Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,348
[soft piano music plays]
2
00:00:15,153 --> 00:00:17,948
[dramatic music]
3
00:00:19,536 --> 00:00:22,988
[upbeat whimsical music]
4
00:00:24,748 --> 00:00:27,924
[electricity buzzing]
5
00:00:39,108 --> 00:00:41,627
[eerie music]
6
00:00:54,088 --> 00:00:56,849
[dramatic music]
7
00:01:08,482 --> 00:01:11,726
[upbeat comedic music]
8
00:01:13,176 --> 00:01:14,039
- Set that way.
9
00:01:15,178 --> 00:01:17,387
- I'll slit the old
bastard's throat myself.
10
00:01:21,115 --> 00:01:23,152
[dramatic music]
11
00:01:23,186 --> 00:01:24,084
- Traitors.
12
00:01:30,159 --> 00:01:30,987
Death?
13
00:01:32,264 --> 00:01:33,955
Let me live.
14
00:01:33,990 --> 00:01:36,682
- I cannot grant you life.
15
00:01:36,717 --> 00:01:39,651
But I may yet save your crown.
16
00:01:39,685 --> 00:01:42,999
Come, make compact with me
17
00:01:43,033 --> 00:01:45,553
and we will reverse ill-fortune.
18
00:01:46,554 --> 00:01:48,729
- Death is no deal maker.
19
00:01:48,763 --> 00:01:50,248
Who are you?
20
00:01:50,282 --> 00:01:55,253
- Why name is Legion, for we are
many.
21
00:01:58,290 --> 00:02:01,431
Now King, make your choice.
22
00:02:02,467 --> 00:02:05,228
[dramatic music]
23
00:02:14,582 --> 00:02:17,309
[dramatic music]
24
00:02:28,700 --> 00:02:29,701
- No, Blake.
25
00:02:32,013 --> 00:02:34,326
We have to find another way.
26
00:02:35,879 --> 00:02:37,674
- Does there look like
there's another way?
27
00:02:38,641 --> 00:02:39,573
We move on.
28
00:02:45,613 --> 00:02:47,028
Drink some water.
29
00:03:02,527 --> 00:03:04,011
- We're not gonna last
much longer out here
30
00:03:04,045 --> 00:03:06,013
if we don't find something soon.
31
00:03:13,710 --> 00:03:16,610
[intense rattling]
32
00:03:18,301 --> 00:03:21,097
[dramatic music]
33
00:03:23,686 --> 00:03:24,480
- What?
34
00:03:27,621 --> 00:03:28,553
What is it?
35
00:03:36,216 --> 00:03:37,182
Keep moving!
36
00:03:43,119 --> 00:03:45,363
- Aw, get back!
[gun banging]
37
00:03:45,397 --> 00:03:46,226
Get back!
38
00:03:49,367 --> 00:03:51,645
Shit!
39
00:03:51,679 --> 00:03:54,234
[birds cawing]
40
00:04:10,215 --> 00:04:11,043
- Jacob!
41
00:04:14,978 --> 00:04:15,807
Jacob!
42
00:04:20,467 --> 00:04:22,779
[suspenseful music]
43
00:04:22,814 --> 00:04:25,575
[Jacob coughing]
44
00:04:57,331 --> 00:04:59,368
[speaking in foreign language]
45
00:04:59,402 --> 00:05:02,336
[intense drumming]
46
00:05:12,450 --> 00:05:15,349
[monster growling]
47
00:05:26,395 --> 00:05:27,361
[Jacob breathing heavily]
48
00:05:27,396 --> 00:05:30,191
[Jacob screaming]
49
00:05:33,471 --> 00:05:36,370
[people screaming]
50
00:05:55,527 --> 00:05:58,323
[dramatic music]
51
00:06:28,802 --> 00:06:33,427
[man screaming]
[flesh tearing]
52
00:06:33,462 --> 00:06:36,085
[man groaning]
53
00:06:42,505 --> 00:06:45,266
[bones cracking]
54
00:06:45,301 --> 00:06:47,959
[man screaming]
55
00:07:01,490 --> 00:07:04,147
[flesh tearing]
56
00:07:06,564 --> 00:07:11,569
[monster growling]
[wind howling]
57
00:07:27,861 --> 00:07:30,553
- [Mary] Crazy, he
interviewed and photographed
58
00:07:30,588 --> 00:07:33,901
over 30 churches and
none of 'em had websites,
59
00:07:33,936 --> 00:07:35,040
so super old school.
60
00:07:35,075 --> 00:07:38,009
- [Lady On Phone] Very good,
I know I couldn't do it.
61
00:07:38,043 --> 00:07:39,493
Have you and Andrew talked
today?
62
00:07:39,528 --> 00:07:41,495
- [Mary] Not yet, but he
should be home any minute.
63
00:07:41,530 --> 00:07:43,739
- [Lady On Phone] Wow,
that's way too long.
64
00:07:43,773 --> 00:07:45,465
- Two months is entirely too
long.
65
00:07:46,914 --> 00:07:50,124
Oh, and he's bringing home
guests, so yay,
66
00:07:50,159 --> 00:07:51,850
I get to entertain.
67
00:07:51,885 --> 00:07:52,886
- [Lady On Phone] He's
been gone for months
68
00:07:52,920 --> 00:07:56,303
and he's bringing company home,
who?
69
00:07:56,337 --> 00:07:58,132
- Some people from one of the
churches
70
00:07:58,167 --> 00:07:59,927
that he met in Arkansas.
71
00:07:59,962 --> 00:08:00,997
- [Lady On Phone] Huh.
72
00:08:01,032 --> 00:08:04,138
- I don't know, he didn't
say much about 'em.
73
00:08:04,173 --> 00:08:05,761
Oh, and he just pulled up.
74
00:08:05,795 --> 00:08:06,796
- [Lady On Phone] Oh, good luck.
75
00:08:06,831 --> 00:08:08,108
- I'll talk to you tomorrow,
sis.
76
00:08:08,142 --> 00:08:10,904
[dramatic music]
77
00:08:12,630 --> 00:08:13,562
- Hey.
- Hi.
78
00:08:14,563 --> 00:08:17,324
[Andrew sighing]
79
00:08:18,463 --> 00:08:19,878
- And how's baby Evan doing?
80
00:08:19,913 --> 00:08:20,879
[both laughing]
81
00:08:20,914 --> 00:08:22,053
Daddy missed you.
82
00:08:25,159 --> 00:08:27,437
Oh, babe I'd like you to meet
83
00:08:27,472 --> 00:08:29,612
a couple of friends I
met along this journey.
84
00:08:32,235 --> 00:08:33,340
This is Jacoby.
85
00:08:33,374 --> 00:08:34,962
- Hi.
86
00:08:34,997 --> 00:08:36,274
- [Jacoby] Pleasure.
87
00:08:36,308 --> 00:08:38,241
- And this is Benjamin.
88
00:08:38,276 --> 00:08:39,415
- How do you do, ma'am?
89
00:08:41,693 --> 00:08:43,453
- It's a pleasure to meet you
both.
90
00:08:46,387 --> 00:08:47,388
Hope you're hungry.
91
00:08:54,119 --> 00:08:57,122
[suspenseful music]
92
00:09:00,160 --> 00:09:01,541
Are you guys thirsty?
93
00:09:01,575 --> 00:09:04,198
We have beer, Scotch, wine.
94
00:09:05,406 --> 00:09:06,235
- Water will do.
95
00:09:10,929 --> 00:09:12,137
- Where are you guys from?
96
00:09:15,382 --> 00:09:17,315
- This journey is not about our
hunger.
97
00:09:18,488 --> 00:09:20,732
The company we provide for one
another.
98
00:09:21,906 --> 00:09:25,116
- The safety of you and your
future child
99
00:09:25,150 --> 00:09:26,358
is what we crave.
100
00:09:38,439 --> 00:09:39,406
- Let's eat.
101
00:10:04,500 --> 00:10:05,328
Excuse me.
102
00:10:11,541 --> 00:10:14,959
[Mary breathing heavily]
103
00:10:16,477 --> 00:10:19,135
[water falling]
104
00:10:23,070 --> 00:10:25,797
[dramatic music]
105
00:10:27,350 --> 00:10:31,838
[Mary screaming]
[monster growling]
106
00:10:31,872 --> 00:10:33,667
- Don't be scared, Mary.
107
00:10:35,462 --> 00:10:36,946
It's still your hubby in here.
108
00:10:38,948 --> 00:10:42,607
Andrew was the catalyst
I needed to be reborn.
109
00:10:44,678 --> 00:10:46,922
And baby Evan will be my portal
110
00:10:46,956 --> 00:10:49,027
to walk this earth in infant
form.
111
00:10:49,890 --> 00:10:52,859
Adramelech will finally be free.
112
00:10:52,893 --> 00:10:54,515
[Jacoby growling]
[Mary screaming]
113
00:10:54,550 --> 00:10:57,208
[flesh tearing]
114
00:10:59,003 --> 00:11:00,211
- This gonna be great.
115
00:11:05,734 --> 00:11:10,704
[demons growling]
[Mary screaming]
116
00:11:15,744 --> 00:11:18,574
[Mary whimpering]
117
00:11:37,248 --> 00:11:42,253
[Mary screaming]
[demons chanting]
118
00:11:42,874 --> 00:11:43,703
- Stop it!
