All language subtitles for Erotic Pleasures (1976) - Tout Pour Le Plaisir

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,559 --> 00:00:04,959 Translated by Marc 2 00:00:12,660 --> 00:00:15,786 If you're not awake yet, you better hurry up. 3 00:00:15,787 --> 00:00:17,681 It's seven forty. 4 00:01:34,076 --> 00:01:35,210 Jo�lle? 5 00:01:36,798 --> 00:01:37,911 Jo�lle? 6 00:01:39,068 --> 00:01:40,125 You're awake? 7 00:01:40,426 --> 00:01:42,080 Time to wake up, breakfast is ready. 8 00:01:44,497 --> 00:01:46,239 Jo�lle, what are you doing? 9 00:01:47,874 --> 00:01:49,251 Jo�lle? 10 00:01:49,252 --> 00:01:51,252 Come on, answer me? 11 00:01:52,135 --> 00:01:54,202 Jo�lle, hurry up or you'll be late. 12 00:01:57,164 --> 00:01:58,425 Jo�lle? 13 00:01:59,798 --> 00:02:01,775 Jo�lle, you gotta get up, you hear me? 14 00:02:02,909 --> 00:02:04,384 Hurry up now. 15 00:02:04,940 --> 00:02:06,602 Yes, I'm coming. 16 00:02:11,104 --> 00:02:13,277 Everything for the Pleasure 17 00:02:13,839 --> 00:02:16,749 Little girl, today is the big day. 18 00:02:16,750 --> 00:02:19,710 You've waited long enough, you've got to get on the ball. 19 00:02:19,711 --> 00:02:22,003 Or rather, get balled. 20 00:02:23,671 --> 00:02:28,358 To still be a virgin at your age, it's practically a crime. 21 00:02:29,860 --> 00:02:31,280 Arras, Northern France. 22 00:02:31,281 --> 00:02:34,732 Forty-eight people were seriously wounded yesterday morning 23 00:02:34,733 --> 00:02:37,233 when an explosion occurred in a bubble gum factory. 24 00:02:37,234 --> 00:02:39,234 The causes of the accident are still unknown. 25 00:02:39,235 --> 00:02:41,306 The police are leading the investigation. 26 00:02:44,438 --> 00:02:48,773 The results of the second round of the elections are now official. 27 00:02:48,774 --> 00:02:52,483 Mr. Patrick de Coninck has been elected for the second time... 28 00:02:52,484 --> 00:02:55,196 Hey, you look like you're still asleep. 29 00:02:55,197 --> 00:02:57,955 I heard things aren't going so well at school. 30 00:02:57,956 --> 00:03:02,448 I'd like you to come home early from now on. 31 00:03:04,717 --> 00:03:07,717 And you should stop going around with Annie Hamel. 32 00:03:07,718 --> 00:03:09,849 I saw her out with another boy yesterday. 33 00:03:09,850 --> 00:03:12,235 That's no way to behave for a young girl. 34 00:03:12,236 --> 00:03:15,382 You're a much nicer girl than her, my little Jo�lle. 35 00:03:17,375 --> 00:03:18,915 If you only knew, dad, 36 00:03:18,916 --> 00:03:22,466 how much your daughter would like to get fucked like Annie. 37 00:03:25,500 --> 00:03:26,748 South America. 38 00:03:26,749 --> 00:03:30,483 The biggest football game in the world took place in Santiago 39 00:03:30,661 --> 00:03:33,449 Fifty-two teams in all. Twenty-six against twenty-six. 40 00:03:33,450 --> 00:03:37,638 Giving a sum total of five hundred and seventy-two players and fifty-two balls. 41 00:03:37,777 --> 00:03:39,556 The game lasted for fifty-four hours. 42 00:03:39,557 --> 00:03:40,813 At the end of the game, 43 00:03:40,814 --> 00:03:43,783 there were only two balls and three players left on the field. 44 00:03:46,724 --> 00:03:49,220 Dummies have been replaced by corpses for the reenactment... 45 00:03:49,221 --> 00:03:51,597 You ran my bath water cold. 46 00:03:51,645 --> 00:03:53,855 On top of that the towels were all wet. 47 00:03:53,856 --> 00:03:55,683 I could catch a cold. 48 00:03:56,423 --> 00:03:58,210 And now I'm late. 49 00:03:58,594 --> 00:04:00,827 Why powdered sugar? 50 00:04:01,888 --> 00:04:03,939 I can't believe it, powdered sugar... 51 00:04:04,410 --> 00:04:06,747 You could have at least bought lump sugar. 52 00:04:06,957 --> 00:04:09,564 You don't have time to go shopping during the day? 53 00:04:11,972 --> 00:04:14,527 What kind of tea is this? 54 00:04:14,853 --> 00:04:17,139 I told you to put three spoons. 55 00:04:17,140 --> 00:04:18,440 Three. 56 00:04:19,253 --> 00:04:22,124 Do you understand what "three spoons" means? 57 00:04:22,762 --> 00:04:24,347 This tea is disgusting. 