All language subtitles for In.The.Dark.2019.S03E01.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,100 Previously on In the Dark… 2 00:00:06,615 --> 00:00:09,748 You want us to launder money for you? You keep your company, I keep mine. 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,054 It's very lucrative. 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,577 There's no way Felix or Jess w... 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,753 No, they in. They were in when they stole my money. 6 00:00:14,797 --> 00:00:16,538 That woman we're after, 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,235 she's expecting a big shipment that we'll intercept, 8 00:00:18,279 --> 00:00:20,411 and then she'll be done, because of me. 9 00:00:20,455 --> 00:00:22,457 They're planning on intercepting it at the warehouse. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,372 So you can redirect the shipment 11 00:00:24,415 --> 00:00:25,721 to Guiding Hope and then disperse it 12 00:00:25,764 --> 00:00:27,505 to your other stash houses from there. 13 00:00:27,549 --> 00:00:28,767 Well, it can't gonna fit in that safe. 14 00:00:28,811 --> 00:00:30,378 We have a basement. 15 00:00:30,421 --> 00:00:32,293 I may be able to get us out of this. Really? 16 00:00:32,336 --> 00:00:34,251 I started working with someone else. 17 00:00:34,295 --> 00:00:36,079 Someone who can take Nia down 18 00:00:36,123 --> 00:00:37,167 if you just help me. 19 00:00:37,211 --> 00:00:39,387 I'm gonna kill that bitch. 20 00:00:43,130 --> 00:00:44,653 21 00:00:47,830 --> 00:00:49,310 Come here. Come here. 22 00:00:50,702 --> 00:00:52,748 You're no good for me, I'm no good for you. 23 00:00:52,791 --> 00:00:54,793 I think maybe it's time that we move on. 24 00:00:54,837 --> 00:00:57,144 I'm not coming back this time, Murphy. 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,973 Who's this? That would be my ex. 26 00:01:01,017 --> 00:01:02,584 Your ex-boyfriend is Max Parish? 27 00:01:02,627 --> 00:01:03,933 Were you the new launderer? 28 00:01:03,976 --> 00:01:05,630 We didn't have a choice. Everyone has a choice. 29 00:01:05,674 --> 00:01:07,197 Did you kill Nia Bailey? 30 00:01:07,241 --> 00:01:08,416 Because if you did, 31 00:01:08,459 --> 00:01:09,634 I won't let you get away with it. 32 00:01:09,678 --> 00:01:12,898 Murphy! Murphy, where are you? 33 00:01:16,859 --> 00:01:18,382 Where's my phone? 34 00:01:23,866 --> 00:01:25,259 Where's my phone? 35 00:01:27,130 --> 00:01:28,610 Murphy! 36 00:01:29,828 --> 00:01:31,700 He's been in there forever. 37 00:01:31,743 --> 00:01:33,832 What is he doing? I don't know. 38 00:01:33,876 --> 00:01:35,965 I can't believe you just left him in your apartment. 39 00:01:36,008 --> 00:01:37,358 I panicked. 40 00:01:37,401 --> 00:01:39,795 He kept accusing me of killing Nia and I... 41 00:01:39,838 --> 00:01:42,058 I don't know, I ran. I needed a second to think. 42 00:01:42,102 --> 00:01:44,452 Do you realize how guilty running makes you look? 43 00:01:44,495 --> 00:01:46,149 Very guilty. Guilty people run. 44 00:01:46,193 --> 00:01:47,324 That's what guilty people do. 45 00:01:47,368 --> 00:01:48,369 What was I supposed to do? 46 00:01:48,412 --> 00:01:49,892 Uh, deny it? I did. 47 00:01:49,935 --> 00:01:51,285 Say, "I didn't do it." 48 00:01:51,328 --> 00:01:53,417 I did say I didn't do it and he didn't believe me. 49 00:01:55,027 --> 00:01:57,465 Plus there's nothing in there that could incriminate us. 50 00:01:57,508 --> 00:02:00,424 There he is. You guys, get down, get down. 51 00:02:05,212 --> 00:02:06,648 What is he doing? 52 00:02:06,691 --> 00:02:09,303 I think he's walking to the train. 53 00:02:09,346 --> 00:02:11,087 Did he take anything? 54 00:02:11,131 --> 00:02:13,655 No, it doesn't look like it. 55 00:02:15,787 --> 00:02:18,616 Look, even if he takes this to someone, 56 00:02:18,660 --> 00:02:20,314 all he has is what Murphy said to him. 57 00:02:20,357 --> 00:02:23,099 I mean, he has no evidence. It's-it's her word against his. 58 00:02:23,143 --> 00:02:24,405 So...No, wait. 59 00:02:24,448 --> 00:02:26,058 What? What if he was recording her? 60 00:02:26,102 --> 00:02:27,495 I took his phone. 61 00:02:27,538 --> 00:02:28,931 Great. 62 00:02:29,932 --> 00:02:32,195 Look, guys, I think we just pretend 63 00:02:32,239 --> 00:02:33,892 like this never happened. 64 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 The more we white Bronco it, the worse we're gonna look. 65 00:02:36,243 --> 00:02:40,899 So, I say we just kind of lay low, fly under the radar. 66 00:02:40,943 --> 00:02:42,249 No, we can't lay low. 67 00:02:42,292 --> 00:02:44,903 We can't just law low. Josh is not gonna quit. 68 00:02:44,947 --> 00:02:47,384 Once again, he doesn't have any evidence. 69 00:02:47,428 --> 00:02:49,386 What if he gets evidence, Felix? 70 00:02:49,430 --> 00:02:53,042 How? Sterling was terrifyingly thorough. 71 00:02:53,085 --> 00:02:54,478 Okay? I think we're good. 72 00:02:54,522 --> 00:02:57,220 What if, what-what if...? Murphy. No. 73 00:02:57,264 --> 00:02:58,830 Felix is right. 74 00:03:00,397 --> 00:03:01,920 Let's go to work. 75 00:03:01,964 --> 00:03:04,662 All right. Whatever. 76 00:03:06,838 --> 00:03:07,926 Let's go to work. 77 00:03:07,970 --> 00:03:13,497 ♪ When I was just a little girl ♪ 78 00:03:13,541 --> 00:03:16,065 ♪ I asked my mother ♪ 79 00:03:16,108 --> 00:03:18,241 ♪ "What will I be? ♪ 80 00:03:18,285 --> 00:03:21,418 ♪ "Will I be pretty? ♪ 81 00:03:21,462 --> 00:03:23,812 ♪ Will I be rich?" ♪ 82 00:03:23,855 --> 00:03:27,294 ♪ Here's what she said to me ♪ 83 00:03:27,337 --> 00:03:31,298 ♪ Que sera, sera ♪ 84 00:03:31,341 --> 00:03:35,345 ♪ Whatever will be, will be... ♪ 85 00:03:35,389 --> 00:03:37,889 == In the Dark == Season 3 - Episode 1 86 00:03:37,913 --> 00:03:40,413 Episode Title: "Hanging by a Thread" Aired on: June 23, 2021 87 00:03:43,223 --> 00:03:46,313 Look, I'm sorry I went to the DEA about busting Dean, 88 00:03:46,356 --> 00:03:49,141 but I did come to you first and I was right. 89 00:03:49,185 --> 00:03:50,447 Dean was working for Nia. 90 00:03:50,491 --> 00:03:51,840 Yeah, it's terrible. 91 00:03:51,883 --> 00:03:54,451 He must have really struggled with Chloe. 92 00:03:54,495 --> 00:03:56,801 The thing is, 93 00:03:56,845 --> 00:03:59,761 I think Dean might have killed this kid Tyson Parker. 94 00:03:59,804 --> 00:04:02,285 Hey, Clemens, and what are you gonna do? 95 00:04:02,329 --> 00:04:04,809 Put a dead cop on trial? 96 00:04:06,550 --> 00:04:09,074 Maybe. Yeah. 97 00:04:09,118 --> 00:04:11,468 I mean, Dean dies the day after Nia goes missing? 98 00:04:11,512 --> 00:04:13,427 Plus that Tyson Parker kid worked for Nia. 99 00:04:13,470 --> 00:04:15,951 This is all connected, Chief. Gene, I've been here a long time. 100 00:04:15,994 --> 00:04:18,301 I don't condone anything that Dean did, but he was one of us. 101 00:04:18,345 --> 00:04:20,216 And if you can't wrap your head around that concept, 102 00:04:20,260 --> 00:04:21,783 we are gonna have to have 103 00:04:21,826 --> 00:04:25,090 a completely different conversation, you understand? 104 00:04:25,134 --> 00:04:26,831 No. I don't understand. 105 00:04:26,875 --> 00:04:28,442 Because that was an innocent 15-year-old kid. 106 00:04:28,485 --> 00:04:30,661 You don't even want to look into it? 107 00:04:30,705 --> 00:04:32,794 Clemens, you work in narcotics. 