Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,094
(BUBBLING)
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,797
-(SONG BEGINS)
-One, two, three, four
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,470
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,302
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,383 --> 00:00:09,933
Hurry up and don't be late
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,470
Nine, ten, 11, 12
7
00:00:11,553 --> 00:00:12,973
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,055 --> 00:00:14,715
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:14,806 --> 00:00:16,016
School's out, ring the bell
10
00:00:16,391 --> 00:00:17,851
La, la, la, la
11
00:00:17,935 --> 00:00:19,895
Ooh
12
00:00:19,978 --> 00:00:21,438
La, la, la, la
13
00:00:21,522 --> 00:00:23,072
Ooh
14
00:00:23,148 --> 00:00:24,438
La, la, la, la
15
00:00:24,525 --> 00:00:26,355
Ooh
16
00:00:26,485 --> 00:00:28,065
La, la, la, la
17
00:00:28,320 --> 00:00:29,740
Ooh
18
00:00:29,821 --> 00:00:31,411
One, two, three, four
19
00:00:31,490 --> 00:00:32,870
Who's that knocking at my door?
20
00:00:32,950 --> 00:00:34,620
Five, six, seven, eight
21
00:00:34,701 --> 00:00:36,041
Hurry up and don't be late
22
00:00:36,286 --> 00:00:37,576
Nine, ten, 11, 12
23
00:00:37,663 --> 00:00:39,583
Got a secret I can't tell
24
00:00:39,706 --> 00:00:41,246
Flap your fins, flip your tail
25
00:00:41,375 --> 00:00:42,955
School's out, ring the bell!
26
00:00:43,126 --> 00:00:44,086
(SONG ENDS)
27
00:00:45,629 --> 00:00:47,509
(THEME MUSIC PLAYING)
28
00:00:55,722 --> 00:00:56,812
(HUMMING)
29
00:00:57,432 --> 00:00:58,602
(GASPS)
30
00:01:02,229 --> 00:01:03,309
(PENCIL SCRATCHING)
31
00:01:05,524 --> 00:01:07,234
(GROWLS) No.
32
00:01:08,277 --> 00:01:09,897
Uh, Mr. Baldwin,
33
00:01:10,028 --> 00:01:11,858
are you going to teach us anything today?
34
00:01:12,072 --> 00:01:14,032
What? Oh, uh, uh,
35
00:01:14,116 --> 00:01:16,656
today's chapter is on fish ancient Greece.
36
00:01:16,743 --> 00:01:18,083
Anyone know anything about that?
37
00:01:18,203 --> 00:01:22,083
Oh, oh! Fish ancient Greece was when
a bunch of dudes wore togas
38
00:01:22,165 --> 00:01:24,125
to show off their swag.
39
00:01:24,209 --> 00:01:27,129
-Uh-huh.
-And they lived like a million years ago.
40
00:01:27,212 --> 00:01:30,512
And Baldwin hung out with them
'cause he's so old. Ha!
41
00:01:30,591 --> 00:01:32,181
-Yeah, that's great.
-(BELL RINGS)
42
00:01:32,259 --> 00:01:34,299
Oh, uh, class dismissed.
43
00:01:34,386 --> 00:01:35,466
(LAUGHTER)
44
00:01:35,554 --> 00:01:37,814
Shellsea. Shellsea!
45
00:01:38,015 --> 00:01:41,975
So... did Mr. Baldwin
seem a little, like, off today?
46
00:01:42,060 --> 00:01:45,150
Yeah. He didn't even notice
when Milo ordered takeout.
47
00:01:45,814 --> 00:01:46,984
Oh, I forgot.
48
00:01:47,065 --> 00:01:49,105
I left my dumpling back in class.
49
00:01:49,192 --> 00:01:51,282
I'll catch up with you twos later.
50
00:01:52,070 --> 00:01:53,320
-(BALDWIN CLEARS THROAT)
-(SQUEAKS)
51
00:01:53,405 --> 00:01:54,815
So, uh...
52
00:01:54,906 --> 00:01:55,776
Hi there.
53
00:01:55,866 --> 00:01:58,946
I was wondering if you'd like
to get some food sometime.
54
00:01:59,620 --> 00:02:01,710
Oh, to eat. Because I...
55
00:02:01,788 --> 00:02:04,118
I've noticed you like to eat a lot
because I've been...
56
00:02:04,291 --> 00:02:05,461
watching you.
57
00:02:05,626 --> 00:02:07,456
(NERVOUS LAUGHTER)
58
00:02:07,544 --> 00:02:10,514
-Oh, what am I doing?
-Mr. Baldwin!
59
00:02:10,631 --> 00:02:11,631
(YELLS) Get out of here!
60
00:02:11,882 --> 00:02:15,342
(GASPS) Did you just ask out Ms. Bonesey?
61
00:02:15,552 --> 00:02:18,012
What? No! I didn't ask out Ms. Bonesey.
62
00:02:18,221 --> 00:02:20,681
Well, you were asking somebody out.
63
00:02:20,766 --> 00:02:22,926
(GASPS) Is there a ghost in here?
64
00:02:23,352 --> 00:02:25,772
I wasn't asking anybody out, Milo.
65
00:02:25,854 --> 00:02:27,314
I was practicing...
66
00:02:27,439 --> 00:02:29,729
asking... somebody... out.
67
00:02:29,983 --> 00:02:31,153
Oooh!
68
00:02:31,234 --> 00:02:33,114
So, who's the lucky lady?
69
00:02:33,195 --> 00:02:34,195
None of your business!
70
00:02:34,279 --> 00:02:35,699
You can tell me.
71
00:02:35,781 --> 00:02:37,161
-No.
-Baldwin!
72
00:02:42,621 --> 00:02:44,751
Look, I'll tell you but it's a secret.
73
00:02:44,873 --> 00:02:46,173
You can't tell anyone.
74
00:02:46,333 --> 00:02:47,383
(MOANS)
75
00:02:47,584 --> 00:02:49,174
(SIGHS) All right, come on.
76
00:02:50,629 --> 00:02:51,589
There.
77
00:02:51,672 --> 00:02:53,092
(GRUNTS)
78
00:02:53,256 --> 00:02:56,546
(GASPS) Oh, bats.
