:15,417 --> 00:30:17,627 (RAPID FOOTSTEPS) 325 00:30:17,751 --> 00:30:19,381 (LAUGHTER) 326 00:30:21,417 --> 00:30:22,957 TERESA: Come on! 327 00:30:23,084 --> 00:30:24,794 (TERESA LAUGHS) 328 00:30:36,084 --> 00:30:38,924 It's a very beautiful evening. 329 00:30:39,042 --> 00:30:40,792 Yeah, it's lovely, isn't it? 330 00:30:42,167 --> 00:30:44,667 So, what's it like in Russia, then? 331 00:30:44,792 --> 00:30:47,002 It's very different from here. 332 00:30:47,126 --> 00:30:48,536 ELAINE: In what way? 333 00:30:50,126 --> 00:30:51,956 PETER: Russian poetry. 334 00:30:52,084 --> 00:30:55,674 Russia cannot be understood by wit alone. 335 00:30:57,042 --> 00:31:00,422 Common measures cannot be applied to her. 336 00:31:00,542 --> 00:31:03,082 She has a special character. 337 00:31:04,126 --> 00:31:06,876 One must simply believe in Russia. 338 00:31:09,042 --> 00:31:11,042 But what about all the food shortages? 339 00:31:12,542 --> 00:31:14,462 There are no food shortages. 340 00:31:14,584 --> 00:31:18,334 But we read about it in the papers, about how you have to queue for food. 341 00:31:18,459 --> 00:31:20,499 We read same about you. 342 00:31:20,626 --> 00:31:22,996 Queues are not caused by shortages. 343 00:31:23,126 --> 00:31:27,626 Queues are formed because the person in charge of distribution 344 00:31:27,751 --> 00:31:29,171 is a cretin. 345 00:31:30,334 --> 00:31:32,544 The only real shortage in Soviet Union 346 00:31:33,917 --> 00:31:36,327 is that of beautiful girls. 347 00:31:38,417 --> 00:31:39,417 Like you. 348 00:31:42,001 --> 00:31:44,131 I'm a secretary, me, you know. 349 00:31:44,251 --> 00:31:46,291 I get to answer the phone and that. 350 00:31:46,417 --> 00:31:48,167 Good morning. Davis and Timmons. 351 00:31:48,292 --> 00:31:51,252 Can I help you? Can I put you through? 352 00:31:51,376 --> 00:31:53,786 What do you get to do on the ship, then, Igor? 353 00:31:54,959 --> 00:31:57,209 Oh, Sergei. 354 00:31:58,584 --> 00:32:01,924 Christ, talk about Roman hands and Russian fingers. 355 00:32:02,042 --> 00:32:03,922 Come on, Igor. Food first. 356 00:32:04,042 --> 00:32:05,462 Filth later. 357 00:32:08,542 --> 00:32:11,172 Hey, do you see that star? 358 00:32:12,042 --> 00:32:13,632 Which one? That big one there? 359 00:32:13,751 --> 00:32:15,881 Yes, the brightest one in the sky. 360 00:32:16,001 --> 00:32:18,171 PETER: It reminds me of my home. 361 00:32:18,292 --> 00:32:22,542 Every night from my bed I look through my window and see it shining in the sky. 362 00:32:22,667 --> 00:32:25,167 And when I am away from Soviet Union 363 00:32:25,292 --> 00:32:29,382 I look to the star and it makes me feel at home. 364 00:32:30,376 --> 00:32:32,666 Well, from now on every time I see that star 365 00:32:32,792 --> 00:32:34,632 it will remind me of you. 366 00:32:34,751 --> 00:32:35,831 (FOOTSTEPS) 367 00:32:35,959 --> 00:32:39,709 - CHARLIE: I never hit you. - GIRLFRIEND: Lying bastard. You did. 368 00:32:39,834 --> 00:32:42,834 And you took advantage of me. I was a virgin. 369 00:32:44,084 --> 00:32:46,254 - (ARGUING CONTINUES) - (ELAINE LAUGHS) 370 00:32:46,376 --> 00:32:47,956 The local entertainment. 371 00:32:48,084 --> 00:32:50,174 Yeah, the local entertainment. 372 00:32:51,209 --> 00:32:53,499 That's what happens when you have to give up. 373 00:32:53,626 --> 00:32:54,956 What? 374 00:32:55,084 --> 00:32:56,754 Oh, nothing. Come on. 375 00:33:00,584 --> 00:33:04,714 CHARLIE'S GIRLFRIEND: Same bastard place every time we come out. 376 00:33:04,834 --> 00:33:07,464 Same smelly old Chinese chippy. 377 00:33:08,501 --> 00:33:10,131 We don't even order any more. 378 00:33:11,001 --> 00:33:13,791 Sweet and sour for me and curried beef for you. 379 00:33:13,917 --> 00:33:16,577 All right, if you don't fancy it we'll get off. 380 00:33:16,709 --> 00:33:19,539 All right, Charlie. I'm hungry. 381 00:33:19,667 --> 00:33:22,077 - You're always fucking hungry. - Oh. 382 00:33:23,584 --> 00:33:26,924 I bet you've got lovely big thick muscles, have you, Igor? 383 00:33:28,542 --> 00:33:31,922 What do you reckon on that? That's my chicken arm. 384 00:33:32,042 --> 00:33:35,462 800 chickens' arses a day I do with that. 385 00:33:35,584 --> 00:33:37,044 (LAUGHS) 386 00:33:37,167 --> 00:33:38,207 Come on. 387 00:33:40,751 --> 00:33:42,331 (SERGEI GRUNTS) 388 00:33:42,459 --> 00:33:45,329 (BOTH LAUGH) 389 00:33:46,667 --> 00:33:49,207 (SERGEI SPEAKS RUSSIAN) 390 00:33:51,251 --> 00:33:54,501 - Where are we gonna go after this? - Let's all bail back to the ship. 391 00:33:54,626 --> 00:33:56,826 - We can't. - What? 392 00:33:56,959 --> 00:34:00,379 Peter just told me it's against regulations to have people on the ship. 393 00:34:00,501 --> 00:34:02,881 Fucking hell. What type of ship is it? 394 00:34:03,001 --> 00:34:05,671 - Can't they sneak us back? - No, they can't. 395 00:34:05,792 --> 00:34:07,462 Well, what are we gonna do, then? 396 00:34:09,626 --> 00:34:11,916 We could go and get a hotel. 397 00:34:12,042 --> 00:34:15,462 But these two don't look like they've got a rouble between them. 398 00:34:15,584 --> 00:34:17,174 But we've got all that money. 399 00:34:17,292 --> 00:34:20,832 Elaine, hotels are dead expensive. It will cost us a bomb. 400 00:34:25,501 --> 00:34:26,921 Oh, go on, Teresa. 401 00:34:27,042 --> 00:34:30,382 If it's the money, I'll pay you back. It's just I'm really into him. 402 00:34:30,501 --> 00:34:32,171 I've never felt like this before. 403 00:34:33,626 --> 00:34:35,036 Go on, please. 404 00:34:37,001 --> 00:34:39,001 Looks like I've got no option, doesn't it? 405 00:34:40,292 --> 00:34:41,832 - You still on the pill? - Yeah. 406 00:34:41,959 --> 00:34:43,289 Which reminds me. 407 00:34:44,251 --> 00:34:46,041 Salt and vinegar? 408 00:34:46,167 --> 00:34:48,077 TERESA: No, thanks, love. Not on these. 409 00:34:48,209 --> 00:34:49,209 Chicken. 410 00:34:49,334 --> 00:34:52,584 No, that's to stop this chicken laying an egg. 411 00:34:56,542 --> 00:34:59,582 - Two fish and chips. - Here you are, love. 412 00:35:13,709 --> 00:35:17,789 Hey, who the fuck are you giving your dirty looks to? 413 00:35:17,917 --> 00:35:20,327 - Come on, shall we go? - Think you better had, love. 414 00:35:20,459 --> 00:35:23,879 And you better give your face back to the second-hand shop you got it from. 415 00:35:24,001 --> 00:35:27,331 - Slut. - I know. I love it, like yourself. 416 00:35:27,459 --> 00:35:30,039 CHARLIE: Fucking Rushies! Hey, where are you going. 417 00:35:30,167 --> 00:35:32,207 Gonna iron this shit out or what? 418 00:35:32,334 --> 00:35:34,084 GIRL: Bop him, Charlie. 419 00:35:34,209 --> 00:35:35,629 Go on, Charlie. 420 00:35:36,292 --> 00:35:38,292 Charlie, go on! 421 00:35:38,417 --> 00:35:39,627 (CHARLIE GROANS) 422 00:35:41,084 --> 00:35:44,504 You... you... you... Fucking communist aggressors! 423 00:35:46,376 --> 00:35:47,996 Fucking communist aggressors! 424 00:35:53,459 --> 00:35:54,749 (LAUGHING) 425 00:35:54,876 --> 00:35:57,666 (SPEAKING RUSSIAN) 426 00:35:57,792 --> 00:35:59,212 It's nice, isn't it? 427 00:35:59,334 --> 00:36:01,794 Yeah. So it should be, the prices they charge. 428 00:36:32,084 --> 00:36:35,134 Yeah, it's lovely, Elaine. 429 00:36:35,251 --> 00:36:37,501 We must be mad paying all that money on men. 430 00:36:39,001 --> 00:36:40,961 They should be paying for us, really. 431 00:36:42,667 --> 00:36:44,537 Come on, Teresa. 432 00:36:49,001 --> 00:36:51,501 We're not prostitutes, you know. 433 00:36:51,626 --> 00:36:53,376 Do you wanna know what we are? 434 00:36:53,501 --> 00:36:56,581 Desperate, fucking desperate. 435 00:36:56,709 --> 00:36:58,959 God, I feel like an old boot, paying for men. 436 00:37:00,917 --> 00:37:04,577 I know it's a lot of money and that, but we did get it dead easy, didn't we? 437 00:37:06,417 --> 00:37:11,077 You told me off earlier on for whingeing and not having any sense of adventure. 438 00:37:11,209 --> 00:37:14,079 And you were right. That's why I suggested coming here. 439 00:37:16,084 --> 00:37:17,884 I'm not like you, Teresa. 