All language subtitles for Fish.Hooks.S01E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,093 (BUBBLING) 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,132 -(SONG BEGINS) -One, two, three, four 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,594 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,183 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,798 Hurry up and don't be late 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,545 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,637 --> 00:00:13,097 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,720 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,806 --> 00:00:16,226 School's out, ring the bell 10 00:00:16,391 --> 00:00:18,061 La, la, la, la 11 00:00:18,268 --> 00:00:19,808 Ooh 12 00:00:20,103 --> 00:00:21,403 La, la, la, la 13 00:00:21,563 --> 00:00:22,983 Ooh 14 00:00:23,190 --> 00:00:24,440 La, la, la, la 15 00:00:24,608 --> 00:00:26,358 Ooh 16 00:00:26,568 --> 00:00:28,108 La, la, la, la 17 00:00:28,278 --> 00:00:29,698 Ooh 18 00:00:29,821 --> 00:00:31,371 One, two, three, four 19 00:00:31,573 --> 00:00:32,823 Who's that knocking at my door? 20 00:00:32,991 --> 00:00:34,581 Five, six, seven, eight 21 00:00:34,743 --> 00:00:36,043 Hurry up and don't be late 22 00:00:36,203 --> 00:00:37,583 Nine, ten, eleven, twelve 23 00:00:37,829 --> 00:00:39,619 Got a secret I can't tell 24 00:00:39,706 --> 00:00:41,286 Flap your fins, flip your tail 25 00:00:41,375 --> 00:00:43,125 School's out, ring the bell! 26 00:00:43,252 --> 00:00:44,462 (SONG ENDS) 27 00:00:45,629 --> 00:00:47,669 (THEME MUSIC PLAYING) 28 00:00:59,560 --> 00:01:01,140 (CAMERA CLICKS) 29 00:01:02,145 --> 00:01:04,055 Smile for the camera. 30 00:01:04,147 --> 00:01:06,687 No. No, like... like you mean it. 31 00:01:06,775 --> 00:01:08,565 You guys, I am so nervous 32 00:01:08,694 --> 00:01:11,284 Me too. Check out the pit stains on my tux. 33 00:01:11,363 --> 00:01:13,533 What? It's just school picture day. 34 00:01:13,615 --> 00:01:15,405 I mean, we do this, what, every year. 35 00:01:15,492 --> 00:01:17,452 I know, but this time it's different, Milo. 36 00:01:17,536 --> 00:01:19,866 This time it's high school. 37 00:01:19,955 --> 00:01:20,995 (WHIPS) 38 00:01:21,081 --> 00:01:23,041 Most people don't realize what a big deal this is. 39 00:01:23,125 --> 00:01:25,835 This could be the most important day of my life. 40 00:01:26,461 --> 00:01:29,881 (GRUNTS) No, you said going to the Britney Troutface concert 41 00:01:30,007 --> 00:01:31,967 was the most important day of your life. 42 00:01:32,092 --> 00:01:33,512 That was, like, 12 hours ago, Milo. 43 00:01:33,635 --> 00:01:34,965 Imagine this. Five years from now, 44 00:01:35,053 --> 00:01:37,313 you're on your way to see my latest blockbuster, 45 00:01:37,389 --> 00:01:38,969 but there, up on the screen, 46 00:01:39,141 --> 00:01:41,101 "Pre-show movie trivia. 47 00:01:41,268 --> 00:01:43,228 “Whose picture is this?" 48 00:01:43,312 --> 00:01:44,652 And, boom! There it is! 49 00:01:44,813 --> 00:01:46,443 The high school yearbook photo. 50 00:01:46,607 --> 00:01:48,727 -(CAMERA CLICKS) -All right, who's next? 51 00:01:48,900 --> 00:01:50,190 Move it along. 52 00:01:50,736 --> 00:01:53,526 Smile! Good. Good. 53 00:01:53,614 --> 00:01:55,124 -(CAMERA CLICKS) -Come on! 54 00:01:55,282 --> 00:01:57,412 Let's see those pearly whites, people! 55 00:01:57,826 --> 00:01:58,906 (GRUNTS) 56 00:01:59,036 --> 00:02:01,746 -(CAMERA CLICKING) -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 57 00:02:12,966 --> 00:02:14,216 Bea, you're right! 58 00:02:14,301 --> 00:02:15,841 If this is how I'm gonna be remembered, 59 00:02:15,927 --> 00:02:18,007 then I'm gonna give this baby my A-game! 60 00:02:18,221 --> 00:02:20,351 Cannonball! 61 00:02:22,392 --> 00:02:23,562 -Ack! -(CAMERA CLICKS) 62 00:02:23,644 --> 00:02:25,654 You go next, Oscar. I'm not ready. 63 00:02:26,188 --> 00:02:27,858 Love the new 'do, Oscar. 64 00:02:27,939 --> 00:02:29,779 You look beautiful. 65 00:02:29,900 --> 00:02:31,280 It's not a new 'do. 66 00:02:31,360 --> 00:02:33,360 My hair just grabs onto combs and doesn't let go. 67 00:02:33,445 --> 00:02:35,065 I can be your comb. 68 00:02:35,947 --> 00:02:37,777 Can I get some help with this, please? 