All language subtitles for Law.and_.Order_.Organized.Crime_.S01E02.Not_.Your_.Fathers.Organized.Crime_.1080p.AMZN_.WEB-DL.DD_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:07,070 In the nation's largest city, 2 00:00:07,094 --> 00:00:08,593 the vicious and violent members 3 00:00:08,617 --> 00:00:09,681 of the underworld 4 00:00:09,705 --> 00:00:11,422 are hunted by the detectives 5 00:00:11,446 --> 00:00:14,425 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,688 These are their stories. 7 00:00:19,715 --> 00:00:23,564 I want answers for my children. 8 00:00:23,588 --> 00:00:25,436 You took my wife from me. 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,525 You got it all wrong, son. 10 00:00:27,549 --> 00:00:29,657 Upstairs is giving us the task force. 11 00:00:29,681 --> 00:00:30,789 Who've I got? 12 00:00:30,813 --> 00:00:31,833 Elliot, you're not in charge of it. 13 00:00:31,857 --> 00:00:33,096 Who is? 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,533 Detective Stabler, nice to see you again. 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,535 Our charge is to bust Mr. Wheatley. 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,189 He's one of the world's biggest distributors 17 00:00:39,213 --> 00:00:40,668 of illegal narcotics. 18 00:00:40,692 --> 00:00:42,105 You didn't tell me you were married. 19 00:00:42,129 --> 00:00:43,367 And divorced. 20 00:00:44,566 --> 00:00:46,065 I told you I could handle it. 21 00:00:46,089 --> 00:00:47,525 You didn't need to send your goons. 22 00:00:49,527 --> 00:00:51,331 I would never betray you, Richard. 23 00:00:51,355 --> 00:00:53,725 You were planning to serve me up to a cop tonight. 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,513 Elliot, you okay? 25 00:00:59,537 --> 00:01:00,732 What just happened? 26 00:01:00,756 --> 00:01:02,801 I want to talk. I just can't right now. 27 00:01:23,561 --> 00:01:24,712 What do we know? 28 00:01:24,736 --> 00:01:27,150 One-PP got an anonymous call at 10:30. 29 00:01:27,174 --> 00:01:28,629 No mention it was Sinatra. 30 00:01:28,653 --> 00:01:31,502 Six-showed up on the scene first, ID'd the body, 31 00:01:31,526 --> 00:01:33,417 and it made its way up the chain to us. 32 00:01:54,288 --> 00:01:56,744 Sergeant Ayanna Bell, Detective Elliot Stabler, 33 00:01:56,768 --> 00:01:58,572 Organized Crime Task Force. 34 00:01:58,596 --> 00:02:00,183 Were there any witnesses? 35 00:02:00,207 --> 00:02:02,794 - Nobody's come forward. - Not much here to work with. 36 00:02:02,818 --> 00:02:04,317 Prints wiped clean? 37 00:02:04,341 --> 00:02:05,753 Victim's wallet was intact, 38 00:02:05,777 --> 00:02:07,190 but we didn't recover a cell phone. 39 00:02:07,214 --> 00:02:08,887 What about a car? 40 00:02:08,911 --> 00:02:10,802 Found it on the other side of the tunnel next to Kiddieland. 41 00:02:10,826 --> 00:02:12,934 He drove himself? 42 00:02:12,958 --> 00:02:14,501 What theory are you guys working with? 43 00:02:14,525 --> 00:02:16,416 Most likely, mob hit. 44 00:02:16,440 --> 00:02:19,530 - One shell was recovered? - This close, only takes one. 45 00:02:26,929 --> 00:02:28,950 Hand-loaded casing. 46 00:02:28,974 --> 00:02:30,822 Usually guys that hand-pack their ammo, 47 00:02:30,846 --> 00:02:32,650 they're either specially trained military 48 00:02:32,674 --> 00:02:35,305 or fanatic gun nuts. 49 00:02:35,329 --> 00:02:37,461 Or both. 50 00:02:39,246 --> 00:02:40,484 They did a hell of a job, 51 00:02:40,508 --> 00:02:42,312 and as usual, the government screwed up. 52 00:02:42,336 --> 00:02:43,922 They just didn't make enough of the damn stuff. 53 00:02:43,946 --> 00:02:46,185 One of the main reasons we pay for concierge care 54 00:02:46,209 --> 00:02:48,231 is so we don't have to wait for appointments. 55 00:02:48,255 --> 00:02:49,841 I abhor waiting. 56 00:02:49,865 --> 00:02:51,582 Listen, I feel you, 57 00:02:51,606 --> 00:02:53,540 but before you both end up with hypertension, 58 00:02:53,564 --> 00:02:55,629 let me offer a little saving grace. 59 00:02:59,527 --> 00:03:01,485 You've got to be kidding me. 60 00:03:03,008 --> 00:03:05,204 - His ex-wife. - Hello. 61 00:03:05,228 --> 00:03:07,728 The police just left your house. 62 00:03:07,752 --> 00:03:10,688 Your father was murdered. 63 00:03:10,712 --> 00:03:12,975 My God, no. 64 00:03:16,892 --> 00:03:19,547 Thanks for letting me know. 65 00:03:22,419 --> 00:03:24,378 What did she want? 66 00:03:26,467 --> 00:03:29,010 I'll tell you about it on the way home. 67 00:03:29,034 --> 00:03:32,884 As I was saying, I have a shipment on the way. 68 00:03:32,908 --> 00:03:34,538 Come over to our house on Wednesday night. 69 00:03:34,562 --> 00:03:36,714 We're having a little vaccination party 70 00:03:36,738 --> 00:03:38,759 for family and close friends. 71 00:04:01,632 --> 00:04:03,306 Hey, do you know what the holdup is? 72 00:04:03,330 --> 00:04:06,309 I don't hear a train coming. 73 00:04:06,333 --> 00:04:08,485 Let me go call in, see if I can find out what's going on. 74 00:04:08,509 --> 00:04:09,921 All right. 75 00:04:12,948 --> 00:04:15,405 What the hell? 76 00:05:49,436 --> 00:05:51,805 They came in from both directions, 77 00:05:51,829 --> 00:05:53,198 two black SUVs. 78 00:05:53,222 --> 00:05:55,026 - How many men were there? - Four or five, I think. 79 00:05:55,050 --> 00:05:57,463 We found this guy on the ground, passed out, 80 00:05:57,487 --> 00:05:59,073 probably from shock. 81 00:05:59,097 --> 00:06:01,032 What can you tell us about the shooter? 82 00:06:01,056 --> 00:06:04,644 They were wearing face masks, military like. 83 00:06:04,668 --> 00:06:06,559 Military. 84 00:06:06,583 --> 00:06:08,431 You find any slugs or shell casings? 85 00:06:08,455 --> 00:06:10,520 We canvassed the full perimeter, nothing. 86 00:06:10,544 --> 00:06:13,523 - They cleaned up good. - Any CCTV cameras around? 87 00:06:13,547 --> 00:06:14,741 Unfortunately, no. 88 00:06:14,765 --> 00:06:16,656 We're gonna need all the traffic footage 89 00:06:16,680 --> 00:06:18,702 from every artery leading in and out of this place 90 00:06:18,726 --> 00:06:21,052 from 2100 to 0200 hours. 