All language subtitles for ENG Saint Seiya - Evil Goddess Eris

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,950 --> 00:03:42,315 Long ago, 2 00:03:42,985 --> 00:03:46,785 when the gods still ruled this world... 3 00:03:50,360 --> 00:03:54,262 ...there existed youths who protected the Goddess of War, Athena. 4 00:03:56,999 --> 00:03:59,058 They were called the "Saints of Hope" 5 00:03:59,702 --> 00:04:02,569 and fought various evils for the sake of justice. 6 00:04:03,773 --> 00:04:04,797 And now, 7 00:04:05,408 --> 00:04:09,208 when the world faces countless crisis... 8 00:04:10,446 --> 00:04:13,313 ...along with the reincarnation of Athena, Kido Saori... 9 00:04:14,150 --> 00:04:16,786 ...youths possessing true courage and strength, 10 00:04:16,786 --> 00:04:18,454 wearing the Cloths, 11 00:04:18,454 --> 00:04:21,082 are revived as the new Saints! 12 00:04:32,402 --> 00:04:36,270 Saint Seiya 13 00:04:36,339 --> 00:04:42,005 You embraced the cosmos deep within your soul 14 00:04:42,545 --> 00:04:48,251 Now, let it burn! Make a miracle happen! 15 00:04:48,251 --> 00:04:53,484 You made a promise that your wounds wouldn't stop you 16 00:04:54,357 --> 00:05:00,091 You swore that oath with the distant galaxy 17 00:05:01,364 --> 00:05:05,664 Pegasus Fantasy! Yes, dreams are the only way 18 00:05:06,135 --> 00:05:12,175 The only wings of your heart that can't be taken away 19 00:05:12,175 --> 00:05:17,704 (Saint Seiya) All the young men... 20 00:05:18,047 --> 00:05:23,576 (Saint Seiya)...are the heroes of tomorrow! Oh yeah 21 00:05:23,853 --> 00:05:29,416 (Saint Seiya) Like a pegasus, spread your wings... 22 00:05:29,725 --> 00:05:38,258 (Saint Seiya)...and in this moment, take flight! 23 00:05:59,989 --> 00:06:00,785 Hey, give it! 24 00:06:03,559 --> 00:06:07,495 Makoto took my glider! 25 00:06:11,033 --> 00:06:12,001 Makoto. 26 00:06:12,001 --> 00:06:13,025 Makoto? 27 00:06:13,970 --> 00:06:15,733 I was just borrowing it! Selfish! 28 00:06:16,239 --> 00:06:18,374 He's not selfish. Now give it back, Makoto! 29 00:06:18,374 --> 00:06:20,171 No way! As if! 30 00:06:20,977 --> 00:06:22,171 My glider! 31 00:06:24,146 --> 00:06:25,170 Akira! 32 00:06:48,070 --> 00:06:49,332 Are you okay? 33 00:06:52,542 --> 00:06:53,372 Thanks. 34 00:06:55,811 --> 00:06:57,980 Are you from this orphanage? 35 00:06:57,980 --> 00:06:58,614 Yes. 36 00:06:58,614 --> 00:07:01,450 Good. I came here to visit. 37 00:07:01,450 --> 00:07:03,384 I brought this watermelon as a present. 38 00:07:03,586 --> 00:07:06,749 The other one sacrificed itself to protect you. 39 00:07:09,692 --> 00:07:10,793 Please come in. 40 00:07:10,793 --> 00:07:13,029 But man, Mr. Hyoga's so cool! 41 00:07:13,029 --> 00:07:15,793 Yeah, he stopped a car with just a finger! 42 00:07:15,998 --> 00:07:18,796 That's a piece of cake for a Saint! 43 00:07:19,201 --> 00:07:22,104 All we gotta do is make our Cosmo explode just a bit. 44 00:07:22,104 --> 00:07:23,435 Right, Hyoga? 45 00:07:25,841 --> 00:07:27,610 Mr. Shun, what's "Cosmo?" 46 00:07:27,610 --> 00:07:29,305 It's... well... 47 00:07:29,645 --> 00:07:32,782 - Just a microcosm, which becomes the basis of the soul. 48 00:07:32,782 --> 00:07:33,349 - Yeah, yeah. - Just a microcosm, which becomes the basis of the soul. 49 00:07:33,349 --> 00:07:34,550 Microcosm? 50 00:07:34,550 --> 00:07:35,885 The basis of the soul? 51 00:07:35,885 --> 00:07:38,020 I don't understand, but cool! 52 00:07:38,020 --> 00:07:41,046 Mr. Hyoga is... how do you say it - intelli... 