69 00:02:39,368 --> 00:02:40,698 (CLANGS) 70 00:02:40,786 --> 00:02:41,866 Smile! 71 00:02:41,995 --> 00:02:43,115 (TEETH CHATTERING) 72 00:02:45,666 --> 00:02:48,246 -Next. -(SIGHS) I'm ready for my close-up. 73 00:02:48,377 --> 00:02:50,707 -Okay, now smile and say... -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 74 00:02:50,837 --> 00:02:52,917 Can I just have a moment to prepare myself? 75 00:02:53,006 --> 00:02:54,876 I have a... There's a checklist. 76 00:02:55,008 --> 00:02:57,428 Let's see. Ta-ta-ta... 77 00:02:57,511 --> 00:02:59,261 -Tooth check! -(SQUEAKS) 78 00:02:59,554 --> 00:03:00,724 Roll-on! 79 00:03:02,057 --> 00:03:04,097 -Hairspray! -(CAN RATTLES) 80 00:03:04,184 --> 00:03:06,654 (COUGHS) Why? 81 00:03:06,770 --> 00:03:08,440 Let's rock this out. 82 00:03:10,273 --> 00:03:12,653 (SNEEZES) 83 00:03:12,776 --> 00:03:13,816 (CAMERA CLICKS) 84 00:03:13,944 --> 00:03:15,074 Oh! Uh... 85 00:03:16,988 --> 00:03:19,408 (SCREAMING) 86 00:03:19,574 --> 00:03:21,704 Uh-oh! She's losing it again, Milo! 87 00:03:21,910 --> 00:03:23,330 Is she, bro? Is she? 88 00:03:23,412 --> 00:03:26,162 -(SCREAMING) -Yes. 89 00:03:26,331 --> 00:03:28,131 (LAUGHS) Ptoo! 90 00:03:28,208 --> 00:03:30,878 Clamantha, you can't use that picture in the yearbook. 91 00:03:31,002 --> 00:03:33,802 Yeah-huh, I can. I'm the yearbook editor. 92 00:03:33,964 --> 00:03:35,554 Gimme the photo! No! 93 00:03:35,674 --> 00:03:37,304 No! I have to look cute! 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,224 Oh, you'll get used to it, Bea. 95 00:03:39,302 --> 00:03:43,562 After all, this picture will follow you forever. 96 00:03:43,724 --> 00:03:46,814 -CLAMANTHA: Forever. Forever. -(HEART THUMPING) 97 00:03:46,935 --> 00:03:48,805 Forever. Ah! 98 00:03:49,104 --> 00:03:51,314 See you in the yearbook pages. (LAUGHS) 99 00:03:51,481 --> 00:03:54,651 It's okay, Bea. I look gross in all sorts of pictures. 100 00:03:54,735 --> 00:03:57,485 I am not going to let the yearbook 101 00:03:57,738 --> 00:03:59,198 ruin my life. 102 00:03:59,322 --> 00:04:01,832 And that means I am staying after the last bell... 103 00:04:01,992 --> 00:04:03,952 to destroy that picture. 104 00:04:04,911 --> 00:04:06,411 (BELL RINGS) 105 00:04:06,538 --> 00:04:09,288 (VOCALIZES) I'm a teenage clam. 106 00:04:09,541 --> 00:04:10,921 Psst. 107 00:04:11,126 --> 00:04:14,956 The oast-cay is ear-clay. 108 00:04:15,172 --> 00:04:18,382 -Ear-clay? Oh, sick. -Thanks for helping me, guys. 109 00:04:18,550 --> 00:04:21,220 Clamantha must be keeping the photos in her locker. 110 00:04:21,303 --> 00:04:23,103 Can you two keep a lookout while I check? 111 00:04:23,221 --> 00:04:25,721 Oh, here. Blow it off the hinges with this Grow-Dino. 112 00:04:25,807 --> 00:04:27,017 -Really? -Sure. 113 00:04:27,100 --> 00:04:30,440 Ptoo! Fire in the hole! (GRUNTS) 114 00:04:30,604 --> 00:04:34,524 Hey, what are you kids doing out here after the last bell? 115 00:04:34,733 --> 00:04:36,573 -(GIGGLES) Nothing. -My locker was stuck. 116 00:04:36,651 --> 00:04:38,151 MILO: Trashcans don't really talk. 117 00:04:41,531 --> 00:04:42,821 Works for me. 118 00:04:44,451 --> 00:04:45,911 Oh, my gosh. 119 00:04:45,994 --> 00:04:47,914 You guys have to see this. 120 00:04:48,330 --> 00:04:51,630 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 121 00:04:51,708 --> 00:04:53,788 Whoa! It's a horror show. 122 00:04:53,960 --> 00:04:56,050 Clamantha's totally obsessed with Oscar. 123 00:04:56,254 --> 00:04:58,724 Ah! I... Wait. Wait a second. 124 00:04:58,840 --> 00:05:00,840 Why is it a horror show whenever a girl's into me? 125 00:05:01,009 --> 00:05:02,759 No, no, it's not like that, Oscar. 126 00:05:02,928 --> 00:05:05,428 It's just the whole shrine thing. 127 00:05:05,597 --> 00:05:07,637 Sheesh, I don't know. Is it so weird 128 00:05:07,766 --> 00:05:09,936 to have a shrine dedicated to somebody you like? 129 00:05:10,101 --> 00:05:12,601 BEA: If it's like this one, then, yes. 130 00:05:13,897 --> 00:05:16,437 Okay, there are only pictures of you in her locker, 131 00:05:16,608 --> 00:05:18,528 so she must be keeping the yearbook photos 132 00:05:18,610 --> 00:05:19,860 in the yearbook office. 