91 00:06:21,076 --> 00:06:23,881 Maybe one of the cams caught 'em coming or going? 92 00:06:23,905 --> 00:06:25,883 Who put a tourniquet on that man's leg? 93 00:06:25,907 --> 00:06:27,648 The shooter. 94 00:06:31,739 --> 00:06:34,152 - Trying to send a message? - Which would be? 95 00:06:34,176 --> 00:06:35,588 You try to stop us, we'll kill you. 96 00:06:35,612 --> 00:06:39,723 Give us what you want, you live. 97 00:06:39,747 --> 00:06:41,681 Where were those vaccines headed? 98 00:06:41,705 --> 00:06:43,161 Harlem Hospital Center. 99 00:06:43,185 --> 00:06:44,728 Too bad for them. 100 00:06:44,752 --> 00:06:45,946 It gets worse. 101 00:06:45,970 --> 00:06:48,427 If those vaccines aren't stored properly, 102 00:06:48,451 --> 00:06:51,106 within two hours, they're useless. 103 00:06:52,499 --> 00:06:54,433 Hey, Liv, it's me. 104 00:06:54,457 --> 00:06:55,869 About last night, I'd appreciate it 105 00:06:55,893 --> 00:06:57,088 if you didn't mention it to anybody 106 00:06:57,112 --> 00:06:58,611 before I have the chance to explain. 107 00:06:58,635 --> 00:07:00,221 Call me. 108 00:07:00,245 --> 00:07:02,049 Detective Elliot Stabler, 109 00:07:02,073 --> 00:07:05,923 meet Detective Diego Morales from GVSD. 110 00:07:05,947 --> 00:07:07,490 You wanna translate that for me? 111 00:07:07,514 --> 00:07:09,056 Gun Violence Suppression Division, 112 00:07:09,080 --> 00:07:10,536 established 2016. 113 00:07:10,560 --> 00:07:11,885 Learn something new every day. 114 00:07:11,909 --> 00:07:14,714 Hey, welcome aboard. 115 00:07:14,738 --> 00:07:16,934 Morales, we just got the traffic cam footage 116 00:07:16,958 --> 00:07:18,849 leading in and out of the Jersey crime scene. 117 00:07:18,873 --> 00:07:20,981 We're looking for two black SUVs. 118 00:07:21,005 --> 00:07:22,983 Sprinters, Suburbans, factory, custom? 119 00:07:23,007 --> 00:07:24,550 Any license plate details? 120 00:07:24,574 --> 00:07:26,900 Well, I had one eye witness with a gunshot in him, 121 00:07:26,924 --> 00:07:28,554 traumatized, and he passed out, 122 00:07:28,578 --> 00:07:30,121 so we're all doing the best we can here. 123 00:07:30,145 --> 00:07:31,775 And these vaccines, they need to be stored 124 00:07:31,799 --> 00:07:33,080 in very cold conditions. 125 00:07:33,104 --> 00:07:35,082 If you have any ideas on that, I'm all ears. 126 00:07:35,106 --> 00:07:36,867 I'm gonna check on Wheatley and the old man, 127 00:07:36,891 --> 00:07:39,217 see if they have any warehouses within a two-hour radius 128 00:07:39,241 --> 00:07:41,698 of the heist that are equipped to handle cold storage. 129 00:07:41,722 --> 00:07:44,091 Why would he care if the vaccines rotted or not? 130 00:07:44,115 --> 00:07:45,702 I mean, black market drugs... 131 00:07:45,726 --> 00:07:46,964 It's not like there's quality control. 132 00:07:46,988 --> 00:07:48,922 Because image and reputation 133 00:07:48,946 --> 00:07:50,968 is what Wheatley cares about most. 134 00:07:50,992 --> 00:07:53,971 Being clean and smarter and having more bravado 135 00:07:53,995 --> 00:07:55,494 than anybody else. 136 00:07:55,518 --> 00:07:58,584 Morales, contact your CIs and your friends over at GVSD. 137 00:07:58,608 --> 00:08:00,543 Any vaccines come in in bulk, 138 00:08:00,567 --> 00:08:01,979 have them contact us first. 139 00:08:02,003 --> 00:08:06,113 Slootmaeker, I need your focus on this. 140 00:08:06,137 --> 00:08:07,158 Paper? 141 00:08:07,182 --> 00:08:09,029 This paper is two years of my work 142 00:08:09,053 --> 00:08:11,249 detailing Wheatley's business in finance. 143 00:08:11,273 --> 00:08:12,772 So follow the money. 144 00:08:12,796 --> 00:08:14,078 All right, come on, y'all. 145 00:08:14,102 --> 00:08:16,080 It's time for y'all to start learning our guy. 146 00:08:16,104 --> 00:08:18,996 Let's go. 147 00:08:19,020 --> 00:08:21,999 Richard Wheatley was one of the original online gangsters. 148 00:08:22,023 --> 00:08:24,131 When he was still a freshman at Columbia, 149 00:08:24,155 --> 00:08:27,004 he developed an illegal open source encryption software 150 00:08:27,028 --> 00:08:28,092 called Mastaba. 151 00:08:28,116 --> 00:08:30,790 Egyptian for tomb, ergo crypt. 152 00:08:30,814 --> 00:08:32,270 Mastaba's a work of beauty. 153 00:08:32,294 --> 00:08:34,577 Yeah, if you're looking to turn the dark web 154 00:08:34,601 --> 00:08:36,230 into your personal playpen. 155 00:08:36,254 --> 00:08:37,667 What's with the "Purple Magic"? 156 00:08:37,691 --> 00:08:39,930 - It's a street drug. - Fully laced opioid. 157 00:08:39,954 --> 00:08:42,846 Ten times as strong, 50 times as deadly as fentanyl. 158 00:08:42,870 --> 00:08:44,195 Very ugly stuff. 159 00:08:44,219 --> 00:08:46,023 What's Wheatley's connection to it? 160 00:08:46,047 --> 00:08:48,199 "Purple Magic" is made from a prescription drug 161 00:08:48,223 --> 00:08:49,635 called Naradol. 162 00:08:49,659 --> 00:08:51,158 Wheatley pushes a ton of it. 163 00:08:51,182 --> 00:08:53,334 The street version is crazy expensive 164 00:08:53,358 --> 00:08:55,032 and manufactured with the kind of precision 165 00:08:55,056 --> 00:08:57,948 that we don't normally see in illegal drugs. 166 00:08:57,972 --> 00:08:59,297 It has a mystique 167 00:08:59,321 --> 00:09:00,907 which screams Wheatley. 168 00:09:00,931 --> 00:09:02,343 We're dealing with a dangerous man. 169 00:09:02,367 --> 00:09:04,128 Yeah, smart and dangerous. 170 00:09:04,152 --> 00:09:08,785 I've never met the smart, dangerous, very bad man. 171 00:09:08,809 --> 00:09:10,941 I'd kind of like an introduction. 172 00:09:15,119 --> 00:09:16,575 We don't need a warrant. 173 00:09:16,599 --> 00:09:18,055 We're just here to talk to Mr. Wheatley. 174 00:09:18,079 --> 00:09:19,950 I have to call up to the office. 175 00:09:21,822 --> 00:09:23,887 Dick! 176 00:09:23,911 --> 00:09:27,064 Dick Wheatley! 177 00:09:27,088 --> 00:09:28,892 It's actually Richard. 178 00:09:28,916 --> 00:09:30,807 - Do I know you? - I don't know, do you? 179 00:09:30,831 --> 00:09:33,200 - Sergeant Ayanna Bell. - Can we talk for a minute? 180 00:09:33,224 --> 00:09:34,898 My father passed away last night. 