79
00:02:56,635 --> 00:02:59,095
I guess I'll have to call the janitor.
80
00:02:59,179 --> 00:03:00,139
Whoop!
81
00:03:00,514 --> 00:03:02,224
Oh no!
82
00:03:02,391 --> 00:03:05,731
Oh my gosh, you like Ms....
83
00:03:06,520 --> 00:03:10,070
Hey, when you get married
will you change your name to Mr. Ms. Lips?
84
00:03:10,148 --> 00:03:12,108
What is wrong with you?
85
00:03:12,192 --> 00:03:14,322
I just said this was a secret.
86
00:03:14,569 --> 00:03:17,569
Dude, if you like her,
why don't you just ask her out?
87
00:03:17,656 --> 00:03:19,986
Because if I really did ask her out,
88
00:03:20,075 --> 00:03:22,325
she'd more than likely almost certainly
89
00:03:22,411 --> 00:03:24,791
reject me, but that hasn't happened yet.
90
00:03:24,871 --> 00:03:26,331
So, I still have hope.
91
00:03:26,415 --> 00:03:27,995
It's what gets me through the day.
92
00:03:28,166 --> 00:03:30,706
And that's why you have
to keep this a secret.
93
00:03:30,877 --> 00:03:33,337
'Cause if she ever finds out,
my life will be over.
94
00:03:33,839 --> 00:03:36,589
Well... well, not really.
But you know what I'm saying.
95
00:03:36,883 --> 00:03:38,263
Don't worry, Mr. B.
96
00:03:38,343 --> 00:03:39,933
Your secret is safe with me.
97
00:03:40,220 --> 00:03:41,260
(EXASPERATED SIGH)
98
00:03:42,556 --> 00:03:45,426
ANNOUNCER: (ON TV) And now back to
Sometimes I'm a Werewolf
99
00:03:45,517 --> 00:03:46,977
And Sometimes I'm Not.
100
00:03:47,060 --> 00:03:50,610
MAN: (ON TV) Hey, who's been drinking
out of the toilet bowl?!
101
00:03:50,689 --> 00:03:52,479
-(HOWLING)
-Hee!
102
00:03:52,566 --> 00:03:53,776
It was the werewolf.
103
00:03:54,234 --> 00:03:56,454
Hey, Milo. What's up?
104
00:03:56,737 --> 00:04:00,447
Secret? (LAUGHS NERVOUSLY)
I don't know any secrets. No way, Jose.
105
00:04:01,074 --> 00:04:03,954
-Oh, he's definitely hiding something.
-You think?
106
00:04:04,035 --> 00:04:05,615
Nyet, nada, nothing.
107
00:04:06,371 --> 00:04:08,581
Oh, come on, Milo. What is it?
108
00:04:08,665 --> 00:04:11,375
I said I don't know anything
and I told Baldwin that I wouldn't tell.
109
00:04:11,543 --> 00:04:14,003
(GASPS)
You have dirt on Baldwin?
110
00:04:14,087 --> 00:04:16,967
Milo, everyone knows best friends
don't keep secrets from each other.
111
00:04:17,132 --> 00:04:20,262
In fact, Mr. Baldwin probably
told you whatever he told you
112
00:04:20,343 --> 00:04:22,263
because he wanted
me and Oscar to find out.
113
00:04:22,345 --> 00:04:25,015
-I'm not sure that makes any sense.
-(SINGSONG VOICE) Shut up, Oscar.
114
00:04:25,974 --> 00:04:28,564
Baldwin has a mega crush
on Ms. Lips!
115
00:04:29,144 --> 00:04:31,154
-BOTH: Whoa!
-Oh my gosh.
116
00:04:31,229 --> 00:04:32,729
That is too adorable.
117
00:04:32,856 --> 00:04:34,356
So, when is Baldwin going to tell her?
118
00:04:34,524 --> 00:04:36,824
Never 'cause he doesn't
want to get rejected.
119
00:04:37,027 --> 00:04:39,027
What? Why would she reject him?
120
00:04:39,112 --> 00:04:40,912
They're perfect for each other.
121
00:04:40,989 --> 00:04:43,279
They're both single and old,
122
00:04:43,408 --> 00:04:45,538
and they're both... old.
123
00:04:45,827 --> 00:04:48,707
Well, if he's not gonna tell her,
then we should tell her.
124
00:04:48,914 --> 00:04:50,834
No! (SHOUTS)
125
00:04:51,166 --> 00:04:52,286
(YELPS, GRUNTS)
126
00:04:52,459 --> 00:04:55,299
Bea, you can't tell Ms. Lips anything.
127
00:04:55,378 --> 00:04:57,298
It'll kill Baldwin!
128
00:04:57,380 --> 00:05:00,340
Uh, I'm sorry, Bea, but I have
to side with Milo on this.
129
00:05:00,425 --> 00:05:02,335
If you like someone, you don't tell them.
130
00:05:02,511 --> 00:05:04,761
You wait and hope
that something just happens.
131
00:05:04,971 --> 00:05:06,521
You just wait.
132
00:05:07,390 --> 00:05:08,640
(DIAL TONE)
133
00:05:09,601 --> 00:05:11,021
I... I gotta go.
134
00:05:11,686 --> 00:05:14,396
This is love and you
can't keep that secret.
135
00:05:14,523 --> 00:05:17,283
I think there should be
as many people in love as possible
136
00:05:17,359 --> 00:05:19,989
getting together all the time always.
137
00:05:20,487 --> 00:05:22,067
No-ooo!
138
00:05:22,280 --> 00:05:24,780
-BEA: But I...
-MILO: No-ooo!
139
00:05:24,908 --> 00:05:28,448
I promised Mr. Baldwin
I wouldn't tell anyone.
140
00:05:28,620 --> 00:05:30,210
So, you can't tell anyone either!
141
00:05:30,914 --> 00:05:32,674
Fine, I won't tell anyone.
142
00:05:32,749 --> 00:05:33,919
Sheesh.
143
00:05:36,002 --> 00:05:37,882
-Hmph.
-SHELLSEA: Bea, are you watching this?