133 00:05:20,070 --> 00:05:21,610 The school day is over, 134 00:05:21,696 --> 00:05:24,156 but my work has just begun! LAUGHS) 135 00:05:24,366 --> 00:05:25,826 Oh, great. (CHUCKLES) That's great. 136 00:05:25,909 --> 00:05:27,829 Now we're gonna have to wait until she comes out. 137 00:05:28,078 --> 00:05:29,958 -(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) -Without a doubt, 138 00:05:30,121 --> 00:05:32,961 she ain't never coming out of that room. 139 00:05:33,041 --> 00:05:35,171 She's locked in her own little world. 140 00:05:35,252 --> 00:05:37,882 You might as well give up. Give up! 141 00:05:37,963 --> 00:05:39,713 Wonderful. Now she's never coming out. 142 00:05:39,798 --> 00:05:41,258 Thank you, Headphone Joe! 143 00:05:41,466 --> 00:05:44,586 She ain't never coming out Never coming out 144 00:05:44,678 --> 00:05:47,638 Never coming out of that room! 145 00:05:47,764 --> 00:05:49,774 Well, if Clamantha never comes out, 146 00:05:49,891 --> 00:05:52,891 statistically speaking, we'll never get your yearbook picture back. 147 00:05:53,395 --> 00:05:55,015 Hmm. (GASPS) 148 00:05:55,105 --> 00:05:57,685 I think I might know how we can get her out of there. 149 00:06:01,653 --> 00:06:03,413 I don't know, guys. Why can't Milo do it? 150 00:06:03,488 --> 00:06:06,828 Look, we just need you to cause a distraction for a few minutes 151 00:06:06,908 --> 00:06:08,448 so we can go in and grab the picture. 152 00:06:08,577 --> 00:06:10,247 Yeah, but it's Clamantha. 153 00:06:10,412 --> 00:06:12,962 Come on, Oscar. I'll get you free passes to my first movie. 154 00:06:13,748 --> 00:06:15,168 Bring the pain. 155 00:06:21,214 --> 00:06:24,684 Well, if it isn't my big hunk of sashimi. 156 00:06:24,759 --> 00:06:26,509 -(CHUCKLES) -Hey, hey, Clamantha. 157 00:06:26,595 --> 00:06:29,345 I think I saw something shiny down in the library area. 158 00:06:29,431 --> 00:06:31,681 -Wanna check it out? -Would I? 159 00:06:31,766 --> 00:06:33,136 Ow! 160 00:06:36,771 --> 00:06:38,441 Ha! Wha! 161 00:06:38,523 --> 00:06:40,733 -Wha! (VOCALIZES) -Milo! 162 00:06:40,817 --> 00:06:42,277 Oh, right, right, right, the mission. 163 00:06:42,360 --> 00:06:43,950 Hyah! Hyah! Hyah! 164 00:06:44,112 --> 00:06:46,662 All right, let's just grab the pictures and get... 165 00:06:46,865 --> 00:06:48,775 Hey, this is the yearbook office, isn't it? 166 00:06:48,867 --> 00:06:50,327 COMPUTER CLAMANTHA: Good evening, Clamantha. 167 00:06:50,410 --> 00:06:52,040 Welcome back to the Yearbook Club. 168 00:06:52,162 --> 00:06:54,042 Please input five-digit passcode. 169 00:06:54,247 --> 00:06:56,957 -Ooh! Clamantha! -Bea, don't you worry, girl. 170 00:06:57,042 --> 00:07:00,882 Ain't no door ever been able to stop the fins of fury! 171 00:07:00,962 --> 00:07:02,802 Wah! (YELLS) 172 00:07:02,964 --> 00:07:05,434 Yeah, you think you tough, Clamantha door? 173 00:07:05,508 --> 00:07:07,588 Huh? Huh? (YELLS) 174 00:07:07,719 --> 00:07:08,889 You mad-dogging me, door? 175 00:07:08,970 --> 00:07:10,640 You mad-dogging me? 176 00:07:10,722 --> 00:07:12,602 Well, now you've called down the... 177 00:07:12,682 --> 00:07:14,772 (PANTING) 178 00:07:14,851 --> 00:07:17,101 ...pinwheel of pain! 179 00:07:17,312 --> 00:07:18,772 (YELLS) 180 00:07:18,855 --> 00:07:20,225 Ugh! Ah! 181 00:07:20,523 --> 00:07:22,193 Did you see that? 182 00:07:22,275 --> 00:07:23,735 The door just sucker-punched me! 183 00:07:23,818 --> 00:07:25,148 Milo, hand me your phone. 184 00:07:25,236 --> 00:07:27,196 Good thinking, call the SWAT team. 185 00:07:27,280 --> 00:07:29,570 -I'm calling Oscar. -(RINGS) 186 00:07:29,658 --> 00:07:32,488 -OSCAR: Hello. -Hey, Oscar. (CHUCKLES) 187 00:07:32,702 --> 00:07:35,662 -What, Bea? -We have got a situation, Oscar. 188 00:07:35,747 --> 00:07:39,167 You've got a situation? I think I'm on a date with Clamantha. 189 00:07:39,584 --> 00:07:41,094 You're on a date with Clamantha? 190 00:07:41,169 --> 00:07:42,629 Way to go, bro! 191 00:07:42,712 --> 00:07:44,382 There is somebody for everybody! 192 00:07:44,464 --> 00:07:47,384 Um, that's on you, Oscar. I just wanted a distraction. 