440 00:37:18,001 --> 00:37:21,671 I'm just a straight Kirkby girl with a strong imagination. Nothing else. 441 00:37:22,751 --> 00:37:26,501 Here's my chance for something else, and yours as well. 442 00:37:26,626 --> 00:37:30,496 Even if it is just for the one night, we'll always have the memory of it. 443 00:37:30,626 --> 00:37:33,666 And no one can take that away from us, can they? 444 00:37:33,792 --> 00:37:35,292 Well, can they? 445 00:37:35,417 --> 00:37:37,457 I'm not mean or anything, Elaine. 446 00:37:37,584 --> 00:37:39,504 Oh, I know you're not. 447 00:37:39,626 --> 00:37:44,706 It's just that I work all week in that dump doing a job that's fucking disgusting. 448 00:37:44,834 --> 00:37:48,044 But the reason I do that job is because I wanna survive. 449 00:37:49,084 --> 00:37:51,674 I can't bear the idea of being skint. 450 00:37:51,792 --> 00:37:54,632 So when I do get some money I like to spend it on me. 451 00:37:56,209 --> 00:38:00,209 Anyway, I just don't like the idea of spending money on men. 452 00:38:01,126 --> 00:38:03,036 Makes me feel cheap, 453 00:38:03,167 --> 00:38:05,207 cheaper than if they were spending it on me 454 00:38:05,334 --> 00:38:08,584 and I feel like that Sergei's only here cos I'm paying. 455 00:38:08,709 --> 00:38:10,999 That Sergei's here because he likes you. 456 00:38:12,126 --> 00:38:14,786 - Do you really think so? - Of course I do. 457 00:38:14,917 --> 00:38:17,377 You can see he gets a laugh out of you. 458 00:38:17,501 --> 00:38:20,131 And he doesn't need a hotel. He's got a ship to go back to. 459 00:38:22,417 --> 00:38:25,997 He's just into having a little bit of fun like yourself. 460 00:38:26,126 --> 00:38:28,416 So, what happened to that slice of the cake, then? 461 00:38:28,542 --> 00:38:30,382 It's in there, waiting to be nibbled. 462 00:38:30,501 --> 00:38:32,751 Oh, come on, before they do a dusty on us again. 463 00:38:33,834 --> 00:38:35,924 You ain't half a good mate, you know, Elaine. 464 00:38:36,042 --> 00:38:37,252 So are you, Teresa. 465 00:38:38,209 --> 00:38:41,079 Let's go and get our money's worth out of them. 466 00:38:53,584 --> 00:38:55,214 Let's have a look at your love line. 467 00:38:56,959 --> 00:38:59,329 Ooh, it's dead strong, that is. 468 00:38:59,459 --> 00:39:00,829 It's pulsating. 469 00:39:02,376 --> 00:39:05,916 There's someone here, really close to you, 470 00:39:06,042 --> 00:39:08,422 you know, someone who loves you a lot, 471 00:39:08,542 --> 00:39:11,792 like maybe a girlfriend 472 00:39:11,917 --> 00:39:13,457 or a wife. 473 00:39:13,584 --> 00:39:16,134 (PETER TRANSLATES) 474 00:39:17,501 --> 00:39:19,671 (SPEAKS RUSSIAN) 475 00:39:19,792 --> 00:39:21,832 In Soviet Union we are allowed many wives. 476 00:39:21,959 --> 00:39:23,709 - Sergei has ten. - What? 477 00:39:25,834 --> 00:39:30,174 TERESA: Oh! What are you doing to me? I told you he was dead strong. 478 00:39:31,501 --> 00:39:34,671 Listen, if he gets a bit, you know, and you can't handle it, 479 00:39:34,792 --> 00:39:37,582 just give that wall a good kick and I'll be in, do you hear me? 480 00:39:44,417 --> 00:39:46,997 She's very protective, your friend. 481 00:39:48,209 --> 00:39:51,459 I think she's a bit worried in case you turn out to be a sex maniac. 482 00:39:51,584 --> 00:39:53,674 Me? Sex maniac! 483 00:39:54,792 --> 00:39:57,002 Well, I don't know you, do I? 484 00:39:57,126 --> 00:39:59,036 I mean, I am taking a bit of a chance. 485 00:39:59,167 --> 00:40:02,917 No, I don't think you take any chance. 486 00:40:05,876 --> 00:40:07,536 You trust me? 487 00:40:07,667 --> 00:40:09,457 Trust you? 488 00:40:09,584 --> 00:40:11,544 I don't even trust myself. 489 00:40:13,334 --> 00:40:15,004 But there's something about you. 490 00:40:27,334 --> 00:40:29,334 I'm only 26, me. 491 00:40:29,459 --> 00:40:31,129 I'm not married. 492 00:40:31,251 --> 00:40:34,251 I could have been. I've been engaged four times. 493 00:40:37,376 --> 00:40:40,286 But I've got this thing about settling down. 494 00:40:40,417 --> 00:40:42,327 You know about me being a secretary? 495 00:40:42,459 --> 00:40:44,419 Well, I get to travel everywhere. 496 00:40:44,542 --> 00:40:46,542 You know, Paris, 497 00:40:46,667 --> 00:40:49,627 New York, Amsterdam. 498 00:40:50,959 --> 00:40:52,579 And the moon, 499 00:40:52,709 --> 00:40:55,579 I get to go to the moon. Well, I may as well 500 00:40:55,709 --> 00:41:00,039 cos you can't understand a word I'm saying, can you, Igor? 501 00:41:00,167 --> 00:41:02,497 Your English isn't very good, is it? 502 00:41:02,626 --> 00:41:04,496 Yeah, well, neither's my typing. 503 00:41:29,376 --> 00:41:31,916 I know this sounds a bit stupid 504 00:41:32,042 --> 00:41:34,422 but do you mind if we just stay like this for a while? 505 00:41:35,501 --> 00:41:36,501 No. 506 00:41:37,834 --> 00:41:39,134 I don't mind. 507 00:41:39,251 --> 00:41:40,581 (SHIP'S HORN BLARES) 508 00:41:44,584 --> 00:41:46,794 Close your eyes. 509 00:41:46,917 --> 00:41:50,167 - What for? - I thought you said you trust me. 510 00:41:50,292 --> 00:41:52,422 - OK, but what for? - Close. 511 00:42:00,667 --> 00:42:02,457 Look, it's my star. 512 00:42:02,584 --> 00:42:03,964 Oh, Peter! 513 00:42:05,792 --> 00:42:07,332 That's lovely. 514 00:42:07,459 --> 00:42:10,209 I think from now it will remind me of you. 515 00:42:10,334 --> 00:42:12,174 You shouldn't say things like that. 516 00:42:13,209 --> 00:42:15,999 - We've only just met. - Oh, does it matter? 517 00:42:16,126 --> 00:42:17,996 Of course it matters. 518 00:42:18,126 --> 00:42:21,826 You're going back to Russia tomorrow and I'm gonna be stuck here. 519 00:42:21,959 --> 00:42:25,499 I just want a night of fun. You know, nothing heavy. 520 00:42:25,626 --> 00:42:27,206 Is that all you want? 521 00:42:27,334 --> 00:42:28,964 No, of course that's not all. 522 00:42:29,709 --> 00:42:33,209 But you could have given that star story to every girl you've met. 523 00:42:33,334 --> 00:42:36,964 I could be sharing it with broken hearts from Bournemouth to Bangkok. 524 00:42:37,084 --> 00:42:38,714 I'm not stupid, you know. 525 00:42:38,834 --> 00:42:41,004 I know what type of life sailors live. 526 00:42:41,126 --> 00:42:44,956 I understand that you've got to give girls verbal romance to get them into bed. 527 00:42:50,167 --> 00:42:52,917 Well, I'm here, aren't I? On the bed. 528 00:42:53,042 --> 00:42:55,502 So you don't have to waste your star story on me. 529 00:42:57,292 --> 00:43:02,132 - I don't just want to make love with you. - Don't you think I'm attractive? 530 00:43:02,251 --> 00:43:04,041 I think you're very beautiful. 531 00:43:05,376 --> 00:43:06,916 But, you see, 532 00:43:10,459 --> 00:43:15,039 it's enough for me also to just be here with you. 533 00:43:16,917 --> 00:43:18,667 You don't want anything else? 534 00:43:20,167 --> 00:43:21,247 Niet. 535 00:43:21,376 --> 00:43:24,326 (BED SPRINGS CREAKING NEXT DOOR) 536 00:43:24,459 --> 00:43:26,999 You're different from them, Peter. 537 00:43:27,126 --> 00:43:28,876 (TERESA LAUGHING) 538 00:43:29,001 --> 00:43:31,131 I think she likes to be spoilt a little. 539 00:43:31,251 --> 00:43:33,081 A little? She thrives on it. 540 00:43:34,167 --> 00:43:35,917 But she hasn't got a star, has she? 541 00:43:52,209 --> 00:43:53,829 (CLOCK CHIMING) 542 00:44:04,084 --> 00:44:05,294 Good morning. 543 00:44:06,251 --> 00:44:08,831 - What time is it? - It's about eight o'clock. 544 00:44:10,251 --> 00:44:13,421 - Have you been awake for a long time? - About an hour. 545 00:44:13,542 --> 00:44:16,632 I've just been standing here, thinking about last night. 546 00:44:16,751 --> 00:44:21,381 - I had a really good time. - Yes, I did too. 547 00:44:21,501 --> 00:44:23,171 - Did you? - Mm-hm. 548 00:44:24,501 --> 00:44:28,291 You know, I don't have to be at the ship until 5:30. 549 00:44:29,251 --> 00:44:33,251 If you want, you could show me around Liverpool. 550 00:44:33,376 --> 00:44:34,576 Around here? 551 00:44:35,876 --> 00:44:38,956 Yeah, all right, but I'm warning you, there's not much to see. 552 00:44:40,209 --> 00:44:41,379 Not much. 553 00:44:49,292 --> 00:44:51,542 (SIGHS) 554 00:44:56,334 --> 00:44:58,084 (KNOCK AT DOOR) 555 00:44:58,209 --> 00:45:00,329 ELAINE: Teresa? 