181 00:09:34,922 --> 00:09:36,334 Now's not a good time. 182 00:09:36,358 --> 00:09:37,901 My daughter and I need to get to the funeral home. 183 00:09:37,925 --> 00:09:40,599 - My condolences. - Thank you. 184 00:09:40,623 --> 00:09:42,732 Do you or any of your venders do business 185 00:09:42,756 --> 00:09:44,777 with a company called Certazul? 186 00:09:44,801 --> 00:09:45,996 Dana? 187 00:09:46,020 --> 00:09:49,390 Sure, we service some of their products. 188 00:09:49,414 --> 00:09:52,089 Certazul is an international pharmaceutical manufacturer. 189 00:09:52,113 --> 00:09:53,743 Wait, is this about that truck heist 190 00:09:53,767 --> 00:09:54,744 last night in Jersey? 191 00:09:54,768 --> 00:09:56,093 You know about that? 192 00:09:56,117 --> 00:09:57,442 Only what I heard on the news this morning. 193 00:09:57,466 --> 00:09:59,270 Dana, did anyone mention your department meetings? 194 00:09:59,294 --> 00:10:01,751 No, not that I recall. 195 00:10:01,775 --> 00:10:04,275 I'm afraid in the world of vaccines distribution, 196 00:10:04,299 --> 00:10:06,320 Contrapos is near the end of the queue. 197 00:10:06,344 --> 00:10:07,844 It's not our primary business. 198 00:10:07,868 --> 00:10:10,673 What is your primary business? 199 00:10:10,697 --> 00:10:13,676 As you undoubtedly already know, detective, 200 00:10:13,700 --> 00:10:16,287 Contrapos is a direct delivery service, 201 00:10:16,311 --> 00:10:18,681 licensed and accredited by the American Board of Pharmacists 202 00:10:18,705 --> 00:10:20,117 in all 50 states. 203 00:10:20,141 --> 00:10:21,988 Our mission is to provide 204 00:10:22,012 --> 00:10:23,773 affordable prescription medication 205 00:10:23,797 --> 00:10:25,905 with compassion and transparency. 206 00:10:25,929 --> 00:10:28,734 Compassion, you sure you want to use that word? 207 00:10:28,758 --> 00:10:31,694 - Izak. - Where you going? 208 00:10:31,718 --> 00:10:33,870 For more than a decade now, 209 00:10:33,894 --> 00:10:35,915 Contrapos has been a major donor 210 00:10:35,939 --> 00:10:37,264 to the police foundation. 211 00:10:37,288 --> 00:10:38,831 We'd like to help recover those vaccines. 212 00:10:38,855 --> 00:10:41,312 In fact, I'm gonna offer a reward. 213 00:10:41,336 --> 00:10:42,792 It'll be posted within the hour. 214 00:10:42,816 --> 00:10:43,967 Good. 215 00:10:43,991 --> 00:10:45,925 9:00 p.m. Coney Island, Wonder Wheel. 216 00:10:45,949 --> 00:10:48,275 Where were you last night 9:00 p.m.? 217 00:10:48,299 --> 00:10:50,669 I was at home, meeting with my ex-wife 218 00:10:50,693 --> 00:10:52,018 about our son Richie's birthday. 219 00:10:52,042 --> 00:10:54,455 He's turning 30 this year, and for obvious reasons, 220 00:10:54,479 --> 00:10:55,805 we can't throw him a party. 221 00:10:55,829 --> 00:10:57,981 Any idea why your father would be going 222 00:10:58,005 --> 00:11:01,158 out to Coney Island last night? 223 00:11:01,182 --> 00:11:02,899 - None whatsoever. - Really? 224 00:11:02,923 --> 00:11:05,466 'Cause I got a strange feeling you were there yourself. 225 00:11:12,367 --> 00:11:14,388 Extraordinary accusations call 226 00:11:14,412 --> 00:11:16,477 for extraordinary evidence, detective. 227 00:11:16,501 --> 00:11:17,783 - Yes, they do. - Prove it. 228 00:11:17,807 --> 00:11:18,871 I will. 229 00:11:18,895 --> 00:11:21,787 My job is to catch scumbags. 230 00:11:21,811 --> 00:11:24,355 There's no doubt in my mind you jacked those vaccines, 231 00:11:24,379 --> 00:11:26,749 vaccines that were meant for Harlem Hospital, 232 00:11:26,773 --> 00:11:27,924 for people who need 'em. 233 00:11:27,948 --> 00:11:29,882 The elderly, frontline workers, 234 00:11:29,906 --> 00:11:31,710 folks who can't afford to have a private doctor 235 00:11:31,734 --> 00:11:34,147 show up at their house with a vaccine shot 236 00:11:34,171 --> 00:11:36,280 and a glass of Chardonnay. 237 00:11:36,304 --> 00:11:38,325 I know what you are. 238 00:11:38,349 --> 00:11:40,110 Do you? 239 00:11:42,310 --> 00:11:44,418 I have to bury my father. 240 00:11:44,442 --> 00:11:46,029 Is there anything else, Detective... 241 00:11:46,053 --> 00:11:47,204 What was your name again? 242 00:11:47,228 --> 00:11:48,858 You know my name. 243 00:12:01,242 --> 00:12:03,244 That went well. 244 00:12:07,683 --> 00:12:09,705 Anything? 245 00:12:09,729 --> 00:12:11,445 I reviewed the footage in and out of Weymouth and Richmond. 246 00:12:11,469 --> 00:12:13,621 - I'm about to hit up Egg Harbor. - Okay. 247 00:12:13,645 --> 00:12:15,406 Slootmaekers, you got anything? 248 00:12:15,430 --> 00:12:17,277 Wheatley's deep into hedge funds. 249 00:12:17,301 --> 00:12:19,410 He owns a Palm Beach office building, 250 00:12:19,434 --> 00:12:21,586 condominiums in the Philippines and Dubai, 251 00:12:21,610 --> 00:12:23,849 a couple cryptocurrency investments, 252 00:12:23,873 --> 00:12:26,330 a stake in an organic cosmetics company. 253 00:12:26,354 --> 00:12:27,679 There's a pattern. 254 00:12:27,703 --> 00:12:29,333 There's a pattern, where? 255 00:12:29,357 --> 00:12:31,378 To Wheatley's money. I followed it. 256 00:12:31,402 --> 00:12:33,250 He's been investing since he was 18, 257 00:12:33,274 --> 00:12:35,992 cryptocurrency, 258 00:12:36,016 --> 00:12:37,558 blockchain, onion routing... 259 00:12:37,582 --> 00:12:39,865 Slow down, and in English, what is onion routing? 260 00:12:39,889 --> 00:12:43,303 Layers of encryption used to communicate anonymously. 261 00:12:43,327 --> 00:12:46,698 - Then he bought Nitro Nibbles. - What's that? 262 00:12:46,722 --> 00:12:48,744 Is that that bizarre ice cream stuff 263 00:12:48,768 --> 00:12:50,441 that comes out of carts in Central Park? 264 00:12:50,465 --> 00:12:53,487 - You can't call it that. - The dairy industry will sue. 265 00:12:53,511 --> 00:12:55,576 It's like you can't call oat milk "milk." 266 00:12:55,600 --> 00:12:56,882 I got it. She's right. 267 00:12:56,906 --> 00:12:59,406 It's dessert, but why? 268 00:12:59,430 --> 00:13:00,973 I mean, all this, this makes sense, 269 00:13:00,997 --> 00:13:04,760 but why would Wheatley buy a dessert company... 270 00:13:04,784 --> 00:13:06,326 What'd you call it, Nitro Nibbles? 