58 00:04:24,348 --> 00:04:26,137 And every morning it's the same thing. 59 00:04:26,138 --> 00:04:27,638 Every morning! 60 00:04:32,550 --> 00:04:33,965 Darling. 61 00:04:34,213 --> 00:04:36,719 Let's make love before you go. 62 00:04:36,720 --> 00:04:37,850 Are you crazy? 63 00:04:37,851 --> 00:04:39,687 Not before a meeting with Weinstein. 64 00:04:40,139 --> 00:04:41,655 I'm already late. 65 00:04:44,425 --> 00:04:46,531 The little bastard, he forgot it. 66 00:04:47,405 --> 00:04:50,739 Look, darling, it's for you I'm working. 67 00:04:51,942 --> 00:04:54,073 And I have no time now. 68 00:04:55,578 --> 00:04:58,325 Weinstein doesn't allow anyone to be late. 69 00:04:58,429 --> 00:05:00,107 Fuck Weinstein! 70 00:05:00,108 --> 00:05:01,881 And what about me? 71 00:05:01,882 --> 00:05:04,330 Yesterday, you were exhausted because you had a conference 72 00:05:04,331 --> 00:05:05,509 with the general committee. 73 00:05:05,510 --> 00:05:07,628 And this morning it's Weinstein. 74 00:05:08,073 --> 00:05:09,509 Well, sure, Weinstein. 75 00:05:09,510 --> 00:05:11,347 Because without him you wouldn't have a car, 76 00:05:11,348 --> 00:05:13,715 no extensive wardrobe and no Club Med. 77 00:05:13,716 --> 00:05:15,400 So stop making a scene. 78 00:05:15,501 --> 00:05:17,487 I'm leaving. Goodbye, darling. 79 00:05:17,488 --> 00:05:18,814 Goodbye. 80 00:05:19,824 --> 00:05:23,710 The shopping, the dishes, the breakfast. Screw it, I'm twenty-five. 81 00:05:23,911 --> 00:05:26,186 It's time I start enjoying life. 82 00:05:41,758 --> 00:05:44,259 Oh no, not today. 83 00:05:48,714 --> 00:05:50,901 Why shouldn't I cheat on him? 84 00:05:53,151 --> 00:05:54,257 �ric. 85 00:05:54,258 --> 00:05:57,517 That's it, I'm going to reconnect with �ric. 86 00:05:59,425 --> 00:06:02,997 Sweet and tender, �ric. The love of my youth. 87 00:06:33,089 --> 00:06:34,585 Nine thirty-five. 88 00:06:34,586 --> 00:06:37,430 Happy name day to all Annabelle's of France. 89 00:06:43,713 --> 00:06:46,630 - You want me to do it this way? - Yes 90 00:07:14,906 --> 00:07:18,169 Our correspondent in Equatorial Zoriz, Gilbert Kiko�ne, 91 00:07:18,170 --> 00:07:19,970 informs us of an astounding news 92 00:07:19,971 --> 00:07:22,444 that will change the course of paleontology. 93 00:07:22,445 --> 00:07:25,213 Yesterday a young boy of twelve, Fetna Maruba 94 00:07:25,251 --> 00:07:28,800 who was on his way to the local mission was devoured by... 95 00:07:30,913 --> 00:07:34,723 Since then, a state of emergency has been declared... 96 00:09:38,475 --> 00:09:39,853 Get out, you bastard! 97 00:09:39,854 --> 00:09:42,176 Beat it and don't come back! 98 00:09:42,385 --> 00:09:45,133 I'm fed up with your kind. 99 00:09:48,617 --> 00:09:50,571 Well, sure. 100 00:09:50,572 --> 00:09:52,119 But first... 101 00:09:53,411 --> 00:09:54,720 Let's see... 102 00:09:55,307 --> 00:09:58,503 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 103 00:09:58,722 --> 00:10:01,157 At two hundred a day, that's one thousand francs. 104 00:10:02,018 --> 00:10:05,431 I can't believe it. You've got some nerve. 105 00:10:06,109 --> 00:10:07,519 Okay, fine. 106 00:10:08,360 --> 00:10:11,183 Here, here, take it. 107 00:10:15,156 --> 00:10:18,921 Money, money, that's all they ever want from me. 108 00:10:19,453 --> 00:10:21,121 I'm not so bad. 109 00:10:23,023 --> 00:10:25,662 Being poor, just for one day. 110 00:10:25,663 --> 00:10:26,767 Finally being... 111 00:10:26,968 --> 00:10:28,597 Finally being loved for myself. 112 00:10:37,122 --> 00:10:38,932 Watch where you're going! 113 00:11:09,423 --> 00:11:11,778 - Do you want something to drink? - Yes. 114 00:11:22,317 --> 00:11:24,038 The time has come. 115 00:11:27,694 --> 00:11:29,185 He's cute. 116 00:11:30,805 --> 00:11:33,096 - Have you ever made love? - No. 117 00:11:33,362 --> 00:11:34,842 He's nice. 118 00:11:37,300 --> 00:11:38,569 Stand up. 119 00:11:39,820 --> 00:11:41,106 Kiss me. 120 00:11:43,770 --> 00:11:47,524 Come on, pull my hair. Pull it hard. 121 00:11:47,525 --> 00:11:49,353 And he's funny, too. 122 00:11:49,354 --> 00:11:50,622 Harder, go on, bite me! 123 00:11:50,623 --> 00:11:53,266 - Is this how it's supposed to be? - Yes. 124 00:12:05,240 --> 00:12:06,255 Good. 125 00:12:06,256 --> 00:12:07,556 Now take off your clothes. 