108 00:04:32,837 --> 00:04:35,100 Stop trying to solve homicide cases. 109 00:04:35,144 --> 00:04:38,800 Nia Bailey is missing, as is her cartel shipment. 110 00:04:38,843 --> 00:04:41,716 Seems like you might want to be focused on that. 111 00:04:43,457 --> 00:04:44,849 You got it? 112 00:04:46,373 --> 00:04:47,504 Yeah, I got it. 113 00:04:47,548 --> 00:04:51,378 Good. Close the door on your way out. 114 00:04:53,336 --> 00:04:55,077 Yes, sir. 115 00:04:59,603 --> 00:05:01,213 ♪ Ooh, whoa ♪ 116 00:05:03,390 --> 00:05:06,349 ♪ Ooh, whoa ♪ 117 00:05:06,393 --> 00:05:09,744 ♪ I've danced with the devil ♪ 118 00:05:09,787 --> 00:05:12,660 ♪ Done my deals ♪ 119 00:05:12,703 --> 00:05:15,793 ♪ Looked into the eyes of ♪ 120 00:05:15,837 --> 00:05:19,710 ♪ My burning fear ♪ 121 00:05:19,754 --> 00:05:21,886 ♪ Way down by the river ♪ 122 00:05:21,930 --> 00:05:24,367 ♪ I'm wrapped up in these chains ♪ 123 00:05:25,847 --> 00:05:27,762 Welcome to Guiding Hope. 124 00:05:27,805 --> 00:05:29,677 Hello, Murphy. 125 00:05:29,720 --> 00:05:30,852 ♪ Ooh, whoa. ♪ 126 00:05:34,943 --> 00:05:36,292 Hi. How can I help you? 127 00:05:36,336 --> 00:05:38,207 This is my supervisor, Agent Reveles. 128 00:05:38,250 --> 00:05:39,643 We're conducting a field audit. 129 00:05:39,687 --> 00:05:41,732 Could we speak to whoever's in charge? 130 00:05:41,776 --> 00:05:44,431 Yes. Um... Yeah. 131 00:05:44,474 --> 00:05:48,260 Uh, Felix? Can you come out here, please? 132 00:05:50,393 --> 00:05:53,091 Hey. What's, uh, what's going on? 133 00:05:53,135 --> 00:05:54,702 IRS field audit. 134 00:05:54,745 --> 00:05:57,182 We're gonna need access to your books and bank accounts. 135 00:05:58,923 --> 00:06:00,838 All right. Hello. Hi. 136 00:06:00,882 --> 00:06:02,405 Since I can't arrest you 137 00:06:02,449 --> 00:06:04,015 for the murder of Nia Bailey yet, 138 00:06:04,059 --> 00:06:05,843 I'll get you on money laundering 139 00:06:05,887 --> 00:06:08,280 until I find enough evidence for the murder. 140 00:06:23,731 --> 00:06:24,819 Hey, what's up, Miller? 141 00:06:24,862 --> 00:06:27,082 Yeah, you holding up okay? 142 00:06:27,125 --> 00:06:29,737 Yeah, I'm-I'm fine. 143 00:06:29,780 --> 00:06:31,216 It's weird, right? 144 00:06:31,260 --> 00:06:34,524 Dean, he always seemed nice to me, but... 145 00:06:34,568 --> 00:06:35,743 Well, it's just too bad. 146 00:06:35,786 --> 00:06:38,485 Yeah. A real shame. 147 00:06:38,528 --> 00:06:40,225 Nah, his poor daughter. 148 00:06:40,269 --> 00:06:41,836 Do you know who's taking care of her? 149 00:06:41,879 --> 00:06:44,273 Uh, yeah, his brother. Hmm. That's good. 150 00:06:45,405 --> 00:06:49,191 Well, listen, you need anything, you let me know. 151 00:06:49,234 --> 00:06:51,976 Oh, actually, Miller, um...Yeah? 152 00:06:52,760 --> 00:06:54,022 Uh... 153 00:06:54,065 --> 00:06:55,980 How close were you to Jules Becker? 154 00:06:56,024 --> 00:06:57,547 I know you both worked homicide. 155 00:06:57,591 --> 00:06:59,375 Not very. Why? 156 00:06:59,419 --> 00:07:00,898 I'm just trying to figure out what she knew 157 00:07:00,942 --> 00:07:01,986 about this kid Tyson Parker. 158 00:07:02,030 --> 00:07:03,118 I mean, his file is bare. 159 00:07:03,161 --> 00:07:05,337 I just... I don't know, 160 00:07:05,381 --> 00:07:07,427 I thought that maybe she told you something. 161 00:07:07,470 --> 00:07:09,341 Nah. Sorry. 162 00:07:09,385 --> 00:07:11,082 Was anyone here friends with her? 163 00:07:11,126 --> 00:07:14,434 Well, I mean, Dean, right? 164 00:07:14,477 --> 00:07:15,783 And that other girl. 165 00:07:15,826 --> 00:07:17,785 What other girl? 166 00:07:21,179 --> 00:07:22,746 Sign in here and I need your I.D. 167 00:07:22,790 --> 00:07:25,140 Who are you here to see? Um... 168 00:07:25,183 --> 00:07:28,360 Uh, you, actually. You're-you're Sarah Barnes? 169 00:07:28,404 --> 00:07:29,449 Yeah. 170 00:07:29,492 --> 00:07:31,189 Used to work for CPD? 171 00:07:31,233 --> 00:07:32,800 Yeah. 172 00:07:32,843 --> 00:07:34,236 Uh, we-we haven't met yet. 173 00:07:34,279 --> 00:07:36,107 I'm Gene Clemens, narcs district 23. 174 00:07:36,151 --> 00:07:37,805 I must have started right after you quit. 175 00:07:37,848 --> 00:07:41,373 I didn't quit, and apparently you're the one who took my job. 176 00:07:42,244 --> 00:07:43,985 Your file said you resigned. 177 00:07:46,335 --> 00:07:48,598 Mm, of course. 178 00:07:48,642 --> 00:07:52,167 Well, look, I wanted to talk to you about Jules Becker. 179 00:07:52,210 --> 00:07:54,474 I know you two were close. 180 00:07:56,824 --> 00:07:59,740 Um... 181 00:07:59,783 --> 00:08:01,132 I'll take a break in ten 182 00:08:01,176 --> 00:08:02,917 and I'll meet you at the coffee truck over there. 183 00:08:02,960 --> 00:08:04,396 Okay. 184 00:08:08,357 --> 00:08:12,143 Murphy, um, tell me, uh, news 185 00:08:12,187 --> 00:08:13,754 about, uh, recent puppies-- updates? 186 00:08:13,797 --> 00:08:15,103 Um...On the puppies? 187 00:08:15,146 --> 00:08:16,626 Yeah, we're just waiting for the new litter 188 00:08:16,670 --> 00:08:18,498 to be born and then once they are...Ah, yes. 189 00:08:18,541 --> 00:08:21,152 Yeah, once they are, I'll do my vet thing. Yeah. 190 00:08:21,196 --> 00:08:23,503 Yeah, they nee-- Yeah, they-- Yeah. Got it. 191 00:08:23,546 --> 00:08:25,243 We have to take these. 192 00:08:25,287 --> 00:08:26,810 Yeah, sure, yeah, no problem. 193 00:08:26,854 --> 00:08:28,682 Thank you. 194 00:08:28,725 --> 00:08:30,335 Thanks. Uh... 195 00:08:32,076 --> 00:08:33,991 Drive safe! 196 00:08:34,035 --> 00:08:35,689 Buckle up. 197 00:08:35,732 --> 00:08:37,821 Okay, they're gone. 198 00:08:37,865 --> 00:08:40,171 Okay, do you think there's anything in there that would... 199 00:08:40,215 --> 00:08:43,174 No, I'm not that stupid. We're good. 200 00:08:43,218 --> 00:08:44,872 Okay. We're fine. 201 00:08:44,915 --> 00:08:46,917 We're not good. 202 00:08:46,961 --> 00:08:48,266 We're not good. 203 00:08:48,310 --> 00:08:50,094 It took Josh a whole five hours 204 00:08:50,138 --> 00:08:52,009 to show up at our door 205 00:08:52,053 --> 00:08:53,054 on an official investigation. 206 00:08:53,097 --> 00:08:54,359 He's not gonna stop. 207 00:08:54,403 --> 00:08:56,405 Well, he's not gonna find anything, either. 208 00:08:56,448 --> 00:08:57,667 Right, yeah, what are you suggesting, Murphy? 209 00:08:57,711 --> 00:08:59,756 That we kill Josh, too? 210 00:08:59,800 --> 00:09:02,411 Yes, Jess, I'm suggesting that we murder Josh. 211 00:09:02,454 --> 00:09:03,673 Guys! Please 212 00:09:03,717 --> 00:09:05,240 stop saying those things out loud. 213 00:09:05,283 --> 00:09:07,590 The IRS just left the building, okay? 214 00:09:07,634 --> 00:09:09,592 The point is, he... Josh, 215 00:09:09,636 --> 00:09:11,420 he can't have his job. 216 00:09:11,463 --> 00:09:13,901 So you need to-- we need to find the number of the, of his-- 217 00:09:13,944 --> 00:09:16,425 that-- his boss, the-- that Reveles chick. 218 00:09:16,468 --> 00:09:18,035 And do what? 219 00:09:18,079 --> 00:09:21,082 Well, I know he's been lying about his vision, so I... 220 00:09:21,125 --> 00:09:23,171 No, no, automatic no. Oh, no. We're not... 221 00:09:23,214 --> 00:09:26,087 You want to just sit here and let him come after us? 222 00:09:26,130 --> 00:09:28,480 No, I don't want to give him any more ammunition. 