556 00:45:00,459 --> 00:45:02,749 - Teresa? - Hang on. 557 00:45:16,792 --> 00:45:20,712 - Look at the state of this room. - It's paid for, isn't it? 558 00:45:20,834 --> 00:45:23,174 - Anyway, what time is it? - About eight o'clock. 559 00:45:23,292 --> 00:45:25,292 Oh, Christ, I've missed work. 560 00:45:25,417 --> 00:45:27,537 I'll have to send a sick note in. 561 00:45:27,667 --> 00:45:29,997 Do you fancy coming into town with me and Peter? 562 00:45:30,126 --> 00:45:32,456 Oh, sod that, Elaine. I'm knackered. 563 00:45:32,584 --> 00:45:34,134 He had me going all night. 564 00:45:35,626 --> 00:45:38,126 How did you get on with Peter? Did you have a good time? 565 00:45:38,251 --> 00:45:40,041 It was lovely. We were up all night. 566 00:45:40,167 --> 00:45:42,417 - Go heck! - Yeah, talking. 567 00:45:42,542 --> 00:45:46,002 - Talking? - Yeah. Some people do, you know. 568 00:45:46,126 --> 00:45:49,326 - You didn't give him a good going-over? - No, I didn't. 569 00:45:49,459 --> 00:45:52,629 - How come? - I dunno. It just didn't seem to matter. 570 00:45:52,751 --> 00:45:55,171 Well, it mattered to me. He had me going all night. 571 00:45:55,292 --> 00:45:58,042 Admittedly, he was a bit difficult to get started 572 00:45:58,167 --> 00:46:00,997 but once I got his juices flowing, there was no stopping him. 573 00:46:01,126 --> 00:46:03,036 He had me everywhere. It was marvellous. 574 00:46:03,167 --> 00:46:04,957 Shut up. He might hear you. 575 00:46:05,084 --> 00:46:08,004 Fuck him. I hope he does. I could do with another ten minutes. 576 00:46:08,126 --> 00:46:10,626 - God, you're sex-starved, you are. - Sex-starved? 577 00:46:10,751 --> 00:46:13,831 Not me, love. I'm full to the brim with him. 578 00:46:13,959 --> 00:46:15,419 I just want more. 579 00:46:15,542 --> 00:46:18,672 Well, look, these two have got to be back at the ship for 5:30. 580 00:46:18,792 --> 00:46:21,582 - Do you fancy meeting us in town? - Yeah, OK. 581 00:46:21,709 --> 00:46:23,499 - Where? - How about the pier head? 582 00:46:24,334 --> 00:46:27,714 - God, you lazy mare. - I've been using up a lot of energy. 583 00:46:35,084 --> 00:46:36,294 Igor? 584 00:46:37,542 --> 00:46:39,292 Igor? 585 00:46:39,417 --> 00:46:41,127 I'm lonely. 586 00:49:06,584 --> 00:49:08,424 (HORN BEEPS) 587 00:49:55,126 --> 00:49:57,206 I like it, the ferry. 588 00:49:57,334 --> 00:49:58,754 It's not bad, is it? 589 00:49:58,876 --> 00:50:01,376 Me and my sister used to come here when we were kids. 590 00:50:01,501 --> 00:50:03,711 Mum used to give us 50p and throw us out the house 591 00:50:03,834 --> 00:50:06,334 so she could get on with doing the Sunday dinner. 592 00:50:06,459 --> 00:50:10,079 We used to sit up here all day, going backwards and forwards. 593 00:50:10,209 --> 00:50:12,079 It was really nice. 594 00:50:12,209 --> 00:50:15,079 We used to buy a bottle of lemonade, some sarnies... 595 00:50:15,209 --> 00:50:16,879 Sarnies? What? 596 00:50:17,001 --> 00:50:19,001 You know, sandwiches. These! 597 00:50:20,792 --> 00:50:24,042 I never used to eat mine, though. I used to feed them to the seagulls. 598 00:50:24,167 --> 00:50:25,787 I think they're lovely. Don't you? 599 00:50:27,626 --> 00:50:30,956 Sometimes they follow the ship for days or even weeks. 600 00:50:31,084 --> 00:50:33,334 - What for? - Food. 601 00:50:33,459 --> 00:50:34,459 Oh. 602 00:50:36,376 --> 00:50:40,206 Yes, I love seagulls. 603 00:50:40,334 --> 00:50:42,254 I used to wish I was a bird, you know. 604 00:50:42,376 --> 00:50:45,286 So I could fly away and build a nest in Africa or America 605 00:50:45,417 --> 00:50:47,417 or wherever it is they fly to. 606 00:50:47,542 --> 00:50:49,582 Just to be free with no worries or anything. 607 00:50:53,084 --> 00:50:55,334 Here you are, birdies. 608 00:50:55,459 --> 00:50:56,829 (GULLS CRY) 609 00:50:56,959 --> 00:50:59,129 ELAINE: They don't have to worry about work. 610 00:50:59,251 --> 00:51:02,501 They're just up there flapping their wings and having a good time. 611 00:51:06,626 --> 00:51:07,826 I love you. 612 00:51:09,751 --> 00:51:12,041 No, you don't. You love the seagulls. 613 00:51:13,376 --> 00:51:17,036 I haven't got wings, Peter. I can't follow your ship for days or weeks. 614 00:51:17,167 --> 00:51:20,877 I'm just Elaine. Remember? You met me in that nightclub last night. 615 00:51:22,334 --> 00:51:25,424 - But I want to make... - Don't say it, not for the sake of it. 616 00:51:25,542 --> 00:51:27,332 I only want more time with me. 617 00:51:27,459 --> 00:51:31,789 You must know how I feel, what I mean. 618 00:51:31,917 --> 00:51:33,747 Of course I do. 619 00:51:33,876 --> 00:51:35,496 I feel exactly the same. 620 00:51:40,667 --> 00:51:42,787 I've dreamt about you. 621 00:51:42,917 --> 00:51:46,127 I suppose it's just a typical bored teenager's dream. 622 00:51:46,251 --> 00:51:48,211 The handsome man from the mysterious East 623 00:51:48,334 --> 00:51:49,884 coming and whisking you away. 624 00:51:51,042 --> 00:51:53,212 But it doesn't happen like that, does it? 625 00:51:53,334 --> 00:51:55,174 It's like feeding the seagulls. 626 00:51:55,292 --> 00:51:58,002 You think that seagull, the one that just ate your sarnie, 627 00:51:58,126 --> 00:51:59,536 will love you for it. 628 00:51:59,667 --> 00:52:02,457 But it doesn't. It doesn't know it's just ate your dinner 629 00:52:02,584 --> 00:52:05,214 and even if it did, it wouldn't make any difference. 630 00:52:10,584 --> 00:52:12,464 (SHIP'S HORN BLARES) 631 00:52:38,001 --> 00:52:42,921 Please, Elaine. You make me so happy. I don't want to go away, not like this. 632 00:52:43,042 --> 00:52:45,082 But you don't understand. 633 00:52:45,209 --> 00:52:47,539 You don't know me and I don't know you. 634 00:52:47,667 --> 00:52:50,577 We only met last night and we'll probably never meet again. 635 00:52:52,792 --> 00:52:55,882 No, we will meet again. Look. 636 00:52:58,959 --> 00:53:01,789 This belonged to my grandfather. I want you to have it. 637 00:53:01,917 --> 00:53:04,327 - I couldn't take that off you. - Please, you must. 638 00:53:04,459 --> 00:53:08,419 You see, if you do, it means that we must... meet again. 639 00:53:10,042 --> 00:53:12,252 Oh, I love you as well, you know. 640 00:53:12,376 --> 00:53:15,536 But it's just that in a few hours you're gonna be so far away. 641 00:53:15,667 --> 00:53:17,667 You must think of the next time we meet. 642 00:53:19,001 --> 00:53:21,331 It's all too much for my little brain to handle. 643 00:53:21,459 --> 00:53:23,499 We don't normally do it like this in Kirkby. 644 00:53:24,751 --> 00:53:27,831 But for all I've just said, I'd go to the ends of the Earth with you. 645 00:53:29,501 --> 00:53:32,331 (BOTH LAUGH) 646 00:53:34,251 --> 00:53:36,211 (SHIP'S HORN BLARES) 647 00:54:24,876 --> 00:54:27,076 I feel like a criminal, standing here. 648 00:54:27,209 --> 00:54:30,079 - What time do you have to be on board? - In about four minutes. 649 00:54:30,209 --> 00:54:32,329 (SHIP'S HORN BLARES) 650 00:54:33,417 --> 00:54:34,917 I want you. I want you to marry me. 651 00:54:35,042 --> 00:54:37,042 I have nothing to gain. Nothing, just you. 652 00:54:37,167 --> 00:54:39,917 - It takes a bit longer than a few minutes. - Please. 653 00:54:40,042 --> 00:54:41,752 Oh, Peter, it's off its head. 654 00:54:41,876 --> 00:54:44,326 How can I marry you if I'm here and you're in Russia? 655 00:54:44,459 --> 00:54:46,419 It won't be forever. We will be together. 656 00:54:46,542 --> 00:54:49,632 When, Peter? When? Oh, why did it have to happen to me? 657 00:54:49,751 --> 00:54:52,081 Why couldn't I have got into someone from Kirkby? 658 00:54:52,209 --> 00:54:55,039 Just don't forget me, OK? I'll always love you, you know. 659 00:54:58,459 --> 00:55:01,129 - I must go. - Can't you wait just a little bit longer? 660 00:55:01,251 --> 00:55:03,041 No, I must go. 661 00:55:03,834 --> 00:55:07,044 But remember, you look to the star and think of me. 662 00:55:33,376 --> 00:55:35,876 (SPEAKS RUSSIAN) 663 00:55:47,709 --> 00:55:48,919 Chicken. 