126 00:12:08,365 --> 00:12:09,400 Everything? 127 00:12:09,401 --> 00:12:10,969 Yes, you need some help? 128 00:12:10,970 --> 00:12:12,070 No. 129 00:12:48,778 --> 00:12:50,383 I'm your slave, Jo�lle. 130 00:12:50,684 --> 00:12:51,741 Well, okay. 131 00:12:52,383 --> 00:12:53,954 Say that I'm your slave. 132 00:12:53,955 --> 00:12:55,326 Do I really have to say that? 133 00:12:55,327 --> 00:12:57,358 Yes, that's what you have to say. 134 00:12:57,359 --> 00:12:58,932 You're my slave. 135 00:12:59,252 --> 00:13:01,230 I'm your dog. Repeat it. 136 00:13:01,231 --> 00:13:02,426 You're my dog. 137 00:13:02,527 --> 00:13:04,312 Tell me I must take off my clothes. 138 00:13:04,313 --> 00:13:05,808 Take off your clothes. 139 00:13:06,194 --> 00:13:07,942 Let's start with the belt. 140 00:13:09,035 --> 00:13:11,296 - Here, take this. - What for? 141 00:13:11,297 --> 00:13:12,316 You'll see. 142 00:13:12,317 --> 00:13:15,308 I put myself at your feet, mistress. I'm your dog. 143 00:13:15,674 --> 00:13:17,900 I love you. Insult me! 144 00:13:19,586 --> 00:13:22,107 You're sure that's the way it should be done? 145 00:13:22,836 --> 00:13:25,731 Yes, you have to turn me on before I make love to you. 146 00:13:25,732 --> 00:13:27,487 You can see that I'm not hard. 147 00:13:28,225 --> 00:13:30,192 There must be other ways. 148 00:13:30,966 --> 00:13:34,324 You said you never made love. I'm showing you what to do. 149 00:13:34,325 --> 00:13:37,185 Come on, hit me! Hit me hard! 150 00:13:41,025 --> 00:13:43,860 Kick me, beat me. Do something! 151 00:13:43,861 --> 00:13:46,561 You're crazy, you're crazy. You're totally insane. 152 00:13:46,562 --> 00:13:49,310 You loser, take that, since you like it so much. 153 00:13:49,311 --> 00:13:51,301 There, take that and that. 154 00:13:51,697 --> 00:13:52,758 You moron. 155 00:13:52,759 --> 00:13:54,739 What am I doing here with a creep like you. 156 00:13:54,740 --> 00:13:57,204 You're sick, really sick. 157 00:13:57,205 --> 00:13:59,326 - Take that and that. - More. 158 00:13:59,627 --> 00:14:02,431 You freak, you need a shrink. 159 00:14:02,432 --> 00:14:03,929 Look, I'm hard. 160 00:14:03,930 --> 00:14:05,861 - Take that. - More. 161 00:14:07,864 --> 00:14:09,223 More. 162 00:14:11,180 --> 00:14:12,778 Take that, you jerk. 163 00:14:12,779 --> 00:14:15,664 More, more. 164 00:14:21,587 --> 00:14:25,132 It's ten fifty-seven and you're listening to Radio Flip. 165 00:14:26,879 --> 00:14:30,355 Sweet and tender, �ric. The love of my youth. 166 00:14:33,063 --> 00:14:36,417 The Modern Perversity Theater has just opened its doors 167 00:14:36,418 --> 00:14:39,812 With a new show: The Enchanted Carbuncle. 168 00:14:39,813 --> 00:14:42,183 Directed by Victor Hurgo. 169 00:14:42,451 --> 00:14:43,587 Hello. 170 00:14:50,025 --> 00:14:53,960 The results of the second round of the elections are now official. 171 00:14:53,961 --> 00:14:56,898 Mr. Patrick de Coninck has been elected for the second time... 172 00:14:56,899 --> 00:14:59,044 - Do you want coffee? - Yes, that's a good idea. 173 00:14:59,045 --> 00:15:01,239 You'll find some "Nescaf�" in the kitchen. 174 00:15:02,209 --> 00:15:03,690 Well, okay... 175 00:15:03,691 --> 00:15:06,415 - I'll go and make some then. - Yes. 176 00:15:46,526 --> 00:15:49,316 What a mess this place is. 177 00:15:49,762 --> 00:15:50,974 You think so? 178 00:15:51,948 --> 00:15:53,742 So, what's new with you? 179 00:15:54,538 --> 00:15:58,086 Well, like I told you, married and unhappy. 180 00:15:58,287 --> 00:15:59,770 Everyone warned you. 181 00:15:59,771 --> 00:16:01,135 And you're a dentist. 182 00:16:01,351 --> 00:16:03,577 Not dentist,facial orthopedist. 183 00:16:03,578 --> 00:16:07,167 All right, facial orthopedist. So, how are you? 184 00:16:07,168 --> 00:16:08,892 Busy with my studies. 