271 00:13:06,350 --> 00:13:08,981 He's got a teenage kid, doesn't he? 272 00:13:09,005 --> 00:13:10,591 That's what rich guys do. 273 00:13:10,615 --> 00:13:12,768 You got a good report card, your daddy took you out 274 00:13:12,792 --> 00:13:14,944 for your favorite treat. 275 00:13:14,968 --> 00:13:17,773 Wheatley buys his kid the whole company. 276 00:13:17,797 --> 00:13:20,645 Yo, Ayanna. 277 00:13:20,669 --> 00:13:23,561 Y'all, welcome Detective Freddie Washburn. 278 00:13:23,585 --> 00:13:25,650 He used to be my partner in narco. 279 00:13:25,674 --> 00:13:26,825 Well, my senior partner. 280 00:13:26,849 --> 00:13:29,045 Yeah, and now I work for her. 281 00:13:29,069 --> 00:13:31,787 Morales, pull up the Mercerville footage. 282 00:13:31,811 --> 00:13:34,615 Start at 0200 hours, and go backwards. 283 00:13:34,639 --> 00:13:35,834 Slootmaekers, give me everything you got 284 00:13:35,858 --> 00:13:37,444 on Nitro Nibbles. 285 00:13:37,468 --> 00:13:39,925 Think my man here is jonesing for an ice cream. 286 00:13:39,949 --> 00:13:42,275 You can't call it that. It's dessert. 287 00:13:42,299 --> 00:13:43,779 All right, what are we looking for? 288 00:13:45,433 --> 00:13:46,714 Go faster. 289 00:13:46,738 --> 00:13:48,064 In order to maintain their unique texture, 290 00:13:48,088 --> 00:13:50,893 Nitro Nibbles uses a process known as pelletizing. 291 00:13:50,917 --> 00:13:52,024 Go down. 292 00:13:52,048 --> 00:13:53,417 To move the product, they developed 293 00:13:53,441 --> 00:13:54,940 a unique "cold chain" technology 294 00:13:54,964 --> 00:13:56,855 that stores the pellets at negative 85 degrees Fahrenheit 295 00:13:56,879 --> 00:13:57,856 and a patented infrastructure... 296 00:13:57,880 --> 00:13:58,988 Stop, right there. 297 00:13:59,012 --> 00:14:02,382 No way, is that a Nitro Nibbles truck? 298 00:14:02,406 --> 00:14:04,689 Damn right. 299 00:14:04,713 --> 00:14:06,822 Freezer trucks. 300 00:14:24,385 --> 00:14:25,666 No, don't worry about it, babe. 301 00:14:25,690 --> 00:14:29,018 Tomorrow night. It'll be you and me, 302 00:14:29,042 --> 00:14:34,850 some Mingus, a bottle of Pappy 23... 303 00:14:34,874 --> 00:14:37,678 Okay. 304 00:14:37,702 --> 00:14:38,723 Who's babe? 305 00:14:38,747 --> 00:14:41,532 My God, damn it! 306 00:14:43,795 --> 00:14:45,861 Damn it, Richard, don't do that to me. 307 00:14:45,885 --> 00:14:47,384 Do what? 308 00:14:47,408 --> 00:14:49,603 You show up at my house whenever you damn well please. 309 00:14:49,627 --> 00:14:53,825 What's good for the goose should be good for the gander. 310 00:14:53,849 --> 00:14:55,783 Whoever he is, he's definitely not worth 311 00:14:55,807 --> 00:14:57,829 a $2,000 bottle of bourbon. 312 00:14:57,853 --> 00:15:01,833 Shut up, and make yourself a less expensive drink, 313 00:15:01,857 --> 00:15:03,704 and let's talk about Richie's birthday. 314 00:15:03,728 --> 00:15:05,750 We did last night. 315 00:15:05,774 --> 00:15:06,925 Come again? 316 00:15:06,949 --> 00:15:09,536 When your boyfriend Stabler swings by, 317 00:15:09,560 --> 00:15:12,539 chitchatting about this and that, 318 00:15:12,563 --> 00:15:13,976 as he's bound to, 319 00:15:14,000 --> 00:15:16,108 you're gonna tell him that you and I were together 320 00:15:16,132 --> 00:15:19,807 at my house at 9:00 last night 321 00:15:19,831 --> 00:15:21,809 talking about Richie's birthday. 322 00:15:21,833 --> 00:15:26,684 Richard, leave me out of whatever mess you're in. 323 00:15:26,708 --> 00:15:28,164 I wish I could, my love, 324 00:15:28,188 --> 00:15:33,517 but unfortunately, some ex-wives are harder to leave 325 00:15:33,541 --> 00:15:35,673 than others. 326 00:15:37,632 --> 00:15:42,874 You are such an unmitigated piece of excrement. 327 00:15:42,898 --> 00:15:47,139 I love when you talk dirty to me. 328 00:15:47,163 --> 00:15:48,836 About that birthday party, 329 00:15:48,860 --> 00:15:53,580 I'm thinking we throw a small, intimate dinner party 330 00:15:53,604 --> 00:15:56,975 for Rich, keep him out of the clubs. 331 00:15:56,999 --> 00:15:59,673 I guarantee you that's how Wheatley's moving the drugs. 332 00:15:59,697 --> 00:16:02,589 It just happened to be going through downtown Mercerville 333 00:16:02,613 --> 00:16:04,069 less than 30 minutes after the heist. 334 00:16:04,093 --> 00:16:05,505 In a Nitro Nibbles truck. 335 00:16:05,529 --> 00:16:07,159 Certazul vaccines need to be stored 336 00:16:07,183 --> 00:16:08,813 at negative 80 degrees or below 337 00:16:08,837 --> 00:16:10,641 in order to maintain their efficacy. 338 00:16:10,665 --> 00:16:14,645 Nitro Nibbles manufactures a pelletized dessert treat 339 00:16:14,669 --> 00:16:16,168 that's distributed in freezer trucks 340 00:16:16,192 --> 00:16:18,431 that run at negative 122 degrees. 341 00:16:18,455 --> 00:16:20,781 Why else would Wheatley buy an ice cream company? 342 00:16:20,805 --> 00:16:23,045 I can't go get you a warrant to raid the factory 343 00:16:23,069 --> 00:16:25,873 unless you show me something that explicitly connects 344 00:16:25,897 --> 00:16:28,093 the stolen vaccines to the company. 345 00:16:28,117 --> 00:16:29,945 Okay. 346 00:16:32,861 --> 00:16:35,057 Slootmaeker, you need a warrant 347 00:16:35,081 --> 00:16:37,798 to hack into a company's security cameras. 348 00:16:37,822 --> 00:16:39,694 I didn't. 349 00:16:41,043 --> 00:16:43,674 I wrote a program that finds all the social media accounts 350 00:16:43,698 --> 00:16:45,241 of Nitro Nibbles employees. 351 00:16:45,265 --> 00:16:47,460 They do a thing where they post pictures of themselves 352 00:16:47,484 --> 00:16:50,637 eating pellets that fell onto the conveyor belts. 353 00:17:34,009 --> 00:17:36,814 Freezer room, this is it. 354 00:17:36,838 --> 00:17:38,076 - Are you ready? - Set. 355 00:17:44,759 --> 00:17:46,128 Someone tipped him off. 356 00:17:46,152 --> 00:17:47,849 You think? 357 00:17:55,422 --> 00:17:57,008 - Bye, Mom. - Bye, sweet. 