664 00:56:02,751 --> 00:56:04,631 (SHIP'S HORN BLARES) 665 00:56:05,876 --> 00:56:07,826 (GULLS CRY) 666 00:56:29,709 --> 00:56:33,419 (ALARM GOES OFF) 667 00:56:35,709 --> 00:56:38,579 I'm not going back there, Peter. I wanna stay here with you. 668 00:56:46,209 --> 00:56:48,249 It's impossible. 669 00:56:48,376 --> 00:56:50,996 If you are caught, we will both be sent to prison. 670 00:56:52,001 --> 00:56:54,251 But I'd rather have that than be left back there. 671 00:58:24,376 --> 00:58:25,496 (KNOCK AT DOOR) 672 00:58:25,626 --> 00:58:29,076 Elaine, stop dreaming your life away. Your tea's ready. 673 00:58:31,459 --> 00:58:32,829 I don't want any. 674 00:58:50,626 --> 00:58:53,496 - (CHANGES CHANNEL) - Oh, Elaine, I was watching that. 675 00:58:53,626 --> 00:58:56,076 You was watching that but you're not now, are you? 676 00:58:56,209 --> 00:58:58,169 Yeah, well, I want this side on. 677 00:58:58,292 --> 00:59:01,382 I've been watching it since school. I watch it every night. 678 00:59:01,501 --> 00:59:04,421 Which is why I'm gonna watch something else for a change. 679 00:59:04,542 --> 00:59:06,792 - Now, turn that telly over. - I won't. 680 00:59:06,917 --> 00:59:08,917 - You will. - Piss off, you. 681 00:59:09,042 --> 00:59:11,922 Cheeky bastard. Are you looking for a smack in the face? 682 00:59:12,042 --> 00:59:14,042 - Off you? - Yeah, off me. 683 00:59:14,167 --> 00:59:16,787 - Who do you think you are? - Who do you think YOU are? 684 00:59:16,917 --> 00:59:19,457 - I'm not scared of you. - You will be in a minute 685 00:59:19,584 --> 00:59:21,004 when I rag the face off you. 686 00:59:21,126 --> 00:59:22,786 Anyway, it's not your telly. 687 00:59:22,917 --> 00:59:24,497 It's not anyone's telly, is it? 688 00:59:24,626 --> 00:59:27,536 It's rented, like everything else in this fucking dump. 689 00:59:27,667 --> 00:59:31,497 So why don't you do something really constructive like... 690 00:59:31,626 --> 00:59:34,626 Aye-aye! Get off her, you, you vicious little mare. 691 00:59:34,751 --> 00:59:37,711 What's going on in here? You're like a pair of fucking animals. 692 00:59:37,834 --> 00:59:40,584 I won't have her talk to me like I'm a piece of shite. 693 00:59:40,709 --> 00:59:43,209 I never! She came in and started shouting at me. 694 00:59:43,334 --> 00:59:45,834 She's one hard-faced gasser. She told me to piss off. 695 00:59:45,959 --> 00:59:48,289 I know I did, because you were picking on me. 696 00:59:48,417 --> 00:59:51,207 I'll do more than pick on you, I'm telling you. 697 00:59:51,334 --> 00:59:52,964 You're telling no one nothing. 698 00:59:53,084 --> 00:59:55,254 I'm her mother, not you, so leave her alone. 699 00:59:55,376 --> 00:59:59,576 OK? And you stop whingeing, you crying little cow. 700 00:59:59,709 --> 01:00:04,039 You've been looking for any excuse lately for an argument and I'm not having it. 701 01:00:04,167 --> 01:00:07,997 What must this lot next door be thinking with all the effing and blinding going on? 702 01:00:08,126 --> 01:00:11,706 Fucking pack it in now, OK? 703 01:00:11,834 --> 01:00:13,334 Josie, get in here. 704 01:00:17,167 --> 01:00:18,877 There was nothing on the other side. 705 01:00:19,001 --> 01:00:20,751 Just go and play with your acne. 706 01:00:20,876 --> 01:00:22,206 (JOSIE CRIES) 707 01:00:23,501 --> 01:00:26,791 (WILD PARTY: "A CERTAIN RATIO") 708 01:00:37,917 --> 01:00:39,707 How long have you been a model, then? 709 01:00:39,834 --> 01:00:43,384 Ages. I was in Amateur Gardening last week, standing next to a privet bush. 710 01:00:45,042 --> 01:00:47,252 (MUSIC DROWNS OUT CHATTER) 711 01:01:05,876 --> 01:01:07,246 Hiya. 712 01:01:11,042 --> 01:01:12,082 Nice one. 713 01:01:14,959 --> 01:01:17,459 How about me and you having a wander down the west wing 714 01:01:17,584 --> 01:01:20,294 and having a bounce on the four-poster bed? 715 01:01:20,417 --> 01:01:22,787 While there's dogs in the street? 716 01:01:23,792 --> 01:01:26,332 (MUSIC DROWNS OUT CHATTER) 717 01:02:02,167 --> 01:02:05,667 ELAINE: I told you I shouldn't have come. I'm only gonna spoil your night. 718 01:02:05,792 --> 01:02:09,502 - TERESA: What's up? - ELAINE: What do you think? 719 01:02:09,626 --> 01:02:12,076 ELAINE: He wants to marry me. Some joke. 720 01:02:12,209 --> 01:02:14,419 Some fucking big joke 721 01:02:14,542 --> 01:02:16,462 and it's all on me. 722 01:02:16,584 --> 01:02:19,754 I don't know what you're crying for. I'm flogging my golly all night 723 01:02:19,876 --> 01:02:22,826 and you've got them eating out of the palm of your hand. 724 01:02:22,959 --> 01:02:26,629 Oh, come on, There's loads of them waiting to get their mitts on your tits. 725 01:02:26,751 --> 01:02:29,671 I don't want any of them. I only want Peter. 726 01:02:29,792 --> 01:02:32,582 - Well, he's not here, is he? - Don't you think I know that? 727 01:02:33,834 --> 01:02:35,714 Oh, Teresa, what's wrong with me? 728 01:02:35,834 --> 01:02:37,964 I wish I could either have him or forget him. 729 01:02:38,084 --> 01:02:40,334 I love him and it's tearing me apart. 730 01:02:40,459 --> 01:02:44,079 You should have given him a going-over when you had your chance. 731 01:02:44,209 --> 01:02:45,539 Is that all you can say to me? 732 01:02:45,667 --> 01:02:48,207 I should have fucked him when I had the chance? 733 01:02:48,334 --> 01:02:50,294 Sorry, Elaine. I didn't mean it like that. 734 01:02:50,417 --> 01:02:52,077 Me and my mouth. 735 01:02:54,751 --> 01:02:57,421 - They're stopping his mail. - How do you know? 736 01:02:57,542 --> 01:03:00,292 He said it might happen in one of his letters. 737 01:03:00,417 --> 01:03:03,207 There just isn't anyone, not anyone that can help me. 738 01:03:03,334 --> 01:03:05,674 But I'm not giving up, Teresa. I'm not. 739 01:03:05,792 --> 01:03:09,252 You might have no option. I'm only trying to be realistic. 740 01:03:10,792 --> 01:03:13,422 - Have you tried the British embassy? - Weeks ago. 741 01:03:13,542 --> 01:03:15,752 - And what? - They're not interested. 742 01:03:15,876 --> 01:03:18,076 God, they're all the same, aren't they? 743 01:03:18,209 --> 01:03:19,999 (SIGHS) 744 01:03:20,126 --> 01:03:22,126 Give us a go of that. 745 01:03:22,251 --> 01:03:25,581 Do you know what I'd do? I'd get a gorgeous photo of myself, 746 01:03:25,709 --> 01:03:28,749 lash it in an envelope and write a dead nice letter to that fella. 747 01:03:28,876 --> 01:03:30,576 - Vinnie, what's his name? - Who? 748 01:03:30,709 --> 01:03:32,289 The president of Russia. 749 01:03:32,417 --> 01:03:34,497 - Brezhnev, isn't it? - That's it, Brezhnev. 750 01:03:35,084 --> 01:03:38,634 Teresa, you mount! Why didn't I think of that? 751 01:03:38,751 --> 01:03:40,881 - Oh, I love you. - Where are you going? 752 01:03:41,001 --> 01:03:42,421 To write a letter to Brezhnev. 753 01:03:42,542 --> 01:03:46,752 You get in there and get your tits rubbed. In fact, why not get them pulled off you? 754 01:03:47,542 --> 01:03:50,172 - Where's she going? - Oh, never mind! 755 01:03:53,626 --> 01:03:55,916 ELAINE: 'I just need to be with Peter again. 756 01:03:56,042 --> 01:03:58,382 'He loves me and I deeply love him. 757 01:03:58,501 --> 01:04:00,421 'You're my last and only hope. 758 01:04:00,542 --> 01:04:05,002 'The British authorities won't help me so I leave my heart in your hands. 759 01:04:05,126 --> 01:04:08,746 'I ask only to see him again and offer you the hand of friendship and sincerity 760 01:04:08,876 --> 01:04:11,076 'from an ordinary Kirkby girl. 761 01:04:11,209 --> 01:04:13,039 'Yours hopefully, Elaine Spencer.' 762 01:04:16,167 --> 01:04:19,327 Yeah, but they're always dying, them Russian presidents. 763 01:04:19,459 --> 01:04:23,789 - I'm sure he's dead. - Shut up, Josie. You don't know that. 764 01:04:23,917 --> 01:04:25,497 God, I hope he understands. 765 01:04:25,626 --> 01:04:28,666 Mind you, he probably gets letters like this all the time. 766 01:04:31,042 --> 01:04:33,832 - Hiya, Elaine, Josie. - Oh, hiya, Tracy. 767 01:04:33,959 --> 01:04:35,829 I haven't seen you for ages. How are you? 768 01:04:35,959 --> 01:04:37,499 I'm all right. How are you? 769 01:04:37,626 --> 01:04:39,576 Oh, I'm smashing. I'm doing really well. 770 01:04:39,709 --> 01:04:41,749 - Have you been to cash your giro yet? - No. 771 01:04:41,876 --> 01:04:43,996 - Oh, I have. - I thought you were working. 