193 00:07:47,509 --> 00:07:50,849 I know, but things are spiraling out of control. 194 00:07:50,929 --> 00:07:52,889 On the phone at the table? 195 00:07:52,973 --> 00:07:54,563 You're such a rebel! 196 00:07:54,683 --> 00:07:56,773 Can you ask her what her computer password is? 197 00:07:56,851 --> 00:07:59,601 Um, hey, Clamantha, can I ask you something? 198 00:07:59,729 --> 00:08:02,819 (SLURPS) Anything you want, dream-hottie. 199 00:08:02,899 --> 00:08:05,609 But first you've gotta tell me how pretty I am. 200 00:08:06,945 --> 00:08:08,985 -Y-y... -BEA: Oscar! 201 00:08:09,197 --> 00:08:10,817 You guys owe me big! 202 00:08:11,866 --> 00:08:14,786 OSCAR: (CRYING) It's my name! 203 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 -(BEEPS) -The password is my name! 204 00:08:16,997 --> 00:08:18,247 COMPUTER CLAMANTHA: Password approved. 205 00:08:18,331 --> 00:08:21,671 Yippee! Welcome to the Yearbook Club. 206 00:08:21,918 --> 00:08:23,628 -Whoa. Ooh. -Awesome! 207 00:08:24,004 --> 00:08:26,384 Look, Bea, jackpot! 208 00:08:27,507 --> 00:08:28,927 Last one there's a tuna! 209 00:08:30,385 --> 00:08:31,505 -Pearls! -Huh? 210 00:08:33,680 --> 00:08:35,810 Oh, pearls. 211 00:08:36,016 --> 00:08:37,676 (SCREAMS) 212 00:08:37,767 --> 00:08:39,347 Ah! Help me! Get away from me! 213 00:08:39,436 --> 00:08:41,856 Ow! Ooh! Ah! Eek! Ah! 214 00:08:48,028 --> 00:08:49,398 Ugh. Milo. 215 00:08:50,238 --> 00:08:52,158 -(SCREAMS) -Hang on! 216 00:08:52,240 --> 00:08:54,830 (CLANGING) 217 00:08:54,909 --> 00:08:57,449 Oh, you have got to be kidding me, Clamantha. 218 00:08:58,538 --> 00:09:00,918 MILO: Whoa! Ah! Hey! 219 00:09:01,499 --> 00:09:03,789 COMPUTER CLAMANTHA: Engaging laser grid. 220 00:09:06,254 --> 00:09:08,014 Lasers? Dude, that's cool. 221 00:09:09,299 --> 00:09:11,009 Okay, not cool! Not cool! 222 00:09:11,092 --> 00:09:12,302 (GRUNTING) 223 00:09:19,059 --> 00:09:20,269 Nice. 224 00:09:20,685 --> 00:09:22,595 -Thanks for saving my butt, Bea. -(SCREAMS) 225 00:09:23,354 --> 00:09:24,654 (SCREAMS) 226 00:09:25,106 --> 00:09:28,356 Okay, so that part, that doesn't leave this room. 227 00:09:29,611 --> 00:09:33,161 (GASPS) These are the yearbook photos, Milo. 228 00:09:33,323 --> 00:09:35,373 It's gotta be in here somewhere. 229 00:09:35,492 --> 00:09:37,412 (GASPS) This is it. Ugh! 230 00:09:37,535 --> 00:09:39,785 Just... don't scream. 231 00:09:42,874 --> 00:09:46,134 Pfft! (LAUGHS) 232 00:09:46,211 --> 00:09:47,801 That's the picture? 233 00:09:47,962 --> 00:09:50,842 I know it's awful, Milo. You don't have to rub it in. 234 00:09:51,049 --> 00:09:53,589 No, I'm not laughing at you. It's just... 235 00:09:53,676 --> 00:09:55,346 That's a regular picture. 236 00:09:55,428 --> 00:09:56,638 It's not bad at all. 237 00:09:56,763 --> 00:09:58,223 Yeah, but... but look. 238 00:09:58,306 --> 00:09:59,846 I have fish lips 239 00:10:00,058 --> 00:10:02,388 And my eyes are too far apart. 240 00:10:02,519 --> 00:10:04,559 And see? Do you see that little thingy there? 241 00:10:04,646 --> 00:10:06,186 What is that thing? 242 00:10:06,314 --> 00:10:07,734 Bea, you're beautiful. 243 00:10:07,816 --> 00:10:10,186 Bea-yootiful. It's part of your name. 244 00:10:10,360 --> 00:10:12,240 But I don't look like a movie star. 245 00:10:12,445 --> 00:10:15,065 Bea, you just snuck into a yearbook office, 246 00:10:15,240 --> 00:10:18,120 saved me from pearls and lasers flying all over the place, 247 00:10:18,243 --> 00:10:22,253 all just to get that picture which is, P.S., totally awesome! 248 00:10:22,539 --> 00:10:24,749 With determination like that... (CHUCKLES) 249 00:10:24,833 --> 00:10:26,503 ...there's nothing that's gonna stop you. 250 00:10:26,751 --> 00:10:29,091 Milo... (CRYING) 251 00:10:29,295 --> 00:10:32,375 Oh, Bea, I wasn't trying to be mean. 252 00:10:33,591 --> 00:10:35,091 Shut up, Milo. 253 00:10:37,178 --> 00:10:39,848 -Well, we did it. -Thanks again for coming along, Milo. 254 00:10:39,973 --> 00:10:42,103 I just feel bad about putting you through all of this. 255 00:10:42,225 --> 00:10:45,055 Pfft! You know me. I love adventures. 256 00:10:45,145 --> 00:10:47,605 I was just more scared for Oscar than I was for myself. 