119
00:11:49,156 --> 00:11:51,400
Please, let me go!
120
00:11:51,434 --> 00:11:52,850
Please don't, no!
121
00:11:56,543 --> 00:11:58,959
[Mary grunting]
122
00:11:58,994 --> 00:12:01,721
[dramatic music]
123
00:12:29,162 --> 00:12:31,820
[bells toiling]
124
00:12:54,912 --> 00:12:57,915
- Yeah, 5:00 a.m. and don't be
late.
125
00:12:59,399 --> 00:13:01,297
And coast the van down the
drive.
126
00:13:01,332 --> 00:13:02,540
And no headlights.
127
00:13:03,713 --> 00:13:06,578
[bells toiling]
128
00:13:06,613 --> 00:13:07,959
[woman groaning]
129
00:13:07,994 --> 00:13:10,686
- [Announcer] There James rose
unto you.
130
00:13:10,720 --> 00:13:15,725
I come to thee, I require
thee, and I charge thee.
131
00:13:15,898 --> 00:13:18,280
By thy christened and thy takest
leave
132
00:13:18,314 --> 00:13:22,146
of the Lord Raphael and now
I raise and then asked of you
133
00:13:22,180 --> 00:13:26,495
this night to come and tell
me truly of the treasure
134
00:13:26,529 --> 00:13:28,773
that lieth here in this place.
135
00:13:28,808 --> 00:13:30,602
[bell toiling]
136
00:13:30,637 --> 00:13:33,122
[man humming]
137
00:13:43,892 --> 00:13:45,376
- Taking up gardening?
138
00:13:46,584 --> 00:13:48,275
- The original will, if we can
find it--
139
00:13:48,310 --> 00:13:50,760
- Give it up, Becks.
140
00:13:50,795 --> 00:13:52,590
We've turned the
place upside dow.
141
00:13:52,624 --> 00:13:54,316
If there was another will,
142
00:13:54,350 --> 00:13:56,456
the bastard's taken it to the
grave.
143
00:13:58,458 --> 00:14:00,978
It wasn't in the coffin then.
144
00:14:01,012 --> 00:14:03,325
- No, but I have a plan.
145
00:14:03,359 --> 00:14:05,534
- You've gone too far with
this satanic bullshit.
146
00:14:05,568 --> 00:14:08,571
You're not a teenage goth
anymore, Becks.
147
00:14:08,606 --> 00:14:10,366
- So what do you want me to do?
148
00:14:10,401 --> 00:14:13,404
Steal the family valuables
and hope that nobody notices?
149
00:14:13,438 --> 00:14:15,509
Oh that will end well, won't it?
150
00:14:15,544 --> 00:14:16,338
- Mm-hmm.
151
00:14:16,372 --> 00:14:18,858
[man humming]
152
00:14:27,970 --> 00:14:29,558
- Will that be all, sir?
153
00:14:33,217 --> 00:14:34,045
Miss?
154
00:14:37,635 --> 00:14:38,808
- Thank you, Charles.
155
00:14:42,502 --> 00:14:43,330
- Very well.
156
00:14:44,504 --> 00:14:45,919
I shall bid you good night.
157
00:14:46,955 --> 00:14:48,404
Busy day tomorrow.
158
00:14:50,441 --> 00:14:53,271
[Charles humming]
159
00:14:59,657 --> 00:15:02,384
[dramatic music]
160
00:15:11,289 --> 00:15:13,809
- This is your brilliant plan?
161
00:15:14,983 --> 00:15:15,811
- Yes.
162
00:15:16,985 --> 00:15:21,679
- Lindenbacks, earth from
the head of the dead man.
163
00:15:24,613 --> 00:15:28,134
Wheresoever thou liest or
sleepest,
164
00:15:28,168 --> 00:15:32,932
that night he will come and
speak truly.
165
00:15:34,243 --> 00:15:35,072
Really?
166
00:15:36,970 --> 00:15:38,868
- He will come.
167
00:15:38,903 --> 00:15:40,422
- I hated him when he was alive,
168
00:15:40,456 --> 00:15:41,941
I don't want him back.
169
00:15:42,942 --> 00:15:46,497
I'd love to see the sadistic
bastard burning in hell.
170
00:15:46,531 --> 00:15:49,362
Leaving my inheritance to my
that.
171
00:15:50,570 --> 00:15:54,401
And you, you have lost the plot.
172
00:15:55,575 --> 00:15:57,887
- So what do you want me to do?
173
00:15:57,922 --> 00:16:01,167
Put on a ball of cloth and join
Peter, the gentleman thief,
174
00:16:01,201 --> 00:16:03,824
and have a way with the family
jewels in a transit van?
175
00:16:03,859 --> 00:16:05,240
- I'll take whatever I can.
176
00:16:05,274 --> 00:16:06,931
It's my birthright.
177
00:16:06,966 --> 00:16:11,073
And I'm not letting the
bloody help take that too.
178
00:16:13,179 --> 00:16:18,184
[dramatic music]
[door creaking]
179
00:16:42,898 --> 00:16:45,383
- [Man] What are you doing?
180
00:16:45,418 --> 00:16:48,869
[Becks speaking faintly]
181
00:16:55,048 --> 00:16:57,809
[dramatic music]
182
00:17:10,788 --> 00:17:11,616
- Richard.
183
00:17:21,592 --> 00:17:22,834
I burn in hell.
184
00:17:24,802 --> 00:17:28,978
You come see.
185
00:17:29,013 --> 00:17:31,567
[man groaning]
186
00:17:32,499 --> 00:17:35,054
[Man gurgling]
187
00:18:04,600 --> 00:18:08,570
- Bewarest lest thee dead man
was not of goodly christened,
188
00:18:09,571 --> 00:18:13,437
for he at last with the lord of
Hades.
189
00:18:13,471 --> 00:18:17,993
Then thouest call will be
heard by the demon heart
190
00:18:18,027 --> 00:18:23,032
and not one of those
shall he have dispatched
191
00:18:23,861 --> 00:18:27,865
to drag the caller to the fiery
depths.
192
00:18:29,315 --> 00:18:32,145
[Charlie humming]
193
00:18:35,942 --> 00:18:38,669
[dramatic music]
194
00:18:40,843 --> 00:18:43,777
[Charlie growling]
195
00:18:48,265 --> 00:18:50,267
[thunder rolling]
196
00:18:56,445 --> 00:18:58,102
- [Reporter] Another
gruesome scene was identified
197
00:18:58,137 --> 00:19:00,553
by Jokers in the early
hours of this morning.
198
00:19:00,587 --> 00:19:02,796
Police are not confirming
if these killings
199
00:19:02,831 --> 00:19:05,178
were done by the same person or
persons.
200
00:19:05,213 --> 00:19:07,422
Police warn residents to stay
inside,
201
00:19:07,456 --> 00:19:09,217
be aware, and be safe.
202
00:19:14,670 --> 00:19:17,397
[dramatic music]
203
00:19:21,298 --> 00:19:21,988
- There.
204
00:20:13,281 --> 00:20:16,042
[dramatic music]
205
00:20:30,470 --> 00:20:33,439
[man screaming]
206
00:20:33,473 --> 00:20:36,165
[flesh tearing]
207
00:20:39,307 --> 00:20:41,999
[kids growling]
208
00:20:55,081 --> 00:20:56,807
- [Reporter] In the early
hours of the morning,
209
00:20:56,841 --> 00:20:58,671
a body of a homeless man was
discovered
210
00:20:58,705 --> 00:21:00,845
in a pattern victim of the
killer,
211
00:21:00,880 --> 00:21:03,262
that some are calling
the demon of the woods.
212
00:21:13,962 --> 00:21:16,309
[train chugging]
213
00:21:16,344 --> 00:21:19,174
[whistle blowing]
214
00:21:33,326 --> 00:21:36,156
[whistle blowing]
215
00:21:55,417 --> 00:21:56,280
- Rebecca.
216
00:21:59,663 --> 00:22:00,629
It is Rebecca?
217
00:22:02,424 --> 00:22:04,357
Huh, you're surprised to see me.
218
00:22:07,843 --> 00:22:11,053
It would be in your favor
to communicate with me.
219
00:22:16,680 --> 00:22:18,337
Do you recognize me?
220
00:22:20,615 --> 00:22:22,271
- I can't say that I do.
221
00:22:22,306 --> 00:22:24,101
- I know what you've been up to.
222
00:22:24,998 --> 00:22:27,415
I've seen you on this journey
before.
223
00:22:27,449 --> 00:22:30,210
[dramatic music]
224
00:22:36,113 --> 00:22:37,770
- I think you're mistaken, sir--
225
00:22:37,804 --> 00:22:40,255
- Please Rebecca, let's not play
226
00:22:40,289 --> 00:22:42,395
the same tired misconception.
227
00:22:43,327 --> 00:22:45,640
You know we all be on fantasy
here.
228
00:22:49,126 --> 00:22:52,440
- All right, you know who I am,
229
00:22:52,474 --> 00:22:53,717
what is it you want?
230
00:22:53,751 --> 00:22:56,271
- Back and forth, back and
forth.
231
00:22:57,237 --> 00:23:01,000
I've watched you, I've watched
all of you.
232
00:23:02,104 --> 00:23:05,832
Little spies, we warned you.