358 00:17:57,032 --> 00:17:58,531 - Have a good day! - I will. 359 00:17:58,555 --> 00:18:00,838 - Noah! - Hey. 360 00:18:00,862 --> 00:18:01,839 - Lunch. - Thank you. 361 00:18:01,863 --> 00:18:03,449 - You're welcome. - Bye, love you! 362 00:18:03,473 --> 00:18:05,693 I love you. Bye. 363 00:18:11,177 --> 00:18:12,613 Hey. 364 00:18:14,354 --> 00:18:16,114 - Hey. - Hey. 365 00:18:16,138 --> 00:18:18,247 I already drank mine, so this one's for you. 366 00:18:18,271 --> 00:18:21,467 Thank you. 367 00:18:21,491 --> 00:18:23,339 Thank you, and thank you for meeting me. 368 00:18:23,363 --> 00:18:25,167 Well, seems like this is the only way 369 00:18:25,191 --> 00:18:26,255 we're ever gonna get to talk. 370 00:18:26,279 --> 00:18:27,517 Yeah. 371 00:18:27,541 --> 00:18:29,345 Drive Noah to school every day? 372 00:18:29,369 --> 00:18:31,869 You know, whenever I can. 373 00:18:31,893 --> 00:18:33,851 Every chance I get. 374 00:18:35,853 --> 00:18:38,117 You're a good mom. 375 00:18:41,381 --> 00:18:43,426 - So... - So... 376 00:18:44,906 --> 00:18:47,667 You gonna tell me what happened the other night? 377 00:18:47,691 --> 00:18:49,128 Happened where? 378 00:18:52,653 --> 00:18:54,283 The other night when you walked past me 379 00:18:54,307 --> 00:18:56,198 in the lobby of your building, 380 00:18:56,222 --> 00:18:58,156 and you practically jumped out of your skin. 381 00:18:58,180 --> 00:18:59,853 I thought you were gonna unload your weapon on me. 382 00:18:59,877 --> 00:19:02,769 You startled me, that's all. 383 00:19:02,793 --> 00:19:04,621 You never startled before. 384 00:19:06,667 --> 00:19:08,514 Look, Elliot, I don't want to push you, 385 00:19:08,538 --> 00:19:09,907 and I'll back off if you want me to. 386 00:19:09,931 --> 00:19:11,150 I do. 387 00:19:15,371 --> 00:19:17,393 Back off. 388 00:19:21,899 --> 00:19:24,704 You have PTSD. 389 00:19:37,654 --> 00:19:40,483 I've been on the job 35 years. 390 00:19:42,529 --> 00:19:45,290 And your wife was murdered right in front of your eyes. 391 00:19:45,314 --> 00:19:47,901 Yeah, I think I remember that. 392 00:19:55,455 --> 00:19:57,824 Elliot, I'm a captain now, 393 00:19:57,848 --> 00:20:01,263 and my job is to take care of my people 394 00:20:01,287 --> 00:20:03,439 and to make sure that they're good, 395 00:20:03,463 --> 00:20:05,963 and they're solid, 396 00:20:05,987 --> 00:20:08,816 and they're together enough to do the work. 397 00:20:11,384 --> 00:20:13,449 Okay. 398 00:20:13,473 --> 00:20:16,756 - Okay, what? - Okay, I'll take care of it. 399 00:20:24,223 --> 00:20:27,811 Have you told Sergeant Bell? 400 00:20:27,835 --> 00:20:30,814 About the PTSD? 401 00:20:30,838 --> 00:20:32,337 About where you were the night 402 00:20:32,361 --> 00:20:36,211 that Manfredi Sinatra was murdered. 403 00:20:36,235 --> 00:20:38,865 I don't know where you were. 404 00:20:38,889 --> 00:20:42,826 I only know that you were jumpy, 405 00:20:42,850 --> 00:20:45,002 you looked exhausted, 406 00:20:45,026 --> 00:20:47,309 you have circles under your eyes, 407 00:20:47,333 --> 00:20:50,312 and I am worried about you, Elliot. 408 00:20:59,780 --> 00:21:01,236 Thanks for that. 409 00:21:01,260 --> 00:21:02,715 I didn't mean to be patronizing. 410 00:21:02,739 --> 00:21:05,370 No, I know. 411 00:21:10,791 --> 00:21:12,899 It felt good to hear that. 412 00:21:16,753 --> 00:21:19,341 Liv, you mean the world to me. 413 00:21:23,325 --> 00:21:26,348 I just think I needed to hear you say that. 414 00:21:29,810 --> 00:21:32,049 Back off. 415 00:21:40,777 --> 00:21:43,016 I'm making a fake profile for you on Lovematch. 416 00:21:43,040 --> 00:21:44,322 What do you want your name to be? 417 00:21:44,346 --> 00:21:45,541 I don't want a name. 418 00:21:45,565 --> 00:21:46,498 I want to know how this is gonna help us 419 00:21:46,522 --> 00:21:47,847 find the vaccines. 420 00:21:47,871 --> 00:21:50,894 Jack Carson, you're a real estate developer 421 00:21:50,918 --> 00:21:53,592 building one of the High Line condominium towers. 422 00:21:53,616 --> 00:21:56,378 Doctors are offering the vaccine to their rich patients 423 00:21:56,402 --> 00:21:57,466 at a jacked-up price. 424 00:21:57,490 --> 00:21:59,032 We know they didn't get it legit, 425 00:21:59,056 --> 00:22:01,774 so we scrub your Lovematch hits for rich ladies under 50, 426 00:22:01,798 --> 00:22:05,082 not hospital workers or in any other eligible category, 427 00:22:05,106 --> 00:22:07,084 bragging they just got an appointment. 428 00:22:07,108 --> 00:22:09,434 Hey, you actually expect me to go on a date 429 00:22:09,458 --> 00:22:10,783 with one of these line jumpers? 430 00:22:10,807 --> 00:22:12,872 Yeah, and get the name of her Park Avenue doctor 431 00:22:12,896 --> 00:22:15,614 who, out of the blue, came into a supply of COVID vaccines. 432 00:22:15,638 --> 00:22:17,007 You're taking one for the team, dude. 433 00:22:17,031 --> 00:22:19,749 Morales just got a bite from his CI at Otisville. 434 00:22:19,773 --> 00:22:21,620 Seems a bunch of white collar criminals 435 00:22:21,644 --> 00:22:23,579 just got their jabs this afternoon. 436 00:22:23,603 --> 00:22:24,710 Well, unfortunately, we don't have a lead yet 437 00:22:24,734 --> 00:22:26,364 on who serviced these Madoffs. 438 00:22:26,388 --> 00:22:28,932 Newsflash, the Guardo family's having a meet 439 00:22:28,956 --> 00:22:32,109 this afternoon to choose a new successor for Sinatra. 440 00:22:32,133 --> 00:22:33,719 Seven Knights Social Club in Brooklyn. 441 00:22:33,743 --> 00:22:35,417 We should get some eyes and ears in there. 442 00:22:35,441 --> 00:22:37,897 Good work, Freddie. 443 00:22:37,921 --> 00:22:39,421 Hey, let me know if you have a hard time 444 00:22:39,445 --> 00:22:41,858 getting any hits on Lovematch, because this mug, 445 00:22:41,882 --> 00:22:45,102 ladies find it irresistible. 446 00:23:10,040 --> 00:23:13,063 Hello, hello. 447 00:23:13,087 --> 00:23:15,848 Let me know if I can get you anything else, okay? 448 00:23:15,872 --> 00:23:17,850 I'm good. 449 00:23:17,874 --> 00:23:19,441 - Okay. - Thanks. 450 00:23:24,751 --> 00:23:26,076 Hey, what about me? 451 00:23:26,100 --> 00:23:29,427 Annabella already took your order, you jerk. 452 00:23:41,594 --> 00:23:43,789 It's your time, Joey. 453 00:23:43,813 --> 00:23:45,815 Go for it. 454 00:23:55,085 --> 00:23:57,566 Let's get down to business. 455 00:23:59,568 --> 00:24:01,067 Don Sinatra recently talked to me 456 00:24:01,091 --> 00:24:02,591 about the line of succession. 