144
00:05:38,255 --> 00:05:41,835
Koi's finally gonna talk to that boy
she's been in love with forever.
145
00:05:44,219 --> 00:05:46,429
(MUTTERS, SCREAMS)
146
00:05:46,596 --> 00:05:47,716
Uh-oh.
147
00:05:48,098 --> 00:05:50,138
(BOTH LAUGH)
148
00:05:52,602 --> 00:05:54,732
All right! (GRUNTS)
149
00:05:54,938 --> 00:05:56,228
Girl got the digits.
150
00:05:56,356 --> 00:05:58,686
-Oh! Way to go, girl.
-Oh, I could never do that.
151
00:05:58,859 --> 00:06:01,239
FINBERLEY: Oh, I love it when
people like each other
152
00:06:01,361 --> 00:06:03,611
-and then they get together.
-(GROWLS)
153
00:06:03,780 --> 00:06:04,870
What's with the face?
154
00:06:04,948 --> 00:06:06,238
Ugh, I just
155
00:06:06,324 --> 00:06:09,244
know about this person
who likes this other person
156
00:06:09,327 --> 00:06:11,447
-but he won't tell her.
-Names.
157
00:06:11,663 --> 00:06:13,333
I promised I wouldn't tell.
158
00:06:13,415 --> 00:06:15,415
It's so stupid.
159
00:06:15,584 --> 00:06:17,714
-(DING)
-But...
160
00:06:18,211 --> 00:06:21,761
I never promised that if someone guessed,
I couldn't tell them that they're right.
161
00:06:21,840 --> 00:06:23,090
Is it that Evan likes me?
162
00:06:23,174 --> 00:06:24,434
What? No.
163
00:06:24,509 --> 00:06:27,099
Oh. Well, is it that Davey likes me?
164
00:06:27,178 --> 00:06:29,428
-No.
-Oh. Well, is it that Connor likes me?
165
00:06:29,514 --> 00:06:31,224
Finberley, it's not about you!
166
00:06:33,018 --> 00:06:34,348
(CRUNCHES, SWALLOWS)
167
00:06:34,477 --> 00:06:36,477
Okay, okay, I'll give you a hint.
168
00:06:36,563 --> 00:06:37,943
It's one of our teachers.
169
00:06:38,023 --> 00:06:39,693
Mr. Baldwin likes Ms. Lips.
170
00:06:39,816 --> 00:06:41,736
-How did you know?
-They're both old.
171
00:06:41,818 --> 00:06:44,358
-(EXCLAIMS)
-Wow, this is big news.
172
00:06:44,571 --> 00:06:47,491
I think the internet should
know about this.
173
00:06:48,909 --> 00:06:50,289
(BEEPS)
174
00:06:50,702 --> 00:06:52,202
Holy guacamole!
175
00:06:52,287 --> 00:06:53,707
Baldwin and Ms. Lips?
176
00:06:53,830 --> 00:06:55,330
(SINGING) La, la, la, la, la
177
00:06:55,457 --> 00:06:56,367
(SONG BEGINS)
178
00:06:56,541 --> 00:06:58,131
-Did you hear?
-What?
179
00:06:58,209 --> 00:06:59,749
-About him?
-No
180
00:07:00,003 --> 00:07:01,923
-Hey, guess what?
-Yeah?
181
00:07:02,005 --> 00:07:04,375
-About her
-Whoa
182
00:07:04,758 --> 00:07:07,298
O.M.G.
183
00:07:07,469 --> 00:07:09,099
Oh my, Bea
184
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
(SONG ENDS)
185
00:07:10,931 --> 00:07:12,471
(SCHOOL BELL RINGING)
186
00:07:12,682 --> 00:07:15,982
-(MURMURING)
-Man, everyone sure is whispery today.
187
00:07:16,061 --> 00:07:17,271
Hmmm.
188
00:07:17,395 --> 00:07:18,435
(ALL CHATTERING)
189
00:07:18,521 --> 00:07:21,021
I hear he's been obsessed
with her since 1986.
190
00:07:22,859 --> 00:07:24,069
So, if they get married,
191
00:07:24,152 --> 00:07:26,612
you think she'll change her name
to Ms. Mr. Lips?
192
00:07:28,907 --> 00:07:30,237
Bea!
193
00:07:31,159 --> 00:07:33,449
Everyone knows about
Baldwin's secret crush.
194
00:07:33,620 --> 00:07:34,620
You told!
195
00:07:34,704 --> 00:07:35,624
No.
196
00:07:35,705 --> 00:07:37,535
I didn't "tell" anyone.
197
00:07:37,707 --> 00:07:40,037
Maybe they all "figured it out"
198
00:07:40,126 --> 00:07:43,626
using their "skills of observation."
199
00:07:43,713 --> 00:07:46,223
But... but what if Ms. Lips finds out?
200
00:07:46,383 --> 00:07:48,973
Then they'll live happily ever after.
Oh darn.
201
00:07:50,136 --> 00:07:51,806
Hello, class.
202
00:07:51,930 --> 00:07:55,480
Welcome to "Your Self-Esteem and You".
203
00:07:55,809 --> 00:07:58,979
Now, good self-esteem
can be as simple as
204
00:07:59,062 --> 00:08:00,732
giving yourself a compliment,
205
00:08:00,814 --> 00:08:04,074
like "Hey, I look all right today,"
206
00:08:04,150 --> 00:08:07,240
or "I don't think they're laughing at me."
207
00:08:07,404 --> 00:08:08,824
Uh, Ms. Lips,
208
00:08:08,905 --> 00:08:11,315
if you were
giving Mr. Baldwin a compliment,
209
00:08:11,449 --> 00:08:12,699
what would you say?
210
00:08:13,743 --> 00:08:15,413
Well, I'd tell him he has a...
211
00:08:15,578 --> 00:08:17,538
a giant nice forehead.
212
00:08:17,664 --> 00:08:19,424
-(TITTERING)
-She said she likes his forehead.
213
00:08:19,582 --> 00:08:22,882
Oh well, aren't we a chatty bunch?
214
00:08:22,961 --> 00:08:25,211
All right, next I wanna talk about...