233
00:23:10,389 --> 00:23:11,666
- Whatever it is that you want.
234
00:23:11,700 --> 00:23:14,116
- Back and forth, to and fro.
235
00:23:15,911 --> 00:23:19,570
[Rebecca breathing heavily]
236
00:23:24,989 --> 00:23:26,750
- You're not going to get them!
237
00:23:52,741 --> 00:23:56,435
[Rebecca breathing heavily]
238
00:24:02,717 --> 00:24:05,823
[Rebecca whimpering]
239
00:24:34,611 --> 00:24:37,614
[Rebecca screaming]
240
00:24:42,757 --> 00:24:45,622
This is my train, get out!
241
00:24:45,656 --> 00:24:47,900
- Silly girl, we're not
interested
242
00:24:47,934 --> 00:24:50,109
in your petty objectives.
243
00:24:51,282 --> 00:24:55,459
The insignificant scropling
of your so-called nature.
244
00:24:57,219 --> 00:24:59,774
[man laughing]
245
00:25:10,060 --> 00:25:12,614
This may be your train, Rebecca,
246
00:25:12,649 --> 00:25:15,099
but we're hitching a ride.
247
00:25:15,134 --> 00:25:18,033
And our goal is its destination.
248
00:25:18,068 --> 00:25:19,725
- How many of you are there?
249
00:25:19,759 --> 00:25:21,589
- The consequence of dabbling in
realms
250
00:25:21,623 --> 00:25:24,799
you don't understand, infantile
fools.
251
00:25:24,833 --> 00:25:26,904
We warned you!
252
00:25:26,939 --> 00:25:30,770
If you abuse our realm,
we will return the favor.
253
00:25:30,805 --> 00:25:33,635
This journey, this
whimsical illusion of yours
254
00:25:33,670 --> 00:25:36,535
may only last a mere blink
of an eye in your world,
255
00:25:36,569 --> 00:25:40,159
but when it's done, we will
control what's behind that eye.
256
00:25:40,193 --> 00:25:42,299
- No, I won't let you.
257
00:25:42,333 --> 00:25:44,577
- You will be our gateway,
Rebecca.
258
00:25:44,612 --> 00:25:48,201
And then you humans will
know a true hell on earth.
259
00:25:54,656 --> 00:25:57,072
[demon growling]
260
00:25:57,107 --> 00:26:00,559
[brakes squealing]
261
00:26:00,593 --> 00:26:02,802
I believe this is our stop.
262
00:26:04,632 --> 00:26:06,254
[Rebecca screaming]
263
00:26:06,288 --> 00:26:09,084
[machine beeping]
264
00:26:22,063 --> 00:26:24,479
- Something's wrong.
265
00:26:24,513 --> 00:26:26,067
[Rebecca gasping]
266
00:26:26,101 --> 00:26:27,827
- [Rebecca] No.
267
00:26:27,862 --> 00:26:28,656
- Is she back?
268
00:26:28,690 --> 00:26:30,105
Does she have the information?
269
00:26:30,140 --> 00:26:30,934
- This isn't right.
270
00:26:30,968 --> 00:26:32,970
[Rebecca screaming]
271
00:26:33,005 --> 00:26:34,972
- Doctor, did she complete the
mission?
272
00:26:36,146 --> 00:26:37,803
- [Lady On Loud Speaker]
Activating alarm system.
273
00:26:37,837 --> 00:26:38,631
- Oh shit.
274
00:26:38,666 --> 00:26:39,770
- [General] Answer me!
275
00:26:39,805 --> 00:26:41,565
- Remote viewing is a
dangerous process, General.
276
00:26:41,600 --> 00:26:44,050
If you want more control,
then use real spies,
277
00:26:44,085 --> 00:26:45,880
not psychic ones.
278
00:26:45,914 --> 00:26:48,296
General, wait!
[suspenseful music]
279
00:26:48,330 --> 00:26:49,918
[Rebecca screaming]
280
00:26:49,953 --> 00:26:51,540
- No, get it out!
281
00:26:51,575 --> 00:26:53,094
Get it out, get it out!
282
00:26:53,128 --> 00:26:54,820
- Rebecca, calm down.
283
00:26:54,854 --> 00:26:57,063
- Did you get the information
requested?
284
00:26:57,098 --> 00:26:58,858
- The information is
insignificant.
285
00:26:58,893 --> 00:27:00,826
- That's not your call, young
lady.
286
00:27:00,860 --> 00:27:03,794
- We were told, we should have
listened.
287
00:27:03,829 --> 00:27:06,590
You should have listened!
288
00:27:06,625 --> 00:27:08,040
Now they're here.
289
00:27:11,699 --> 00:27:12,769
- Who's here?
290
00:27:14,805 --> 00:27:18,498
[Rebecca screaming]
291
00:27:18,533 --> 00:27:22,054
[glass shattering]
292
00:27:22,088 --> 00:27:24,677
[wind howling]
293
00:27:30,787 --> 00:27:31,857
- This is it.
294
00:27:31,891 --> 00:27:32,927
- We can't go in here.
295
00:27:32,961 --> 00:27:34,583
This is Eli's house.
296
00:27:35,550 --> 00:27:37,448
- Seriously, that's just some
story
297
00:27:37,483 --> 00:27:38,795
the older kids told the younger
ones
298
00:27:38,829 --> 00:27:40,693
to scare the crap out of 'em.
299
00:27:40,728 --> 00:27:42,315
- No, it's true.
300
00:27:42,350 --> 00:27:45,456
He's real, I saw him when I was
eight.
301
00:27:45,491 --> 00:27:47,838
He was looking at me
right through that window.
302
00:27:47,873 --> 00:27:49,737
- According to the story if you
saw him,
303
00:27:49,771 --> 00:27:52,049
you'd be dead, right?
304
00:27:52,084 --> 00:27:53,499
- I can't go in there.
305
00:27:53,533 --> 00:27:55,156
- You are if you wanna get paid.
306
00:27:55,190 --> 00:27:57,676
- Haven't you heard what
happens when you go inside?
307
00:27:57,710 --> 00:27:59,747
- Yeah, you get paid.
308
00:27:59,781 --> 00:28:01,680
You wanna make some money
tonight?
309
00:28:01,714 --> 00:28:03,440
- Obviously, that's why I came.
310
00:28:03,474 --> 00:28:05,235
- Then lose the attitude.
311
00:28:05,269 --> 00:28:06,098
Let's go.
312
00:28:31,192 --> 00:28:33,539
- Okay, maybe I didn't see his
face,
313
00:28:33,573 --> 00:28:36,438
but I definitely saw someone or
something
314
00:28:36,473 --> 00:28:37,854
looking through that window.
315
00:28:38,820 --> 00:28:42,065
- Jenny, no one's lived
here in over 50 years.
316
00:28:42,099 --> 00:28:44,964
The city maintains this place
for historical purposes.
317
00:28:47,864 --> 00:28:50,936
- They say the couple that own
this house,
318
00:28:50,970 --> 00:28:52,765
hardly ever left it.
319
00:28:52,800 --> 00:28:56,217
They were super religious
and had a daughter.
320
00:28:56,251 --> 00:29:00,186
An only child who they kept
locked up in here with them.
321
00:29:00,221 --> 00:29:03,120
So one night, out of sheer
loneliness,
322
00:29:03,155 --> 00:29:06,089
the little girl prayed
for a friend to play with.
323
00:29:06,123 --> 00:29:07,953
She named him Eli.
324
00:29:07,987 --> 00:29:11,404
The demon ended up killing
both of her parents
325
00:29:11,439 --> 00:29:13,406
and eventually the little girl
too.
326
00:29:16,409 --> 00:29:17,203
[door slamming]
327
00:29:17,238 --> 00:29:19,343
- [Bill] Shh, you hear
something?
328
00:29:19,378 --> 00:29:20,724
- [Jenny] I don't hear anything.
329
00:29:20,759 --> 00:29:22,657
- [Bill] 'Cause no one lives
here.
330
00:29:22,691 --> 00:29:25,764
Stop trying to creep me out
and let's find the good stuff.
331
00:29:34,945 --> 00:29:37,845
[drawers rattling]
332
00:29:40,744 --> 00:29:41,641
It's empty.
333
00:29:50,029 --> 00:29:52,687
You know, a lot of these
old houses have floor safes,
334
00:29:53,792 --> 00:29:56,139
like that one over in Denison.
335
00:29:56,173 --> 00:29:58,003
- [Jenny] The one with
the coin collection?
336
00:29:58,037 --> 00:30:00,522
- [Bill] Yeah, you missed
a good haul that night.
337
00:30:09,738 --> 00:30:11,775
- I think we should get outta
here, Bill.
338
00:30:13,777 --> 00:30:14,605
Bill?
339
00:30:21,198 --> 00:30:23,925
[dramatic music]
340
00:30:44,808 --> 00:30:45,636
Bill?