53 00:07:42,758 --> 00:07:46,262 Hey, don't you think Ms. Erii is a little strange today? 54 00:07:46,262 --> 00:07:49,231 Yeah, she can't concentrate. 55 00:07:51,867 --> 00:07:53,369 In short, 56 00:07:53,369 --> 00:07:55,838 it's the source of our energy. 57 00:07:55,838 --> 00:07:57,607 No, not just us. 58 00:07:57,607 --> 00:08:01,065 Everyone has their own Cosmo. 59 00:08:01,310 --> 00:08:03,179 Okay then, let's try it out, everyone! 60 00:08:03,179 --> 00:08:05,848 Seiya's our guinea pig! 61 00:08:05,848 --> 00:08:08,476 Hey, a wait a minute! Don't get so excited! 62 00:08:14,790 --> 00:08:18,055 Seiya's like a child, saying grandiose things! 63 00:08:18,294 --> 00:08:20,057 Hyoga, I could you use help over here! 64 00:08:38,848 --> 00:08:41,550 I see, you're an orphan like me. 65 00:08:41,550 --> 00:08:43,142 No parents, no siblings... 66 00:08:43,452 --> 00:08:47,411 But the orphanage's kids are here, so I'm not lonely at all. 67 00:08:48,524 --> 00:08:49,422 What about you, Mr. Hyoga? 68 00:08:50,793 --> 00:08:53,421 Same thing I have Seiya and the others, my comrades. 69 00:08:54,363 --> 00:08:57,767 It sure is rare to see such bright stars in Tokyo... 70 00:08:57,767 --> 00:08:59,029 Definitely. 71 00:09:01,470 --> 00:09:02,437 A shooting star? 72 00:09:14,684 --> 00:09:16,185 In the country where I grew up, 73 00:09:16,185 --> 00:09:19,588 shooting stars are thought to be fairly ominous, 74 00:09:19,588 --> 00:09:21,283 but here in Japan they grant people's wishes, don't they? 75 00:09:22,124 --> 00:09:24,490 Did you wish for something? 76 00:09:25,361 --> 00:09:25,793 Huh? 77 00:09:26,362 --> 00:09:28,057 What, were you enchanted by it? 78 00:09:28,798 --> 00:09:30,900 Well, we can't have you catching a cold. 79 00:09:30,900 --> 00:09:32,902 Let's head back. 80 00:09:32,902 --> 00:09:36,633 Um, please go ahead. I'll be right there. 81 00:09:38,741 --> 00:09:39,605 See you soon. 82 00:11:56,612 --> 00:11:58,944 Ms. Erii, what are you doing here? 83 00:12:00,983 --> 00:12:03,952 No, you're not Ms. Erii! 84 00:12:06,822 --> 00:12:07,789 Who are you? 85 00:12:33,349 --> 00:12:36,876 I can't believe she went somewhere with her horse's leg broken... 86 00:12:37,186 --> 00:12:41,282 Meaning we have to think something happened to Ms. Saori. 87 00:12:44,326 --> 00:12:45,122 Seiya? 88 00:12:46,061 --> 00:12:46,755 Miho! 89 00:12:47,663 --> 00:12:48,595 What's wrong? 90 00:12:49,231 --> 00:12:51,800 I haven't seen Erii this morning. 91 00:12:51,800 --> 00:12:52,801 What?! 92 00:12:52,801 --> 00:12:54,029 Ms. Erii's gone, too?! 93 00:13:32,608 --> 00:13:34,337 Did you sleep comfortably? 94 00:13:40,749 --> 00:13:42,148 Ms. Erii... 95 00:13:43,285 --> 00:13:46,448 No... Who in the world are you?! 96 00:13:46,889 --> 00:13:49,024 What do you plan to do with me?! 97 00:13:49,024 --> 00:13:50,992 I plan to do as I like. 98 00:13:52,494 --> 00:13:56,089 For you see, Athena, you're already in the palm of my hand. 99 00:13:56,632 --> 00:13:58,998 That's the Golden Apple! 100 00:13:59,868 --> 00:14:02,037 "Guided by the light of the Comet Lepreus, 101 00:14:02,037 --> 00:14:03,372 the Goddess of Strife and Discord, Eris, 102 00:14:03,372 --> 00:14:06,000 will change her form into that of the Golden Apple, and be reborn... 103 00:14:06,508 --> 00:14:09,443 in order to inflict calamity upon the world..." 104 00:14:09,979 --> 00:14:11,547 You're Eris! 105 00:14:11,547 --> 00:14:14,650 I have grown tired of living inside this tiny apple. 