185 00:16:08,893 --> 00:16:11,746 And having more and more difficulty living as a bachelor. 186 00:17:29,544 --> 00:17:31,275 You remember my little habit? 187 00:17:31,798 --> 00:17:35,694 - That's right, I'd forgotten. - Not me. 188 00:17:45,741 --> 00:17:46,994 Not like that. 189 00:17:46,995 --> 00:17:49,527 Hold the brush at an angle of 45 degrees to the teeth. 190 00:17:49,528 --> 00:17:53,061 Now turn, there. Now down, there, there. 191 00:17:53,062 --> 00:17:54,968 I already told you a hundred times. 192 00:17:55,340 --> 00:17:57,178 Now, go on. 193 00:18:00,475 --> 00:18:03,602 How people can make love without brushing their teeth first? 194 00:18:04,328 --> 00:18:06,779 And that's why I left him. 195 00:18:17,138 --> 00:18:19,902 You'll clean up before you leave. Understood? 196 00:18:19,903 --> 00:18:22,008 You can't be serious! 197 00:19:01,457 --> 00:19:04,648 Take me like this. Yes, come. 198 00:19:21,995 --> 00:19:23,551 Oh yes, that's good. 199 00:20:17,949 --> 00:20:19,284 Your hands. 200 00:23:12,844 --> 00:23:15,460 The bitches won't even do the dishes anymore. 201 00:23:26,128 --> 00:23:28,364 And that's what they call "making love". 202 00:23:28,365 --> 00:23:30,402 They should call it "unmaking love". 203 00:23:42,511 --> 00:23:45,845 Will you stop staring at her! You know very well she's not for you. 204 00:23:45,846 --> 00:23:48,750 You just stay with Josette. She's a good girl. 205 00:23:54,046 --> 00:23:55,368 Taxi! 206 00:23:57,545 --> 00:23:58,725 Taxi. 207 00:23:58,726 --> 00:23:59,785 Where are you going? 208 00:23:59,786 --> 00:24:00,872 - Op�ra. - Op�ra. 209 00:24:01,275 --> 00:24:03,154 Miss, maybe we could share. 210 00:24:03,455 --> 00:24:04,633 Why not? 211 00:24:24,538 --> 00:24:25,652 Cigarette? 212 00:24:25,653 --> 00:24:27,414 - No thanks. - No? 213 00:24:27,415 --> 00:24:29,045 I don't smoke. 214 00:24:29,046 --> 00:24:30,278 Too bad. 215 00:24:37,456 --> 00:24:39,828 - You never smoke? - No, never. 216 00:27:42,066 --> 00:27:43,571 That's so good. 217 00:28:17,832 --> 00:28:19,474 Come on, keep moving. 218 00:28:27,007 --> 00:28:29,178 That's good. 219 00:28:36,537 --> 00:28:38,037 Your cheeks. 220 00:28:56,816 --> 00:28:58,404 It's coming. 221 00:29:00,120 --> 00:29:01,264 That's good. 222 00:29:01,665 --> 00:29:03,924 - That's so good. - I'm coming. 223 00:29:21,939 --> 00:29:23,151 That's good. 224 00:29:23,587 --> 00:29:24,752 It's soft. 225 00:29:25,250 --> 00:29:26,789 It's so soft. 226 00:29:35,052 --> 00:29:36,536 I can't anymore. 227 00:29:37,744 --> 00:29:39,214 I'm exhausted. 228 00:29:40,084 --> 00:29:42,075 Ah yes, that was good. 229 00:30:05,536 --> 00:30:06,934 Sixty francs. 230 00:30:08,976 --> 00:30:11,678 Excuse me, I forgot my wallet. 231 00:30:16,633 --> 00:30:18,329 They're all the same. 232 00:30:24,253 --> 00:30:26,249 - Fifty. - Thanks. 233 00:30:26,782 --> 00:30:28,116 Here you are. 234 00:30:28,386 --> 00:30:30,683 - Goodbye. - Goodbye. 235 00:30:40,805 --> 00:30:42,648 Are you sure your brother will be there? 236 00:30:42,649 --> 00:30:44,097 Yes, I think so. 237 00:30:45,566 --> 00:30:47,010 He's very cute. 238 00:30:47,011 --> 00:30:48,900 I just hope he's normal. 239 00:30:49,121 --> 00:30:52,927 He couldn't be more normal and I've heard he's a good lay. 240 00:30:53,746 --> 00:30:56,406 - Who told you? - Some of his girlfriends. 241 00:30:56,815 --> 00:30:59,155 - Really? - Yeah, yeah. 242 00:31:23,468 --> 00:31:24,676 Thanks. 243 00:31:25,758 --> 00:31:28,048 Don't worry, he'll be here soon. 244 00:31:31,267 --> 00:31:32,920 I'm setting the scene. 245 00:31:34,630 --> 00:31:37,407 - Soft light, you like it? - Yes. 246 00:31:41,556 --> 00:31:44,383 Would you like it if my brother was here instead of me? 247 00:31:44,384 --> 00:31:45,652 Oh yes. 248 00:31:47,224 --> 00:31:50,292 Would you like to be caressed by a men instead of me? 249 00:31:50,293 --> 00:31:51,493 Oh yes. 250 00:32:14,058 --> 00:32:16,362 Do you know what to do to my brother? 