215
00:08:25,422 --> 00:08:26,972
Oh my.
216
00:08:27,173 --> 00:08:28,433
-Ay!
-(CLASS GIGGLING)
217
00:08:29,217 --> 00:08:31,507
"Baldwin plus Lips."
218
00:08:31,720 --> 00:08:34,720
Well, I never was good at math.
219
00:08:34,806 --> 00:08:35,766
Whew!
220
00:08:35,932 --> 00:08:39,562
Now, another way to have good self-esteem
is just lie to yourself.
221
00:08:39,686 --> 00:08:40,596
(DOOR OPENS)
222
00:08:41,104 --> 00:08:43,364
Uh, uh, hi.
223
00:08:43,481 --> 00:08:46,111
I just got a call saying you
needed to borrow some chalk.
224
00:08:46,276 --> 00:08:47,486
Gah!
225
00:08:48,403 --> 00:08:51,573
Hey, Baldwin, next time why don't you try
bringing the lady flowers?
226
00:08:51,865 --> 00:08:53,985
(LAUGHTER)
227
00:08:55,035 --> 00:08:56,115
(SCREECHES)
228
00:08:56,995 --> 00:08:59,905
Milo, what the heck
was going on back there?
229
00:09:00,165 --> 00:09:02,245
I don't want to upset you, butโฆ
230
00:09:02,333 --> 00:09:05,593
pretty much everyone knows
about your secret.
231
00:09:05,670 --> 00:09:07,960
-What?!
-I did the best I could.
232
00:09:08,048 --> 00:09:10,298
Ohhh my goodness.
233
00:09:10,383 --> 00:09:11,843
I can't believe this is happening.
234
00:09:11,926 --> 00:09:13,756
No, no, it's okay.
235
00:09:13,928 --> 00:09:16,718
Ms. Lips still doesn't
realize you like her.
236
00:09:16,848 --> 00:09:19,598
And you know how she's a little... ehhhh.
237
00:09:19,726 --> 00:09:22,186
She... she never, you know,
figures it out.
238
00:09:22,312 --> 00:09:24,522
Milo, Bea is gonna
tell Ms. Lips everything!
239
00:09:24,689 --> 00:09:25,689
(SCREAMS)
240
00:09:25,774 --> 00:09:27,654
I tried to stop her, but she said...
241
00:09:27,984 --> 00:09:30,494
Ugh, this is not happening fast enough.
242
00:09:30,612 --> 00:09:31,822
(GASPS) Ooh, I know.
243
00:09:31,946 --> 00:09:34,116
I'll write an anonymous letter to Ms. Lips
244
00:09:34,199 --> 00:09:36,829
explaining that Baldwin loves
her and take it to her house.
245
00:09:36,910 --> 00:09:38,290
You promised you wouldn't tell.
246
00:09:38,703 --> 00:09:39,623
Well...
247
00:09:39,704 --> 00:09:42,004
technically I'm not telling,
248
00:09:42,082 --> 00:09:43,462
the letter is.
249
00:09:43,541 --> 00:09:44,921
So... diddly-doo.
250
00:09:45,210 --> 00:09:46,920
And then she smelled nice.
251
00:09:47,212 --> 00:09:48,592
And then she left.
252
00:09:48,713 --> 00:09:52,633
Oh my gosh, we have to stop Bea
from getting to Ms. Lips' house.
253
00:09:52,759 --> 00:09:56,259
Milo, how exactly does
a pregnant male seahorse and his sidekick
254
00:09:56,387 --> 00:09:58,177
chase down a healthy girl?
255
00:09:58,306 --> 00:10:00,176
By bicycle!
256
00:10:00,266 --> 00:10:02,436
Wait, Milo, just be careful.
257
00:10:04,270 --> 00:10:05,560
(SCREAMS) Ow-ww!
258
00:10:05,688 --> 00:10:08,188
Oh no! Whoa!
259
00:10:08,274 --> 00:10:09,284
-(FINBERLEY GRUNTS)
-(SPLASH)
260
00:10:09,359 --> 00:10:10,819
(GROANS)
261
00:10:10,944 --> 00:10:11,824
La, la-la...
262
00:10:12,028 --> 00:10:13,858
MILO: Bea, Bea!
263
00:10:13,947 --> 00:10:15,317
Stop right there, Bea!
264
00:10:15,406 --> 00:10:16,406
Uh-oh.
265
00:10:16,616 --> 00:10:18,326
Stop!
266
00:10:18,409 --> 00:10:20,329
Oh, Ms. Lips' house!
267
00:10:20,453 --> 00:10:22,003
Baldwin, take the wheel.
268
00:10:24,165 --> 00:10:26,995
(GRUNTING, SCREAMING)
269
00:10:29,587 --> 00:10:30,707
(DOORBELL RINGS)
270
00:10:30,922 --> 00:10:32,592
(GROANS) Milo!
271
00:10:32,674 --> 00:10:33,934
Get off!
272
00:10:34,259 --> 00:10:36,589
I am trying to make them happy.
273
00:10:36,678 --> 00:10:38,098
No!
274
00:10:38,263 --> 00:10:39,353
Enough!
275
00:10:39,472 --> 00:10:40,562
Hello?
276
00:10:40,640 --> 00:10:43,310
-Ms. Lips, I, uh...
-Ahhh!
277
00:10:43,393 --> 00:10:44,733
What's going on?
278
00:10:44,894 --> 00:10:46,484
Uh, nothing.
279
00:10:46,855 --> 00:10:49,395
It's nothing, uh, uh.
280
00:10:50,400 --> 00:10:53,490
Ms. Lips, would you like to get coffee
with me sometime?
281
00:10:56,906 --> 00:10:58,366
No, thank you.
282
00:10:58,449 --> 00:10:59,449
(GLASS SHATTERS)
283
00:10:59,534 --> 00:11:00,744
No?
284
00:11:01,161 --> 00:11:04,161
Well, it's just that coffee
gives me the queasies.
285
00:11:04,247 --> 00:11:06,167
But I do like Mexican food.
286
00:11:06,416 --> 00:11:08,376
Oh. Oh yeah. Sure.
287
00:11:08,751 --> 00:11:11,251
Let's get Mexican food sometime.