257 00:10:47,689 --> 00:10:49,109 (BOTH LAUGH) 258 00:10:49,190 --> 00:10:50,690 (GASPS) Oscar! 259 00:10:51,276 --> 00:10:53,146 CLAMANTHA: Isn't this enchanting, 260 00:10:53,236 --> 00:10:55,276 watching the eclipse together tonight? 261 00:10:55,530 --> 00:10:57,410 OSCAR: Well, I guess, if you're into that kind of... 262 00:10:57,574 --> 00:10:59,494 Wait, are we parked in Lovers Tank? 263 00:10:59,576 --> 00:11:01,736 Isn't that where kids come to hold hands and stuff? 264 00:11:01,828 --> 00:11:03,998 Yeah, but I don't have any hands. 265 00:11:04,372 --> 00:11:06,672 -Just lips. -Yelp! 266 00:11:06,749 --> 00:11:07,829 (RATTLES) 267 00:11:07,959 --> 00:11:10,249 Pucker up, Butterfish! (KISSES, LAUGHS) 268 00:11:11,713 --> 00:11:14,723 Clamantha, what are you doing in the car with my man? 269 00:11:14,841 --> 00:11:16,221 -(GASPS) -Oscar! 270 00:11:16,342 --> 00:11:18,762 Why didn't you tell me Bea was your girlfriend? 271 00:11:18,970 --> 00:11:21,060 A smart clam don't share her man. 272 00:11:21,139 --> 00:11:22,519 Please get out of my car. 273 00:11:24,142 --> 00:11:25,642 See ya, Clamantha. 274 00:11:26,060 --> 00:11:27,480 Love never dies! 275 00:11:27,645 --> 00:11:29,475 -(LAUGHS) -(TIRES SCREECH) 276 00:11:29,689 --> 00:11:30,939 (ROARS) 277 00:11:31,024 --> 00:11:35,034 And don't come back, or the zombies will eat you! 278 00:11:35,278 --> 00:11:36,738 Way to hit your cue, Milo. 279 00:11:36,821 --> 00:11:39,281 -Hey, it's all about timing, right? -Huh! Right. 280 00:11:39,407 --> 00:11:41,777 Bea, I can't believe you actually did that. 281 00:11:41,910 --> 00:11:43,580 What, dressed Milo up like a zombie? 282 00:11:43,661 --> 00:11:46,001 (LAUGHS) That's... acting! 283 00:11:46,206 --> 00:11:48,916 -No, you said I was your boyfriend. -Acting! 284 00:11:50,126 --> 00:11:52,996 Uh, well, I'm gonna act like this day never happened. 285 00:11:53,171 --> 00:11:54,421 (BOTH LAUGHING) 286 00:11:54,505 --> 00:11:56,085 I'm with you on that one, Oscar. 287 00:11:56,174 --> 00:11:59,304 I almost got my butt sliced off by lasers. 288 00:11:59,385 --> 00:12:00,965 -(ALL LAUGHING) -Yeah, that was funny. 289 00:12:01,054 --> 00:12:03,144 -Oh, good times. -Let's get out of here. 290 00:12:03,223 --> 00:12:05,393 Seriously, though, let's never bring this up again. 291 00:12:13,650 --> 00:12:15,530 (THEME MUSIC PLAYING) 292 00:12:21,491 --> 00:12:23,081 Hey, hey! 293 00:12:24,744 --> 00:12:26,294 Hey, hey! 294 00:12:27,413 --> 00:12:29,253 BEA: I mean, think about it, Clamantha. 295 00:12:29,332 --> 00:12:31,422 Up until now, everyone has just known me as Bea, 296 00:12:31,501 --> 00:12:33,211 your average mild-mannered goldfish. 297 00:12:33,336 --> 00:12:37,166 But after I try out for the school play, they'll see me as Bea Goldfishberg, 298 00:12:37,298 --> 00:12:39,048 actress superstar! 299 00:12:39,133 --> 00:12:41,303 Girl, I think you'll do great. 300 00:12:41,511 --> 00:12:44,391 And let me help you out with a little pearl of wisdom. 301 00:12:44,555 --> 00:12:47,015 -Sure. -(HACKING) 302 00:12:49,978 --> 00:12:52,478 Oh. Um, thanks? 303 00:12:53,314 --> 00:12:54,484 I'm a clam. 304 00:12:54,816 --> 00:12:56,776 Oscar, you're coming to my audition, right? 305 00:12:56,859 --> 00:12:59,399 What? Um, uh... 306 00:12:59,487 --> 00:13:01,357 -Is that a drawing of us? -No! 307 00:13:01,447 --> 00:13:03,407 (LAUGHING) 308 00:13:03,491 --> 00:13:05,411 (PANTING) 309 00:13:06,828 --> 00:13:08,828 All right, settle down. Eyes up here. 310 00:13:08,997 --> 00:13:10,707 -Roll call. -(ALL GROAN) 311 00:13:10,790 --> 00:13:13,420 -Oscar. -Present and ready to learn, sir. 312 00:13:13,501 --> 00:13:15,671 -Bea. -Here, and available for bar mitzvahs, 313 00:13:15,753 --> 00:13:16,843 weddings, and baby showers. 314 00:13:17,005 --> 00:13:18,755 -Esmargot. -Here. 315 00:13:18,840 --> 00:13:21,050 -Jocktopus. -Jocktopus! 316 00:13:21,134 --> 00:13:23,934 Milo. Milo? 317 00:13:24,137 --> 00:13:26,347 -Where's Milo? -(RUMBLING) 318 00:13:27,682 --> 00:13:29,142 (SCREAMS) 319 00:13:29,600 --> 00:13:32,400 -(ROARS) -Here! 320 00:13:33,980 --> 00:13:35,440 (COUGHING) 321 00:13:35,565 --> 00:13:36,725 Whoo-hoo! All right! 322 00:13:37,066 --> 00:13:39,106 Yeah, bringing the party. 