251 00:32:16,363 --> 00:32:17,463 No. 252 00:32:18,431 --> 00:32:20,228 I'll show you. 253 00:32:24,423 --> 00:32:26,247 You'll have to caress him. 254 00:32:26,659 --> 00:32:28,181 Like that. 255 00:33:02,906 --> 00:33:06,171 And what will happen next with my brother? 256 00:33:06,172 --> 00:33:08,319 - Can you guess? - No. 257 00:33:11,625 --> 00:33:14,422 He will... He will undress you. 258 00:33:14,983 --> 00:33:16,693 Like that. 259 00:33:56,551 --> 00:33:58,850 - You like it? - Yes. 260 00:37:39,793 --> 00:37:41,597 And you brother? 261 00:37:41,909 --> 00:37:45,025 My brother, what brother? I have no brother. 262 00:37:46,763 --> 00:37:50,470 Well, I'm back where I started. 263 00:37:59,757 --> 00:38:02,181 So I left without cleaning up. 264 00:38:02,886 --> 00:38:05,410 I can't believe I was in love with him. 265 00:38:06,343 --> 00:38:08,552 - I'd like to ask you a question. - Yes? 266 00:38:08,750 --> 00:38:11,812 Are you ready to try something new? 267 00:38:14,143 --> 00:38:15,241 Like what? 268 00:38:15,242 --> 00:38:17,663 - Making love with my husband. - Claude? 269 00:38:18,172 --> 00:38:19,431 Yes, Claude. 270 00:38:19,432 --> 00:38:20,582 He's cute. 271 00:38:20,583 --> 00:38:22,616 I would never have dared to ask you. 272 00:38:22,617 --> 00:38:25,327 - But there is one condition. - What's that? 273 00:38:28,331 --> 00:38:31,467 - I'll be participating, too. - I've never done this before. 274 00:38:36,063 --> 00:38:38,973 Not only will I cheat on him with his best friend 275 00:38:38,974 --> 00:38:40,953 but also with one of his ex-mistresses. 276 00:38:40,954 --> 00:38:42,292 This will be fun. 277 00:38:42,298 --> 00:38:44,911 - So, should I tell him to come? - Now? 278 00:38:45,173 --> 00:38:46,442 Yes. 279 00:38:56,839 --> 00:39:01,146 No, not dentist, facial orthopedist. 280 00:39:07,060 --> 00:39:09,035 I'm going to make coffee. 281 00:39:20,169 --> 00:39:22,749 I've always wondered what your breasts were like. 282 00:39:24,733 --> 00:39:26,245 Let me look at them. 283 00:39:27,201 --> 00:39:28,797 Kiss them. 284 00:39:30,310 --> 00:39:31,607 Suck them. 285 00:39:44,029 --> 00:39:45,551 They taste so good. 286 00:39:45,887 --> 00:39:47,443 They smell good. 287 00:39:48,900 --> 00:39:50,350 Now your ass. 288 00:39:50,444 --> 00:39:52,958 Show me your ass. I'm gonna take care of it. 289 00:39:57,786 --> 00:40:00,812 Don't squeeze your cheeks like a little girl. 290 00:40:01,082 --> 00:40:03,820 Your ass needs some preparation. 291 00:40:07,487 --> 00:40:09,100 I have to feel it. 292 00:40:09,402 --> 00:40:10,767 To caress it. 293 00:40:11,086 --> 00:40:12,221 And to spread it. 294 00:40:12,222 --> 00:40:13,322 Is this going to hurt? 295 00:40:22,725 --> 00:40:24,116 That's good. 296 00:40:31,382 --> 00:40:33,299 Oh yes, your pussy. 297 00:40:35,658 --> 00:40:38,895 What's your pussy look like? Show it to me. 298 00:40:50,450 --> 00:40:53,180 Don't be so modest, spread yourself. 299 00:40:53,181 --> 00:40:55,788 - I'm spreading myself. - Spread yourself wider. 300 00:40:57,155 --> 00:40:59,108 - That's good? - Yes. 301 00:41:01,807 --> 00:41:03,201 I love it. 302 00:41:05,107 --> 00:41:06,787 You turn me on. 303 00:41:11,176 --> 00:41:12,765 Should I take off my clothes? 304 00:41:13,227 --> 00:41:15,209 Look how hard you make me. 305 00:41:15,666 --> 00:41:16,943 Yes. 306 00:41:38,122 --> 00:41:41,014 - What's that? - Never mind. 307 00:41:54,821 --> 00:41:56,332 Take it gently. 308 00:41:56,433 --> 00:41:58,634 Put it in your mouth, come on. 309 00:41:59,363 --> 00:42:01,887 Oh, that's good. Oh, that's good, Martine. 310 00:42:01,888 --> 00:42:03,188 Oh, baby. 311 00:42:04,683 --> 00:42:06,781 Your tongue on my penis. 312 00:42:06,914 --> 00:42:08,182 All around it. 313 00:42:09,184 --> 00:42:10,551 On the head. 314 00:42:11,153 --> 00:42:12,484 Keep going. 315 00:42:13,575 --> 00:42:16,000 Oh Martine, that's good. 316 00:42:34,414 --> 00:42:37,335 Yes, go on, yes, that's it. Very good. 317 00:42:37,336 --> 00:42:38,825 That's good. 318 00:42:44,538 --> 00:42:46,226 You're wet. 319 00:43:10,675 --> 00:43:12,411 Come on, faster. 320 00:44:48,548 --> 00:44:50,844 Hello, is that you, Fran�ois? 321 00:44:50,845 --> 00:44:53,884 It's Claude. Listen, pal, can you come quick? 