223 00:09:28,524 --> 00:09:30,004 All he has right now 224 00:09:30,047 --> 00:09:32,659 is some good old Murphy hatred 225 00:09:32,702 --> 00:09:34,617 and a bunch of paperwork that proves 226 00:09:34,661 --> 00:09:37,272 we are a nonprofit 501c3 organization 227 00:09:37,315 --> 00:09:39,927 that gives away Seeing Eye dogs to people who need them. 228 00:09:39,970 --> 00:09:41,755 Yeah. Yeah. Okay? The horror. 229 00:09:41,798 --> 00:09:44,105 It's not a big deal. I love that you don't think any of this is horror. 230 00:09:44,148 --> 00:09:45,628 I don't see it. 231 00:09:49,806 --> 00:09:51,634 So, not only did Dean 232 00:09:51,678 --> 00:09:53,462 murder an innocent 15-year-old kid, 233 00:09:53,505 --> 00:09:55,464 but he also had his own partner killed? 234 00:09:55,507 --> 00:09:58,598 That's what Darnell said at Jules's funeral. 235 00:09:58,641 --> 00:10:00,295 Sorry, just, this is-- 236 00:10:00,338 --> 00:10:02,079 this is a lot to take in right now. 237 00:10:02,123 --> 00:10:04,081 Just, that dude literally made me pancakes at his house, 238 00:10:04,125 --> 00:10:05,300 like, less than a week ago. 239 00:10:05,343 --> 00:10:06,649 Wow. 240 00:10:06,693 --> 00:10:08,216 And you live to tell the tale. 241 00:10:08,259 --> 00:10:10,044 Somehow. 242 00:10:10,087 --> 00:10:13,047 So wait a minute. Did you, did you tell anyone else? 243 00:10:13,090 --> 00:10:14,439 Chief. 244 00:10:14,483 --> 00:10:15,919 And the next day, I was forced to resign 245 00:10:15,963 --> 00:10:17,704 for police misconduct. 246 00:10:17,747 --> 00:10:20,445 He's in on it. I knew it. 247 00:10:20,489 --> 00:10:23,971 I just need to figure out how to prove what Dean did, 248 00:10:24,014 --> 00:10:25,799 and then prove that the chief covered it up. 249 00:10:25,842 --> 00:10:27,670 Then it's game over. 250 00:10:27,714 --> 00:10:29,585 I'd start with Murphy Mason. 251 00:10:29,629 --> 00:10:32,066 She was in that accident with Dean. 252 00:10:32,109 --> 00:10:34,198 After I got fired, I talked to the arresting officer. 253 00:10:34,242 --> 00:10:37,375 She had some evidence that got him arrested. 254 00:10:37,419 --> 00:10:38,812 She didn't tell me that. 255 00:10:38,855 --> 00:10:41,553 You know what that was? I don't know. 256 00:10:41,597 --> 00:10:44,208 Chief showed up, and it magically disappeared. 257 00:10:44,252 --> 00:10:46,776 Of course it magically disappeared. 258 00:10:46,820 --> 00:10:48,778 Okay, I'll get it out of her. 259 00:10:48,822 --> 00:10:50,127 Godspeed. 260 00:10:50,171 --> 00:10:52,695 Jules says she's a bit of a psycho. 261 00:10:52,739 --> 00:10:54,044 A little bit. 262 00:10:54,088 --> 00:10:55,742 But I think I can handle her. Oh, yeah? 263 00:10:55,785 --> 00:10:57,004 Mm-hmm. 264 00:10:57,047 --> 00:10:59,180 Come on, now, you got to have 265 00:10:59,223 --> 00:11:01,530 a little bit more faith in your replacement. 266 00:11:01,573 --> 00:11:04,098 I'm trying. 267 00:11:06,709 --> 00:11:09,016 Hi, Ms. Reveles. 268 00:11:09,059 --> 00:11:10,713 This is, uh, Karen Banks. 269 00:11:10,757 --> 00:11:14,021 I'm calling from the Chicago Institute for the Blind. 270 00:11:14,064 --> 00:11:17,720 Hi. Um, I'm-I'm calling about one of your employees, 271 00:11:17,764 --> 00:11:19,200 uh, Joshua Wallace. 272 00:11:19,243 --> 00:11:21,202 He came in for mobility training, 273 00:11:21,245 --> 00:11:24,727 and I just need to confirm his employment for, um... 274 00:11:24,771 --> 00:11:27,469 for insurance purposes. 275 00:11:27,512 --> 00:11:29,601 Yeah, severe vision loss. 276 00:11:30,907 --> 00:11:34,171 If you're losing your sight, I need to know, Agent Wallace. 277 00:11:34,215 --> 00:11:36,608 - But that call was fake. - It's not true. 278 00:11:36,652 --> 00:11:39,916 Well, let's have you take a test. 279 00:11:41,613 --> 00:11:44,312 Josh Wallace? We're ready for you. 280 00:11:45,182 --> 00:11:47,489 Read the second line for me. 281 00:11:47,532 --> 00:11:48,664 Um... 282 00:11:48,708 --> 00:11:51,101 E. 283 00:11:51,145 --> 00:11:52,755 K. 284 00:11:52,799 --> 00:11:54,801 Try again. 285 00:11:55,627 --> 00:11:57,064 Um... 286 00:11:57,107 --> 00:11:58,718 P. 287 00:11:58,761 --> 00:12:00,415 G. 288 00:12:00,458 --> 00:12:02,373 L. 289 00:12:02,417 --> 00:12:05,159 Uh, let's try the first line. 290 00:12:06,769 --> 00:12:08,597 Um... 291 00:12:08,640 --> 00:12:09,772 M? 292 00:12:09,816 --> 00:12:11,469 No, uh, K? 293 00:12:20,827 --> 00:12:22,959 Josh is here, Murphy. 294 00:12:23,003 --> 00:12:25,527 Looks like he just cleaned out his desk. 295 00:12:25,570 --> 00:12:27,268 Hi. 296 00:12:27,311 --> 00:12:28,486 Hi. 297 00:12:30,924 --> 00:12:32,708 Uh, I'll meet you upstairs in a second. 298 00:12:32,752 --> 00:12:35,145 Yeah. 299 00:12:36,843 --> 00:12:39,062 I just lost my job. 300 00:12:39,106 --> 00:12:40,760 Oh, that sucks. 301 00:12:40,803 --> 00:12:42,239 Are you okay? 302 00:12:42,283 --> 00:12:44,633 Don't do that. It's embarrassing. 303 00:12:44,676 --> 00:12:46,809 Do what? Pretend like you care, 304 00:12:46,853 --> 00:12:49,464 when you were the one who did it. 305 00:12:49,507 --> 00:12:52,859 I-I don't know what you're talking about. 306 00:12:52,902 --> 00:12:55,296 I didn't do mobility training. 307 00:12:55,339 --> 00:12:57,646 I'm just here to get my phone. 308 00:12:57,689 --> 00:13:01,432 I-I really need it... and I know you took it. 309 00:13:01,476 --> 00:13:03,434 What? No, I didn't. I... 310 00:13:03,478 --> 00:13:04,914 You probably dropped it somewhere. 311 00:13:04,958 --> 00:13:06,133 Yeah, on your bed. 312 00:13:06,176 --> 00:13:07,961 I have personal stuff on there. 313 00:13:08,004 --> 00:13:09,963 Stuff I need. I don't have it. 314 00:13:10,006 --> 00:13:11,486 Go buy a new one. 315 00:13:14,054 --> 00:13:17,535 Wow, you really are an awful person. 316 00:13:18,972 --> 00:13:20,974 Cool. Forward. 317 00:13:21,017 --> 00:13:22,497 No, no, no, no. Seriously...Forward, Pretzel. 318 00:13:22,540 --> 00:13:24,325 I'm not even being hyperbolic. You are the worst person 319 00:13:24,368 --> 00:13:26,153 I've ever met in my entire life. 320 00:13:26,196 --> 00:13:27,894 And I'm gonna prove what you did, 321 00:13:27,937 --> 00:13:29,678 with or without my job. 322 00:13:29,721 --> 00:13:31,158 Do you hear me? 323 00:13:31,201 --> 00:13:33,551 With or without my job. 324 00:13:49,567 --> 00:13:52,135 Sorry. She said she's not coming. 325 00:13:54,268 --> 00:13:57,706 Can you, uh, can you give her a message for me? 326 00:13:57,749 --> 00:14:00,883 Tell her I know it was Murphy. 327 00:14:15,985 --> 00:14:18,553 Josh Wallace. IRS CI. 328 00:14:18,596 --> 00:14:20,207 Well, was. 329 00:14:20,250 --> 00:14:21,861 I know you don't talk to Feds, 330 00:14:21,904 --> 00:14:23,384 but if it makes you feel any better, 331 00:14:23,427 --> 00:14:25,908 I did just get fired today. 332 00:14:27,127 --> 00:14:29,085 Okay, look, I'll just cut to the chase. 333 00:14:29,129 --> 00:14:31,914 I know Nia Bailey didn't run. 334 00:14:31,958 --> 00:14:33,742 And I also know that she's dead, 335 00:14:33,785 --> 00:14:37,050 and I believe Murphy Mason is responsible. 336 00:14:37,093 --> 00:14:39,879 I've been looking into your operation for a long time. 337 00:14:39,922 --> 00:14:42,185 I know how much you loved Nia. 338 00:14:42,229 --> 00:14:45,406 And now you can bring her killer to justice. 339 00:14:45,449 --> 00:14:49,062 Hey, it's not the way you want to do it, but... 340 00:14:49,105 --> 00:14:51,194 it's better than nothing. 341 00:14:51,238 --> 00:14:53,283 You're out of options. 