106 00:14:14,650 --> 00:14:20,556 The time is nigh for me to return to having a young and vibrant body like yours. 107 00:14:20,556 --> 00:14:24,159 And you used Ms. Erii's body to achieve that, didn't you? 108 00:14:24,159 --> 00:14:27,754 This girl's constellation is the same as mine. 109 00:14:28,197 --> 00:14:32,725 She was born under the destined star to aid in my revival! 110 00:14:33,235 --> 00:14:35,704 I am free to do what I want to her. 111 00:14:35,704 --> 00:14:36,261 No. 112 00:14:37,272 --> 00:14:39,041 Even if you are the Goddess Eris, 113 00:14:39,041 --> 00:14:43,444 getting an innocent person involved in your ambition is unforgivable! 114 00:14:44,546 --> 00:14:46,275 Are you trying to lecture me?! 115 00:14:47,082 --> 00:14:50,984 Shouldn't you be worrying about yourself instead of others, Athena? 116 00:14:51,420 --> 00:14:54,981 It is your destiny to die by my, Eris', hands! 117 00:14:56,625 --> 00:14:58,460 I wonder about that. 118 00:14:58,460 --> 00:15:02,064 My Saints, the Saints of Athena, will surely protect me. 119 00:15:02,064 --> 00:15:04,533 Things will not necessarily go your way, Eris. 120 00:15:04,533 --> 00:15:05,625 What? 121 00:15:12,041 --> 00:15:16,478 This smile, so full of confidence and trust... 122 00:15:16,478 --> 00:15:17,638 How loathsome! 123 00:15:18,847 --> 00:15:20,349 In that case, 124 00:15:20,349 --> 00:15:22,251 it shall be interesting to see those Saints you're so proud of 125 00:15:22,251 --> 00:15:25,778 die like beggars on the street before your very eyes! 126 00:15:26,388 --> 00:15:27,589 At that moment, 127 00:15:27,589 --> 00:15:30,786 that smile of yours will freeze with despair and fear! 128 00:15:51,146 --> 00:15:51,840 Shun! 129 00:15:53,182 --> 00:15:54,349 What's this? 130 00:15:54,349 --> 00:15:55,918 Ancient Greek. 131 00:15:55,918 --> 00:15:58,387 It says, "if you want Athena back, come and get her." 132 00:15:58,387 --> 00:15:59,354 The signature is... 133 00:15:59,354 --> 00:16:00,189 Eris! 134 00:16:00,189 --> 00:16:01,156 Shiryu! 135 00:16:01,156 --> 00:16:03,681 This is challenge addressed to us! 136 00:16:16,805 --> 00:16:17,999 Lady Eris... 137 00:16:20,042 --> 00:16:22,533 We five have just arrived. 138 00:16:26,648 --> 00:16:28,411 Maya of Sagitta 139 00:16:30,385 --> 00:16:32,216 Orpheus of Lyra 140 00:16:33,889 --> 00:16:35,914 Christ of Southern Cross 141 00:16:37,893 --> 00:16:39,292 Jan of Scutum 142 00:16:41,196 --> 00:16:43,499 Jäger of Orion 143 00:16:43,499 --> 00:16:45,767 I have eagerly awaited you, Ghost Five. 144 00:16:45,767 --> 00:16:47,325 You all are! 145 00:16:48,670 --> 00:16:50,172 How should I put it... 146 00:16:50,172 --> 00:16:53,869 "The executioners who shall personally send your pathetic Saints to hell?" 147 00:17:04,920 --> 00:17:07,252 Let me tell something else that's good. 148 00:17:08,190 --> 00:17:10,826 In order to revive my corporeal body, 149 00:17:10,826 --> 00:17:14,523 the Golden Apple must drain your vibrant life force. 150 00:17:15,030 --> 00:17:15,998 In other words, 151 00:17:15,998 --> 00:17:19,434 in exchange for your life, I, Eris, shall be completely revived! 152 00:17:19,434 --> 00:17:21,129 What? 153 00:17:22,571 --> 00:17:25,665 When the sun sets, everything shall come to a conclusion. 154 00:17:26,875 --> 00:17:28,877 Now, enjoy to your heart's content... 155 00:17:28,877 --> 00:17:31,277 Your journey to death in the clutches of the Golden Apple! 