322 00:44:54,085 --> 00:44:56,713 There is a bitch in heat here, you have no idea. 323 00:44:56,757 --> 00:44:58,291 Call Fernando. 324 00:46:06,054 --> 00:46:07,332 Hello. 325 00:46:16,213 --> 00:46:18,053 It's going to be good. 326 00:46:29,213 --> 00:46:30,361 Wait a minute! 327 00:46:30,362 --> 00:46:32,344 I'm not fucking everybody in Paris. 328 00:46:38,572 --> 00:46:40,648 Is that slut still in there? 329 00:46:43,893 --> 00:46:46,089 Come on, we're gonna have a good time. 330 00:47:13,291 --> 00:47:15,690 - How much do I owe you? - Eight hundred francs. 331 00:47:18,428 --> 00:47:21,299 I'm sorry, ma'am, but we don't accept checks. 332 00:47:21,500 --> 00:47:23,579 - You don't? - No checks at all. 333 00:47:23,580 --> 00:47:26,326 I'm only a saleswoman under manager's orders. 334 00:47:26,968 --> 00:47:29,886 - Would you accept a credit card? - No, ma'am. 335 00:47:30,783 --> 00:47:33,265 I'm really sorry, but it's not my fault. 336 00:47:33,598 --> 00:47:34,870 You really can't? 337 00:47:34,871 --> 00:47:38,172 No, ma'am, we don't accept checks or credit cards. 338 00:47:38,383 --> 00:47:41,527 Well, too bad, I really don't know what to do. 339 00:47:45,300 --> 00:47:46,615 If you would... 340 00:47:47,016 --> 00:47:49,324 Permit me to offer you these trinkets. 341 00:47:49,767 --> 00:47:51,689 As an homage to your beauty. 342 00:47:51,857 --> 00:47:54,264 Well, it's very nice of you, but... 343 00:47:54,265 --> 00:47:55,372 Please. 344 00:47:55,373 --> 00:47:57,438 At last, a gentleman. 345 00:47:57,439 --> 00:47:59,256 Well, alright then. 346 00:48:33,100 --> 00:48:34,393 Thank you. 347 00:48:34,878 --> 00:48:36,295 Thank you, sir. 348 00:48:39,631 --> 00:48:42,239 At last, a man who doesn't care about my wealth. 349 00:48:42,240 --> 00:48:45,260 Who desires me simply because I'm a woman. 350 00:48:58,669 --> 00:49:00,819 Indolent darling, how I love 351 00:49:02,165 --> 00:49:04,338 to see the skin of your body so beautiful 352 00:49:07,330 --> 00:49:09,013 shimmer like silk. 353 00:49:12,164 --> 00:49:14,480 Upon your heavy head of hair 354 00:49:15,272 --> 00:49:16,960 with its acrid scents, 355 00:49:25,196 --> 00:49:28,143 adventurous, odorant sea 356 00:49:28,996 --> 00:49:31,176 with blue and brown waves 357 00:49:31,871 --> 00:49:33,767 on your hair. 358 00:50:28,426 --> 00:50:31,027 To see you walking in cadence 359 00:50:31,394 --> 00:50:33,283 with fine abandon, 360 00:50:34,768 --> 00:50:37,232 one would say a snake which dances 361 00:50:37,478 --> 00:50:39,188 on the end of a staff. 362 00:50:54,801 --> 00:50:57,651 And your body stretches and leans 363 00:51:10,632 --> 00:51:12,761 like a slender ship 364 00:51:16,318 --> 00:51:19,635 that rolls from side to side and dips 365 00:51:20,334 --> 00:51:22,377 its yards in the sea. 366 00:51:29,717 --> 00:51:32,903 Like a stream swollen by the thaw 367 00:51:32,904 --> 00:51:34,629 of rumbling glaciers. 368 00:51:34,630 --> 00:51:36,359 When the water of your mouth rises 369 00:51:36,360 --> 00:51:38,870 to the edge of your teeth. 370 00:51:42,306 --> 00:51:45,740 - It seems I drink Bohemian wine, - Oh no! 371 00:51:45,974 --> 00:51:48,550 - bitter and conquering. - Be quiet. 372 00:51:48,551 --> 00:51:50,491 A liquid sky 373 00:51:50,492 --> 00:51:52,534 that scatters stars 374 00:51:53,247 --> 00:51:55,092 in my heart! 375 00:51:59,661 --> 00:52:01,227 That's good. 376 00:52:01,597 --> 00:52:04,959 - You didn't know that poem, huh? - I like it. 377 00:52:05,411 --> 00:52:06,633 That's too good. 378 00:52:06,634 --> 00:52:08,669 - You like it? - Yes. 379 00:52:11,841 --> 00:52:14,242 You didn't know that poem, huh? 380 00:52:54,234 --> 00:52:55,581 Oh, my poet. 381 00:53:58,266 --> 00:54:00,747 I feel your balls. 382 00:54:02,380 --> 00:54:05,479 - You like it, baby? - Yes. 383 00:54:41,995 --> 00:54:44,256 My goodness. 384 00:54:45,803 --> 00:54:47,632 Keep going. 385 00:54:49,201 --> 00:54:50,925 Don't stop. 386 00:55:32,131 --> 00:55:35,197 - That's so good. - Yes, you love it, huh? 387 00:56:48,798 --> 00:56:50,614 My handsome stranger. 