457 00:24:02,615 --> 00:24:05,158 When our Don wanted to discuss serious matters, 458 00:24:05,182 --> 00:24:07,900 he always talked first to his capos. 459 00:24:07,924 --> 00:24:12,035 One of my old man's favorite games. 460 00:24:12,059 --> 00:24:14,777 Telling everybody something different, 461 00:24:14,801 --> 00:24:18,694 then watching them bash heads over it. 462 00:24:18,718 --> 00:24:20,826 You kind of have to love him for it, 463 00:24:20,850 --> 00:24:22,915 a true Darwinist. 464 00:24:29,163 --> 00:24:30,836 - Sorry for your loss. - Thank you, thank you. 465 00:24:30,860 --> 00:24:32,795 Thanks, guys. 466 00:24:39,129 --> 00:24:43,327 Firstly, thank you for your condolences. 467 00:24:43,351 --> 00:24:45,440 I'm devastated. 468 00:24:50,663 --> 00:24:53,076 It's been a minute since the last time we saw you, 469 00:24:53,100 --> 00:24:54,556 Richie. 470 00:24:54,580 --> 00:24:56,253 Richard. 471 00:24:56,277 --> 00:24:58,584 My son is Richie. 472 00:25:00,455 --> 00:25:01,954 Richard. 473 00:25:01,978 --> 00:25:03,608 I know your father would've liked you 474 00:25:03,632 --> 00:25:06,089 to be a little more involved back when he was still with us. 475 00:25:06,113 --> 00:25:09,092 My father understood that I had other interests. 476 00:25:09,116 --> 00:25:10,310 So when did that change? 477 00:25:10,334 --> 00:25:13,575 - It hasn't changed. - Bull. 478 00:25:13,599 --> 00:25:15,402 You didn't come all the way down here 479 00:25:15,426 --> 00:25:19,102 just to reassure us you're not making a play. 480 00:25:19,126 --> 00:25:20,277 A play? 481 00:25:20,301 --> 00:25:22,975 To fill your father's shoes, Richie... 482 00:25:22,999 --> 00:25:25,108 Richard. 483 00:25:25,132 --> 00:25:27,589 You know me, Petey. 484 00:25:27,613 --> 00:25:29,547 I love my work. 485 00:25:29,571 --> 00:25:35,466 It's creative and intellectually stimulating. 486 00:25:35,490 --> 00:25:36,946 In the unlikely event 487 00:25:36,970 --> 00:25:38,556 that I was looking to make a career change, 488 00:25:38,580 --> 00:25:41,037 this would not be my first choice. 489 00:25:41,061 --> 00:25:43,474 No offense, goombahs. 490 00:25:43,498 --> 00:25:45,476 - Easy, Joey. - I'm here 491 00:25:45,500 --> 00:25:50,176 I'm here to make a business proposition. 492 00:25:50,200 --> 00:25:52,309 It was actually my father's suggestion. 493 00:25:52,333 --> 00:25:54,093 Your father's suggestion? 494 00:25:54,117 --> 00:25:57,183 Well, not strictly speaking. 495 00:25:57,207 --> 00:25:58,489 The last time I saw him, 496 00:25:58,513 --> 00:26:01,623 we discussed how he and, by association, 497 00:26:01,647 --> 00:26:04,364 this organization wasn't adapting quickly enough 498 00:26:04,388 --> 00:26:09,326 to the enormous changes taking place in the world. 499 00:26:09,350 --> 00:26:11,502 I thought it'd be a fitting tribute to him 500 00:26:11,526 --> 00:26:14,200 if I were to extend an offer 501 00:26:14,224 --> 00:26:17,227 to help modernize this organization. 502 00:26:18,664 --> 00:26:20,511 Minute of your time? 503 00:26:20,535 --> 00:26:23,079 Go ahead, talk. 504 00:26:23,103 --> 00:26:25,211 Washburn. 505 00:26:25,235 --> 00:26:26,386 I'm listening. 506 00:26:26,410 --> 00:26:28,345 You trust him? 507 00:26:28,369 --> 00:26:29,520 Unless you have evidence, 508 00:26:29,544 --> 00:26:31,087 don't even say what you're thinking. 509 00:26:31,111 --> 00:26:35,352 Okay, so let me just say this. 510 00:26:35,376 --> 00:26:37,049 Always right, always loud. 511 00:26:37,073 --> 00:26:38,529 That's a dangerous cop to have around. 512 00:26:38,553 --> 00:26:40,313 Are you questioning my judgment? 513 00:26:40,337 --> 00:26:41,488 No, Sergeant, just letting you know 514 00:26:41,512 --> 00:26:43,186 something doesn't smell right. 515 00:26:56,484 --> 00:26:59,506 So how long you been working here? 516 00:26:59,530 --> 00:27:00,769 Long enough. 517 00:27:00,793 --> 00:27:03,119 Long enough, long hours. 518 00:27:03,143 --> 00:27:04,555 I'm sure you get hungry. 519 00:27:04,579 --> 00:27:06,035 How 'bout dinner? 520 00:27:06,059 --> 00:27:07,689 You don't even know my name. 521 00:27:07,713 --> 00:27:09,386 Well, what's your name? 522 00:27:09,410 --> 00:27:11,257 We're out of here, Richie. 523 00:27:11,281 --> 00:27:14,043 Hey, remember me, all right? 524 00:27:14,067 --> 00:27:15,261 I'll be back. 525 00:27:15,285 --> 00:27:16,523 Matter of fact, you'll be seeing a lot of me 526 00:27:16,547 --> 00:27:19,091 around here, best believe. 527 00:27:22,510 --> 00:27:24,096 Gina. 528 00:27:26,079 --> 00:27:28,231 My name is Gina. 529 00:27:28,255 --> 00:27:29,711 Okay, Gina. 530 00:27:32,607 --> 00:27:34,585 So what are your thoughts? 531 00:27:34,609 --> 00:27:37,588 That cocktail waitress? Fire. 532 00:27:37,612 --> 00:27:40,069 What are your thoughts about what just took place? 533 00:27:40,093 --> 00:27:41,331 You're supposed to be listening and learning, 534 00:27:41,355 --> 00:27:42,854 not picking up the help. 535 00:27:42,878 --> 00:27:45,248 Do you have any idea how uncool you sound right now? 536 00:27:53,280 --> 00:27:56,413 You want to be the Jeff Bezos of organized crime. 537 00:27:58,633 --> 00:28:00,437 Go on, I'm listening. 538 00:28:00,461 --> 00:28:02,569 That's the business proposal. 539 00:28:02,593 --> 00:28:05,181 Look, Pop Pop's guys take all the risk, right? 540 00:28:05,205 --> 00:28:06,748 They work their balls off, 541 00:28:06,772 --> 00:28:09,620 steal and deal whatever they can get their hands on. 542 00:28:09,644 --> 00:28:12,231 Guns, drugs, gold bars, whatever. 543 00:28:12,255 --> 00:28:15,104 Then it gets distributed through your encrypted network 544 00:28:15,128 --> 00:28:18,281 that nobody is brilliant enough to hack into, 545 00:28:18,305 --> 00:28:19,761 and you just be sitting back, 546 00:28:19,785 --> 00:28:21,763 eating off of everybody's plate, 547 00:28:21,787 --> 00:28:24,374 just like Bezos. 548 00:28:24,398 --> 00:28:26,768 You may turn out to be your father's son after all. 549 00:28:26,792 --> 00:28:28,639 Tried to tell you. 550 00:28:28,663 --> 00:28:31,294 ADA gave us a warrant to place a bug. 551 00:28:31,318 --> 00:28:32,687 Office, not home. 552 00:28:32,711 --> 00:28:34,297 We're gonna need a lot more than what we've got 553 00:28:34,321 --> 00:28:35,777 to get anything in his private residence. 