341
00:30:48,467 --> 00:30:50,987
[furniture scraping]
342
00:30:51,021 --> 00:30:53,713
[heart beating]
343
00:31:07,175 --> 00:31:10,765
[upbeat suspenseful music]
344
00:31:38,758 --> 00:31:40,139
[glass shattering]
345
00:31:40,174 --> 00:31:43,004
[Jenny screaming]
346
00:31:45,731 --> 00:31:48,320
[Eli laughing]
347
00:31:51,116 --> 00:31:54,015
[Jenny whimpering]
348
00:32:15,243 --> 00:32:17,936
[door creaking]
349
00:32:39,026 --> 00:32:41,580
[Eli growling]
350
00:32:44,548 --> 00:32:47,206
[body thudding]
351
00:32:48,035 --> 00:32:50,830
[dramatic music]
352
00:32:59,184 --> 00:33:01,772
[wind howling]
353
00:33:06,570 --> 00:33:11,575
- [Man] So, this drawing,
courtesy of Woking Library
354
00:33:11,886 --> 00:33:15,683
shows the tree where Catherine
Davis,
355
00:33:15,717 --> 00:33:18,824
aka the Demon Maid was hung.
356
00:33:18,858 --> 00:33:20,929
A local legend, or is it?
357
00:33:22,759 --> 00:33:25,279
Lo and behold, we have found it.
358
00:33:25,313 --> 00:33:27,419
- [Tom] Just take the photo.
359
00:33:27,453 --> 00:33:28,247
- [Man] What?
360
00:33:28,282 --> 00:33:29,386
- Take the photo.
361
00:33:31,492 --> 00:33:35,599
- This is my rather
unglamorous assistant Tom.
362
00:33:35,634 --> 00:33:37,843
He is helping me make this
documentary.
363
00:33:37,877 --> 00:33:39,327
- [scoffs] Documentary?
364
00:33:39,362 --> 00:33:41,053
- Tom is a history nerd,
which means he normally
365
00:33:41,088 --> 00:33:42,986
gets turned on by stuff like
this.
366
00:33:43,021 --> 00:33:44,988
- [Tom] Trees, sexy.
367
00:33:45,023 --> 00:33:46,334
- Tom.
368
00:33:46,369 --> 00:33:47,163
- What?
369
00:33:47,197 --> 00:33:48,026
- What's that?
370
00:33:51,753 --> 00:33:52,547
- [Tom] Ow.
371
00:33:52,582 --> 00:33:53,376
[man laughing]
372
00:33:53,410 --> 00:33:54,687
- You fucktard.
373
00:33:55,723 --> 00:33:56,931
Come on let's go,
you've seen it.
374
00:33:56,965 --> 00:33:58,450
- [Ant] Not exactly.
375
00:33:58,484 --> 00:33:59,520
- The tree's there.
376
00:33:59,554 --> 00:34:01,453
- [Ant] Yeah, but we haven't
seen her.
377
00:34:02,557 --> 00:34:04,870
You walk around the tree three
times
378
00:34:04,904 --> 00:34:08,839
and either she appears or
the demon that possesses her.
379
00:34:08,874 --> 00:34:09,668
Or both.
380
00:34:09,702 --> 00:34:10,634
- I don't want to see either.
381
00:34:10,669 --> 00:34:11,463
- [Ant] [laughs÷} Oh come on.
382
00:34:11,497 --> 00:34:12,671
- Look, when I said I wanted to
go
383
00:34:12,705 --> 00:34:13,672
for a nice walk in the forest,
384
00:34:13,706 --> 00:34:15,398
I did not mean round a demon
tree.
385
00:34:17,365 --> 00:34:18,987
- And this is why Tom's a pussy.
386
00:34:22,543 --> 00:34:23,371
You all right?
387
00:34:26,857 --> 00:34:27,686
Tom?
388
00:34:29,274 --> 00:34:32,277
Whoa, jumpy.
389
00:34:33,485 --> 00:34:34,900
You ready to prove me wrong?
390
00:34:38,317 --> 00:34:42,425
Remember, three times
around and don't forget
391
00:34:42,459 --> 00:34:43,909
to introduce yourself to her.
392
00:34:45,393 --> 00:34:46,636
Good man, let's go.
393
00:34:48,051 --> 00:34:48,879
Ha.
394
00:34:54,816 --> 00:34:57,405
[man groaning]
395
00:35:03,135 --> 00:35:04,274
Moment of truth now.
396
00:35:07,174 --> 00:35:10,142
Tom, oh for God's sake.
397
00:35:15,285 --> 00:35:17,184
Tom, you're ruining her big
moment.
398
00:35:24,329 --> 00:35:25,882
Oh really funny.
399
00:35:25,916 --> 00:35:29,782
So, we have gone from making a
documentary
400
00:35:29,817 --> 00:35:32,060
to playing hide and seek with
Tom.
401
00:35:33,683 --> 00:35:35,719
Let's go find the fucker.
402
00:35:35,754 --> 00:35:38,757
Tom, Tom are you trying to be
403
00:35:38,791 --> 00:35:41,139
center of attention or
something?
404
00:35:43,279 --> 00:35:45,073
Tom, whoa.
405
00:35:53,323 --> 00:35:56,326
[demon growling]
406
00:35:56,361 --> 00:35:57,396
What the hell?
407
00:36:01,089 --> 00:36:03,506
[lady screaming]
[man groaning]
408
00:36:03,540 --> 00:36:06,198
[wood creaking]
409
00:36:21,420 --> 00:36:23,422
Well, I'm gonna see you back at
the car.
410
00:36:24,285 --> 00:36:27,046
[dramatic music]
411
00:36:31,982 --> 00:36:33,501
Tom, get down!
412
00:36:33,536 --> 00:36:36,124
[Tom chanting]
413
00:36:39,369 --> 00:36:42,130
[dramatic music]
414
00:36:48,758 --> 00:36:50,346
- Cut me down, Ant.
415
00:36:59,458 --> 00:37:02,150
[Ant screaming]
416
00:37:04,187 --> 00:37:06,741
[man groaning]
417
00:37:12,575 --> 00:37:15,163
[Ant coughing]
418
00:37:17,580 --> 00:37:20,307
[demon growling]
419
00:37:28,936 --> 00:37:31,594
[man screaming]
420
00:37:32,974 --> 00:37:35,736
[birds chirping]
421
00:37:47,713 --> 00:37:50,268
[wind howling]
422
00:37:52,960 --> 00:37:55,134
[radio chattering]
423
00:37:55,169 --> 00:37:57,551
- [Reporter] KPBI News, top of
the hour.
424
00:37:57,585 --> 00:37:59,863
The search for missing
cryptozoologist,
425
00:37:59,898 --> 00:38:03,142
Arthur Showgras, continues
into its third month
426
00:38:03,177 --> 00:38:05,075
with no end in sight.
427
00:38:05,110 --> 00:38:08,286
Mr. Shawcross went missing
in the woods of Bloodfang
428
00:38:08,320 --> 00:38:10,184
to find a rumored hidden area
429
00:38:10,218 --> 00:38:12,013
known as the Slaughtering
Ground.
430
00:38:13,946 --> 00:38:16,363
- October 21st, we're heading
out
431
00:38:16,397 --> 00:38:17,812
to the Slaughtering Grounds.
432
00:38:20,919 --> 00:38:22,196
Hopefully Arthur's there.
433
00:38:23,784 --> 00:38:25,682
Taught me everything I knew.
434
00:38:25,717 --> 00:38:28,133
- [Andrea] We'll find him babe,
it's okay.
435
00:38:28,167 --> 00:38:31,688
Andrea and I are heading over
to the Slaughtering Grounds.
436
00:38:31,723 --> 00:38:34,415
We heard from the chief back in
Bloodfang
437
00:38:34,450 --> 00:38:36,279
that it's about five miles north
438
00:38:36,314 --> 00:38:37,556
from the river from here.
439
00:38:38,488 --> 00:38:41,180
- Even though the bartender
said it was 10 miles south
440
00:38:41,215 --> 00:38:43,666
of the river, Sam, south.
441
00:38:43,700 --> 00:38:45,081
- [Sam] Look, the chief said
he's been
442
00:38:45,115 --> 00:38:47,048
to the Slaughtering Grounds
before.
443
00:38:47,083 --> 00:38:48,740
- I don't give a fuck, he's a
drunk.
444
00:38:48,774 --> 00:38:50,604
- [Sam] Yeah, ooh.
445
00:38:50,638 --> 00:38:52,985
- We'll find him, we'll find him
okay.
446
00:38:53,020 --> 00:38:55,712
I know he was the biggest kook
ever.
447
00:38:55,747 --> 00:38:58,025
I swear to God I loved him
though.
448
00:38:58,059 --> 00:39:00,234
- [Sam] [sighing] Wait, Andrea.
449
00:39:00,268 --> 00:39:01,166
- Sam, what?
450
00:39:01,200 --> 00:39:02,029
- What's that?
- Stop.
451
00:39:02,063 --> 00:39:02,961
- No, come on.
- What.
452
00:39:02,995 --> 00:39:04,514
- [Sam] Over here, quick.
453
00:39:04,549 --> 00:39:05,412
Hang on, hang on.
454
00:39:06,309 --> 00:39:07,172
- Fuck.
455
00:39:07,206 --> 00:39:08,000
- [Dam] Is that?
456
00:39:08,035 --> 00:39:08,829
- [Andrea] It says.
457
00:39:08,863 --> 00:39:10,417
- [Sam] Hang on, is that?
458
00:39:12,419 --> 00:39:13,247
That's not Arthur's is it?
459
00:39:13,281 --> 00:39:15,974
- This is Arthur's journal, it
is.