342 00:14:53,327 --> 00:14:56,591 You're gonna be in here for the rest of your life. 343 00:14:58,985 --> 00:15:00,812 Sam... 344 00:15:00,856 --> 00:15:04,338 is there any information you could help me with? 345 00:15:05,861 --> 00:15:07,732 My ex-girlfriend helped them. 346 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 And I taught her everything she knows, 347 00:15:10,257 --> 00:15:11,998 including the best place near Chicago 348 00:15:12,041 --> 00:15:14,348 to bury a body is Lynwood Forest. 349 00:15:14,391 --> 00:15:17,307 So if you're looking for Nia, I'd look there. 350 00:15:18,656 --> 00:15:20,658 Thank you. Thank you. 351 00:15:21,790 --> 00:15:23,966 352 00:15:36,457 --> 00:15:37,893 Who is it? 353 00:15:37,937 --> 00:15:39,112 Officer Gene Clemens. 354 00:15:39,155 --> 00:15:40,765 I got to talk to you, Murphy. 355 00:15:40,809 --> 00:15:43,943 What do, what do you think he wants? 356 00:15:43,986 --> 00:15:45,118 I don't know. 357 00:15:45,161 --> 00:15:46,815 Okay, well, get rid of him. Really? 358 00:15:46,858 --> 00:15:49,383 'Cause I was gonna invite him in for a margarita. 359 00:15:51,733 --> 00:15:53,909 Sup? 360 00:15:53,953 --> 00:15:55,824 Hey. 361 00:15:55,867 --> 00:15:57,869 It's about Tyson Parker. 362 00:15:57,913 --> 00:16:00,960 I heard that you were there the night that Dean was arrested, 363 00:16:01,003 --> 00:16:02,657 and you had something on him. 364 00:16:02,700 --> 00:16:04,659 It was nothing. 365 00:16:04,702 --> 00:16:06,835 Uh, just all a big misunderstanding. 366 00:16:06,878 --> 00:16:08,315 That's why they let him go. 367 00:16:08,358 --> 00:16:10,317 Come on, we both know that's not true. 368 00:16:10,360 --> 00:16:13,189 I thought you wanted justice for your friend, Murphy. 369 00:16:17,324 --> 00:16:20,240 Nothing's gonna bring Tyson back. 370 00:16:21,197 --> 00:16:23,286 So I'm just trying to move on. 371 00:16:23,330 --> 00:16:25,462 Murphy...Um, but it's really late, 372 00:16:25,506 --> 00:16:28,552 and, uh, I'm gonna go to bed. 373 00:16:36,082 --> 00:16:39,389 Thank you for not doing that. 374 00:16:39,433 --> 00:16:42,044 Yeah, Jess, let me talk to a cop about Tyson, 375 00:16:42,088 --> 00:16:43,524 who was working for Nia. 376 00:16:43,567 --> 00:16:46,048 There's nothing stupid about that. 377 00:16:49,051 --> 00:16:50,574 Oh, my God, it's... 378 00:16:50,618 --> 00:16:53,099 it's freezing. It's, like, one degree in here. 379 00:16:53,142 --> 00:16:54,709 Yeah. The heater broke, 380 00:16:54,752 --> 00:16:56,580 and I can't get anyone over to fix it. 381 00:16:56,624 --> 00:16:58,452 Oh, and, uh, very cool job, by the way, 382 00:16:58,495 --> 00:17:00,367 on getting Josh fired behind our backs. 383 00:17:00,410 --> 00:17:03,935 Wait, shut up. Is this... button missing? 384 00:17:03,979 --> 00:17:05,154 What? Wait, this button, 385 00:17:05,198 --> 00:17:07,069 it-it... 386 00:17:07,113 --> 00:17:09,071 This button's missing, right? 387 00:17:09,115 --> 00:17:10,116 Yeah. 388 00:17:10,159 --> 00:17:11,726 Why? 389 00:17:12,727 --> 00:17:14,816 Oh, my God. 390 00:17:16,774 --> 00:17:19,777 I think it fell off in the woods. 391 00:17:19,821 --> 00:17:21,214 Okay... 392 00:17:21,257 --> 00:17:23,346 how do you know it didn't fall off before then 393 00:17:23,390 --> 00:17:25,609 or after then? Because I... 394 00:17:25,653 --> 00:17:27,916 haven't buttoned it up since, and I-I haven't... 395 00:17:27,959 --> 00:17:31,572 I remember buttoning it up in the car on the way there. 396 00:17:31,615 --> 00:17:33,269 Okay. Um... 397 00:17:33,313 --> 00:17:35,793 well, do you remember unbuttoning it? 398 00:17:36,664 --> 00:17:38,492 I mean, technically, I didn't. 399 00:17:39,493 --> 00:17:40,581 Max did. 400 00:17:40,624 --> 00:17:42,278 Why was Max unbuttoning... 401 00:17:42,322 --> 00:17:44,106 Why do you think, Felix? 402 00:17:44,150 --> 00:17:45,194 Oh. 403 00:17:45,238 --> 00:17:47,283 Seriously? Graveside? 404 00:17:47,327 --> 00:17:48,937 It just happened. And, I mean, 405 00:17:48,980 --> 00:17:50,939 he all of a sudden was, like, ripping off my clothes, 406 00:17:50,982 --> 00:17:52,245 and he wasn't... 407 00:17:52,288 --> 00:17:53,420 gentle, per se. 408 00:17:53,463 --> 00:17:54,986 But I know where it is. 409 00:17:55,030 --> 00:17:56,292 I know, I know it's there. 410 00:17:56,336 --> 00:17:58,033 Okay. All right. 411 00:17:58,077 --> 00:17:59,600 We should go back and get it. 412 00:17:59,643 --> 00:18:01,080 What? Go back and get it? 413 00:18:01,123 --> 00:18:03,430 Are you insane? It's a needle in a haystack. 414 00:18:03,473 --> 00:18:05,084 Not to mention, extremely risky. 415 00:18:05,127 --> 00:18:06,476 So therefore, 416 00:18:06,520 --> 00:18:08,043 we're never going back there, ever, ever, ever, 417 00:18:08,087 --> 00:18:09,871 because we cannot be spotted there. 418 00:18:09,914 --> 00:18:11,612 What if someone finds the button, 419 00:18:11,655 --> 00:18:15,181 with my DNA on it, and then the bodies turn up there? 420 00:18:15,224 --> 00:18:17,008 It's a button! It's a button, 421 00:18:17,052 --> 00:18:18,575 a little tiny button, 422 00:18:18,619 --> 00:18:21,274 in miles and miles of forest. 423 00:18:21,317 --> 00:18:23,798 Let's say a hiker does happen upon the button-- 424 00:18:23,841 --> 00:18:25,582 what do you think's gonna happen? 425 00:18:25,626 --> 00:18:27,628 He's gonna look at the button and say, "Hold the phone, 426 00:18:27,671 --> 00:18:29,804 "I don't know, I think there's some bodies buried 427 00:18:29,847 --> 00:18:30,805 "beneath that button. 428 00:18:30,848 --> 00:18:32,633 Grab a shovel, guys." Get real. 429 00:18:32,676 --> 00:18:35,810 Listen, I understand that you are very bored 430 00:18:35,853 --> 00:18:37,246 with our regular life, 431 00:18:37,290 --> 00:18:39,248 but I need you to just start living it. 432 00:18:39,292 --> 00:18:40,858 It is not about that. Yes, it is. 433 00:18:40,902 --> 00:18:43,383 Now, sit down at your desk, answer the phone, 434 00:18:43,426 --> 00:18:44,993 pretend to actually work 435 00:18:45,036 --> 00:18:46,299 when I walk by. 436 00:18:46,342 --> 00:18:48,214 Normal. Normal stuff. 437 00:18:48,257 --> 00:18:49,258 Okay? Please. 438 00:18:49,302 --> 00:18:50,651 I'm gonna go fix the heater. 439 00:18:50,694 --> 00:18:52,218 Come on. 440 00:18:54,481 --> 00:18:56,657 Jess, can you please take me? 441 00:18:56,700 --> 00:18:58,702 No. 442 00:18:59,660 --> 00:19:01,923 No, you've done enough, Murphy. 443 00:19:08,408 --> 00:19:11,411 444 00:19:32,083 --> 00:19:34,303 445 00:19:41,354 --> 00:19:44,226 Hey. We need to get to work. 446 00:19:46,707 --> 00:19:49,057 I'll just meet you there in a couple hours. 447 00:19:49,100 --> 00:19:50,276 Uh... 448 00:19:50,319 --> 00:19:52,321 I drank too much last night, 449 00:19:52,365 --> 00:19:53,844 so I'm feeling pukey. 450 00:19:53,888 --> 00:19:56,630 Okay, yeah, I'll see you later, then. 451 00:19:59,459 --> 00:20:02,549 452 00:20:18,608 --> 00:20:20,784 Unbelievable. 453 00:20:23,047 --> 00:20:24,484 Max. Nope. 454 00:20:24,527 --> 00:20:26,355 I have nothing to say to you. Max, please. 455 00:20:26,399 --> 00:20:28,009 Please, I'm freaking out. 456 00:20:28,052 --> 00:20:30,707 I'm worried we're gonna get caught. 457 00:20:40,108 --> 00:20:42,284 458 00:20:46,506 --> 00:20:47,855 I'm not getting dragged back into this. 459 00:20:47,898 --> 00:20:49,030 You're on your own. 460 00:20:49,073 --> 00:20:51,859 This is not just my fault. 