288
00:11:11,337 --> 00:11:13,837
Oh, that sounds wonderful.
289
00:11:13,923 --> 00:11:15,133
Well, goodbye.
290
00:11:16,759 --> 00:11:18,179
She said yes.
291
00:11:18,344 --> 00:11:20,854
I can't believe she said yes!
292
00:11:20,972 --> 00:11:23,102
-(CHEERING)
-Well, Bea, I hope you learned
293
00:11:23,183 --> 00:11:26,313
that you can't just go around telling
other people's secrets.
294
00:11:26,394 --> 00:11:28,814
Are you kidding me?
Look how happy he is.
295
00:11:28,897 --> 00:11:32,107
If I've learned anything
it's that I am right about everything
296
00:11:32,192 --> 00:11:33,282
all the time.
297
00:11:33,526 --> 00:11:34,566
Oh.
298
00:11:36,738 --> 00:11:38,528
(THEME MUSIC PLAYING)
299
00:11:47,749 --> 00:11:49,999
(VIDEO GAME BEEPING)
300
00:11:57,175 --> 00:11:58,885
Come on, birthday girl.
301
00:11:58,968 --> 00:12:01,048
Oh my gosh, Mom and Dad,
302
00:12:01,137 --> 00:12:03,217
what are you guys up to?
303
00:12:05,099 --> 00:12:06,599
ALL: Surprise!
304
00:12:06,684 --> 00:12:08,484
(GASPS) Oh gasp.
305
00:12:08,561 --> 00:12:10,981
I had no idea.
306
00:12:11,064 --> 00:12:14,114
We just want you to be happy
on your special day.
307
00:12:14,192 --> 00:12:15,942
Aw, you guys are the best.
308
00:12:16,027 --> 00:12:18,147
Would you mind staying in your bedroom
for the rest of the party?
309
00:12:18,238 --> 00:12:20,528
Okay, dear. Wah, wah, wah.
310
00:12:20,615 --> 00:12:21,735
Hey!
311
00:12:22,700 --> 00:12:25,370
Birthdays make me hungry
for ice cream and cake.
312
00:12:25,536 --> 00:12:28,246
You did remember to get Bea
a present this time, right?
313
00:12:29,415 --> 00:12:32,625
Ugh. Well, if you think you're writing
your name on my card this year,
314
00:12:32,710 --> 00:12:33,840
you can forget it.
315
00:12:34,045 --> 00:12:36,625
BEA: Hey, everyone,
I'm opening presents.
316
00:12:36,923 --> 00:12:38,173
This is from me.
317
00:12:38,591 --> 00:12:39,551
(GASPS)
318
00:12:39,717 --> 00:12:41,837
A life-size Brandon Bubbler stand-up?
319
00:12:41,928 --> 00:12:44,138
Yeah, it's like he's in the room with us.
320
00:12:44,806 --> 00:12:46,136
Happy Birthday.
321
00:12:46,224 --> 00:12:48,564
BEA: Oh, a Brandon Bubbler t-shirt!
322
00:12:48,685 --> 00:12:49,975
Oh, I love it.
323
00:12:51,354 --> 00:12:53,824
Brandon Bubbler's The Cute album.
324
00:12:54,274 --> 00:12:55,824
You don't have one already, do you?
325
00:12:55,900 --> 00:12:57,320
I don't have it on (SINGSONG VOICE) vinyl!
326
00:12:57,443 --> 00:13:00,033
Okay good,
because if you did I'd cry.
327
00:13:00,113 --> 00:13:03,323
-Thank you.
-Bea, open mine next!
328
00:13:03,533 --> 00:13:05,123
Milo, you got me a present?
329
00:13:05,326 --> 00:13:07,826
Yep, yep, yep, and you're going
to (SINGSONG VOICE) love it!
330
00:13:08,037 --> 00:13:10,787
Okay... it's empty.
331
00:13:10,999 --> 00:13:13,539
No, wait, the box isn't empty.
332
00:13:13,626 --> 00:13:16,296
There's a promise in it
that I am gonna get you
333
00:13:16,379 --> 00:13:18,669
the greatest present of all time.
334
00:13:18,756 --> 00:13:21,506
Something that no one else can get.
335
00:13:21,592 --> 00:13:22,682
A lock of hair...
336
00:13:23,011 --> 00:13:25,511
(WHISPERS)
...from Brandon Bubbler.
337
00:13:25,596 --> 00:13:26,676
(ALL GASP)
338
00:13:26,764 --> 00:13:29,314
Oh my gosh.
That would be amazing.
339
00:13:29,392 --> 00:13:31,352
Oh, but you don't have to do that.
340
00:13:31,436 --> 00:13:33,056
I love this box.
341
00:13:33,187 --> 00:13:36,067
Come on, Bea, I wanna make up
for all the birthdays I've forgotten.
342
00:13:36,149 --> 00:13:37,529
I'm getting you that hair
343
00:13:37,608 --> 00:13:39,238
and you're coming with me, Oscar.
344
00:13:39,319 --> 00:13:41,029
Wha... uh... okay.
345
00:13:41,112 --> 00:13:43,952
Fellows, we would like to join you
on your noble journey.
346
00:13:44,198 --> 00:13:46,158
-For real?
-Yeah, we wanna help.
347
00:13:46,451 --> 00:13:49,661
That plus Bea's parents
are weirding us out.
348
00:13:49,787 --> 00:13:51,537
(SINGING) Happy, happy birthday
349
00:13:51,622 --> 00:13:53,172
Happy birthday, Bea
350
00:13:53,416 --> 00:13:56,036
We will be back before this party's over
351
00:13:56,127 --> 00:13:59,167
with Brandon Bubbler's hair!
352
00:13:59,255 --> 00:14:01,585
And you can count on it.
353
00:14:02,091 --> 00:14:03,841
Okay, good luck.
354
00:14:03,926 --> 00:14:06,006
-You know he's not gonna do it.
-I know.
355
00:14:06,929 --> 00:14:08,389
Oh, so, Milo,
356
00:14:08,473 --> 00:14:10,223
I didn't wanna embarrass you back there,
357
00:14:10,308 --> 00:14:12,098
but I don't see us pulling this off.