323 00:13:39,235 --> 00:13:41,355 Milo, you're late again. 324 00:13:41,529 --> 00:13:44,949 Mr. Baldwin, you are never gonna guess what happened this time. 325 00:13:45,033 --> 00:13:47,793 -You were swallowed by an eel. -I was swallowed by an eel! 326 00:13:47,952 --> 00:13:49,912 So I'm in the bathroom just eating my sandwich 327 00:13:50,038 --> 00:13:52,868 when all of a sudden I'm like, "What happened to my fork?" 328 00:13:52,999 --> 00:13:54,669 -I looked down and... -And nothing! 329 00:13:54,792 --> 00:13:57,342 It can't be about you all the time, Milo. 330 00:13:57,462 --> 00:13:58,962 You think you got problems? 331 00:13:59,088 --> 00:14:01,168 Look at me. I'm pregnant. 332 00:14:01,299 --> 00:14:03,839 -(ALL GASP) -(LAUGHS) 333 00:14:04,052 --> 00:14:07,512 You probably didn't know that male seahorses could get pregnant. 334 00:14:07,638 --> 00:14:09,058 Well, neither did I. 335 00:14:09,140 --> 00:14:10,270 But life happens. 336 00:14:10,433 --> 00:14:12,733 You're gonna have to decide, buddy boy, 337 00:14:12,810 --> 00:14:16,810 between being a fish or a selfish... 338 00:14:17,774 --> 00:14:18,864 fish. 339 00:14:19,317 --> 00:14:21,567 Selfish fish? Me? 340 00:14:21,861 --> 00:14:24,701 MILO: Me? Me? Me? Me? Me? 341 00:14:24,781 --> 00:14:25,991 Me? Me? 342 00:14:26,074 --> 00:14:27,834 Me, a selfish fish? 343 00:14:28,034 --> 00:14:30,044 Oscar! Oscar! 344 00:14:30,119 --> 00:14:32,329 Hey, hey, you don't think I'm selfish, do you? 345 00:14:32,455 --> 00:14:35,915 Look, bro, I love you, but, yeah, you're a little selfish. 346 00:14:36,000 --> 00:14:37,630 And you're blocking my game. 347 00:14:37,710 --> 00:14:38,920 What? 348 00:14:39,587 --> 00:14:41,837 Bea, stop what you're doing and look at me. 349 00:14:42,048 --> 00:14:44,128 Do you think I'm selfish? 350 00:14:46,552 --> 00:14:49,062 I can't believe you guys think I'm selfish 351 00:14:49,138 --> 00:14:52,678 when I've been planning this awesome adventure for the three of us. 352 00:14:52,767 --> 00:14:54,557 Check this out. 353 00:14:54,894 --> 00:14:57,814 BEA: Watersuits? What do we need Watersuits for? 354 00:14:57,939 --> 00:15:00,529 Today we're going... 355 00:15:00,691 --> 00:15:03,071 outside the tank! 356 00:15:03,903 --> 00:15:06,533 Milo, I've got my auditions, remember? 357 00:15:06,697 --> 00:15:09,197 Then there's no time to wait for Watersuits. 358 00:15:09,492 --> 00:15:11,662 Let's boogie! 359 00:15:12,662 --> 00:15:13,702 Follow my lead. 360 00:15:14,622 --> 00:15:16,172 -No, Milo! -Milo, stop! 361 00:15:16,290 --> 00:15:18,040 -What are you doing, Milo? -You have to get down. 362 00:15:20,753 --> 00:15:23,173 MILO: I can fly! 363 00:15:23,673 --> 00:15:26,343 Help! Help, I can't fly! I can't fly! 364 00:15:26,467 --> 00:15:28,137 (BOTH SCREAM) 365 00:15:28,344 --> 00:15:30,724 (SCREAMING) 366 00:15:30,805 --> 00:15:33,015 Oh, my gosh! Bea, what do we do? 367 00:15:33,099 --> 00:15:34,889 We've got to get us some Watersuits now. 368 00:15:35,017 --> 00:15:37,017 (GASPS) Oh, help, help! 369 00:15:37,103 --> 00:15:39,023 Hello? Three Watersuits, please. 370 00:15:39,105 --> 00:15:40,935 And the fastest delivery possible. 371 00:15:41,315 --> 00:15:43,435 -(DOORBELL RINGS) -BOTH: Whoo-hoo! 372 00:15:44,360 --> 00:15:45,610 Hooray! 373 00:15:50,700 --> 00:15:54,330 Um, maybe we should hold hands, you know, for safety reasons. 374 00:15:54,537 --> 00:15:55,787 Man up, Oscar. 375 00:15:56,539 --> 00:15:58,169 (SCREAMING) 376 00:15:58,249 --> 00:16:00,039 (GRUNTS) 377 00:16:00,626 --> 00:16:02,246 -Ow, my face. -Milo! 378 00:16:02,378 --> 00:16:04,008 (GASPING) 379 00:16:10,094 --> 00:16:12,514 (GASPING) 380 00:16:12,597 --> 00:16:14,057 Milo, are you all right? 381 00:16:16,517 --> 00:16:19,937 Well, if there's brain damage, I sure can't feel it. 382 00:16:20,021 --> 00:16:21,401 (CLUNKS) 383 00:16:21,481 --> 00:16:24,151 You screwed up, bro. Screwed up. 384 00:16:24,358 --> 00:16:25,898 I didn't screw up. 385 00:16:25,985 --> 00:16:28,145 Come on, we're outside the tank in Watersuits, 386 00:16:28,362 --> 00:16:29,992 just like we always talked about. 387 00:16:30,156 --> 00:16:33,486 Well, I'm going back inside the tank to work on my audition. 