461 00:20:51,902 --> 00:20:54,557 Okay? If you hadn't ripped off my jacket 462 00:20:54,601 --> 00:20:56,167 like a horny little teenager, 463 00:20:56,211 --> 00:20:57,908 I wouldn't be in this situation. 464 00:20:57,952 --> 00:20:59,345 We wouldn't be in this situation 465 00:20:59,388 --> 00:21:00,911 had you not called your IRS agent boyfriend 466 00:21:00,955 --> 00:21:02,261 at 4:00 in the morning. 467 00:21:02,304 --> 00:21:03,523 I don't know why you're being so dismissive 468 00:21:03,566 --> 00:21:06,177 about the fact that your... your semen, Max, 469 00:21:06,221 --> 00:21:07,962 could be literally everywhere. 470 00:21:08,005 --> 00:21:09,964 You know exactly where my semen went. 471 00:21:10,007 --> 00:21:11,182 I'm good. 472 00:21:11,226 --> 00:21:12,488 I have nothing to worry about. 473 00:21:12,532 --> 00:21:14,011 Nothing to worry about? 474 00:21:14,055 --> 00:21:15,883 Max, if someone finds that button... 475 00:21:15,926 --> 00:21:19,408 can you guarantee your DNA isn't on it? 476 00:21:21,628 --> 00:21:25,153 It's not like I can get there by myself either, so... 477 00:21:25,196 --> 00:21:26,459 Fine, whatever. 478 00:21:26,502 --> 00:21:29,418 Let's get this over with. 479 00:21:31,246 --> 00:21:33,292 Coming? 480 00:21:33,335 --> 00:21:34,641 Oh, great. 481 00:21:34,684 --> 00:21:37,339 Good. No, that's good. Okay. 482 00:21:37,383 --> 00:21:39,036 Yeah, we sh... Yeah, okay. 483 00:21:39,080 --> 00:21:41,430 Here I come. 484 00:21:51,353 --> 00:21:52,746 Hey. 485 00:21:52,789 --> 00:21:54,878 You're late. Yeah, well, 486 00:21:54,922 --> 00:21:56,924 I had to watch ten million YouTube tutorials 487 00:21:56,967 --> 00:22:00,014 on how to fix a heater and then go to five hardware stores 488 00:22:00,057 --> 00:22:01,320 to find the proper tools. 489 00:22:01,363 --> 00:22:02,930 You know what, Felix, 490 00:22:02,973 --> 00:22:05,106 I don't care because it is so cold in here. 491 00:22:05,149 --> 00:22:06,542 Everything is numb. 492 00:22:06,586 --> 00:22:09,197 Like I can't-I can't... I can't feel my boobs. 493 00:22:09,240 --> 00:22:11,199 Let me grab my manifold gauge 494 00:22:11,242 --> 00:22:14,637 because apparently I know what that is now. 495 00:22:15,421 --> 00:22:16,857 Where's Murphy? 496 00:22:16,900 --> 00:22:19,076 Hungover. 497 00:22:20,861 --> 00:22:22,210 What? 498 00:22:23,516 --> 00:22:26,040 It's as if you just met the woman. 499 00:22:26,083 --> 00:22:27,650 Felix, what are you talking about? 500 00:22:27,694 --> 00:22:29,304 She's hungover all the time. 501 00:22:29,348 --> 00:22:30,523 Yeah, that's true. 502 00:22:30,566 --> 00:22:32,699 But also true is that she becomes 503 00:22:32,742 --> 00:22:35,310 irrationally obsessed with specific ideas 504 00:22:35,354 --> 00:22:39,880 and cannot focus on anything else until it's done. 505 00:22:39,923 --> 00:22:41,098 Meaning...? 506 00:22:41,142 --> 00:22:42,448 Meaning... 507 00:22:42,491 --> 00:22:45,102 she went to go get that stupid, idiotic, 508 00:22:45,146 --> 00:22:48,410 tiny, meaningless, stupid, stupid button. 509 00:22:48,454 --> 00:22:50,891 No, she's not-- that's obviously a bit of a stretch. 510 00:22:50,934 --> 00:22:52,719 Oh, really? Because we left her alone for two seconds 511 00:22:52,762 --> 00:22:55,243 and she managed to get a federal agent fired. 512 00:22:55,286 --> 00:22:58,115 Right, okay, but... 513 00:22:58,159 --> 00:23:00,074 how would she have even gotten there? 514 00:23:00,117 --> 00:23:01,815 An Uber, a bus, 515 00:23:01,858 --> 00:23:03,120 she made sweet love to some dude 516 00:23:03,164 --> 00:23:04,948 she met in a bar in exchange for a ride. 517 00:23:04,992 --> 00:23:07,081 She's Murphy. Check your stalker app. 518 00:23:07,124 --> 00:23:09,910 Okay, we'll check my stalker app, Felix. 519 00:23:09,953 --> 00:23:13,435 But it's just gonna tell me that she's... 520 00:23:13,479 --> 00:23:15,742 In the woods? 521 00:23:16,525 --> 00:23:18,440 Is she in the woods? 522 00:23:18,484 --> 00:23:20,442 No. 523 00:23:20,486 --> 00:23:22,575 Okay, well, where is she? 524 00:23:22,618 --> 00:23:24,446 I'm not going to be mad, and I don't blame you, 525 00:23:24,490 --> 00:23:27,884 but we need to know where she is, so just tell me. 526 00:23:28,798 --> 00:23:30,539 She's on her way to the woods. 527 00:23:30,583 --> 00:23:31,888 Moron! Moron! What? 528 00:23:31,932 --> 00:23:34,064 Why would you leave her home alone? 529 00:23:34,108 --> 00:23:35,675 She's my best friend 530 00:23:35,718 --> 00:23:38,025 and I obviously trusted her. 531 00:23:38,068 --> 00:23:39,635 Have you learned nothing? Wh... 532 00:23:39,679 --> 00:23:42,464 Okay, so, say she does go there, 533 00:23:42,508 --> 00:23:43,944 and she, um, finds the button, 534 00:23:43,987 --> 00:23:45,598 what... what's the big deal? 535 00:23:45,641 --> 00:23:46,816 The big deal 536 00:23:46,860 --> 00:23:48,165 is that she's never going to find it 537 00:23:48,209 --> 00:23:49,819 and then she's going to be out there 538 00:23:49,863 --> 00:23:51,734 for the next hundred days tapping away 539 00:23:51,778 --> 00:23:53,519 until, finally, someone notices her. 540 00:23:53,562 --> 00:23:56,217 Hi, it's Murphy. Leave a message. Voice mail. 541 00:23:56,260 --> 00:23:58,045 Okay, I'm calling her. 542 00:23:58,088 --> 00:24:01,091 She's not going to answer your call either. 543 00:24:01,135 --> 00:24:02,789 All right, well, then let's go! 544 00:24:02,832 --> 00:24:04,399 Felix, let's go to the woods, okay?! 545 00:24:04,443 --> 00:24:06,967 Yeah, no joy. 546 00:24:18,326 --> 00:24:20,241 Are you seriously not gonna talk to me at all? 547 00:24:20,284 --> 00:24:21,677 Nope. 548 00:24:23,113 --> 00:24:24,724 Cool. 549 00:24:27,030 --> 00:24:29,032 Well, for what it's worth, I appreciate you doing this. 550 00:24:29,076 --> 00:24:32,253 I'm not doing this for you. 551 00:24:32,296 --> 00:24:34,298 I just never want to go back to prison. 552 00:24:36,649 --> 00:24:40,522 And, so, I believe that Nia Bailey has not fled, 553 00:24:40,566 --> 00:24:42,916 but is in fact dead. 554 00:24:42,959 --> 00:24:44,744 You'll find her body at Lynwood Forest. 555 00:24:44,787 --> 00:24:47,964 Murphy Mason. 556 00:24:49,444 --> 00:24:51,533 Okay, look, 557 00:24:51,577 --> 00:24:53,317 even if your theory's correct, 558 00:24:53,361 --> 00:24:55,668 we cannot allocate hundreds of thousands of dollars 559 00:24:55,711 --> 00:24:58,845 in resources based on something a felon told you. 560 00:24:58,888 --> 00:25:00,542 Come on, Chief, it sounds like something 561 00:25:00,586 --> 00:25:01,761 at least worth looking into. 562 00:25:01,804 --> 00:25:04,546 No. No, it's not worth our time. 563 00:25:04,590 --> 00:25:07,114 Sorry. 564 00:25:10,117 --> 00:25:11,422 Very well. 565 00:25:11,466 --> 00:25:13,816 Thank you. 566 00:25:13,860 --> 00:25:17,298 Hey, Sarah, it's, uh, Gene, from CPD. 567 00:25:17,341 --> 00:25:19,648 Oh. Gene, hi. 568 00:25:19,692 --> 00:25:20,910 Uh, what happened? 569 00:25:20,954 --> 00:25:22,346 Did you talk to Murphy? 570 00:25:22,390 --> 00:25:24,610 Yeah, yeah, a couple days ago. 571 00:25:24,653 --> 00:25:26,133 She sort of stonewalled me, but, uh... 572 00:25:26,176 --> 00:25:28,091 something huge just landed in my lap. 573 00:25:32,008 --> 00:25:34,141 This kid from IRS CI thinks that Murphy 574 00:25:34,184 --> 00:25:36,491 killed Nia Bailey. 575 00:25:36,535 --> 00:25:38,014 Seriously? 