388 00:56:50,615 --> 00:56:54,577 - Yes, I'm your handsome stranger. - My poet. 389 00:56:54,578 --> 00:56:56,566 You liked it, huh? 390 00:57:22,345 --> 00:57:23,844 Where are you going? 391 00:57:26,407 --> 00:57:28,277 Surprise... 392 00:57:28,678 --> 00:57:30,078 You just sleep. 393 00:57:39,560 --> 00:57:42,168 At last, a gentleman. 394 00:58:03,681 --> 00:58:05,882 What are you doing here, Miss Truchaud? 395 00:58:05,883 --> 00:58:07,938 I stayed home, I was sick. 396 00:58:14,365 --> 00:58:18,074 Could you come over to summarize today's class. 397 00:58:18,852 --> 00:58:20,826 Well, up on. 398 00:59:23,738 --> 00:59:25,728 The reception desk, please. 399 00:59:26,257 --> 00:59:28,165 This is room forty-seven. 400 00:59:28,166 --> 00:59:30,188 Have you seen a man go out? 401 00:59:31,455 --> 00:59:32,694 Yes, that's it. 402 00:59:32,695 --> 00:59:34,212 With a bag! 403 00:59:35,094 --> 00:59:36,471 Really? 404 00:59:37,023 --> 00:59:38,646 He paid the bill! 405 00:59:47,222 --> 00:59:49,210 They're all the same. 406 01:00:15,160 --> 01:00:17,141 Well, I'm leaving now. 407 01:00:17,915 --> 01:00:19,730 No, not so fast. 408 01:00:28,304 --> 01:00:29,524 Here. 409 01:00:46,258 --> 01:00:48,974 You've got to teach me how to make love. 410 01:01:05,282 --> 01:01:06,616 Come. 411 01:01:18,701 --> 01:01:21,855 That's my bed, but nothing ever happened in there. 412 01:03:34,370 --> 01:03:36,961 - What's your first name? - Hector. 413 01:03:41,176 --> 01:03:42,710 Kiss me. 414 01:03:45,951 --> 01:03:48,429 Caress me. Quick, fuck me. 415 01:04:48,775 --> 01:04:51,597 Good evening, ladies and gentlemen. 416 01:04:51,598 --> 01:04:55,266 Tonight, we bring you an episode of the soap opera, 417 01:04:55,267 --> 01:04:57,968 "The love life of Fr�d�ric Lansac". 418 01:04:57,969 --> 01:05:00,549 This is the thousandth and final episode. 419 01:05:00,550 --> 01:05:03,292 - Yes? - Could you give me my spare key? 420 01:05:03,293 --> 01:05:04,638 I've lost mine. 421 01:05:05,366 --> 01:05:06,516 Yes. 422 01:05:10,852 --> 01:05:12,029 Thank you. 423 01:05:12,030 --> 01:05:14,066 Would you mind coming up with me? 424 01:05:14,067 --> 01:05:15,687 I' don't feel very well. 425 01:07:29,785 --> 01:07:31,774 No, stay there. 426 01:08:34,815 --> 01:08:36,629 What happened to you? 427 01:08:37,396 --> 01:08:38,967 I've been robbed. 428 01:08:39,150 --> 01:08:40,536 Even your... 429 01:08:41,370 --> 01:08:42,707 Even my underwear. 430 01:08:43,522 --> 01:08:45,273 I'm naked under this. 431 01:08:48,495 --> 01:08:50,998 Why were you looking at me that way? 432 01:08:51,115 --> 01:08:52,833 I wasn't looking at you. 433 01:08:53,595 --> 01:08:56,083 You think I didn't see through your little game? 434 01:08:57,076 --> 01:08:59,007 It's just that... 435 01:08:59,725 --> 01:09:01,702 It's just that I love you. 436 01:09:02,170 --> 01:09:04,065 Don't blame me for that. 437 01:09:04,436 --> 01:09:05,960 I love you. 438 01:09:07,958 --> 01:09:09,896 Don't make fun of me. 439 01:09:10,323 --> 01:09:14,653 I know it's impossible, even mom told me it's impossible, but... 440 01:09:18,055 --> 01:09:21,405 - When I see you walk by... - You what? 441 01:09:21,406 --> 01:09:22,711 Well... 442 01:09:25,251 --> 01:09:27,253 Explain yourself better. 443 01:09:29,099 --> 01:09:30,628 Well... 444 01:09:33,297 --> 01:09:35,255 I know what you really want. 445 01:09:40,305 --> 01:09:41,440 Here. 446 01:09:42,055 --> 01:09:43,241 Here! 447 01:09:43,919 --> 01:09:45,621 But you don't... 448 01:09:46,325 --> 01:09:48,149 You don't understand. 449 01:09:48,318 --> 01:09:50,896 I don't want your money. It's you I love. 450 01:09:50,897 --> 01:09:53,084 I love you for yourself. I don't want your lousy money. 451 01:09:53,085 --> 01:09:55,085 You can keep your money. 452 01:10:13,341 --> 01:10:14,955 All in all, 453 01:10:14,956 --> 01:10:17,896 It's not so bad doing the shopping, the dishes, 454 01:10:17,897 --> 01:10:20,894 making breakfast when it's for the man you love. 455 01:10:21,143 --> 01:10:23,530 It's true, I realized it today. 