388 00:16:33,576 --> 00:16:34,906 Come on, Bea. 389 00:16:35,036 --> 00:16:37,616 Exploring will give you valuable life experience 390 00:16:37,705 --> 00:16:39,325 that you can use for your acting. 391 00:16:39,499 --> 00:16:42,169 You're right. Many actresses have life experience. 392 00:16:42,251 --> 00:16:44,801 Don't let him sell you on it, Bea. 393 00:16:44,879 --> 00:16:46,959 And, Oscar, look at all these different levels. 394 00:16:49,217 --> 00:16:52,047 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 395 00:16:52,220 --> 00:16:53,930 -Sold! -So come on, guys. 396 00:16:54,013 --> 00:16:55,973 -Who's with me? -BOTH: Yeah, I guess. 397 00:16:56,057 --> 00:16:58,137 -Maybe for an hour. -It's gonna help me as an actress. 398 00:16:58,226 --> 00:17:00,436 That's the spirit. Hot dog! 399 00:17:00,561 --> 00:17:01,441 (SONG BEGINS) 400 00:17:01,521 --> 00:17:04,861 Having an adventure my buddies and me 401 00:17:05,107 --> 00:17:07,777 It's kind of hard to breathe But it's easy to see 402 00:17:07,860 --> 00:17:11,490 That you and me together Make a perfect pair 403 00:17:11,572 --> 00:17:15,162 Hey, look at that, it's a giant chair 404 00:17:15,243 --> 00:17:17,083 Ha, ha, ha! 405 00:17:17,161 --> 00:17:20,871 Yeah, this place is big And crazy and weird, it's true 406 00:17:20,957 --> 00:17:24,377 But it's not as weird and crazy As my love for you 407 00:17:24,502 --> 00:17:25,382 Friends! 408 00:17:25,461 --> 00:17:26,381 (SONG ENDS) 409 00:17:26,587 --> 00:17:29,377 (LAUGHING) 410 00:17:29,465 --> 00:17:30,715 (BEEPING) 411 00:17:30,841 --> 00:17:32,091 Eyes! 412 00:17:32,176 --> 00:17:34,966 (LAUGHING) 413 00:17:35,429 --> 00:17:36,889 See how much fun that was? 414 00:17:37,056 --> 00:17:39,176 -BOTH: Well... -Come on. 415 00:17:39,350 --> 00:17:42,350 Milo. (SIGHS) I've got to admit, that was incredible. 416 00:17:42,478 --> 00:17:44,188 Did you see how big that chair was? 417 00:17:44,355 --> 00:17:47,775 Now let's get Bea to her audition. 418 00:17:47,858 --> 00:17:50,488 (RUMBLING) 419 00:17:52,488 --> 00:17:55,118 Guys! Guys, are you seeing this? 420 00:17:56,659 --> 00:17:59,999 Oh, my gosh, something's coming. Something's coming! 421 00:18:00,121 --> 00:18:02,161 (SQUAWKING) 422 00:18:02,331 --> 00:18:04,251 (HOWLING) 423 00:18:11,048 --> 00:18:12,548 (BUZZING) 424 00:18:14,176 --> 00:18:15,756 Maybe he's friendly. 425 00:18:16,304 --> 00:18:17,764 -(ROARS) -(SCREAMING) 426 00:18:17,888 --> 00:18:18,928 Run! 427 00:18:21,309 --> 00:18:23,309 (PANTING, GASPING) 428 00:18:23,394 --> 00:18:24,654 In there. 429 00:18:27,440 --> 00:18:29,320 (GROWLS) 430 00:18:33,988 --> 00:18:35,618 (BEA SCREAMS) 431 00:18:36,240 --> 00:18:37,990 -(ROARS) -(SCREAMING) 432 00:18:38,159 --> 00:18:40,909 Well, Bea, if this is the end, there's something I've got to tell you. 433 00:18:40,995 --> 00:18:42,195 What is it, Oscar? 434 00:18:42,330 --> 00:18:44,620 I've been wanting to tell you that I'm a plumber. 435 00:18:45,124 --> 00:18:46,254 Excuse me? 436 00:18:46,459 --> 00:18:47,839 And you're a princess. 437 00:18:47,960 --> 00:18:50,460 Uh, it's like we're both in this giant video game. 438 00:18:50,546 --> 00:18:53,166 And the plumber's trying to get to the princess. 439 00:18:53,257 --> 00:18:55,127 But there's always this giant monkey in the way 440 00:18:55,217 --> 00:18:57,717 and he keeps throwing barrels, and all he's wearing is a tank top. 441 00:18:57,803 --> 00:18:59,513 -No pants! -What are you talking about? 442 00:18:59,680 --> 00:19:00,810 I don't know. 443 00:19:01,015 --> 00:19:02,425 BEA: Somebody get us out of here! 444 00:19:02,683 --> 00:19:04,393 Oscar and Bea are in trouble. 445 00:19:04,769 --> 00:19:07,439 This is all my fault. 446 00:19:07,521 --> 00:19:09,861 Why? Why? 447 00:19:10,024 --> 00:19:11,734 Why? 448 00:19:12,360 --> 00:19:13,440 All right. 449 00:19:13,611 --> 00:19:16,281 Oscar, Bea, hang in there. 450 00:19:16,447 --> 00:19:19,447 I'm gonna... I'm gonna do something. 451 00:19:25,289 --> 00:19:27,289 (ROARING) 452 00:19:27,416 --> 00:19:29,086 Oops, bad idea. 453 00:19:29,335 --> 00:19:31,085 Eat laser, sucka! 