576 00:25:38,058 --> 00:25:39,538 Yeah. The chief put the kibosh on the search crew. 577 00:25:39,581 --> 00:25:41,191 You should've seen his face. 578 00:25:41,235 --> 00:25:43,977 He clearly doesn't want Murphy anywhere around here. But... 579 00:25:44,020 --> 00:25:45,195 if I can arrest her for this, 580 00:25:45,239 --> 00:25:46,719 then I can just cut a deal with her 581 00:25:46,762 --> 00:25:48,416 and get her to testify against the chief. 582 00:25:48,459 --> 00:25:50,157 Well, it sounds like you've got it all figured out. 583 00:25:50,200 --> 00:25:51,637 What do you need me for? 584 00:25:52,463 --> 00:25:53,769 Nothing. 585 00:25:53,813 --> 00:25:55,466 I was just-I was just excited. 586 00:25:55,510 --> 00:25:57,033 Oh, I-I gotta go, I gotta go. 587 00:25:57,077 --> 00:25:58,557 Yo, Josh. 588 00:25:58,600 --> 00:26:00,384 Officer Clemens. 589 00:26:00,428 --> 00:26:01,603 Nah, Gene's fine, man. 590 00:26:01,647 --> 00:26:02,996 Okay, Gene. 591 00:26:03,039 --> 00:26:05,259 That was brutal in there, man. Thanks. 592 00:26:05,302 --> 00:26:06,913 Look, I want to help you. 593 00:26:06,956 --> 00:26:08,392 I think you're right about Murphy. 594 00:26:08,436 --> 00:26:10,003 What? 595 00:26:10,046 --> 00:26:11,831 I say we go to the forest, see if we can find Nia's body. 596 00:26:11,874 --> 00:26:13,702 Um, I just got denied. No, no. 597 00:26:13,746 --> 00:26:15,225 We can. Like me and you. Wh... 598 00:26:15,269 --> 00:26:17,140 It's over 6,000 acres. Okay, you, sir, 599 00:26:17,184 --> 00:26:18,707 need a more positive attitude, all right? 600 00:26:18,751 --> 00:26:20,143 We can just tell my boss 601 00:26:20,187 --> 00:26:21,667 that you're gonna help me find the cartel shipment, 602 00:26:21,710 --> 00:26:23,103 which I'm supposed to be doing anyway. 603 00:26:23,146 --> 00:26:26,106 Why do you want to help an unemployed blind guy? 604 00:26:26,933 --> 00:26:28,674 I just want justice, man. 605 00:26:28,717 --> 00:26:30,284 Just like you. 606 00:26:31,285 --> 00:26:32,721 Thank you? 607 00:26:32,765 --> 00:26:35,245 Okay. 608 00:26:37,465 --> 00:26:38,640 Oh. I'm sorry. 609 00:26:38,684 --> 00:26:40,163 Sorry, I didn't see it. No, it's okay. 610 00:26:40,207 --> 00:26:41,904 That's actually really embarrassing. No, no, no. 611 00:26:41,948 --> 00:26:43,079 It's a-it's a... you know what? 612 00:26:43,123 --> 00:26:44,515 I'm more of a hugger anyway. 613 00:26:44,559 --> 00:26:45,995 That's the first time that's actually ever happened. 614 00:26:46,039 --> 00:26:47,257 Well, I'm glad it happened with me. 615 00:26:47,301 --> 00:26:48,781 So how are we supposed to do this anyway? 616 00:26:48,824 --> 00:26:51,044 Well, like, without dogs or-or radar. 617 00:26:51,087 --> 00:26:52,480 Come on, man, you think Sherlock Holmes 618 00:26:52,523 --> 00:26:54,177 had ground penetrating radar? I'm right here. 619 00:26:54,221 --> 00:26:56,179 Uh, Sherlock Holmes was a fictional character. 620 00:26:56,223 --> 00:26:57,616 Yeah, but based on, like, a real person. 621 00:26:57,659 --> 00:26:58,704 No, he wasn't. 622 00:26:58,747 --> 00:26:59,835 Uh, yuh-huh. 623 00:26:59,879 --> 00:27:01,620 Joseph Bell. He was a surgeon. 624 00:27:01,663 --> 00:27:03,796 See? Not just a pretty face. 625 00:27:03,839 --> 00:27:06,755 Okay, uh, so, what do you suggest? 626 00:27:06,799 --> 00:27:09,628 Well, they didn't just carry a body 627 00:27:09,671 --> 00:27:11,455 into the woods from the road, right? 628 00:27:11,499 --> 00:27:12,805 That's just too risky, 629 00:27:12,848 --> 00:27:14,110 so I think that they drove in, 630 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 then took the body out of the car. 631 00:27:15,677 --> 00:27:16,896 Now, there's not that many entrances into the woods, 632 00:27:16,939 --> 00:27:18,462 it's a dense forest, so I think 633 00:27:18,506 --> 00:27:20,508 we should get some shovels, find out where they went in, 634 00:27:20,551 --> 00:27:23,032 follow the tire tracks, dig. 635 00:27:23,076 --> 00:27:25,948 That's, um... that's not terrible. 636 00:27:25,992 --> 00:27:28,821 It's a lot funner than, uh, filing tax returns, huh? 637 00:27:28,864 --> 00:27:31,737 Yeah, I never actually filed tax returns. 638 00:27:31,780 --> 00:27:34,000 639 00:27:41,007 --> 00:27:43,487 Okay, can you not do that? 640 00:27:43,531 --> 00:27:45,707 Oh, look who decided to speak. 641 00:27:47,013 --> 00:27:49,668 Text from Mom. You okay? 642 00:27:49,711 --> 00:27:53,454 I haven't heard from you in a couple of days. 643 00:27:53,497 --> 00:27:54,803 Go away. 644 00:27:54,847 --> 00:27:56,544 Why do you have two phones? 645 00:27:56,587 --> 00:27:58,241 One isn't mine. 646 00:27:59,721 --> 00:28:00,940 Whose is it? 647 00:28:00,983 --> 00:28:03,029 It doesn't matter. 648 00:28:05,596 --> 00:28:07,686 Hey. 649 00:28:07,729 --> 00:28:08,904 Max. 650 00:28:08,948 --> 00:28:10,819 Nice, Murph. He came over to get it 651 00:28:10,863 --> 00:28:12,821 and he was so desperate for his phone back 652 00:28:12,865 --> 00:28:16,695 that I got paranoid that there was something on us in there. 653 00:28:16,738 --> 00:28:17,826 There wasn't, right? 654 00:28:17,870 --> 00:28:19,262 No. Okay, you-you checked? 655 00:28:19,306 --> 00:28:20,176 Jess did. 656 00:28:20,220 --> 00:28:21,830 She checked, there's nothing. 657 00:28:21,874 --> 00:28:23,745 She checked all the texts and e-mails and stuff. 658 00:28:23,789 --> 00:28:25,704 But he wouldn't need his phone to check any of that stuff. 659 00:28:25,747 --> 00:28:28,707 You can do that from literally anywhere with Internet. 660 00:28:28,750 --> 00:28:30,012 If he wanted this phone back so badly, 661 00:28:30,056 --> 00:28:31,492 he must need, like, photos or notes 662 00:28:31,535 --> 00:28:33,537 or something that he didn't save to the cloud. 663 00:28:33,581 --> 00:28:36,018 Right. That's a good point. Ooh, hang on. 664 00:28:36,062 --> 00:28:38,978 He's got tons of voice notes labeled with names. 665 00:28:39,021 --> 00:28:40,544 Probably his cases. 666 00:28:40,588 --> 00:28:42,372 Well, you're one of them. 667 00:28:42,416 --> 00:28:44,200 I am? Yeah. 668 00:28:44,244 --> 00:28:46,246 Play it. 669 00:28:46,289 --> 00:28:47,943 Murphy Mason. 670 00:28:47,987 --> 00:28:49,597 When she smiles, like really smiles, 671 00:28:49,640 --> 00:28:52,556 which is rare, she has these matching dimples. 672 00:28:52,600 --> 00:28:54,210 It's really quite cute. 673 00:28:54,254 --> 00:28:56,691 What is this? Just turn it off. Turn it off. It's... 674 00:28:56,735 --> 00:28:58,519 Oh, whatever. 675 00:29:03,132 --> 00:29:04,917 He's trying to remember what people look like. 676 00:29:04,960 --> 00:29:07,571 I did the same thing when I was at his stage. 677 00:29:07,615 --> 00:29:10,270 I-I wrote myself descriptions 678 00:29:10,313 --> 00:29:12,533 of literally everyone I knew. 679 00:29:12,576 --> 00:29:14,230 I mean, his accountant is probably on there. 680 00:29:14,274 --> 00:29:15,797 I don't care. 681 00:29:15,841 --> 00:29:19,148 I'm just happy there isn't anything incriminating on it. 682 00:29:21,847 --> 00:29:24,893 Yeah. 683 00:29:24,937 --> 00:29:26,460 You sure no one will find us? 684 00:29:26,503 --> 00:29:28,070 Yes, I drove, like, a mile in 685 00:29:28,114 --> 00:29:29,811 and I'm covering our tracks. 686 00:29:30,986 --> 00:29:33,380 I obviously didn't know that was on his phone. 