460
00:39:16,008 --> 00:39:18,045
You know with, wait Sam, Sam,
Sam,
461
00:39:18,079 --> 00:39:19,218
you don't think that he's
like...
462
00:39:19,253 --> 00:39:20,461
- [Sam] Hang on, hang on.
463
00:39:21,428 --> 00:39:25,293
Well, we know where we're going.
464
00:39:25,328 --> 00:39:28,055
- Sam, what is this we shit?
465
00:39:28,089 --> 00:39:28,952
No!
466
00:39:28,987 --> 00:39:31,369
- [Sam] You know what, you're
right.
467
00:39:31,403 --> 00:39:33,371
You remember your way
back to the car right?
468
00:39:36,132 --> 00:39:38,168
- If the wendigo does not kill
you,
469
00:39:38,203 --> 00:39:39,722
I swear to God I will.
470
00:39:40,550 --> 00:39:41,379
Come on.
471
00:39:42,449 --> 00:39:43,864
- [Sam] Thank you, love you.
472
00:39:45,831 --> 00:39:47,730
- Welcome to "Cryptozoology
Today."
473
00:39:47,764 --> 00:39:50,560
I'm Arthur Shawcross and
today we're going out
474
00:39:50,595 --> 00:39:51,630
to the Slaughtering Grounds
475
00:39:51,665 --> 00:39:54,426
and find ourselves a wendigo.
476
00:39:54,461 --> 00:39:55,634
For those of you that don't
know,
477
00:39:55,669 --> 00:39:57,636
the local legend says that the
wendigo
478
00:39:57,671 --> 00:40:00,674
is an evil sprit that possesses
man
479
00:40:00,708 --> 00:40:02,261
and turns him into cannibals.
480
00:40:02,296 --> 00:40:03,884
And if I can go out there and
prove
481
00:40:03,918 --> 00:40:06,438
that these murders were
committed by a wendigo,
482
00:40:06,473 --> 00:40:09,959
and bring back real
evidence, I'll be famous.
483
00:40:09,993 --> 00:40:12,340
Arthur Shawcross.
484
00:40:12,375 --> 00:40:17,207
- After much persuasion,
we decided to take up camp.
485
00:40:17,242 --> 00:40:21,695
Now Andrea's gone, taking
the world's longest piss.
486
00:40:21,729 --> 00:40:24,456
I'm stumbling around here out in
the dark.
487
00:40:24,491 --> 00:40:27,114
Don't worry, I got my
little friend right here.
488
00:40:27,977 --> 00:40:29,737
Don't tell Andrea that.
489
00:40:29,772 --> 00:40:31,221
[Andrea screaming]
490
00:40:31,256 --> 00:40:32,637
Andrea!
491
00:40:32,671 --> 00:40:34,052
Andrea!
492
00:40:34,086 --> 00:40:35,398
Oh Jesus, fuck.
493
00:40:35,433 --> 00:40:36,226
Andrea!
494
00:40:36,261 --> 00:40:37,158
Where is she?
495
00:40:37,193 --> 00:40:38,988
Oh Jesus fucking Christ!
496
00:40:39,022 --> 00:40:40,265
Andrea!
497
00:40:40,299 --> 00:40:42,785
[wendigo growling]
[Andrea screaming]
498
00:40:42,819 --> 00:40:45,512
What the fuck, what the fuck!
499
00:40:47,065 --> 00:40:48,722
Let go of her, you motherfucker!
500
00:40:48,756 --> 00:40:49,550
Hey!
501
00:40:49,585 --> 00:40:52,450
[gun banging]
502
00:40:52,484 --> 00:40:55,729
Oh Jesus, oh God, it's okay,
it's okay.
503
00:40:56,695 --> 00:40:58,732
Oh my god, what happened?
504
00:40:58,766 --> 00:41:00,975
Oh Jesus, fuck.
505
00:41:01,010 --> 00:41:03,495
It's okay, it's okay,
you're okay, you're okay?
506
00:41:03,530 --> 00:41:06,878
[Andrea whimpering]
[Sam breathing heavily]
507
00:41:06,912 --> 00:41:08,086
Holy shit, okay!
508
00:41:09,605 --> 00:41:11,572
Back the fuck up, back the fuck!
509
00:41:12,953 --> 00:41:16,543
Arthur, Arthur, is that you?
510
00:41:18,890 --> 00:41:22,169
Please, please stop,
whatever shit I've told you.
511
00:41:23,066 --> 00:41:23,964
You can beat this.
512
00:41:26,656 --> 00:41:28,106
Andrea's hurt, help me.
513
00:41:29,728 --> 00:41:30,660
Help me, goddammit.
514
00:41:30,695 --> 00:41:33,352
[Arthur growling]
515
00:41:33,387 --> 00:41:36,286
[Andrea screaming]
516
00:41:37,149 --> 00:41:40,118
[Arthur growling]
517
00:41:40,152 --> 00:41:41,429
[gun banging]
518
00:41:41,464 --> 00:41:44,122
[body thudding]
519
00:41:46,918 --> 00:41:49,817
[wendigo growling]
520
00:42:00,345 --> 00:42:03,003
[flesh tearing]
521
00:42:07,179 --> 00:42:09,768
[wind howling]
522
00:42:12,633 --> 00:42:15,394
[dramatic music]
523
00:42:17,742 --> 00:42:22,747
[man coughing]
[man groaning]
524
00:42:35,000 --> 00:42:35,829
- Clive?
525
00:42:37,002 --> 00:42:39,729
[Clive groaning]
526
00:42:43,215 --> 00:42:45,873
Clive, Clive mate, what's wrong?
527
00:42:48,566 --> 00:42:50,533
Clive, Clive, hey Clive.
528
00:42:53,847 --> 00:42:55,607
All right, all right.
529
00:42:57,609 --> 00:43:00,198
Should I call someone?
530
00:43:00,232 --> 00:43:05,237
- Don't, no, no, no
thanks. [breathing heavily]
531
00:43:06,480 --> 00:43:07,308
I'm okay.
532
00:43:09,483 --> 00:43:12,106
- [Lady] So, when are
you coming to see me?
533
00:43:12,141 --> 00:43:13,625
- Soon.
534
00:43:13,660 --> 00:43:16,559
- [Lady] Liar, how's your new
housemate?
535
00:43:19,562 --> 00:43:21,806
- Yeah, he's good.
536
00:43:21,840 --> 00:43:24,187
He's neat, he's tidy.
537
00:43:24,222 --> 00:43:26,707
- [Lady] He's there, isn't he?
538
00:43:29,296 --> 00:43:30,124
- Hang on.
539
00:43:34,301 --> 00:43:37,131
He did something weird last
night.
540
00:43:44,932 --> 00:43:47,625
[heart beating]
541
00:43:52,768 --> 00:43:56,012
[eerie dramatic music]
542
00:44:25,283 --> 00:44:27,941
[heart beating]
543
00:44:32,980 --> 00:44:35,293
- [Lady] That money was
to get you down to see me.
544
00:44:35,327 --> 00:44:37,813
- I'm coming down this weekend,
I promise.
545
00:44:37,847 --> 00:44:40,022
- [Lady] You fucking liar!
546
00:44:41,402 --> 00:44:44,129
[phone thudding]
547
00:44:52,413 --> 00:44:54,415
- We haven't really spoke much,
have we?
548
00:45:00,007 --> 00:45:01,457
[man groaning]
549
00:45:01,491 --> 00:45:04,736
[eerie dramatic music]
550
00:45:37,907 --> 00:45:39,460
- Are you all right?
551
00:45:39,495 --> 00:45:40,427
I heard you shouting.
552
00:45:43,533 --> 00:45:44,811
- It's just a dream.
553
00:45:51,265 --> 00:45:52,542
- So how you feeling now?
554
00:45:53,509 --> 00:45:54,337
- Same.
555
00:46:03,830 --> 00:46:05,383
What's that?
556
00:46:05,417 --> 00:46:08,731
- I have a remedy,
I swear by it.
557
00:46:13,149 --> 00:46:16,152
[man groaning]
558
00:46:16,187 --> 00:46:18,845
[heart beating]
559
00:46:43,386 --> 00:46:46,148
[woman groaning]
560
00:46:57,262 --> 00:47:02,267
[man breathing heavily]
[man coughing]
561
00:47:04,856 --> 00:47:07,514
[door creaking]
562
00:47:10,793 --> 00:47:11,621
Clive.
563
00:47:18,249 --> 00:47:19,077
Clive.
564
00:47:50,937 --> 00:47:53,698
[dramatic music]
565
00:47:57,322 --> 00:47:59,842
[man sobbing]
566
00:48:07,608 --> 00:48:10,197
[wind howling]
567
00:48:12,130 --> 00:48:14,822
[door creaking]
568
00:48:25,419 --> 00:48:27,421
- [Church Goer] I still hate
this place.
569
00:48:33,807 --> 00:48:35,222
- [Richard] Help me, thing in
the middle.
570
00:48:36,258 --> 00:48:37,742
You mean it wasn't a joke?
571
00:48:37,776 --> 00:48:39,364
You actually want to go through
with this.
572
00:48:39,399 --> 00:48:41,746
- One more time, properly.
573
00:48:41,780 --> 00:48:44,473
You stuck to the rules, on the
way.
574
00:48:46,026 --> 00:48:48,649
- Look, this place is bad,
Richard.