772 01:04:44,126 --> 01:04:46,956 I was but they made us all redundant about six weeks ago. 773 01:04:47,084 --> 01:04:48,634 Mind you, I'm not that bothered. 774 01:04:48,751 --> 01:04:50,751 Gives me more time to do the things I want. 775 01:04:50,876 --> 01:04:53,916 - Are you still seeing Mick? - Um, no. 776 01:04:54,042 --> 01:04:56,462 We finished just after I got my redundancy pay 777 01:04:56,584 --> 01:04:59,464 I wouldn't mind, but I spent most of it on him. Bastard! 778 01:04:59,584 --> 01:05:01,544 He's going with that one at the Birds Eye. 779 01:05:01,667 --> 01:05:03,457 - Is he? - Mm. 780 01:05:03,584 --> 01:05:05,884 - What's that you're posting? - Oh, just a letter. 781 01:05:06,001 --> 01:05:08,831 - Who are you writing to? - The president of the Soviet Union. 782 01:05:08,959 --> 01:05:10,419 What? 783 01:05:10,542 --> 01:05:14,082 Anyway, Tracy, I'm in a bit of a rush so I'll be seeing you. 784 01:05:14,209 --> 01:05:15,329 Shush, you. 785 01:05:22,084 --> 01:05:24,584 Hang on, Elaine. Spill the beans, then. 786 01:05:24,709 --> 01:05:27,039 What beans? There's no beans to spill. 787 01:05:27,167 --> 01:05:30,997 You're writing letters to the Soviet Union and there's no beans to spill? 788 01:05:31,126 --> 01:05:33,126 Oh, tell us. I won't say anything. 789 01:05:33,251 --> 01:05:35,291 If you must know, I'm engaged to a Russian 790 01:05:35,417 --> 01:05:38,957 and they won't let him leave the country so I've written to the president. 791 01:05:39,084 --> 01:05:42,214 Oh, get away, you liar. You've been reading Mills & Boon. 792 01:05:42,334 --> 01:05:45,714 She's not a liar. She is going with a Russian and his name's Peter. 793 01:05:45,834 --> 01:05:47,504 And I've seen a photograph of him. 794 01:05:47,626 --> 01:05:50,876 - Well, where's the ring, then? - They don't give rings in Russia. 795 01:05:51,876 --> 01:05:53,626 They give you these. 796 01:05:57,501 --> 01:06:00,671 Well, you won't get any joy out of him. Russians are an ignorant lot. 797 01:06:00,792 --> 01:06:03,002 Dead cold, not interested in people, 798 01:06:03,126 --> 01:06:06,746 only in invading other countries and depriving them of basic human rights. 799 01:06:06,876 --> 01:06:09,666 - Oh, yeah? And how would you know. - I just know, don't I? 800 01:06:09,792 --> 01:06:13,882 It's common knowledge, isn't it? Anyway, I used to go out with a Russian. 801 01:06:14,001 --> 01:06:16,001 - Did you? - Yeah, his name was Vladimir. 802 01:06:16,126 --> 01:06:17,706 So I do know what they're like. 803 01:06:17,834 --> 01:06:21,044 If you've been to the moon you've been there twice, haven't you? 804 01:06:21,167 --> 01:06:23,127 You just don't see any good in people. 805 01:06:23,251 --> 01:06:26,381 - Not in communist Russians I don't. - You jealous bastard. 806 01:06:27,334 --> 01:06:30,174 - Who do you think you're talking to? - You. 807 01:06:30,292 --> 01:06:33,042 Do you wanna know something? I've never liked you. 808 01:06:33,167 --> 01:06:36,247 You're miserable, petty, and you don't like to see people get on. 809 01:06:36,376 --> 01:06:37,826 Oh, look who's talking. 810 01:06:37,959 --> 01:06:40,249 I only put up with you cos I felt sorry for you. 811 01:06:40,376 --> 01:06:43,826 If it wasn't for me you'd have spent many a night sitting in, bored. 812 01:06:43,959 --> 01:06:45,169 Would I? 813 01:06:45,292 --> 01:06:48,002 Anyway, as I said, Tracy, I've got to get going. 814 01:06:48,126 --> 01:06:51,456 Why don't you go and get a job and maybe Mick will take you back, 815 01:06:51,584 --> 01:06:53,674 if you beg him. 816 01:06:53,792 --> 01:06:56,672 TRACY: Well, I'd rather have him than some scabby Russian. 817 01:07:00,959 --> 01:07:02,829 Do you remember that night in the Woody 818 01:07:02,959 --> 01:07:05,169 when you thought that girl was shagging Mick? 819 01:07:05,292 --> 01:07:07,002 Well, she wasn't cos I was. 820 01:07:07,126 --> 01:07:09,916 And do you wanna know something else? He was useless. 821 01:07:10,042 --> 01:07:11,922 I'd rather sit on my finger. 822 01:07:15,917 --> 01:07:18,207 Elaine, you didn't, did you? 823 01:07:18,334 --> 01:07:21,044 - Didn't what? - What you said to Tracy about. 824 01:07:21,167 --> 01:07:23,997 - Well, you know. - Josie, what do you think? 825 01:07:24,126 --> 01:07:25,326 Oh, no. 826 01:07:29,042 --> 01:07:31,832 (RUSSIAN NATIONAL ANTHEM) 827 01:09:45,584 --> 01:09:46,714 Mum! 828 01:09:47,751 --> 01:09:51,291 I'm not letting you go, Elaine, so you might as well get used to the idea. 829 01:09:51,417 --> 01:09:53,917 I mean, who do you know that's ever been there? 830 01:09:54,042 --> 01:09:55,582 - No one. - Who? 831 01:09:55,709 --> 01:09:56,829 I said no one. 832 01:09:56,959 --> 01:09:59,209 Then why do you have to be Little Miss Different? 833 01:09:59,334 --> 01:10:01,584 I've told you why. I've told the both of yous. 834 01:10:01,709 --> 01:10:03,959 - Because Peter's there. - Peter! 835 01:10:04,084 --> 01:10:07,834 Who the fuck is this Peter anyway? I mean, we haven't even met him yet. 836 01:10:07,959 --> 01:10:10,039 He's the man I love, the man I'm gonna marry. 837 01:10:10,167 --> 01:10:13,707 If being with him means living in Russia, then that's the way it's gonna be. 838 01:10:13,834 --> 01:10:15,464 Holy Jesus. 839 01:10:16,251 --> 01:10:17,831 Do you know why no one goes there? 840 01:10:17,959 --> 01:10:19,789 Because people like you and the press, 841 01:10:19,917 --> 01:10:23,207 who know fuck all about the place, encourage us not to. 842 01:10:23,334 --> 01:10:26,634 You think you know everything. Let me tell you something, madam. 843 01:10:26,751 --> 01:10:28,541 I'm not having you preaching to me. 844 01:10:28,667 --> 01:10:30,667 You're only 22 years of age 845 01:10:30,792 --> 01:10:32,422 and you know fuck all, 846 01:10:32,542 --> 01:10:35,422 so get it into your head right now that you're staying here. 847 01:10:35,542 --> 01:10:37,962 - OK? - See that and that? 848 01:10:38,084 --> 01:10:39,964 These are my tickets for freedom. 849 01:10:40,084 --> 01:10:42,834 These say I can get on a plane, get out of here and leave. 850 01:10:42,959 --> 01:10:45,379 These say I can leave. Why can't you? 851 01:10:45,501 --> 01:10:47,711 I've never put my foot down with you, girl. 852 01:10:47,834 --> 01:10:50,544 Mum, I don't care what you say or how you try to bully me. 853 01:10:50,667 --> 01:10:53,537 My mind's made up. I'm going and that's that. 854 01:10:55,334 --> 01:10:59,294 So why don't you just get your wool out and knit yourself an iron curtain? 855 01:11:02,626 --> 01:11:05,706 RADIO: 'On a happier note, Elaine Spencer, a Kirkby girl 856 01:11:05,834 --> 01:11:08,134 'and a former pupil of St Gregory's school 857 01:11:08,251 --> 01:11:10,081 'is on her way to Russia. 858 01:11:10,209 --> 01:11:12,419 'Elaine, who fell in love with a Russian sailor 859 01:11:12,542 --> 01:11:15,292 'while spending an evening in Liverpool's State Ballroom 860 01:11:15,417 --> 01:11:18,997 'is convinced her future will be desolate without her new-found love...' 861 01:11:20,001 --> 01:11:22,001 - She'll only be round there. - All right. 862 01:11:24,667 --> 01:11:26,287 JOURNALIST: Elaine Spencer? 863 01:11:28,792 --> 01:11:31,792 - You are Elaine Spencer? - Why? Who wants to know? 864 01:11:43,251 --> 01:11:45,791 - Hiya, Josie. Where's Elaine? - Oh, hiya. 865 01:11:45,917 --> 01:11:48,377 She won't be a minute. She's just gone to get a loaf. 866 01:11:48,501 --> 01:11:50,331 Quick, get here. 867 01:11:50,459 --> 01:11:51,789 Open the bag. 868 01:11:55,376 --> 01:11:59,576 There's ten legs, four wings and a couple of breasts. 869 01:11:59,709 --> 01:12:01,879 Tell your mother I couldn't get the full bird. 870 01:12:02,001 --> 01:12:04,381 Oh, what are you like! 871 01:12:06,126 --> 01:12:08,206 So you're a communist, then? 872 01:12:08,334 --> 01:12:10,384 No, I'm a human being. 873 01:12:10,501 --> 01:12:14,081 Communists aren't exactly flavour of the month in England, are they? 874 01:12:14,209 --> 01:12:17,919 - Hi, Elaine. - Er, this is Teresa King. 875 01:12:18,042 --> 01:12:20,042 Ah, the other girl. 876 01:12:20,167 --> 01:12:22,497 Yeah, sorry. What was the name again? King? 877 01:12:22,626 --> 01:12:23,876 With a K. 878 01:12:24,917 --> 01:12:26,877 And I'm her sister, Josie. 