687 00:29:33,423 --> 00:29:35,208 It's fine. 688 00:29:36,078 --> 00:29:38,298 It's not fine. I feel really bad. 689 00:29:38,341 --> 00:29:40,039 You feel bad? Aw. 690 00:29:40,082 --> 00:29:41,823 You want a hug? Max. 691 00:29:41,867 --> 00:29:44,043 Look, I'm not here to give you closure. 692 00:29:44,086 --> 00:29:45,435 I just want to find this stupid button, 693 00:29:45,479 --> 00:29:47,307 so I never have to see you again. 694 00:29:47,350 --> 00:29:49,439 Go on. Move. Move. Go. 695 00:29:49,483 --> 00:29:52,007 I'm going. Forward, forward, Murphy, forward. 696 00:29:52,051 --> 00:29:54,314 Walk in a straight line. 697 00:30:00,189 --> 00:30:01,843 We've got her? 698 00:30:01,887 --> 00:30:03,366 Yeah, yeah, yeah, yeah, um... 699 00:30:03,410 --> 00:30:05,455 Okay, it looks like... 700 00:30:05,499 --> 00:30:07,457 Uh... what? 701 00:30:07,501 --> 00:30:08,415 Uh...What's it saying? 702 00:30:08,458 --> 00:30:10,460 Sh... she's this way. This way. 703 00:30:10,504 --> 00:30:12,332 Come on. 704 00:30:19,948 --> 00:30:22,429 Well, this is where we buried them. 705 00:30:23,517 --> 00:30:26,476 We had sex like... I don't know, 706 00:30:26,520 --> 00:30:29,175 pick any one of these thousands of trees, Murphy. 707 00:30:29,218 --> 00:30:30,393 Cool. 708 00:30:31,742 --> 00:30:34,876 Let's just... let's just start this way, okay? 709 00:30:35,703 --> 00:30:37,923 Okay. 710 00:30:44,668 --> 00:30:48,107 I'm not seeing any entrance big enough for a car yet. 711 00:30:49,021 --> 00:30:50,849 You sure it's these woods? 712 00:30:50,892 --> 00:30:53,112 This is what Sam told me. 713 00:30:55,288 --> 00:30:56,898 Whoa, whoa, whoa, hang on. 714 00:30:56,942 --> 00:30:58,334 What? 715 00:30:58,378 --> 00:31:00,423 I think that's Felix Bell's car. 716 00:31:00,467 --> 00:31:01,903 That blue clunker. 717 00:31:01,947 --> 00:31:03,209 They left it here. 718 00:31:03,252 --> 00:31:05,515 Or maybe they came back. 719 00:31:05,559 --> 00:31:07,561 Let me see? 720 00:31:10,390 --> 00:31:12,174 It is. 721 00:31:12,218 --> 00:31:14,698 The license plate matches. 722 00:31:14,742 --> 00:31:16,396 Oh, my God. 723 00:31:19,573 --> 00:31:22,576 You think they're really stupid enough to come back here? 724 00:31:23,925 --> 00:31:25,535 Murphy's paranoid. 725 00:31:25,579 --> 00:31:27,146 It's like when you drive back to the house 726 00:31:27,189 --> 00:31:28,451 to check you've locked it up. 727 00:31:28,495 --> 00:31:30,627 That's probably what she's doing. 728 00:31:30,671 --> 00:31:32,716 I do a little dance. 729 00:31:32,760 --> 00:31:33,979 What? 730 00:31:34,022 --> 00:31:35,371 When I lock up my house. 731 00:31:35,415 --> 00:31:37,547 I do a little dance, you know? 732 00:31:37,591 --> 00:31:40,072 You can never forget when you do a little dance. 733 00:31:40,115 --> 00:31:41,900 You can't forget that kind of thing. 734 00:31:41,943 --> 00:31:43,597 Can we focus on this, please? 735 00:31:45,991 --> 00:31:47,731 All right, so, what, if we see them, 736 00:31:47,775 --> 00:31:48,950 we can't arrest them yet, right? 737 00:31:48,994 --> 00:31:52,171 No, but if we find Nia's body 738 00:31:52,214 --> 00:31:55,000 and we get a sighting of them... 739 00:31:55,043 --> 00:31:57,263 it's over. 740 00:31:59,918 --> 00:32:02,268 Hey, check this out. 741 00:32:02,311 --> 00:32:04,618 What? Amateurs. 742 00:32:04,661 --> 00:32:07,273 They didn't even cover up their tracks. 743 00:32:07,316 --> 00:32:09,666 This is great. 744 00:32:09,710 --> 00:32:12,060 You just had to leave her alone, didn't you? 745 00:32:12,104 --> 00:32:13,670 I'm not her babysitter, Felix. 746 00:32:13,714 --> 00:32:15,629 Oh, yeah, you just make her dinner, put her to bed, 747 00:32:15,672 --> 00:32:18,110 wake her up, give her medicine when she's feeling sicky. 748 00:32:18,153 --> 00:32:20,025 You know what, how about I murder you 749 00:32:20,068 --> 00:32:21,983 and bury your body in the woods? 750 00:32:25,508 --> 00:32:27,423 Anything? 751 00:32:27,467 --> 00:32:28,990 Yes, Murphy. 752 00:32:29,034 --> 00:32:31,253 Found it, hours ago. 753 00:32:31,297 --> 00:32:34,778 Then decided not to tell you because I'm having so much fun. 754 00:32:34,822 --> 00:32:36,563 Just keep looking. 755 00:32:36,606 --> 00:32:39,000 Yeah, I am. 756 00:32:39,044 --> 00:32:40,480 Hello! Oh, great. 757 00:32:40,523 --> 00:32:42,873 Hi, Murphy-- what, are you guys having sex again? 758 00:32:42,917 --> 00:32:44,179 Jess? Yeah. 759 00:32:44,223 --> 00:32:45,964 Hi, you feeling nauseous still? 760 00:32:46,007 --> 00:32:48,140 You guys, get out of here! 761 00:32:48,183 --> 00:32:49,968 Just go home! We got this. 762 00:32:50,011 --> 00:32:52,013 Murphy, you don't "got this," okay? 763 00:32:52,057 --> 00:32:54,102 I remember when I was a kid... 764 00:32:54,146 --> 00:32:56,148 we, uh... I was at a camp. 765 00:32:56,191 --> 00:32:58,193 These two kids went missing... 766 00:32:58,237 --> 00:33:00,195 Can we please all get the hell out of here? 767 00:33:00,239 --> 00:33:01,936 I'm not going anywhere! I need to find the button! 768 00:33:01,980 --> 00:33:04,591 Guys, guys, shut up. 769 00:33:04,634 --> 00:33:06,636 Shh, shh, shh. 770 00:33:06,680 --> 00:33:09,117 Did you hear that? 771 00:33:09,161 --> 00:33:11,554 I think that's Josh. 772 00:33:11,598 --> 00:33:12,903 It's Josh? 773 00:33:12,947 --> 00:33:15,341 Chicago PD! Freeze! 774 00:33:26,526 --> 00:33:28,571 Did you see them? 775 00:33:28,615 --> 00:33:30,008 No. 776 00:33:30,051 --> 00:33:32,967 Huh. Must have been a deer or something. 777 00:33:33,011 --> 00:33:34,925 Wait, wait, wait. 778 00:33:34,969 --> 00:33:37,667 The tracks go round and round. 779 00:33:37,711 --> 00:33:40,322 I think this might be where Nia is. 780 00:33:41,976 --> 00:33:44,370 It's worth a shot. 781 00:33:44,413 --> 00:33:46,067 Sam said Sterling would have buried her 782 00:33:46,111 --> 00:33:49,070 at least six feet deep, so... 783 00:33:49,114 --> 00:33:50,811 better get started. Yeah, you're right. 784 00:33:50,854 --> 00:33:53,031 Hang on. I'm gonna wee. 785 00:34:15,966 --> 00:34:18,578 786 00:34:35,812 --> 00:34:38,772 I need the bag. The plastic bag. Hold on. 787 00:34:38,815 --> 00:34:41,122 Here, look, look. Whatcha got? Whatcha got? 788 00:34:41,166 --> 00:34:42,384 It's a button. 789 00:34:42,428 --> 00:34:45,605 From Murphy's jacket. It's the same color. 790 00:34:45,648 --> 00:34:47,824 Wait, wait, wait, let me see. 791 00:34:47,868 --> 00:34:50,218 There's blood on this, man. 792 00:34:52,177 --> 00:34:54,353 Hey! Hey! 793 00:34:54,396 --> 00:34:56,398 Let's go, let's go, let's go, let's go! 794 00:35:00,054 --> 00:35:01,273 Damn it! 795 00:35:02,100 --> 00:35:03,579 Hey, Josh, you all right? 796 00:35:03,623 --> 00:35:05,451 You okay? Yeah. Sorry, man. 797 00:35:05,494 --> 00:35:07,453 No, that's fine, man. I blew it. 798 00:35:07,496 --> 00:35:09,542 No, they didn't carry Nia out of here. 799 00:35:09,585 --> 00:35:11,544 Come on, let's go find her. 800 00:35:11,587 --> 00:35:13,720 It's fine, man-- we can't arrest them 801 00:35:13,763 --> 00:35:15,548 without the body, anyway. 802 00:35:19,552 --> 00:35:21,597 This is where the footprints are. 803 00:35:21,641 --> 00:35:24,383 You said they buried her at least six feet deep? 804 00:35:24,426 --> 00:35:27,081 Yeah, that's what Sam said. 805 00:35:27,125 --> 00:35:28,213 Okay. 806 00:35:28,256 --> 00:35:30,389 Then we better start digging. 807 00:35:32,956 --> 00:35:35,176 808 00:35:41,878 --> 00:35:43,184 Hey. 809 00:35:43,228 --> 00:35:45,143 What the hell were you guys doing there? 