358
00:14:12,185 --> 00:14:14,225
We don't even know
where Brandon Bubbler is.
359
00:14:14,312 --> 00:14:15,902
According to the internet,
360
00:14:15,980 --> 00:14:18,570
Brandon was last spotted at this hotel.
361
00:14:18,649 --> 00:14:21,489
See, here's a picture of him
on the balcony with his shirt off.
362
00:14:21,736 --> 00:14:23,236
He has nice arms.
363
00:14:23,488 --> 00:14:25,408
So, if that's where Brandon is,
364
00:14:25,490 --> 00:14:27,580
-that's probably where his hair is.
-(POSH MUSIC PLAYS)
365
00:14:27,784 --> 00:14:28,874
(PHONES RINGING)
366
00:14:28,951 --> 00:14:31,001
I am the concierge
367
00:14:31,079 --> 00:14:34,419
of this hotel and I run a very tight ship.
368
00:14:34,499 --> 00:14:37,749
Yes, no, yes, no, yes, no. (GRUNTS)
369
00:14:37,835 --> 00:14:39,245
(SINGING) Gonna get me Brandon's hair
370
00:14:39,337 --> 00:14:41,207
Watch out, Brandon's hair,
I'm gonna get you
371
00:14:41,339 --> 00:14:43,089
-Watch out, Brandon's hair.
-Stop!
372
00:14:43,299 --> 00:14:47,599
-Are you boys guests of this hotel?
-No, we're not.
373
00:14:48,179 --> 00:14:49,559
(SINGING) Gonna get some Brandon's hair
374
00:14:49,639 --> 00:14:52,019
-Brandon's hair, c'mere c'mere c'mere...
-Halt!
375
00:14:52,225 --> 00:14:55,305
This hotel is for guests only.
376
00:14:55,395 --> 00:14:58,055
You must leave immediately.
377
00:14:58,231 --> 00:15:00,691
Listen, slim, we're only
gonna be a minute.
378
00:15:00,775 --> 00:15:01,895
(SCREAMS)
379
00:15:02,068 --> 00:15:03,608
(GRUNTS)
380
00:15:04,153 --> 00:15:06,363
I think it's safe to say
that guy's a jerk.
381
00:15:06,447 --> 00:15:09,447
How are we gonna find Brandon
if we can't even get inside?
382
00:15:09,534 --> 00:15:12,504
Ooh, ooh! Feast your eyes on this.
383
00:15:14,038 --> 00:15:18,078
It's a magic ring I purchased
from a wise old sage down at the mall.
384
00:15:18,167 --> 00:15:20,037
He said it gives the wearer...
385
00:15:20,753 --> 00:15:22,803
power of invisibility.
386
00:15:23,005 --> 00:15:24,665
ALL THREE: Ooooh.
387
00:15:24,841 --> 00:15:28,431
I'll use it to create a distraction
while you three sneak past the guard.
388
00:15:28,511 --> 00:15:29,721
Wait a minute!
389
00:15:29,804 --> 00:15:32,014
Does this ring make
your clothes invisible too?
390
00:15:32,098 --> 00:15:34,138
Oh, uh, I don't know.
391
00:15:34,225 --> 00:15:35,845
Better be safe than sorry.
392
00:15:36,436 --> 00:15:38,056
Destiny awaits!
393
00:15:39,522 --> 00:15:41,112
(LAUGHING)
394
00:15:42,066 --> 00:15:43,356
Oooh, oooh, oooh!
395
00:15:44,819 --> 00:15:47,159
(LAUGHS, GRUNTING)
396
00:15:52,910 --> 00:15:56,040
He must wield the power
to see through invisibility.
397
00:15:56,122 --> 00:15:58,212
No, Jumbo, it didn't work.
398
00:15:58,291 --> 00:16:00,001
We saw you the whole time.
399
00:16:00,084 --> 00:16:03,174
(SADLY) Oh. But I want to believe.
400
00:16:05,506 --> 00:16:07,336
(JABBERING)
401
00:16:07,508 --> 00:16:09,968
(GASPS)
I have a new plan.
402
00:16:10,261 --> 00:16:12,391
(JABBERING WITH BRITISH ACCENTS)
403
00:16:16,559 --> 00:16:20,559
We did it!
Or should I say we "maid" it.
404
00:16:20,646 --> 00:16:22,266
(LAUGHS) High five!
405
00:16:22,440 --> 00:16:24,530
Uh, what floor are we going to?
406
00:16:24,609 --> 00:16:26,189
Uh, maybe we should split up?
407
00:16:26,277 --> 00:16:28,907
We'll check this floor.
You guys check the next one.
408
00:16:28,988 --> 00:16:31,028
Call us if you find Brandon.
409
00:16:31,157 --> 00:16:32,487
As you wish.
410
00:16:33,618 --> 00:16:35,198
Housekeeping!
411
00:16:35,286 --> 00:16:36,826
(BABIES WAILING)
412
00:16:36,954 --> 00:16:37,834
Oh sorry.
413
00:16:38,080 --> 00:16:39,120
Wrong room.
414
00:16:40,583 --> 00:16:42,043
What is it? I'm busy.
415
00:16:45,171 --> 00:16:47,721
(BUZZER SOUNDING)
416
00:16:48,007 --> 00:16:49,047
(SCREAMS)
417
00:16:49,509 --> 00:16:51,299
Then she wants to do some kissing.
418
00:16:51,385 --> 00:16:54,465
I'm like, "Hey, I'm trying
to watch a movie here!"
419
00:16:54,597 --> 00:16:55,637
Women!
420
00:16:57,183 --> 00:16:58,433
Hello?
421
00:16:58,601 --> 00:17:00,691
Aw, hi there.
422
00:17:00,811 --> 00:17:02,861
Is Brandon Bubbler in this room?
423
00:17:03,022 --> 00:17:04,942
I don't think so.
424
00:17:05,024 --> 00:17:07,494
Oh, girls, can you help me?
425
00:17:07,568 --> 00:17:10,278
There's a problem
with the plumbing in my room.
426
00:17:10,363 --> 00:17:11,533
Of course we will!