456 01:10:23,719 --> 01:10:24,828 I love him. 457 01:10:24,829 --> 01:10:27,447 Hey, I'll make veal stew tonight. 458 01:10:27,448 --> 01:10:29,268 It's his favorite dish. 459 01:10:48,485 --> 01:10:50,298 I need to talk to you, Guy. 460 01:10:50,299 --> 01:10:51,599 About what? 461 01:10:51,962 --> 01:10:54,569 I learned a lot today. 462 01:10:54,570 --> 01:10:55,820 So did I. 463 01:10:56,121 --> 01:10:57,858 I know what you'll tell me. 464 01:10:58,382 --> 01:11:00,244 That I doesn't care about you enough. 465 01:11:00,245 --> 01:11:02,338 That I doesn't give you enough affection. 466 01:11:02,639 --> 01:11:05,056 That I doesn't pay enough attention to you. 467 01:11:05,698 --> 01:11:07,744 That I neglect you sexually. 468 01:11:07,841 --> 01:11:13,065 And finally, that I care much more about my social success and my work 469 01:11:13,700 --> 01:11:15,810 than about my marriage. 470 01:11:15,811 --> 01:11:16,811 But... 471 01:11:16,812 --> 01:11:20,151 Well, I've decided and my decision is irrevocable. 472 01:11:20,152 --> 01:11:21,712 I'm leaving. 473 01:11:25,987 --> 01:11:29,065 My lawyer will be in touch with you to arrange things. 474 01:11:40,836 --> 01:11:42,990 Guy! No, wait! 475 01:12:04,970 --> 01:12:06,812 I'd better hide that. 476 01:12:26,520 --> 01:12:28,177 You bastard! 477 01:12:28,178 --> 01:12:29,839 What have you done to my daughter. 478 01:12:30,630 --> 01:12:32,602 Shut up and get dressed. 479 01:12:32,603 --> 01:12:34,798 Dad, I'm not a child anymore. 480 01:12:34,799 --> 01:12:38,307 - She's right, Mr. Truchaud. - Shut up and get out of here fast. 481 01:12:38,435 --> 01:12:40,159 No good crying over spilt milk. 482 01:12:40,160 --> 01:12:42,758 Anyway, I can afford it. So... 483 01:12:43,869 --> 01:12:46,005 Get out of here, you bastard! 484 01:12:46,127 --> 01:12:48,711 I'm gonna get you fired from the high school, you'll see. 485 01:12:48,712 --> 01:12:50,369 Youth corrupter! 486 01:12:51,103 --> 01:12:54,629 Excuse me, do you know the young girl on the fifth floor who's called Jo�lle? 487 01:12:54,630 --> 01:12:55,657 Yes, a little. 488 01:12:55,658 --> 01:12:58,079 Would you mind give her a note from me, please? 489 01:13:01,122 --> 01:13:02,680 So long. 490 01:13:08,881 --> 01:13:10,955 Here, thank you. 491 01:13:16,471 --> 01:13:17,906 Hector, wait for me. 492 01:13:17,907 --> 01:13:20,258 Hector! Hector! 493 01:13:28,711 --> 01:13:30,989 - You're the girl from the fifth floor? - Yes. 494 01:13:30,990 --> 01:13:32,992 I have a note for you. 495 01:13:33,751 --> 01:13:34,893 Thanks. 496 01:13:47,018 --> 01:13:49,109 Sounds like Charlotte is having a party. 497 01:13:49,110 --> 01:13:50,642 I think I'll go have a look. 498 01:13:51,217 --> 01:13:53,569 Don't worry, darling, I'm sure you'll enjoy it. 499 01:13:53,890 --> 01:13:56,520 I suppose so, but your friend Charlotte is kind of strange. 500 01:13:56,521 --> 01:13:58,819 Charlotte, kind of strange? 501 01:13:58,820 --> 01:14:01,006 Really, I don't know what you mean. 502 01:14:01,007 --> 01:14:03,883 Her eyes, her ways. She looks slutty. 503 01:14:03,884 --> 01:14:05,762 Charlotte, slutty? 504 01:14:06,825 --> 01:14:09,014 You've got some imagination, darling. 505 01:14:31,110 --> 01:14:32,731 - Hello. - Hello. 506 01:14:35,692 --> 01:14:37,398 - Hello. - Hello. 507 01:14:39,108 --> 01:14:40,122 But... 508 01:14:40,520 --> 01:14:42,701 But what are you doing here? 509 01:14:42,823 --> 01:14:44,948 What are you doing here, girls? 510 01:14:45,152 --> 01:14:47,601 - Nothing. - You're not gonna stay there? 511 01:16:39,686 --> 01:16:43,164 - That's so good, that's so good. - Oh yes, that's good. 512 01:16:48,339 --> 01:16:51,462 Bounce, bounce, bounce. 513 01:16:54,817 --> 01:16:56,256 That's good. 514 01:16:56,257 --> 01:16:59,874 Come on, come on. I'm gonna come, I'm gonna come. 515 01:17:10,945 --> 01:17:12,209 Come on. 516 01:19:12,014 --> 01:19:13,815 That's so good, that's so good. 35457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.