810 00:35:45,186 --> 00:35:46,405 I had it under control. 811 00:35:46,448 --> 00:35:48,102 Us? What the hell were you two doing there? 812 00:35:48,146 --> 00:35:51,671 Yeah. We all decided not to go, Murphy. No, you decided. 813 00:35:51,714 --> 00:35:53,847 I can't believe I listened to you again! This is not just my fault! 814 00:35:53,890 --> 00:35:56,197 I don't understand how it's my fault at all. 815 00:35:56,241 --> 00:35:58,504 Oh! What? It's not your fault? 816 00:35:58,547 --> 00:36:00,680 Max and I, we... we actually covered our tracks. 817 00:36:00,723 --> 00:36:01,985 Oh...We actually hid our car. 818 00:36:02,029 --> 00:36:04,074 You guys led Josh and Gene 819 00:36:04,118 --> 00:36:05,206 straight to us. 820 00:36:05,250 --> 00:36:06,903 Covered your tracks? Wow! 821 00:36:06,947 --> 00:36:08,209 You covered your tracks?!You guys had sex over the grave! 822 00:36:08,253 --> 00:36:09,471 Shut up! 823 00:36:13,649 --> 00:36:15,129 Look... 824 00:36:15,173 --> 00:36:19,046 we can point fingers all day, but what's done is done. 825 00:36:19,089 --> 00:36:20,482 They're gonna find Murphy's DNA, 826 00:36:20,526 --> 00:36:22,528 probably mine, too. 827 00:36:22,571 --> 00:36:24,617 All our footprints, by the way. 828 00:36:24,660 --> 00:36:27,968 And it's only a matter of time before they find the bodies. 829 00:36:28,011 --> 00:36:30,536 It's over. 830 00:36:47,205 --> 00:36:49,337 Hey. I hit something. 831 00:36:54,647 --> 00:36:55,474 Dude, 832 00:36:55,517 --> 00:36:58,346 there's two bodies in here. 833 00:37:02,872 --> 00:37:05,266 All right, lift 'em up. 834 00:37:09,270 --> 00:37:11,490 835 00:37:24,677 --> 00:37:26,026 Hey, Chief. 836 00:37:26,069 --> 00:37:28,028 Not a word, Clemens. Look, I-I know. I know. 837 00:37:28,071 --> 00:37:29,725 But Nia Bailey's body? 838 00:37:29,769 --> 00:37:31,771 I mean, that's got to be huge for the precinct, right? 839 00:37:31,814 --> 00:37:34,034 I'm handing the Nia Bailey case over to Warren. 840 00:37:34,077 --> 00:37:35,383 Warren? 841 00:37:35,427 --> 00:37:36,863 He's, like, 100. 842 00:37:36,906 --> 00:37:38,517 You're on desk duty. 843 00:37:38,560 --> 00:37:40,388 Meantime, I've been up all night dealing with all this, 844 00:37:40,432 --> 00:37:42,129 so I'm headed home to get some sleep. 845 00:37:42,172 --> 00:37:43,739 So should you. 846 00:37:44,740 --> 00:37:47,265 What are you guys, the Hardy Boys? 847 00:37:49,049 --> 00:37:50,616 Come on, man. 848 00:37:56,317 --> 00:37:59,799 I thought you said this whole Dean thing was gonna go away. 849 00:37:59,842 --> 00:38:01,975 Yeah, well, I didn't know 850 00:38:02,018 --> 00:38:04,717 Nia Bailey's body was gonna surface. 851 00:38:05,718 --> 00:38:07,459 So now you have all these people 852 00:38:07,502 --> 00:38:09,025 looking for the one girl that knows 853 00:38:09,069 --> 00:38:10,592 that you covered up a murder? 854 00:38:10,636 --> 00:38:12,725 Please, keep it down, Chris. 855 00:38:12,768 --> 00:38:14,988 It's not "all these people." 856 00:38:15,031 --> 00:38:17,251 It's two guys, and they're idiots. 857 00:38:17,295 --> 00:38:18,383 But you're the boss. 858 00:38:18,426 --> 00:38:19,645 Just tell them to stop. 859 00:38:19,688 --> 00:38:21,211 Put them on something else. 860 00:38:21,255 --> 00:38:23,692 I took them off the case. 861 00:38:23,736 --> 00:38:26,391 Nobody's gonna find her. I promise. 862 00:38:29,959 --> 00:38:31,483 Okay. 863 00:38:36,662 --> 00:38:37,793 Where are we going? 864 00:38:37,837 --> 00:38:39,229 We're gonna go solve this thing. 865 00:38:39,273 --> 00:38:40,318 I'm not handing it off to Warren. 866 00:38:40,361 --> 00:38:41,623 He's in the chief's pocket. 867 00:38:41,667 --> 00:38:42,711 So, what, 868 00:38:42,755 --> 00:38:44,409 you want to solve this today? 869 00:38:44,452 --> 00:38:46,062 Okay. You know, you would think 870 00:38:46,106 --> 00:38:47,760 that after uncovering two bodies with our bare hands, 871 00:38:47,803 --> 00:38:50,328 you'd have just a little bit of faith. 872 00:38:51,459 --> 00:38:52,982 Hey, Lydia. Hey. 873 00:38:53,026 --> 00:38:54,854 This is my friend Josh. He's helping me out on the case. 874 00:38:54,897 --> 00:38:58,423 Well, I wish that it were more of a case. 875 00:38:58,466 --> 00:38:59,989 There was nothing on the bodies you found. 876 00:39:00,033 --> 00:39:01,904 They were scrubbed heavily with bleach. 877 00:39:01,948 --> 00:39:03,950 Wasn't the other guy they killed their receptionist? 878 00:39:03,993 --> 00:39:06,953 Yeah, but preliminary reports show Benjamin Wakefield 879 00:39:06,996 --> 00:39:08,258 wasn't killed. 880 00:39:08,302 --> 00:39:09,782 It looks like an opioid overdose. 881 00:39:09,825 --> 00:39:11,958 More proof showing Murphy's involved. 882 00:39:12,001 --> 00:39:13,046 That's conjecture. 883 00:39:13,089 --> 00:39:14,656 There was one thing that might help. 884 00:39:14,700 --> 00:39:16,136 You know that button you gave me? 885 00:39:16,179 --> 00:39:17,920 There were two strains of blood on it. So... 886 00:39:17,964 --> 00:39:19,835 one is a match for Nia Bailey. 887 00:39:19,879 --> 00:39:21,402 The other one's not in our system. 888 00:39:21,446 --> 00:39:23,056 I'd bet my life that's Murphy's. 889 00:39:23,099 --> 00:39:24,971 I'll get a warrant to collect a DNA sample from her apartment. 890 00:39:25,014 --> 00:39:26,407 Thank you so much, Lydia. 891 00:39:26,451 --> 00:39:28,409 Didn't I tell you to have some faith? Have faith. 892 00:39:28,453 --> 00:39:30,106 Every time. 893 00:39:30,150 --> 00:39:33,022 894 00:39:33,066 --> 00:39:35,329 Chicago PD! 895 00:39:37,287 --> 00:39:38,985 Anybody home? 896 00:39:41,814 --> 00:39:43,468 Oh, no. 897 00:39:43,511 --> 00:39:45,078 All right, fellas. See what you can find. 898 00:39:45,121 --> 00:39:47,515 Hair, a-a toothbrush, anything. Yep. Copy that. 899 00:39:47,559 --> 00:39:51,824 ♪ When I was just a little girl ♪ 900 00:39:51,867 --> 00:39:54,435 ♪ I asked my mother ♪ 901 00:39:54,479 --> 00:39:57,830 ♪ "What will I be? ♪ 902 00:39:57,873 --> 00:40:00,267 ♪ "Will I be pretty? ♪ 903 00:40:00,310 --> 00:40:02,443 ♪ Will I be rich?" ♪ 904 00:40:02,487 --> 00:40:04,402 ♪ Here's what she said to me ♪ 905 00:40:04,445 --> 00:40:07,056 Thank you for meeting us so late, by the way. 906 00:40:07,100 --> 00:40:10,451 Or, uh, early, I guess, technically, I should say. 907 00:40:10,495 --> 00:40:11,974 Sure thing. 908 00:40:12,018 --> 00:40:13,193 Whatever. 909 00:40:13,236 --> 00:40:15,369 Did you, um... 910 00:40:15,413 --> 00:40:16,457 Are our apartments... 911 00:40:16,501 --> 00:40:17,806 It's done. 912 00:40:17,850 --> 00:40:19,460 Okay. 913 00:40:19,504 --> 00:40:21,201 Give me your I.D.s. 914 00:40:21,244 --> 00:40:22,811 ♪ Sera ♪ 915 00:40:22,855 --> 00:40:26,815 ♪ Que sera, sera ♪ 916 00:40:26,859 --> 00:40:30,384 ♪ Whatever will be will be ♪ 917 00:40:30,428 --> 00:40:31,864 You guys can relax. 918 00:40:31,907 --> 00:40:33,866 Whatever it is you're running from, 919 00:40:33,909 --> 00:40:35,607 no one's gonna be able to find you now. 920 00:40:35,650 --> 00:40:37,173 You're gonna be just fine. 921 00:40:42,309 --> 00:40:45,225 ♪ What will be ♪ 922 00:40:45,268 --> 00:40:48,097 ♪ Will be... ♪ 923 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Corrected & improved by == Flatto (subscene.com) == 64588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.