454 00:19:31,295 --> 00:19:34,835 (GROWLING) 455 00:19:35,299 --> 00:19:36,339 Ah, oops. 456 00:19:37,551 --> 00:19:39,101 (SCREAMING) 457 00:19:39,220 --> 00:19:40,930 (ROARING) 458 00:19:41,097 --> 00:19:43,137 Oh, my gosh, Bea. This is the end! 459 00:19:43,224 --> 00:19:44,984 I just want you to know that I think you're really... 460 00:19:45,101 --> 00:19:46,191 MILO: Ugly! 461 00:19:46,477 --> 00:19:47,847 Yeah, you. 462 00:19:48,104 --> 00:19:49,984 You big ugly fuzz ball. 463 00:19:50,106 --> 00:19:51,266 BOTH: It's Milo! 464 00:19:51,440 --> 00:19:53,280 Check out my moves, sucka. 465 00:19:53,359 --> 00:19:54,989 (SHOUTING) 466 00:19:55,194 --> 00:19:57,074 (GROWLING) 467 00:19:57,154 --> 00:19:58,494 Milo, no! 468 00:19:58,572 --> 00:20:00,702 Whoo, ha! Oh, yeah! 469 00:20:04,912 --> 00:20:06,832 (WHINING) 470 00:20:06,997 --> 00:20:09,577 Dude, you totally saved us. 471 00:20:09,709 --> 00:20:11,539 Hey, it's what I do. 472 00:20:11,669 --> 00:20:13,749 Baldwin was wrong about you, Milo. 473 00:20:13,838 --> 00:20:16,008 Yeah, that was totally unselfish. 474 00:20:16,090 --> 00:20:19,260 Wow. Hey, you guys are right. 475 00:20:19,427 --> 00:20:20,467 Cuddle puddle! 476 00:20:20,678 --> 00:20:22,468 -No, wait. Milo! -No, wait, Milo. Milo! 477 00:20:22,555 --> 00:20:23,805 Milo! 478 00:20:23,931 --> 00:20:25,811 -(GROANS) -(ALARM BEEPS) 479 00:20:25,933 --> 00:20:28,273 Oh, no, the audition. It's right now. 480 00:20:28,352 --> 00:20:30,352 It's so far away. We'll never make it. 481 00:20:30,688 --> 00:20:33,318 Yes, we will. I've got a plan. 482 00:20:33,482 --> 00:20:37,032 (SCREAMING) 483 00:20:37,153 --> 00:20:39,533 Oh, look, straight ahead. 484 00:20:43,409 --> 00:20:45,409 MR. MUSSELS: Well, you didn't get the part, 485 00:20:45,494 --> 00:20:48,044 but don't you dare give up on your dreams. 486 00:20:48,205 --> 00:20:51,665 Someday you will be on Fish Broadway for reals. 487 00:20:52,042 --> 00:20:54,802 You're scaring me. (CRYING) 488 00:20:54,962 --> 00:20:57,342 All right, who's next on Mr. Mussels' list? 489 00:20:57,631 --> 00:21:00,431 Bea! Bea! 490 00:21:00,509 --> 00:21:02,139 Bea, hold on. 491 00:21:08,768 --> 00:21:11,768 (MEOWS, PURRS) 492 00:21:12,772 --> 00:21:14,732 (SCREAMING) 493 00:21:14,857 --> 00:21:16,937 BEA: Whoa, whoa, whoa! 494 00:21:17,026 --> 00:21:19,446 OSCAR: Oh, oh, oh, oh, oh! 495 00:21:19,528 --> 00:21:21,608 (FANFARE) 496 00:21:24,492 --> 00:21:27,162 Wow! What an entrance! 497 00:21:27,244 --> 00:21:29,914 But you're missing that little special something. 498 00:21:33,334 --> 00:21:35,424 Yeah! That's it! 499 00:21:35,586 --> 00:21:39,416 Somebody call the police, because you just stole the show. 500 00:21:39,507 --> 00:21:40,837 You got the part, Bea. 501 00:21:40,925 --> 00:21:43,135 (SQUEALS) I got the part, Oscar! 502 00:21:43,260 --> 00:21:45,970 -(BOTH LAUGHING) -I know. 503 00:21:46,597 --> 00:21:48,807 (GROANS) What did I miss? 504 00:21:48,891 --> 00:21:50,731 We did it, Milo. Aww. 505 00:21:50,810 --> 00:21:53,270 You guys are the best friends a girl could ever have. 506 00:21:53,437 --> 00:21:57,107 No, you guys are the best friends a girl could have. 507 00:21:57,525 --> 00:21:59,275 Friends! 508 00:21:59,985 --> 00:22:01,775 Uh, sorry, Mr. Mussels. 509 00:22:01,904 --> 00:22:04,284 We're trying to have a little friend group thing here. 510 00:22:04,365 --> 00:22:05,905 It's just for us friends only. 511 00:22:05,991 --> 00:22:07,331 Yeah, no problem. 512 00:22:07,409 --> 00:22:09,039 Friendship is important. 513 00:22:09,453 --> 00:22:11,083 Friends! 514 00:22:12,957 --> 00:22:14,917 (BIRD SQUAWKING) 515 00:22:15,000 --> 00:22:17,250 (CAT HOWLS) 516 00:22:18,212 --> 00:22:19,882 SNAKE: I totally love watching these fish. 517 00:22:19,964 --> 00:22:22,304 I mean, they're just like you and me, only underwater. 518 00:22:22,383 --> 00:22:23,843 Bah! Fish smish! 519 00:22:23,926 --> 00:22:26,096 Let's switch back to the tarantula for a while. 520 00:22:26,178 --> 00:22:27,598 All right. 521 00:22:29,348 --> 00:22:31,268 -OSCAR: Hey, Milo! -(CRASHES) 522 00:22:31,350 --> 00:22:33,310 Ow! What happened to the lights? 523 00:22:35,855 --> 00:22:38,065 (ROCK MUSIC PLAYING) 524 00:22:40,985 --> 00:22:43,065 Yeah! Whoo-hoo! 36112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.