879 01:12:27,001 --> 01:12:30,921 I didn't meet him but I read his letters and saw his photograph, so... 880 01:12:31,042 --> 01:12:34,422 If you wanna take a few pictures of me, just help yourself. 881 01:12:34,542 --> 01:12:36,172 Josie. 882 01:12:36,292 --> 01:12:39,382 So, what did Peter think of your political views, then? 883 01:12:39,501 --> 01:12:42,131 Or were you too busy with other things? 884 01:12:42,251 --> 01:12:43,421 Like what? 885 01:12:43,542 --> 01:12:48,002 Oh, come on. You're in love with him so did you... make love? 886 01:12:48,126 --> 01:12:50,206 Yes, we did. 887 01:12:50,334 --> 01:12:51,634 In our own way. 888 01:12:52,459 --> 01:12:57,669 Er, you go out with sailors, don't you, you and your friend? 889 01:12:57,792 --> 01:13:02,252 Attractive girls so there can't be any shortage of boyfriends. 890 01:13:02,376 --> 01:13:04,746 Look, lad, what are you getting at? 891 01:13:04,876 --> 01:13:05,876 The truth. 892 01:13:06,001 --> 01:13:09,881 The truth is there was no filth or smut. We love each other. 893 01:13:10,834 --> 01:13:12,584 Yeah, I'm sure. 894 01:13:12,709 --> 01:13:16,829 But if you want me to make something up, something to titillate your readers, 895 01:13:16,959 --> 01:13:18,789 something cheap and kinky... 896 01:13:19,376 --> 01:13:22,956 Listen, I think your whole story is kinky, dear. 897 01:13:23,084 --> 01:13:25,134 Most people are trying to get out of Russia. 898 01:13:25,251 --> 01:13:27,921 Why do you think they sent you that invitation? 899 01:13:29,251 --> 01:13:31,831 I don't know. I just wrote and explained my situation. 900 01:13:31,959 --> 01:13:33,129 And do you honestly think 901 01:13:33,251 --> 01:13:35,631 that the president of the Soviet Union 902 01:13:35,751 --> 01:13:39,251 could possibly be interested in your dilemma? 903 01:13:39,376 --> 01:13:42,376 No, I don't, but at least he did write back to me 904 01:13:42,501 --> 01:13:43,961 and send me a plane ticket, 905 01:13:44,084 --> 01:13:46,674 which is more than the British embassy did. 906 01:13:46,792 --> 01:13:49,082 Yes, I understand that, but... 907 01:13:50,376 --> 01:13:52,956 surely it must make you feel a bit strange, 908 01:13:53,084 --> 01:13:55,544 leaving your home. 909 01:13:55,667 --> 01:13:57,707 Your surroundings, 910 01:13:57,834 --> 01:14:02,294 going to a country with food shortages and a lack of freedom. 911 01:14:02,417 --> 01:14:04,207 Why, been there, have you? 912 01:14:04,334 --> 01:14:07,884 No, I haven't been there, no. 913 01:14:08,001 --> 01:14:11,041 Then how do you know about the food shortages and lack of freedom? 914 01:14:11,167 --> 01:14:13,627 You just take a walk into any back kitchen round here 915 01:14:13,751 --> 01:14:16,291 and you'll soon see food shortages. 916 01:14:16,417 --> 01:14:19,287 Going to live in Russia can't be any worse than living here 917 01:14:19,417 --> 01:14:21,787 so why are you discouraging me from escaping? 918 01:14:21,917 --> 01:14:25,287 Escape? You wait till you get there. 919 01:14:25,417 --> 01:14:29,747 You'll be desperate to get hold of a bit of my filth and titillation. 920 01:14:29,876 --> 01:14:31,576 No, I won't. 921 01:14:31,709 --> 01:14:33,959 Well, I hope you're right, dear. 922 01:14:34,084 --> 01:14:35,334 I hope you're right. 923 01:14:36,292 --> 01:14:38,542 JOSIE: Aren't you gonna take any photographs? 924 01:14:38,667 --> 01:14:40,877 No, I've got everything I need, thanks. 925 01:14:43,542 --> 01:14:45,292 I'm dead photogenic, me, you know. 926 01:14:45,417 --> 01:14:47,167 I take lovely pictures, I do. 927 01:14:47,292 --> 01:14:50,292 People stop me in the street and tell me how photogenic I am. 928 01:14:50,417 --> 01:14:51,417 Honestly. 929 01:14:55,834 --> 01:14:56,834 Bastard. 930 01:14:56,959 --> 01:14:58,329 What was he saying to you? 931 01:14:58,459 --> 01:15:01,669 He didn't really say anything. He had it written down before he came. 932 01:15:01,792 --> 01:15:04,542 Wanted to know if me and Peter had... Oh, you know. 933 01:15:04,667 --> 01:15:07,707 They wanna know the ins and outs of a cat's arsehole, don't they? 934 01:15:07,834 --> 01:15:09,924 I still think he should have took a picture. 935 01:15:10,042 --> 01:15:11,422 I mean, just look at me. 936 01:15:11,542 --> 01:15:13,132 (ALL LAUGH) 937 01:15:14,251 --> 01:15:16,461 MUM: We're only trying to be reasonable. 938 01:15:16,584 --> 01:15:20,134 It's Russia we're talking about, not a week away in Beddgelert. 939 01:15:20,251 --> 01:15:24,081 You'd like that, seeing me stuck here in Kirkby with no hope. 940 01:15:24,209 --> 01:15:27,289 Mum, I love him. Can't you understand that? 941 01:15:27,417 --> 01:15:30,417 - You think you love him. - I know I love him. 942 01:15:30,542 --> 01:15:32,382 Why aren't yous celebrating with me? 943 01:15:32,501 --> 01:15:36,001 JOSIE: They lock you up in labour camps, if you speak against the system. 944 01:15:36,126 --> 01:15:39,536 It's true, they do. They tap all the phones as well. 945 01:15:39,667 --> 01:15:41,537 ELAINE: What's wrong with everyone? 946 01:15:41,667 --> 01:15:43,917 I can't believe what yous are saying to me. 947 01:15:44,042 --> 01:15:46,712 And you, who's been getting down your earhole? 948 01:15:46,834 --> 01:15:49,544 You were all for it when I was posting the letter. 949 01:15:49,667 --> 01:15:53,327 What's wrong? Are you scared of being called pinkos or commie lovers? 950 01:15:53,459 --> 01:15:57,459 It's not that, love. We don't want you to get into something you'll regret. 951 01:15:57,584 --> 01:16:00,004 If I stay here I'll live to regret it. 952 01:16:00,126 --> 01:16:03,036 We only want what's best for you, love. 953 01:16:03,167 --> 01:16:05,287 Then make it easy for me and let me go. 954 01:16:09,709 --> 01:16:10,879 (DOOR SLAMS) 955 01:16:18,876 --> 01:16:22,416 - OFFICIAL: You're quite a celebrity. - ELAINE: Not really, no. 956 01:16:22,542 --> 01:16:26,752 You are. You've made front-page news. That's quite an achievement. 957 01:16:26,876 --> 01:16:29,956 - Why am I here? - Just for a little chat. 958 01:16:30,584 --> 01:16:32,424 I'm here to help you if I can. 959 01:16:32,542 --> 01:16:35,422 Now, what I'd like to do is to relax and get to know you a little. 960 01:16:35,542 --> 01:16:38,082 - Perhaps you'd like a drink. - No, thanks. I'm fine. 961 01:16:38,209 --> 01:16:40,079 - Do you mind if I have one? - No. 962 01:16:43,334 --> 01:16:47,294 Tell me, Elaine, do you know anyone who's been to Russia? 963 01:16:47,417 --> 01:16:48,577 No. 964 01:16:50,209 --> 01:16:52,669 Well, I've been. I was posted there for three years. 965 01:16:53,834 --> 01:16:56,544 It's a wonderful country. Marvellous people. 966 01:16:56,667 --> 01:16:59,077 - Can you speak Russian, then? - Da. 967 01:16:59,209 --> 01:17:02,919 (SPEAKS RUSSIAN) 968 01:17:03,042 --> 01:17:05,002 I managed to pick up just a little. 969 01:17:07,584 --> 01:17:12,964 So, er, what do your parents think about your impending trip? 970 01:17:13,959 --> 01:17:15,499 They don't want me to go. 971 01:17:15,626 --> 01:17:18,166 - Do you know why? - Well, yeah. Cos it's Russia. 972 01:17:18,292 --> 01:17:20,882 And I can understand how they feel. 973 01:17:21,001 --> 01:17:23,291 - But I love him. - Well, of course you do. 974 01:17:23,417 --> 01:17:26,707 And it's that that makes it all the more difficult, isn't it? 975 01:17:26,834 --> 01:17:30,674 You say that you can understand how they feel? 976 01:17:31,626 --> 01:17:34,376 Well, we're not exactly encouraged to go there, are we? 977 01:17:35,209 --> 01:17:39,709 Well, I'm not so sure about that. One thing is certain. 978 01:17:39,834 --> 01:17:42,754 If one of our people decides they wish to go to Russia, 979 01:17:42,876 --> 01:17:46,666 there will be nobody to point the finger and say, "No, you can't go". 980 01:17:46,792 --> 01:17:50,582 That is the fundamental difference between our system and theirs. 981 01:17:50,709 --> 01:17:54,169 Here in the West we encourage individualism 982 01:17:54,292 --> 01:17:55,922 and freedom. 