554 00:28:35,801 --> 00:28:36,908 Copy that, Sergeant. 555 00:28:36,932 --> 00:28:38,823 We get one device, one device only. 556 00:28:38,847 --> 00:28:41,565 She wants proof positive results in three days, 557 00:28:41,589 --> 00:28:43,480 or she's gonna shut us down. Get it done. 558 00:28:43,504 --> 00:28:44,723 Copy that. 559 00:28:56,647 --> 00:28:59,670 Helene? 560 00:28:59,694 --> 00:29:02,151 Jack. 561 00:29:02,175 --> 00:29:03,761 Hi. 562 00:29:03,785 --> 00:29:05,676 It's nice to meet you 563 00:29:05,700 --> 00:29:06,764 - I don't think we can, right? - Sorry. 564 00:29:06,788 --> 00:29:09,680 We don't do that anymore. 565 00:29:09,704 --> 00:29:12,814 Your picture didn't do you justice. 566 00:29:12,838 --> 00:29:15,362 - Thank you. - I'm just honest. 567 00:29:16,493 --> 00:29:17,819 Well, shall we? 568 00:29:17,843 --> 00:29:19,932 Yeah hey. 569 00:29:22,282 --> 00:29:24,826 I hope you don't take this the wrong way. 570 00:29:24,850 --> 00:29:27,176 Wow, really? 571 00:29:27,200 --> 00:29:28,525 - Just like that? - No... 572 00:29:28,549 --> 00:29:30,396 - So what's your deal? - There's no deal. 573 00:29:30,420 --> 00:29:31,833 - What, I'm too short? - No. 574 00:29:31,857 --> 00:29:33,399 - Not busty enough. - No, Helene 575 00:29:33,423 --> 00:29:34,618 I know it's not my personality 576 00:29:34,642 --> 00:29:35,793 because you didn't even give it a chance. 577 00:29:35,817 --> 00:29:37,534 No, it'sit's... 578 00:29:37,558 --> 00:29:39,754 Look, my name's not Jack. 579 00:29:39,778 --> 00:29:42,539 I don't even do real estate. I'm a cop. 580 00:29:42,563 --> 00:29:44,236 And I'm just trying to find out 581 00:29:44,260 --> 00:29:46,891 who's offering stolen vaccines to their patients 582 00:29:46,915 --> 00:29:48,806 at 50 times the market value. 583 00:29:48,830 --> 00:29:52,505 I saw in your DM that you're getting a vaccination tomorrow. 584 00:29:52,529 --> 00:29:53,593 You suck. 585 00:29:53,617 --> 00:29:55,378 I'm not gonna argue that point. 586 00:29:55,402 --> 00:29:57,380 I simply want the name of your doctor. 587 00:29:57,404 --> 00:29:58,555 Well, it's none of your business. 588 00:29:58,579 --> 00:30:00,992 Nowell 589 00:30:01,016 --> 00:30:03,453 that's where you're wrong, and... 590 00:30:04,846 --> 00:30:08,478 Look, you as a taxpayer, that's what you pay me to do. 591 00:30:08,502 --> 00:30:09,653 It's stolen vaccines. 592 00:30:09,677 --> 00:30:11,568 They were meant to go to other people. 593 00:30:11,592 --> 00:30:17,966 Vulnerable people, the elderly, your parents, kids 594 00:30:17,990 --> 00:30:20,731 I'm just doing my job. Do you get my point? 595 00:30:23,430 --> 00:30:27,366 Dr. Lawrence Valentine. 596 00:30:27,390 --> 00:30:28,890 If you give them my name, they'll know 597 00:30:28,914 --> 00:30:31,612 you're good for it, and they'll fit you in right away. 598 00:30:35,659 --> 00:30:37,333 Helene, you're doing a public service. 599 00:30:37,357 --> 00:30:38,943 Thank you. 600 00:30:38,967 --> 00:30:41,816 My phone number's on the back. 601 00:30:41,840 --> 00:30:43,687 I don't really care whether you're married or single. 602 00:30:43,711 --> 00:30:46,472 You're very attractive, Helene, but... 603 00:30:46,496 --> 00:30:48,039 But still not your type. 604 00:30:48,063 --> 00:30:49,475 I get it. 605 00:30:49,499 --> 00:30:52,285 No, I recently lost my wife. I'm just not ready. 606 00:30:59,640 --> 00:31:01,270 Shh, shh. 607 00:31:13,828 --> 00:31:16,285 - Enjoy. - Right away. 608 00:31:16,309 --> 00:31:17,939 Ready, ma'am? 609 00:31:17,963 --> 00:31:21,464 Here you go. 610 00:31:21,488 --> 00:31:23,664 Press that. 611 00:31:24,012 --> 00:31:27,383 Look at that dress. 612 00:31:27,407 --> 00:31:28,819 All right? 613 00:31:30,758 --> 00:31:32,910 So what are you into these days, Rich? 614 00:31:32,934 --> 00:31:34,956 And don't say plastics. 615 00:31:34,980 --> 00:31:36,348 Plastics? 616 00:31:36,372 --> 00:31:38,785 Sir, are you ready for your injection? 617 00:31:38,809 --> 00:31:41,571 Plastics. It was a joke, never mind. 618 00:31:41,595 --> 00:31:44,661 Do you have a plan? A business idea? 619 00:31:44,685 --> 00:31:45,880 As a matter of fact, 620 00:31:45,904 --> 00:31:47,620 I had a business meeting this afternoon. 621 00:31:47,644 --> 00:31:50,710 Yeah, me and Dad, down at the Seven Knights Social Cl... 622 00:31:54,651 --> 00:31:56,064 Handle your brother. 623 00:31:56,088 --> 00:31:57,674 Excuse me. 624 00:32:00,353 --> 00:32:01,721 Excuse us. 625 00:32:01,745 --> 00:32:04,768 Hey, what are you doing? 626 00:32:04,792 --> 00:32:06,988 - Dude, are you serious? - What are you talking about? 627 00:32:07,012 --> 00:32:09,381 Seven Knights, Richie. 628 00:32:09,405 --> 00:32:11,427 You know that Dad doesn't exactly broadcast 629 00:32:11,451 --> 00:32:13,864 the fact that Manfredi Sinatra was his father. 630 00:32:13,888 --> 00:32:15,387 That's not smart. 631 00:32:15,411 --> 00:32:16,998 - I don't care. - You don't care 632 00:32:17,022 --> 00:32:19,826 I'm proud to be his grandson. 633 00:32:19,850 --> 00:32:22,003 Well, that would be really bad for Dad's business, 634 00:32:22,027 --> 00:32:23,830 and therefore really bad for all of us, 635 00:32:23,854 --> 00:32:25,006 if that were a widely known fact. 636 00:32:25,030 --> 00:32:26,529 Jesus, Dana. 637 00:32:26,553 --> 00:32:28,400 Have a little respect? 638 00:32:28,424 --> 00:32:30,426 He literally just died. 639 00:32:34,561 --> 00:32:36,713 Okay. 640 00:32:36,737 --> 00:32:39,435 Let's get something straight. 641 00:32:40,915 --> 00:32:45,548 Pop Pop was a murderer, a racist, 642 00:32:45,572 --> 00:32:48,681 a misogynist, and a thug, 643 00:32:48,705 --> 00:32:51,423 and the whole world became an infinitely better place 644 00:32:51,447 --> 00:32:53,382 the second that he took his last breath, 645 00:32:53,406 --> 00:32:55,688 and more important than that, he didn't even love you or me, 646 00:32:55,712 --> 00:32:57,081 and do you know why? 647 00:32:57,105 --> 00:32:58,691 - I know what you're gonna say. - Do you know why? 648 00:32:58,715 --> 00:33:00,998 And it's not true. 649 00:33:01,022 --> 00:33:03,155 Because we're Black. 