427
00:17:11,614 --> 00:17:13,284
We are gentlem-er!
428
00:17:13,366 --> 00:17:14,776
Gentle maids.
429
00:17:15,409 --> 00:17:17,039
She reminds me of my Nana.
430
00:17:17,328 --> 00:17:19,618
So, what seems to be the...
431
00:17:20,289 --> 00:17:21,869
(RETCHES)
432
00:17:22,124 --> 00:17:23,634
I'll leave you to it.
433
00:17:23,709 --> 00:17:25,039
(COUGHING)
434
00:17:25,211 --> 00:17:26,631
Oh, what is that smell?
435
00:17:26,712 --> 00:17:28,052
I don't know.
436
00:17:28,130 --> 00:17:30,130
It's coming from over there.
437
00:17:31,259 --> 00:17:32,889
(GAGS)
438
00:17:32,969 --> 00:17:37,429
How could something so evil
come out of such a sweet old woman?
439
00:17:37,515 --> 00:17:39,055
(WHIMPERING)
440
00:17:39,141 --> 00:17:40,311
Stay strong.
441
00:17:40,393 --> 00:17:41,603
Okay.
442
00:17:43,312 --> 00:17:45,022
Housekeeping!
443
00:17:45,106 --> 00:17:47,646
-(DONKEY BRAYS)
-Ugh, this isn't working.
444
00:17:47,733 --> 00:17:50,613
We don't even really know
if Brandon Bubbler's here.
445
00:17:50,695 --> 00:17:52,235
He is here, I know it.
446
00:17:52,321 --> 00:17:53,821
If I don't get Bea that hair,
447
00:17:53,906 --> 00:17:57,156
she's gonna remember today
as the worst birthday of her life.
448
00:17:57,243 --> 00:17:58,793
(DANCE MUSIC PLAYING)
449
00:17:58,869 --> 00:18:01,039
So, dance, dance, dance, dance
450
00:18:01,122 --> 00:18:02,752
While I put you in a trance...
451
00:18:02,915 --> 00:18:04,165
We need to keep looking.
452
00:18:04,250 --> 00:18:05,540
Housekeeping.
453
00:18:06,669 --> 00:18:07,669
(SHIVERS)
454
00:18:07,753 --> 00:18:09,213
BOTH: Mr. Baldwin?
455
00:18:09,297 --> 00:18:12,007
It's us, Mr. Baldwin, Milo and Oscar.
456
00:18:12,091 --> 00:18:13,631
Yeah, I know that, Milo.
457
00:18:13,718 --> 00:18:14,838
What?
458
00:18:14,927 --> 00:18:16,097
What are you doing here?
459
00:18:16,178 --> 00:18:19,308
Well, my apartment complex
is being fumigated,
460
00:18:19,390 --> 00:18:23,520
and I have no one in my life
willing to take me in for a weekend.
461
00:18:23,603 --> 00:18:25,813
That's great. Have you seen
Brandon Bubbler around?
462
00:18:25,896 --> 00:18:27,766
No, I have no idea what that is.
463
00:18:27,940 --> 00:18:29,650
Oh my gosh, Mr. B.
464
00:18:29,734 --> 00:18:32,154
-He's like soooo famous.
-Yeah.
465
00:18:32,236 --> 00:18:35,616
Well, then he's not gonna be down here
in the economy rooms.
466
00:18:35,698 --> 00:18:38,328
He'll be up in like a penthouse suite
on the top floor.
467
00:18:38,409 --> 00:18:39,449
Penthouse suite, got it.
468
00:18:39,535 --> 00:18:40,745
Thank you, Mr. Baldwin.
469
00:18:40,828 --> 00:18:41,868
Yeah, yeah.
470
00:18:43,080 --> 00:18:44,120
(GROANS)
471
00:18:44,206 --> 00:18:45,666
(ELEVATOR DINGS)
472
00:18:46,083 --> 00:18:47,633
BOTH: Whoa.
473
00:18:47,793 --> 00:18:49,253
MILO: This has to be it.
474
00:18:50,630 --> 00:18:54,430
-Yeah?
-Uh, yes, we are housekeeping
475
00:18:54,508 --> 00:18:55,838
and we, uh...
476
00:18:58,554 --> 00:19:00,014
It's him.
477
00:19:00,723 --> 00:19:03,433
Actually, my sister and I
478
00:19:03,517 --> 00:19:06,477
were called in to do
some emergency dusting.
479
00:19:06,604 --> 00:19:07,524
What?
480
00:19:07,813 --> 00:19:09,733
Uh, okay, everyone
481
00:19:09,857 --> 00:19:11,527
it's-a dusting time.
482
00:19:11,609 --> 00:19:14,149
Oh, very dusty. Oh, this is
a very nice-a lamp.
483
00:19:14,362 --> 00:19:15,402
Oh whoops.
484
00:19:15,571 --> 00:19:18,161
Oh my... oh no!
485
00:19:18,240 --> 00:19:20,160
I'm gonna be a-fired for sure.
486
00:19:20,242 --> 00:19:21,242
Oh why?
487
00:19:21,369 --> 00:19:23,119
Oh no, what will people think?
488
00:19:23,204 --> 00:19:24,834
Oh, I'm so sorry...
489
00:19:27,667 --> 00:19:29,127
(SHRIEKS)
490
00:19:33,214 --> 00:19:34,224
Oscar,
491
00:19:34,757 --> 00:19:36,007
run!
492
00:19:37,760 --> 00:19:39,680
-Stop where you are. Hey!
-Where do you think you're going?
493
00:19:39,804 --> 00:19:42,014
-(SHOUTING)
-(THUDS)
494
00:19:42,139 --> 00:19:44,679
(PANTING) What happened?
Did you get the hair?
495
00:19:44,767 --> 00:19:46,187
Uh yeah.
496
00:19:46,268 --> 00:19:48,398
-I got the body too.
-What?
497
00:19:49,105 --> 00:19:50,145
Sorry.
498
00:19:50,272 --> 00:19:52,072
He looked at me and I got scared.
499
00:19:52,149 --> 00:19:54,189
But just think how excited Bea will be.