983 01:17:56,042 --> 01:17:57,752 Whereas in Russia, as you know, 984 01:17:57,876 --> 01:18:01,916 a more suppressive system is in operation. 985 01:18:03,167 --> 01:18:06,667 So you can't blame your parents for being upset. 986 01:18:06,792 --> 01:18:08,752 And they can't blame me for being in love. 987 01:18:08,876 --> 01:18:10,956 No, no, no. Of course not. 988 01:18:11,084 --> 01:18:15,084 Love is a very important emotion. 989 01:18:15,917 --> 01:18:20,167 But I think it's very important that I make one or two things clear to you 990 01:18:20,292 --> 01:18:24,042 and try to discuss this matter with you 991 01:18:24,167 --> 01:18:26,577 without becoming emotional. 992 01:18:26,709 --> 01:18:30,499 Now, let's imagine that you are now living in Russia. 993 01:18:30,626 --> 01:18:32,536 What difficulties are you going to have? 994 01:18:32,667 --> 01:18:35,207 You have no knowledge of the language or the money. 995 01:18:35,334 --> 01:18:38,504 You're not at all acquainted with their customs or culture. 996 01:18:38,626 --> 01:18:42,376 But the biggest obstacle which you will have to overcome 997 01:18:42,501 --> 01:18:45,211 is that Westerners, even if they are married to Soviets, 998 01:18:45,334 --> 01:18:48,134 are feared and despised. 999 01:18:48,251 --> 01:18:50,751 - Yeah, but I'll be with... - No, no, let me finish. 1000 01:18:50,876 --> 01:18:54,496 If you go to Russia, if you marry and if you become a Soviet citizen, 1001 01:18:54,626 --> 01:18:57,036 from the moment that you sign the form 1002 01:18:57,167 --> 01:18:59,627 which makes you eligible for Soviet citizenship 1003 01:19:01,667 --> 01:19:05,917 it is unlikely from that time onwards that you will be allowed to leave Russia. 1004 01:19:07,959 --> 01:19:10,999 You must understand that you must give up everything. 1005 01:19:11,959 --> 01:19:13,829 I haven't got anything to give up. 1006 01:19:13,959 --> 01:19:16,879 But you have. You have your youth. 1007 01:19:17,001 --> 01:19:18,711 You have your beauty. 1008 01:19:18,834 --> 01:19:20,504 You have your freedom. 1009 01:19:21,584 --> 01:19:22,754 Hm? 1010 01:19:24,042 --> 01:19:26,082 Now, let's try and look at it another way. 1011 01:19:26,959 --> 01:19:28,959 - You want to settle down, don't you? - Yes. 1012 01:19:29,084 --> 01:19:30,834 You want to marry and have children. 1013 01:19:30,959 --> 01:19:32,289 Yes. 1014 01:19:32,417 --> 01:19:34,127 Then please, Elaine, wake up. 1015 01:19:36,126 --> 01:19:37,666 If you go, 1016 01:19:37,792 --> 01:19:40,042 you're heading for disaster. 1017 01:19:44,792 --> 01:19:48,832 I'm a family man myself. I have a son. I have two daughters. 1018 01:19:48,959 --> 01:19:52,329 My oldest girl, Fiona, is round about the same age as you, 1019 01:19:52,459 --> 01:19:55,579 which is perhaps why I feel so passionately about this. 1020 01:19:56,501 --> 01:20:01,541 I feel that you must be told everything so that you can be protected. 1021 01:20:01,667 --> 01:20:02,997 Look, I know all that. 1022 01:20:03,126 --> 01:20:05,206 And you've been dead nice. 1023 01:20:05,334 --> 01:20:08,584 But I'm sorry, I've got a ticket off the president of Russia, 1024 01:20:08,709 --> 01:20:11,079 one of the most important men in the world. 1025 01:20:11,209 --> 01:20:14,499 I'm not afraid of what's round the corner. I love him. 1026 01:20:14,626 --> 01:20:18,416 And it's not a holiday romance. He loves me. I know he does. 1027 01:20:19,167 --> 01:20:21,127 No matter what you think, 1028 01:20:21,251 --> 01:20:24,211 people are very concerned about your welfare. 1029 01:20:24,334 --> 01:20:28,214 Your parents, your friends and we are concerned. 1030 01:20:28,334 --> 01:20:29,884 Now, believe me, 1031 01:20:30,001 --> 01:20:33,081 it's not an agreeable thing trying to dissuade people 1032 01:20:33,209 --> 01:20:35,959 from doing things that they feel are right for them. 1033 01:20:36,917 --> 01:20:40,327 You must understand that we have a duty to protect our citizens. 1034 01:20:40,459 --> 01:20:42,169 I understand. 1035 01:20:42,292 --> 01:20:44,212 No, I don't think you do. 1036 01:20:51,751 --> 01:20:53,001 (SIGHS) 1037 01:20:54,292 --> 01:20:56,132 This is a picture of Peter, yes? 1038 01:20:59,792 --> 01:21:00,922 Yes. 1039 01:21:06,459 --> 01:21:09,379 This is a picture of Peter and his wife. 1040 01:21:11,584 --> 01:21:12,584 His what? 1041 01:21:17,792 --> 01:21:19,002 I'm very sorry. 1042 01:22:33,209 --> 01:22:37,539 What's it like here? One table selling pot, the other table selling knock-off. 1043 01:22:37,667 --> 01:22:41,917 - I'm not going to Russia. - What do you mean, you're not going? 1044 01:22:42,042 --> 01:22:44,882 - I'm just not. - Why? 1045 01:22:45,001 --> 01:22:48,001 - No one wants me to go. - Like who? 1046 01:22:48,126 --> 01:22:50,626 My mam, my dad, our Josie. 1047 01:22:50,751 --> 01:22:53,251 So what? Sod them. That's why you're going, isn't it? 1048 01:22:53,376 --> 01:22:55,496 To get away from all this. 1049 01:22:55,626 --> 01:22:58,166 Look, Elaine, I don't want you to go either. 1050 01:22:58,292 --> 01:23:00,382 You're my best friend, my copping-off mate. 1051 01:23:00,501 --> 01:23:02,581 But if this is your only chance to get away, 1052 01:23:02,709 --> 01:23:04,499 I'll be the first to encourage it. 1053 01:23:04,626 --> 01:23:06,666 I know you would and you have. 1054 01:23:07,959 --> 01:23:09,879 He's married. 1055 01:23:10,001 --> 01:23:13,921 Peter? I don't believe it. I just don't believe it. 1056 01:23:14,042 --> 01:23:15,832 It's true. 1057 01:23:15,959 --> 01:23:19,249 Hang on. Who dropped this little egg? 1058 01:23:19,376 --> 01:23:21,536 You know that fella from the Foreign Office? 1059 01:23:21,667 --> 01:23:22,497 Yeah. 1060 01:23:22,626 --> 01:23:24,456 Well, he had a photograph of Peter 1061 01:23:25,584 --> 01:23:27,334 and his wife. 1062 01:23:27,459 --> 01:23:30,209 - He said it was his wife. - What difference does it make? 1063 01:23:30,334 --> 01:23:31,674 A lot. 1064 01:23:31,792 --> 01:23:33,922 The sneaky, sly bastard. 1065 01:23:34,042 --> 01:23:36,542 You know before he showed you the picture of the wife, 1066 01:23:36,667 --> 01:23:38,167 did he try to stop you from going? 1067 01:23:38,292 --> 01:23:39,962 - Yeah. - And it didn't work, did it? 1068 01:23:40,084 --> 01:23:42,334 - No. - So he pulls out a picture of this woman, 1069 01:23:42,459 --> 01:23:45,459 says it's Peter's old girl, and that worked, didn't it? 1070 01:23:45,584 --> 01:23:48,174 - He's not married, Elaine. - He is. 1071 01:23:48,292 --> 01:23:50,132 And I'm telling you he's not. 1072 01:23:50,251 --> 01:23:53,081 Listen, I've had the knickers dragged off me 1073 01:23:53,209 --> 01:23:55,499 by more married men than you've had hot dinners. 1074 01:23:55,626 --> 01:23:57,536 I can spot them a mile off. 1075 01:23:57,667 --> 01:24:02,077 If I've learnt one thing, it's this. They don't just hold your hand all night. 1076 01:24:02,209 --> 01:24:05,209 The knickers are around your ankles as soon as they look at you. 1077 01:24:05,334 --> 01:24:07,714 And they don't give you solid-gold lockets 1078 01:24:07,834 --> 01:24:10,504 unless you've given them a good time. 1079 01:24:10,626 --> 01:24:12,326 It's all propaganda and fear. 1080 01:24:12,459 --> 01:24:14,709 They're trying to terrify you into not going. 1081 01:24:14,834 --> 01:24:18,834 He's married. I know he is. I saw the photograph of her with him. 1082 01:24:18,959 --> 01:24:21,579 He's married and I'm a fool for falling in love with him. 1083 01:24:21,709 --> 01:24:23,829 Elaine, I'm thick, as thick as that table, 1084 01:24:23,959 --> 01:24:26,959 but there's one thing I've got a fucking degree in and that's men 1085 01:24:27,084 --> 01:24:29,584 so believe me when I tell you Peter isn't married. 1086 01:24:29,709 --> 01:24:31,499 You're a divvy if you believe them. 1087 01:24:31,626 --> 01:24:34,956 What are yous all getting on at me for? He's married, he's not married. 1088 01:24:35,084 --> 01:24:37,884 You can go, you can't go. You love him, you don't love him. 1089 01:24:38,001 --> 01:24:41,041 I wish everybody would leave me alone cos I'm going off my head. 1090 01:24:41,167 --> 01:24:42,917 So be strong and see it through. 