650 00:33:04,591 --> 00:33:08,179 And despite that Godfather "family comes first" crap 651 00:33:08,203 --> 00:33:11,661 that those mob guys hold so dear, 652 00:33:11,685 --> 00:33:14,969 race came before family with him. 653 00:33:14,993 --> 00:33:17,145 Don't forget that. 654 00:34:02,475 --> 00:34:05,043 Sergeant Bell, we're in. 655 00:34:17,838 --> 00:34:19,598 No! 656 00:34:19,622 --> 00:34:21,233 No. 657 00:34:31,591 --> 00:34:32,722 Kathy. 658 00:34:40,165 --> 00:34:41,925 Kathy. 659 00:34:41,949 --> 00:34:43,535 Hey. 660 00:34:43,559 --> 00:34:45,146 Dad? 661 00:34:45,170 --> 00:34:46,997 No. 662 00:34:49,652 --> 00:34:51,587 Hey. 663 00:34:51,611 --> 00:34:53,023 Dad, wake up. 664 00:34:53,047 --> 00:34:55,528 Hey! 665 00:34:57,182 --> 00:35:00,030 What's that? What is it? 666 00:35:00,054 --> 00:35:01,814 What's up? 667 00:35:01,838 --> 00:35:03,555 You were just... you were shouting, 668 00:35:03,579 --> 00:35:06,191 having a nightmare about Mom. 669 00:35:17,854 --> 00:35:20,703 Did I freak you out? 670 00:35:20,727 --> 00:35:22,294 I'm okay. 671 00:35:24,905 --> 00:35:26,124 Yeah. 672 00:35:29,953 --> 00:35:31,085 Hey. 673 00:35:37,222 --> 00:35:39,678 We're gonna be all right. 674 00:36:22,615 --> 00:36:24,506 Have you tried the cocoa swirl kind? 675 00:36:24,530 --> 00:36:26,160 It is everything. 676 00:36:26,184 --> 00:36:28,074 You are never gonna guess who showed up 677 00:36:28,098 --> 00:36:30,251 at the Seven Knight Social Club last night. 678 00:36:30,275 --> 00:36:32,296 Do tell. 679 00:36:32,320 --> 00:36:34,516 Dr. Valentine will come in to talk to you in a minute, 680 00:36:34,540 --> 00:36:36,257 Mr. Carson. 681 00:36:36,281 --> 00:36:38,128 Then I'll be back to give you your shot. 682 00:37:03,482 --> 00:37:05,242 I've seen a lot of women your age 683 00:37:05,266 --> 00:37:06,548 with the same symptoms. 684 00:37:06,572 --> 00:37:09,507 The technical term we use is menopause, 685 00:37:09,531 --> 00:37:10,726 but if it makes you feel any better, 686 00:37:10,750 --> 00:37:12,380 I can write you a prescription for 687 00:37:12,404 --> 00:37:13,729 Dr. Lawrence Valentine? 688 00:37:13,753 --> 00:37:15,861 What is this? 689 00:37:15,885 --> 00:37:17,167 Excuse us, ma'am. 690 00:37:17,191 --> 00:37:19,474 Dr. Lawrence Valentine, you are under arrest 691 00:37:19,498 --> 00:37:21,171 for the possession of stolen goods 692 00:37:21,195 --> 00:37:23,565 and the illegal acquisition and administration 693 00:37:23,589 --> 00:37:25,654 of the COVID-19 vaccine. 694 00:37:29,899 --> 00:37:32,617 Excuse me, we've been waiting all morning for our shots. 695 00:37:32,641 --> 00:37:34,271 Bet they cost you a lot of money, too. 696 00:37:34,295 --> 00:37:36,317 Where are you taking our doctor? 697 00:37:38,647 --> 00:37:40,408 Sergeant Bell, didn't the governor make it illegal 698 00:37:40,432 --> 00:37:41,452 to jump the line? 699 00:37:41,476 --> 00:37:43,280 You know what, Detective Stabler? 700 00:37:43,304 --> 00:37:44,542 I believe he did. 701 00:37:44,566 --> 00:37:45,456 Which would make them all in violation. 702 00:37:45,480 --> 00:37:46,675 Yep. 703 00:37:46,699 --> 00:37:48,590 All right, folks, you're all under arrest. 704 00:37:48,614 --> 00:37:50,418 Line up on the wall. 705 00:37:50,442 --> 00:37:51,680 Come on. 706 00:37:51,704 --> 00:37:52,704 Line up. 707 00:37:54,533 --> 00:37:55,988 Jerk chicken looks festive. 708 00:37:56,012 --> 00:37:58,730 You're gonna want the Carolina fried chicken 709 00:37:58,754 --> 00:37:59,775 and waffles, trust me. 710 00:37:59,799 --> 00:38:01,255 Waffles? It's dinnertime. 711 00:38:01,279 --> 00:38:03,257 - You really eat that? - You're damn straight. 712 00:38:03,281 --> 00:38:04,606 And mac 'n' cheese, 713 00:38:04,630 --> 00:38:07,913 and ribs, and a side of greens. 714 00:38:07,937 --> 00:38:10,723 - You want me to order for you? - Sure. 715 00:38:13,813 --> 00:38:16,642 Detective, I think we had a very productive work day. 716 00:38:20,820 --> 00:38:22,667 And I think I'm about to say something 717 00:38:22,691 --> 00:38:24,190 that might cost me my job. 718 00:38:24,214 --> 00:38:25,540 Then don't say it. 719 00:38:25,564 --> 00:38:27,524 Well, there's no respect without honesty, so... 720 00:38:32,658 --> 00:38:33,722 The night he was murdered, 721 00:38:33,746 --> 00:38:35,550 Manfredi Sinatra reached out to me, 722 00:38:35,574 --> 00:38:37,184 claiming to know who killed my wife. 723 00:38:38,751 --> 00:38:39,858 He told me to meet him 724 00:38:39,882 --> 00:38:41,251 on Coney Island at the Wonder Wheel. 725 00:38:41,275 --> 00:38:42,296 Stabler 726 00:38:42,320 --> 00:38:43,471 I'm the one who found his body. 727 00:38:43,495 --> 00:38:44,776 - Don't. - I called it in anonymously. 728 00:38:44,800 --> 00:38:47,388 Stop. Stop talking. 729 00:38:47,412 --> 00:38:48,824 I know you are not about to tell me 730 00:38:48,848 --> 00:38:50,478 that you took his cell phone, 731 00:38:50,502 --> 00:38:54,201 because if you told me that, I would have to arrest you. 732 00:38:57,683 --> 00:38:59,704 Copy that. 733 00:39:03,515 --> 00:39:06,232 But if you did take it, 734 00:39:06,256 --> 00:39:08,191 I know you gave it to Slootmaeker, 735 00:39:08,215 --> 00:39:10,193 told her to get every bit of evidence off of it, 736 00:39:10,217 --> 00:39:11,586 so we can nail the son of a bitch 737 00:39:11,610 --> 00:39:13,544 who did this to your family. 738 00:39:17,790 --> 00:39:20,595 - You guys good? - I'm great. 739 00:39:20,619 --> 00:39:22,466 We're good. 740 00:39:22,490 --> 00:39:23,859 Ready to order? 741 00:39:23,883 --> 00:39:25,208 Yeah. 742 00:39:25,232 --> 00:39:28,690 We'll have the fried okra and the fried alligator. 743 00:39:28,714 --> 00:39:32,389 - I'll have the waffles. - Smart man. 744 00:39:45,426 --> 00:39:47,926 Thanks, Carl. 745 00:39:47,950 --> 00:39:49,517 I'll see you on Sunday. 746 00:39:54,479 --> 00:39:55,717 Eli! 747 00:39:55,741 --> 00:39:57,893 Get inside, get inside! 748 00:40:08,580 --> 00:40:09,905 Who are you? 53232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.