575
00:48:48,684 --> 00:48:50,444
Everyone in town's seen
something.
576
00:48:50,479 --> 00:48:51,273
Hell, I've seen something.
577
00:48:51,307 --> 00:48:52,377
- And I didn't!
578
00:48:53,309 --> 00:48:55,139
I want to see him with my own
eyes.
579
00:48:55,173 --> 00:48:57,175
And I want to hear him speak.
580
00:48:58,901 --> 00:48:59,729
- You're a girl.
581
00:49:06,909 --> 00:49:07,979
- [Man] Look, I'm not taking
care of you
582
00:49:08,014 --> 00:49:09,222
if you're gonna go crazy.
583
00:49:19,957 --> 00:49:20,785
- Shall we?
584
00:49:29,621 --> 00:49:30,450
- Now remember--
585
00:49:30,484 --> 00:49:33,453
- Yeah, yeah, don't look away.
586
00:49:33,487 --> 00:49:35,558
- And don't turn your back.
587
00:49:35,593 --> 00:49:38,044
- Turn this church upside down,
588
00:49:38,078 --> 00:49:40,529
raise him up, pillars down.
589
00:49:40,563 --> 00:49:43,221
Turn this church upside down.
590
00:49:43,256 --> 00:49:45,465
Raise him up, pillars down.
591
00:49:51,781 --> 00:49:56,476
Ooh, I need a drink.
592
00:49:56,510 --> 00:49:57,753
[eerie music]
593
00:49:57,787 --> 00:49:58,857
- Don't move.
594
00:50:02,758 --> 00:50:04,518
Keep your eyes on it.
595
00:50:08,246 --> 00:50:09,489
No!
596
00:50:09,523 --> 00:50:11,284
[glass shattering]
597
00:50:11,318 --> 00:50:14,390
[monster chattering]
598
00:50:21,673 --> 00:50:22,502
Richard!
599
00:50:29,681 --> 00:50:31,166
- Come on, please.
600
00:50:34,100 --> 00:50:34,962
Come on.
601
00:50:38,138 --> 00:50:40,623
[Richard screaming]
602
00:50:40,658 --> 00:50:45,663
[wind howling]
[man panting]
603
00:51:14,450 --> 00:51:16,452
- [Demon] Speak or burn.
604
00:51:21,802 --> 00:51:25,737
[speaking in foreign language]
605
00:51:29,396 --> 00:51:32,123
- I just want to free my,
606
00:51:32,158 --> 00:51:34,850
I just want to free my...
607
00:51:34,884 --> 00:51:37,611
[birds chirping]
608
00:51:48,035 --> 00:51:50,590
[wind howling]
609
00:51:57,528 --> 00:51:58,701
- [Man] All right, take it off
then.
610
00:51:58,736 --> 00:52:01,463
[dramatic music]
611
00:52:04,983 --> 00:52:06,813
Mom, Dad what are you?
612
00:52:10,230 --> 00:52:11,266
Maggie.
613
00:52:11,300 --> 00:52:13,785
- Joe, we're sorry.
614
00:52:13,820 --> 00:52:15,856
I know we should have
called, but we'd no way
615
00:52:15,891 --> 00:52:17,651
of contacting you.
616
00:52:17,686 --> 00:52:19,584
- Oh Jesus mOm, I'm
uncontactable
617
00:52:19,619 --> 00:52:21,068
because I don't want to be
contacted.
618
00:52:21,103 --> 00:52:23,692
There's a reason I don't
want to be contacted, okay.
619
00:52:24,555 --> 00:52:25,970
Who the fuck are they?
620
00:52:26,004 --> 00:52:28,455
- Hello Joe, I'm Father Emmet.
621
00:52:28,490 --> 00:52:31,872
Your parents and Maggie
asked me to speak with you.
622
00:52:33,011 --> 00:52:36,014
- A priest, a fucking priest.
623
00:52:36,049 --> 00:52:37,637
Go worry about your
cares and leave me alone.
624
00:52:37,671 --> 00:52:40,122
You can just
forget I exist, go on.
625
00:52:40,157 --> 00:52:41,054
Why am I tied to this chair,
626
00:52:41,088 --> 00:52:42,469
where I need my own house.
627
00:52:42,504 --> 00:52:43,988
Please just go, come on.
628
00:52:44,022 --> 00:52:45,196
Fucking just bought this shit.
629
00:52:45,231 --> 00:52:46,163
Get me out of--
630
00:52:46,197 --> 00:52:47,716
[body thudding]
631
00:52:47,750 --> 00:52:48,613
- [Cameraman] Yo, that was so
good.
632
00:52:48,648 --> 00:52:50,097
They are loving this shit,
633
00:52:50,132 --> 00:52:52,030
we are getting love hearts
and everything Father.
634
00:52:52,065 --> 00:52:53,756
- Was that really necessary?
635
00:52:55,241 --> 00:52:56,863
- Make sure he's restrained
properly.
636
00:52:56,897 --> 00:52:58,416
You know how strong they are.
637
00:52:58,451 --> 00:53:00,177
- They, it's just Joe.
638
00:53:01,074 --> 00:53:02,869
- They, the demons.
639
00:53:03,835 --> 00:53:05,941
For they are Legion.
640
00:53:05,975 --> 00:53:08,426
- Yo, that was so fucking
badass.
641
00:53:08,461 --> 00:53:11,015
- Can we please just concentrate
on Joe.
642
00:53:13,362 --> 00:53:14,398
- [Father] Show time.
643
00:53:16,469 --> 00:53:17,849
Are we live?
644
00:53:17,884 --> 00:53:20,887
- [Cameraman] Three, two, one,
and go.
645
00:53:20,921 --> 00:53:23,303
- Hello, my faithful followers.
646
00:53:23,338 --> 00:53:25,788
I am Father Emmet.
647
00:53:25,823 --> 00:53:28,239
Here we have the possessed and
now
648
00:53:28,274 --> 00:53:30,414
we'll begin this ritual.
649
00:53:36,040 --> 00:53:41,045
- Maggie, what is this?
650
00:53:41,459 --> 00:53:43,323
What, oh, oh.
651
00:53:43,358 --> 00:53:46,568
- Note, holy water, no effect.
652
00:53:47,500 --> 00:53:52,332
Joe Carver, you have
been possessed by a demon
653
00:53:52,367 --> 00:53:54,921
and by the life and mercy of
God,
654
00:53:54,955 --> 00:53:58,718
you will be released
tonight from your torment.
655
00:53:58,752 --> 00:54:00,961
- What the fuck you on about?
656
00:54:00,996 --> 00:54:02,515
- You're not yourself, Joe.
657
00:54:03,412 --> 00:54:06,070
Your parents have called on me,
658
00:54:06,104 --> 00:54:09,694
the world renown Father Emmet,
659
00:54:09,729 --> 00:54:14,216
to release you from this
affliction.
660
00:54:14,251 --> 00:54:17,254
- Possessed. [laughs]
661
00:54:17,288 --> 00:54:19,463
Maggie, come on lady.
662
00:54:21,327 --> 00:54:23,605
I'm just a bad fucking guy all
right.
663
00:54:23,639 --> 00:54:24,433
I'm a junkie.
664
00:54:24,468 --> 00:54:26,090
. it's not like that son.
665
00:54:26,124 --> 00:54:27,367
We spoke to the other lads,
666
00:54:27,402 --> 00:54:28,782
they told us what happened.
667
00:54:28,817 --> 00:54:30,267
- Told you what, huh?
668
00:54:30,301 --> 00:54:32,614
Told you that we got drunk
and we went down to the cave
669
00:54:32,648 --> 00:54:34,305
and I got knocked out, is that
it?
670
00:54:34,340 --> 00:54:36,652
- They examined the
ruins in the cave, Joe.
671
00:54:36,687 --> 00:54:41,208
Ancient Gaelic, an invocation
to summon the Morrigan.
672
00:54:42,658 --> 00:54:46,283
You we're never the same
afterwards, Joe.
673
00:54:46,317 --> 00:54:48,733
[birds crowing]
674
00:54:48,768 --> 00:54:51,322
[Joe laughing]
675
00:54:56,845 --> 00:54:58,502
- You fucking fools.
676
00:54:59,986 --> 00:55:03,127
I broke my back, I got addicted
to heroin
677
00:55:03,161 --> 00:55:04,680
to heal the pain, all right.
678
00:55:04,715 --> 00:55:07,269
I left your fucking lives
'cause I didn't want to see
679
00:55:07,304 --> 00:55:08,719
any of you ever again.
680
00:55:08,753 --> 00:55:10,721
Can you not get that through
your thick
681
00:55:10,755 --> 00:55:11,929
fucking skulls.
682
00:55:11,963 --> 00:55:15,760
Maggie, I never loved you
all right, never loved you!
683
00:55:15,795 --> 00:55:17,969
Now get the fuck outta this
room.
684
00:55:18,004 --> 00:55:19,488
Get the. [screaming]
685
00:55:19,523 --> 00:55:21,594
[dramatic music]
686
00:55:21,628 --> 00:55:22,388
Oh fuck.
687
00:55:22,422 --> 00:55:24,044
- The prism worked.
688
00:55:25,045 --> 00:55:26,909
It's a pagan spirit.