1091 01:24:43,042 --> 01:24:46,332 Will you stop pushing me? Just stop pushing me. 1092 01:24:46,459 --> 01:24:49,039 - Come on, Elaine. - Don't, Teresa. Just don't. 1093 01:24:49,167 --> 01:24:52,207 He's married, married, married, so will you just leave me alone? 1094 01:24:52,334 --> 01:24:54,254 No, I won't leave you alone. 1095 01:24:54,376 --> 01:24:58,166 All right, he's married, but you've got a ticket there, haven't you? 1096 01:24:58,292 --> 01:25:02,212 Get over there and find out for yourself instead of taking some prick's word for it. 1097 01:25:03,209 --> 01:25:05,209 Well, what have you got to lose? 1098 01:25:06,001 --> 01:25:09,421 (SANDIE SHAW: "ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME") 1099 01:25:12,251 --> 01:25:15,461 ♪ Always something there to remind me 1100 01:25:17,001 --> 01:25:20,751 ♪ I was born to love you 1101 01:25:20,876 --> 01:25:23,456 ♪ And I will never be free 1102 01:25:23,584 --> 01:25:27,634 ♪ When there is always something there to remind me 1103 01:25:29,876 --> 01:25:32,496 ♪ Always something there to remind me ♪ 1104 01:25:32,626 --> 01:25:34,626 Come back to ours. Go on. 1105 01:25:34,751 --> 01:25:36,791 - Go home with you? - Yeah. Why not? 1106 01:25:36,917 --> 01:25:38,537 No complaints the last time. 1107 01:25:38,667 --> 01:25:41,207 Well, that was before I found out you had a sweaty arse. 1108 01:25:41,334 --> 01:25:42,584 Now, go on, move it, 1109 01:25:42,709 --> 01:25:44,379 before I cuff the face off you. 1110 01:25:46,542 --> 01:25:47,752 Well, go on. 1111 01:25:47,876 --> 01:25:49,706 You bitch. 1112 01:25:55,251 --> 01:25:57,921 - I got you this. - What's that? 1113 01:25:58,042 --> 01:25:59,042 Vodka. 1114 01:26:10,417 --> 01:26:11,667 (BREAKING GLASS) 1115 01:26:24,001 --> 01:26:26,961 She just won't let go. Well, not without a fight. 1116 01:26:27,084 --> 01:26:28,714 TERESA: My mother's like that. 1117 01:26:28,834 --> 01:26:32,254 She'll be over there interfering before you know it. 1118 01:26:32,376 --> 01:26:36,166 ELAINE: God, I didn't know what to say. She looked awful upset. 1119 01:26:37,751 --> 01:26:40,751 Elaine! Elaine! Here, take this. 1120 01:26:40,876 --> 01:26:44,076 - Oh, Mum! - Listen, you'll be freezing over there. 1121 01:26:44,209 --> 01:26:47,289 Anyway, I don't want his lot to think you come from a bad home. 1122 01:26:47,417 --> 01:26:50,787 - Oh, Mum. - Go on, get going. You'll miss your plane. 1123 01:26:50,917 --> 01:26:52,627 See you, Elaine. 1124 01:26:52,751 --> 01:26:53,751 Ta-ra. 1125 01:26:57,084 --> 01:26:59,084 (AN AEROPLANE ENGINE ROARS) 1126 01:27:07,876 --> 01:27:09,496 TERESA: 'Have your nerves gone?' 1127 01:27:09,626 --> 01:27:12,246 Not really. I thought I'd be more nervous than this. 1128 01:27:12,376 --> 01:27:14,496 I've been looking forward to it for so long 1129 01:27:14,626 --> 01:27:16,996 it's a sort of anti-climax now. 1130 01:27:17,126 --> 01:27:20,036 Mind you, my bottle's gonna go when I see Peter. 1131 01:27:20,167 --> 01:27:21,997 I wish I was going. 1132 01:27:22,126 --> 01:27:24,626 You could have gone if you'd put your mind to it. 1133 01:27:24,751 --> 01:27:26,921 No, it just doesn't happen to people like me. 1134 01:27:27,042 --> 01:27:30,712 You're dead lucky, Elaine, but I'm made up for you, honest. 1135 01:27:30,834 --> 01:27:34,084 It's got nothing to do with luck. I just had a dream, that's all. 1136 01:27:34,209 --> 01:27:37,499 I made it all happen myself, but that's what it's all about. 1137 01:27:38,792 --> 01:27:41,332 You can have your dream, Teresa. Just go out and get it. 1138 01:27:41,459 --> 01:27:44,289 You're lovely and you're wasting your time stuck in Kirkby. 1139 01:27:44,417 --> 01:27:47,327 You could have anyone you wanted if you put your mind to it. 1140 01:27:47,459 --> 01:27:50,329 Oh, come on, Teresa. What do you dream of? 1141 01:27:50,459 --> 01:27:53,829 Drinking vodka, getting fucked and stuffing chickens. 1142 01:27:53,959 --> 01:27:57,039 That's it. That's my dream. 1143 01:27:57,167 --> 01:28:00,747 Do you remember that night in the hotel when you said you wasn't like me, 1144 01:28:00,876 --> 01:28:02,996 you're just a straight Kirkby girl? 1145 01:28:03,126 --> 01:28:06,706 Well, you're not, are you? The straight ones get left behind. 1146 01:28:06,834 --> 01:28:08,384 But they don't have to. 1147 01:28:08,501 --> 01:28:10,631 Nothing's stopping you from fucking off. 1148 01:28:10,751 --> 01:28:12,041 I am. 1149 01:28:12,167 --> 01:28:14,127 I'm stopping me, Elaine. 1150 01:28:14,251 --> 01:28:16,791 I'm frightened of what's round the corner. 1151 01:28:16,917 --> 01:28:20,037 I'm not the big funny girl everyone thinks, you know. 1152 01:28:20,167 --> 01:28:22,037 Big soft-arse really. 1153 01:28:22,876 --> 01:28:25,576 Well, I won't tell your secret to anyone. 1154 01:28:25,709 --> 01:28:27,289 Anyway, what does it matter? 1155 01:28:27,417 --> 01:28:31,667 TANNOY: 'Will all passengers flying to Moscow on Flight 3170 1156 01:28:31,792 --> 01:28:33,922 'please make their way to Gate A. 1157 01:28:34,042 --> 01:28:35,462 'Thank you.' 1158 01:28:35,584 --> 01:28:38,294 Well, that's me. I'd better get going. 1159 01:28:38,417 --> 01:28:41,327 I'll write as soon as I get there and tell you what it's like. 1160 01:28:41,459 --> 01:28:45,419 You better had or I'll get over there and glawn the face off you. 1161 01:28:45,542 --> 01:28:48,382 I will, honest. I'll get off, then. 1162 01:28:48,501 --> 01:28:50,081 Elaine, look after yourself. 1163 01:28:51,334 --> 01:28:53,044 I won't half miss you. 1164 01:28:53,167 --> 01:28:54,577 And I'll miss you as well. 1165 01:29:03,126 --> 01:29:05,376 Don't forget to write. 1166 01:29:05,501 --> 01:29:06,751 I won't. 1167 01:29:13,667 --> 01:29:17,667 Oh, Teresa, if it hadn't been for you none of this would have happened. 1168 01:29:17,792 --> 01:29:20,792 And do you wanna know something? You're right, I am lucky. 1169 01:30:09,334 --> 01:30:11,214 Tell Igor I love him. 1170 01:30:14,876 --> 01:30:19,286 (MARGI CLARKE: "LOCKETS AND STARS") 1171 01:30:22,667 --> 01:30:26,167 ♪ He was on the dancefloor 1172 01:30:26,292 --> 01:30:30,422 ♪ I gazed through the light 1173 01:30:30,542 --> 01:30:34,382 ♪ I caught your look at a glance 1174 01:30:34,501 --> 01:30:38,131 ♪ Felt love at first sight 1175 01:30:38,917 --> 01:30:42,877 ♪ I am a Kirkby girl 1176 01:30:43,001 --> 01:30:46,041 ♪ He's from the Ukraine 1177 01:30:47,001 --> 01:30:50,961 ♪ I'm asking for my chance 1178 01:30:51,084 --> 01:30:54,174 ♪ Passion is my dream 1179 01:30:54,292 --> 01:30:56,882 ♪ Lockets and stars 1180 01:30:57,001 --> 01:31:00,751 ♪ The moon, the sun and the stars 1181 01:31:00,876 --> 01:31:04,536 ♪ Our story's just begun 1182 01:31:08,542 --> 01:31:11,922 ♪ No sign to tell me your signal would fade 1183 01:31:12,042 --> 01:31:15,132 ♪ Into another world 1184 01:31:38,959 --> 01:31:42,289 ♪ No sign to tell me your signal would fade 1185 01:31:42,417 --> 01:31:45,167 ♪ Into another world 1186 01:31:46,584 --> 01:31:50,174 ♪ Your ship has set sail 1187 01:31:50,292 --> 01:31:52,832 ♪ Lockets and stars 1188 01:31:52,959 --> 01:31:54,959 ♪ In with a chance 1189 01:31:55,084 --> 01:31:56,544 ♪ Fresh love 1190 01:31:56,667 --> 01:31:59,707 ♪ The moon and romance 1191 01:32:04,001 --> 01:32:07,501 ♪ Then we sent a letter to Brezhnev 1192 01:32:07,626 --> 01:32:12,076 ♪ We worked out a plan 1193 01:32:12,209 --> 01:32:16,129 ♪ Will you take this woman 1194 01:32:16,251 --> 01:32:18,131 ♪ Fresh love 1195 01:32:18,251 --> 01:32:21,331 ♪ Let me have my man 1196 01:32:21,459 --> 01:32:23,959 ♪ Lockets and stars 1197 01:32:24,084 --> 01:32:26,294 ♪ The moon meets the rays 1198 01:32:26,417 --> 01:32:28,247 ♪ Stars 1199 01:32:28,376 --> 01:32:30,326 ♪ The person whom I crave 1200 01:32:30,459 --> 01:32:32,129 ♪ Stars 1201 01:32:32,251 --> 01:32:34,381 ♪ The moon meets the sun 1202 01:32:34,501 --> 01:32:36,131 ♪ Stars 1203 01:32:36,251 --> 01:32:41,961 ♪ My story's just begun ♪ 96429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.