500
00:19:54,318 --> 00:19:55,488
(GROANS)
501
00:19:55,986 --> 00:19:56,896
(DINGS)
502
00:19:56,987 --> 00:19:57,987
BODYGUARD: There they are!
503
00:19:58,114 --> 00:19:59,034
Hey, stop.
504
00:19:59,198 --> 00:20:00,278
(SHRIEKS)
505
00:20:00,491 --> 00:20:04,371
So, I can't thank you ladies enough
for fixing my little problem.
506
00:20:04,453 --> 00:20:06,333
-(WHIMPERS)
-You're welcome.
507
00:20:06,414 --> 00:20:08,834
MILO: Albert, Jumbo, run!
508
00:20:09,875 --> 00:20:11,085
(SCREAMING)
509
00:20:11,168 --> 00:20:13,798
So, Milo accidentally
kidnapped Brandon Bubbler.
510
00:20:13,879 --> 00:20:14,919
Oh, okay.
511
00:20:15,005 --> 00:20:16,215
(PANTING)
512
00:20:16,549 --> 00:20:19,139
-We gotta lose those dudes.
-I got it.
513
00:20:20,845 --> 00:20:23,175
Dinner is served.
514
00:20:23,347 --> 00:20:24,517
(GRUNTS)
515
00:20:26,183 --> 00:20:27,733
Aw, man!
516
00:20:28,894 --> 00:20:30,814
Everyone into the elevator again.
517
00:20:32,356 --> 00:20:34,186
(MUZAK PLAYING)
518
00:20:36,610 --> 00:20:39,410
All right, let's get back to Bea's. Uh-oh.
519
00:20:39,864 --> 00:20:42,834
You are not guests of this hotel.
520
00:20:42,908 --> 00:20:45,198
Bellhops attack!
521
00:20:45,327 --> 00:20:46,787
-(YELLING)
-What do we do?
522
00:20:47,246 --> 00:20:48,456
Sorry, Brandon.
523
00:20:49,331 --> 00:20:50,711
After them!
524
00:20:52,042 --> 00:20:53,132
(SIGHS)
525
00:20:53,210 --> 00:20:56,090
Well, Shellsea, this has
been my best party yet.
526
00:20:56,172 --> 00:20:58,972
It's too bad Oscar and Milo
didn't stick around to enjoy it.
527
00:20:59,175 --> 00:21:00,175
Meh.
528
00:21:00,676 --> 00:21:01,756
Bea!
529
00:21:01,844 --> 00:21:02,974
B... Bea?
530
00:21:03,053 --> 00:21:05,603
I, uh, I, uh... got something for you.
531
00:21:05,681 --> 00:21:08,431
Oh my gosh, you seriously
got some of Brandon's hair?
532
00:21:08,601 --> 00:21:10,601
Uh, close.
533
00:21:12,855 --> 00:21:15,145
Oh my gosh, it's the real
Brandon Bubbler!
534
00:21:15,232 --> 00:21:17,492
-(SHRIEKS)
-Can I touch him?
535
00:21:17,568 --> 00:21:19,858
-I wanna touch him.
-(PURRS)
536
00:21:21,906 --> 00:21:25,116
Milo, this is so amazing.
537
00:21:25,743 --> 00:21:27,953
By the way, why was Brandon unconscious?
538
00:21:28,162 --> 00:21:30,582
(NERVOUS CHUCKLE) Girl, you so crazy.
539
00:21:30,664 --> 00:21:32,374
There, that's the guy.
540
00:21:32,458 --> 00:21:34,708
(WHIMPERS) Well...
541
00:21:34,794 --> 00:21:37,134
Okay, maybe I'm a kidnapper,
542
00:21:37,213 --> 00:21:38,633
but the reason I did it
543
00:21:38,714 --> 00:21:42,264
was so that I could
give Bea a good birthday present for once.
544
00:21:42,343 --> 00:21:46,973
Milo, you kidnapped Brandon Bubbler
and brought him to my house.
545
00:21:47,139 --> 00:21:50,429
This is the best birthday present
anyone has ever given me.
546
00:21:50,559 --> 00:21:52,559
-ALL: Awww.
-SHELLSEA: Barf.
547
00:21:52,770 --> 00:21:55,480
Hey, wait a second. It's your birthday?
548
00:21:55,564 --> 00:21:57,324
Brandon loves birthdays.
549
00:21:57,483 --> 00:21:59,243
Isn't that right, Bran-Bran?
550
00:21:59,777 --> 00:22:00,777
(SONG BEGINS)
551
00:22:02,571 --> 00:22:05,201
No way, it's your birthday
552
00:22:05,324 --> 00:22:06,204
Today
553
00:22:06,283 --> 00:22:08,663
Could've sworn it was next week
554
00:22:08,744 --> 00:22:10,164
Or Tuesday
555
00:22:10,246 --> 00:22:12,036
You're gettin' no younger
556
00:22:12,122 --> 00:22:16,962
So, say Cowabunga and dance
With me on your birthday
557
00:22:18,212 --> 00:22:21,222
Hey, Mouse, we oughta get
the band back together.
558
00:22:21,298 --> 00:22:22,838
Wait, we never had a band.
559
00:22:22,925 --> 00:22:23,835
Sure we did.
560
00:22:24,009 --> 00:22:26,009
I played the drums
and you played guitar.
561
00:22:26,095 --> 00:22:27,425
But I like to hit things.
562
00:22:27,513 --> 00:22:29,433
Are you sure I wasn't the drums?
563
00:22:29,515 --> 00:22:31,475
Oh, that's right. I used to sing.
564
00:22:31,559 --> 00:22:33,939
Okay, yeah,
it's all coming back to me.
565
00:22:34,019 --> 00:22:36,019
Girl, why did we ever break up?
566
00:22:36,146 --> 00:22:39,276
(SINGING OFF-KEY)
La, la, la, la, la...
567
00:22:39,650 --> 00:22:40,990
Now I remember.
568
00:22:41,068 --> 00:22:42,568
The reunion tour's off.
569
00:22:42,862 --> 00:22:44,822
(SINGING CONTINUES)
570
00:22:46,407 --> 00:22:47,577
(GLASS SHATTERS)
38739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.