689
00:55:26,944 --> 00:55:29,671
[dramatic music]
690
00:55:31,535 --> 00:55:32,984
- Father.
691
00:55:33,019 --> 00:55:34,848
- What is it, I'm trying
to perform an exorcism?
692
00:55:34,883 --> 00:55:37,713
[Father gurgling]
693
00:55:46,066 --> 00:55:47,378
- [Joe] Dad, no!
694
00:55:51,140 --> 00:55:53,971
[mother gurgling]
695
00:56:07,018 --> 00:56:10,090
[cameraman gurgling]
696
00:56:31,595 --> 00:56:33,355
- You don't need her,
697
00:56:35,771 --> 00:56:37,083
you have me now.
698
00:56:41,432 --> 00:56:43,261
You don't need anyone.
699
00:56:50,476 --> 00:56:51,408
Then again.
700
00:57:03,661 --> 00:57:08,459
- Run, Maggie. [groaning]
701
00:57:08,494 --> 00:57:11,428
[Maggie screaming]
702
00:57:26,132 --> 00:57:27,029
Maggie, go!
703
00:57:28,134 --> 00:57:30,136
- Joe, I love you!
704
00:57:30,170 --> 00:57:31,068
- [Joe] Go!
705
00:57:35,935 --> 00:57:40,940
[demon laughing]
[Joe screaming]
706
00:57:47,291 --> 00:57:48,085
[dramatic music]
707
00:57:48,119 --> 00:57:50,605
[Maggie whimpering]
708
00:57:50,639 --> 00:57:53,228
[birds cawing]
709
00:57:54,540 --> 00:57:55,782
- [Maggie] Joe.
710
00:57:59,268 --> 00:58:01,995
[dramatic music]
711
00:58:03,065 --> 00:58:05,654
[wind howling]
712
00:58:08,933 --> 00:58:10,970
- Are you fucking serious?
713
00:58:11,004 --> 00:58:12,143
I don't even know Christine,
714
00:58:12,178 --> 00:58:13,800
I met her at some stupid
party for like two seconds,
715
00:58:13,835 --> 00:58:14,974
then she added me on Facebook.
716
00:58:15,008 --> 00:58:16,251
I have no idea who she is.
717
00:58:16,285 --> 00:58:17,908
- [Girl On Phone] That's not
what she said in those messages.
718
00:58:17,942 --> 00:58:18,771
- [Allen] She's lying.
719
00:58:18,805 --> 00:58:19,565
- [Girl On Phone] I just don't
know
720
00:58:19,599 --> 00:58:20,704
if I can trust you anymore,
Allen.
721
00:58:20,738 --> 00:58:22,395
I'm sorry, but I think
we should take a break.
722
00:58:22,429 --> 00:58:23,223
- [Girl On Phone] Yeah,
let's make it a long one,
723
00:58:23,258 --> 00:58:25,260
you snake ass bitch, fuck you.
724
00:58:25,294 --> 00:58:27,745
- Hey, are you okay?
725
00:58:29,022 --> 00:58:29,989
You poor kid.
726
00:58:31,128 --> 00:58:34,718
I think you need this more than
I do.
727
00:58:34,752 --> 00:58:37,548
Take it, it'll bring you good
luck.
728
00:58:37,583 --> 00:58:38,411
- What the hell is it?
729
00:58:38,445 --> 00:58:40,344
- It's a old heirloom,
730
00:58:40,378 --> 00:58:43,589
passed down from my family in
Romania.
731
00:58:43,623 --> 00:58:45,694
Brought me great fortune.
732
00:58:45,729 --> 00:58:46,799
It'll help you too.
733
00:58:48,007 --> 00:58:50,803
Might even help you get that
girlfriend back. [laughs]
734
00:58:50,837 --> 00:58:52,011
- You don't even know who I am.
735
00:58:52,045 --> 00:58:53,391
If this thing is so wonderful,
736
00:58:53,426 --> 00:58:55,048
why would you just give
it away to a stranger?
737
00:58:55,083 --> 00:58:57,292
- 'Cause I don't need it
anymore.
738
00:58:57,326 --> 00:58:59,605
So I thought I would pass it on.
739
00:58:59,639 --> 00:59:01,399
You have to give to get.
740
00:59:02,366 --> 00:59:05,058
Just consider it my good deed
for the day.
741
00:59:06,128 --> 00:59:09,131
- [sighs] Okay, well thanks.
742
00:59:09,994 --> 00:59:11,202
- Have a good day.
743
00:59:11,237 --> 00:59:12,169
- [Allen] I will.
744
00:59:12,203 --> 00:59:14,930
[dramatic music]
745
00:59:17,761 --> 00:59:21,005
[intense knocking]
746
00:59:21,040 --> 00:59:22,351
- [Lady] Allen, it's me.
747
00:59:22,386 --> 00:59:25,389
[doorknob rattling]
748
00:59:27,564 --> 00:59:30,325
[dramatic music]
749
00:59:35,848 --> 00:59:36,745
- [Allen] Hey.
750
00:59:36,780 --> 00:59:37,884
- [Girl] Can we talk?
751
00:59:37,919 --> 00:59:39,886
- [Allen] [sighs] Yeah, come in.
752
00:59:45,892 --> 00:59:49,171
- I just want to apologize
for earlier today.
753
00:59:49,206 --> 00:59:50,759
I know you'd never cheat on me.
754
00:59:50,794 --> 00:59:54,418
I just got insecure because
of all those stupid messages.
755
00:59:55,384 --> 00:59:58,353
I was wrong, I want to make it
up to you.
756
01:00:03,945 --> 01:00:04,946
- Come here.
757
01:00:11,435 --> 01:00:14,334
[dramatic music]
758
01:00:14,369 --> 01:00:17,786
[both breathing heavily]
759
01:00:24,241 --> 01:00:26,899
[girl groaning]
760
01:00:47,195 --> 01:00:49,266
- Allen, what are you doing?
761
01:00:49,300 --> 01:00:50,301
Allen!
762
01:00:50,336 --> 01:00:52,925
[girl choking]
763
01:01:06,870 --> 01:01:09,631
[Allen groaning]
764
01:01:18,916 --> 01:01:21,608
[body thudding]
765
01:01:26,130 --> 01:01:28,029
- Why are you doing this?
766
01:01:28,063 --> 01:01:29,720
Why are you doing this?
767
01:01:29,755 --> 01:01:31,757
- [Lady] Why am I doing this?
768
01:01:31,791 --> 01:01:33,379
That's what my son probably used
to say
769
01:01:33,413 --> 01:01:36,140
before you drove him to suicide?
770
01:01:36,175 --> 01:01:37,728
- I never did that to anyone.
771
01:01:37,763 --> 01:01:39,488
You're crazy!
772
01:01:39,523 --> 01:01:41,870
- [Lady] You and your
friends in high school
773
01:01:41,905 --> 01:01:44,286
used to bully him unmercifully.
774
01:01:44,321 --> 01:01:46,875
His name was Ivan.
775
01:01:46,910 --> 01:01:50,914
You called him a retarded piece
of shit,
776
01:01:50,948 --> 01:01:52,294
an albino faggot.
777
01:01:52,329 --> 01:01:56,747
A fucking loser and all
he wanted was a friend.
778
01:01:57,921 --> 01:02:00,578
Just one friend who would be
nice to him.
779
01:02:01,890 --> 01:02:03,547
And when he couldn't find it,
780
01:02:05,238 --> 01:02:08,794
he decided he just couldn't do
it anymore.
781
01:02:09,933 --> 01:02:12,452
The emotional wounds you
inflicted on him
782
01:02:12,487 --> 01:02:16,318
never healed and a year
ago he killed himself.
783
01:02:17,181 --> 01:02:20,771
In his suicide note,
he mentioned your name
784
01:02:20,806 --> 01:02:22,946
amongst the boys who were mean
to him.
785
01:02:23,809 --> 01:02:27,778
So, I made a pact with the
devil.
786
01:02:28,883 --> 01:02:31,471
If I gave him your soul,
787
01:02:31,506 --> 01:02:34,509
he would bring Ivan back from
the dead.
788
01:02:34,543 --> 01:02:37,201
You shouldn't fuck around with a
mother
789
01:02:37,236 --> 01:02:40,722
who knows black magic. [laughs]
790
01:02:42,413 --> 01:02:44,830
Ivan, you can come out now.
791
01:02:47,764 --> 01:02:50,663
[Allen screaming]
[Ivan growling]
792
01:02:50,697 --> 01:02:52,699
- Mother, is this Allen?
793
01:02:55,495 --> 01:02:58,222
- He is, we must do to him
794
01:02:58,257 --> 01:03:00,017
what we've done to so many
others.
795
01:03:00,052 --> 01:03:01,778
We must make him pay.
796
01:03:01,812 --> 01:03:02,848
- [Allen] That was a long time
ago,
797
01:03:02,882 --> 01:03:04,366
I was just a kid!
798
01:03:04,401 --> 01:03:06,299
- [Ivan] You must die!
799
01:03:06,334 --> 01:03:07,369
[flesh tearing]
800
01:03:07,404 --> 01:03:10,062
[both grunting]
801
01:03:14,066 --> 01:03:16,758
- Come on Ivan, we've got to go
now.
802
01:03:16,793 --> 01:03:19,347
We don't want to keep him
waiting.
803
01:03:19,381 --> 01:03:22,281
- No more killing, no more
killing.
804
01:03:23,592 --> 01:03:27,113
- [Mother] Yeah, you're
gonna be alive again.
805
01:03:27,148 --> 01:03:30,530
You're gonna lead a normal life.
806
01:03:30,565 --> 01:03:32,325
- [Demon] Come to me.
807
01:03:38,262 --> 01:03:43,164
Come to me.
808
01:03:46,926 --> 01:03:51,828
Come to me.
809
01:03:55,072 --> 01:03:59,974
Come to me.
810
01:04:08,223 --> 01:04:10,812
[wind howling]
811
01:04:17,232 --> 01:04:20,235
[thunder crackling]
812
01:04:21,236 --> 01:04:23,825
[birds cawing]
813
01:04:37,459 --> 01:04:40,566
[thunder crackling]
814
01:04:40,600 --> 01:04:43,362
[dramatic music]
815
01:04:49,506 --> 01:04:50,645
- Get away.
816
01:04:50,679 --> 01:04:53,165
[gun banging]
817
01:04:54,476 --> 01:04:55,719
Get that wound.
818
01:04:58,825 --> 01:04:59,654
You!
819
01:05:01,276 --> 01:05:03,865
[birds cawing]
820
01:05:13,910 --> 01:05:16,636
[dramatic music]
821
01:05:46,011 --> 01:05:47,426
I don't answer from you.
822
01:05:47,460 --> 01:05:49,566
- [Demon] Ask us, ask us.
823
01:05:52,051 --> 01:05:53,673
- Just leave me be!
824
01:05:58,023 --> 01:06:00,784
[dramatic music]
825
01:06:04,615 --> 01:06:08,240
Get away from him, leave him
alone!
826
01:06:08,274 --> 01:06:11,277
[demon growling]
827
01:06:11,312 --> 01:06:12,175
Why are you showing me this?
828
01:06:12,209 --> 01:06:14,280
- [demon] Ask us, ask us.
829
01:06:15,799 --> 01:06:16,627
- I quit.
830
01:06:24,946 --> 01:06:28,398
[lady screaming]
831
01:06:28,432 --> 01:06:29,847
Kara, Kara, Kara!
832
01:06:34,749 --> 01:06:37,648
[demon chattering]
833
01:06:43,654 --> 01:06:47,106
- [Demon] We see what lies
ahead.
834
01:06:47,141 --> 01:06:48,383
Ask us, ask us.
835
01:06:52,560 --> 01:06:54,044
- What is to come?
836
01:06:56,046 --> 01:06:59,877
- [Demon] Your lover,
your wife, she will die.
837
01:07:01,914 --> 01:07:03,881
- You're lying!
838
01:07:03,916 --> 01:07:05,814
Why would you say this?
839
01:07:06,850 --> 01:07:09,542
- [Demon] You will kill her.
840
01:07:09,577 --> 01:07:12,476
- I would never hut her, never!
841
01:07:12,511 --> 01:07:15,169
[lady groaning]
842
01:07:19,897 --> 01:07:22,693
[dramatic music]
843
01:07:34,119 --> 01:07:34,947
Who is he?
844
01:07:36,155 --> 01:07:37,398
I'll kill him!
845
01:07:37,432 --> 01:07:39,917
- [Demon] You must see, you must
see.
846
01:07:39,952 --> 01:07:41,781
Gives herself to give.
847
01:07:42,644 --> 01:07:44,922
She betrays her sacred vow.
848
01:07:46,131 --> 01:07:50,135
- She would never do this to me,
never!
849
01:07:50,169 --> 01:07:51,619
I love her, I love her.
850
01:07:52,896 --> 01:07:55,968
- [Wife] Calum, look at
me, please look at me.
851
01:07:57,073 --> 01:07:59,730
[wife groaning]
852
01:08:10,327 --> 01:08:13,054
- You, this is all your doing.
853
01:08:13,089 --> 01:08:14,849
Try to turn me against my wife.
854
01:08:14,883 --> 01:08:16,402
I'll fucking kill ya!
855
01:08:16,437 --> 01:08:19,198
[dramatic music]
856
01:08:21,925 --> 01:08:23,409
[Calum groaning]
857
01:08:23,444 --> 01:08:26,102
[Calum yelling]
858
01:08:44,603 --> 01:08:47,192
[demon screaming]
859
01:08:47,226 --> 01:08:52,231
[flesh tearing]
[demon groaning]
860
01:08:55,027 --> 01:08:57,823
[Calum screaming]
861
01:09:13,528 --> 01:09:14,840
- Why?
862
01:09:14,874 --> 01:09:19,500
Calum. [gurgling]
863
01:09:30,856 --> 01:09:33,617
[Calum laughing]
864
01:09:48,598 --> 01:09:51,428
[Calum screaming]
865
01:09:53,706 --> 01:09:56,261
[wind howling]
866
01:10:00,023 --> 01:10:01,058
[people laughing]
867
01:10:01,093 --> 01:10:03,026
- [Hiker] Yeah, it's the best,
man.
868
01:10:03,060 --> 01:10:04,234
- [Hiker] Yep.
869
01:10:04,269 --> 01:10:06,236
- [Hiker] Thank you man,
you got the best stuff.
870
01:10:06,271 --> 01:10:07,858
- [Hiker] That shit.
871
01:10:07,893 --> 01:10:08,687
- Yeah.
872
01:10:08,721 --> 01:10:09,515
- Oscar'll scare anything.
873
01:10:09,550 --> 01:10:12,138
[ladies laughing]
874
01:10:12,173 --> 01:10:14,934
[dramatic music]
875
01:10:18,283 --> 01:10:20,975
[dog barking]
876
01:10:21,009 --> 01:10:22,770
- Come on, Oscar.
877
01:10:22,804 --> 01:10:23,736
[Oscar barking]
878
01:10:23,771 --> 01:10:25,186
- What's got him so spooked?
879
01:10:31,434 --> 01:10:32,849
- Oscar!
880
01:10:32,883 --> 01:10:35,507
[Oscar panting]
881
01:10:37,647 --> 01:10:40,581
[Oscar whimpering]
882
01:10:41,547 --> 01:10:42,376
Oh my God!
883
01:10:43,377 --> 01:10:46,172
[dramatic music]
884
01:10:49,486 --> 01:10:50,315
Oscar.
885
01:11:00,359 --> 01:11:03,259
[lady sobbing]
886
01:11:03,293 --> 01:11:08,264
[demon growling]
[girls screaming]
887
01:11:09,368 --> 01:11:12,060
[flesh tearing]
888
01:11:17,825 --> 01:11:22,830
- No!
889
01:11:25,867 --> 01:11:26,799
No, Lauren!
890
01:11:32,046 --> 01:11:37,051
Lauren! [sobbing]
891
01:11:39,398 --> 01:11:42,781
Lauren!
892
01:11:42,815 --> 01:11:44,265
[water bubbling]
893
01:11:44,300 --> 01:11:47,026
[dramatic music]
894
01:12:17,125 --> 01:12:17,919
[demon growling]
895
01:12:17,954 --> 01:12:20,681
[girl screaming]
896
01:12:42,530 --> 01:12:45,153
[girl panting]
897
01:12:50,918 --> 01:12:55,923
[dramatic music]
[demon growling]
898
01:13:03,931 --> 01:13:06,105
[girl panting]
899
01:13:06,140 --> 01:13:07,452
[girl screaming]
900
01:13:07,486 --> 01:13:08,314
[water splashing]
901
01:13:08,349 --> 01:13:09,177
No!
902
01:13:56,570 --> 01:13:59,952
[girl screaming]
[water slashing]
903
01:13:59,987 --> 01:14:02,541
[upbeat music]
904
01:14:05,406 --> 01:14:07,097
- We found him!
905
01:14:07,132 --> 01:14:10,100
[suspenseful music]
906
01:14:17,418 --> 01:14:18,799
I'm the king now!
907
01:14:18,833 --> 01:14:21,146
[soldier laughing]
908
01:14:21,180 --> 01:14:24,114
[soldier groaning]
909
01:14:25,599 --> 01:14:27,014
Oh, what's that noise?
910
01:14:27,048 --> 01:14:28,671
- [Soldier] What noise?
911
01:14:28,705 --> 01:14:30,396
- [Soldier] Where is it coming
from?
912
01:14:30,431 --> 01:14:31,363
- [Soldier] I don't hear
anything?
913
01:14:31,397 --> 01:14:32,468
- [Soldier] I'm done!
914
01:14:32,502 --> 01:14:33,538
- [Soldier] What's that?
915
01:14:33,572 --> 01:14:35,056
- [Soldier] Why can't you hear
it?
916
01:14:35,091 --> 01:14:36,817
It's burning!
917
01:14:36,851 --> 01:14:39,613
[dramatic music]
918
01:14:40,545 --> 01:14:43,409
[soldier yelling]
919
01:14:43,444 --> 01:14:46,033
[upbeat music]
920
01:15:08,124 --> 01:15:11,230
[upbeat flute music]
921
01:15:14,510 --> 01:15:16,926
[soldier yelling]
922
01:15:16,960 --> 01:15:19,722
[demon growling]
923
01:15:23,277 --> 01:15:26,452
[dramatic rock music]
924
01:20:08,148 --> 01:20:10,978
[dramatic music]
57176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.