156 00:17:44,059 --> 00:17:46,584 It seems those fools are almost here. 157 00:17:47,162 --> 00:17:49,494 Go and greet them, Ghost Five! 158 00:17:56,305 --> 00:17:57,272 Athena! 159 00:17:58,207 --> 00:18:02,644 The real pain that shall torture you starts now. 160 00:18:10,185 --> 00:18:14,246 The legend of the Goddess of Discord, Eris', revival was true after all! 161 00:18:14,890 --> 00:18:17,159 If that's true, she's no ordinary opponent! 162 00:18:17,159 --> 00:18:19,627 I hope Ms. Saori is okay. 163 00:18:19,995 --> 00:18:22,520 If only Ikki were here at a time like this... 164 00:18:23,599 --> 00:18:25,726 The enemy may have set up some kind of trap. 165 00:18:26,134 --> 00:18:27,692 We should split up and search from here. 166 00:18:37,112 --> 00:18:38,374 I've been waiting for you! 167 00:18:44,419 --> 00:18:45,511 Who are you?! 168 00:18:47,889 --> 00:18:50,759 If you were any good as a Saint, you would have heard of me. 169 00:18:50,759 --> 00:18:53,428 I am the Hunter of Death whose never misses his quarry. 170 00:18:53,428 --> 00:18:58,297 Armed with the Arrow of Certain Death, the name's Sagitta Maya! 171 00:18:59,001 --> 00:19:00,335 Sagitta Maya? 172 00:19:00,335 --> 00:19:03,202 Die, Saint of Athena! 173 00:19:13,882 --> 00:19:16,350 If you're one of Eris' assassins, then I won't hold back! 174 00:19:21,089 --> 00:19:23,319 Pegasus Meteor Fist! 175 00:19:28,864 --> 00:19:30,161 Is that it? 176 00:19:32,234 --> 00:19:34,794 In that case, it's my turn! 177 00:19:37,506 --> 00:19:40,168 Hunting Arrow Express! 178 00:19:43,712 --> 00:19:46,476 These are his fists? They're like a rain of arrows! 179 00:19:54,790 --> 00:19:56,553 What? A real arrow?! 180 00:20:04,232 --> 00:20:05,867 I won't be able to dodge them all at this rate! 181 00:20:05,867 --> 00:20:08,062 I gonna risk it and hit him headlong! 182 00:20:10,272 --> 00:20:12,433 Pegasus Meteor Fist! 183 00:20:27,789 --> 00:20:29,591 Hey! Where's Ms. Saori? 184 00:20:29,591 --> 00:20:31,058 What's Eris planning? 185 00:20:31,360 --> 00:20:32,554 Hey! Hey! 186 00:20:34,529 --> 00:20:36,198 Guess asking's pointless... 187 00:20:36,198 --> 00:20:38,860 Ugh! One got me. This's nothin'! 188 00:20:41,770 --> 00:20:43,169 Just one is plenty enough. 189 00:20:43,638 --> 00:20:45,807 I am the man with the arrow of Certain Death, 190 00:20:45,807 --> 00:20:47,399 as you shall soon realize... 191 00:21:03,024 --> 00:21:04,958 As I expected of you, Cygnus Hyoga! 192 00:21:05,727 --> 00:21:06,421 Who are you?! 193 00:21:10,766 --> 00:21:12,968 Christ of Southern Cross! 194 00:21:12,968 --> 00:21:14,669 Impossible! The name of Christ... 195 00:21:14,669 --> 00:21:18,240 We are the Ghost Saints, revived by Eris. 196 00:21:18,240 --> 00:21:19,374 By Eris? 197 00:21:19,374 --> 00:21:20,363 No more questions! 198 00:21:22,377 --> 00:21:25,347 This time, Cygnus, you'll be the one going into his grave! 199 00:21:25,347 --> 00:21:26,939 Not a chance! 200 00:21:28,984 --> 00:21:32,283 I still have something to ask you, Christ! 201 00:21:37,559 --> 00:21:39,083 Diamond Dust? 202 00:21:40,162 --> 00:21:42,460 But will it work on me? 203 00:21:50,005 --> 00:21:52,906 Southern Cross Thunder Bolt! 204 00:21:53,842 --> 00:21:56,902 Diamond Dust! 205 00:22:20,268 --> 00:22:21,735 What is this unbearable chill?! 206 00:22:24,372 --> 00:22:25,941 Don't worry, 207 00:22:25,941 --> 00:22:28,671 I suppressed my chill just enough to not stop your pulse. 208 00:22:28,944 --> 00:22:31,279 Now, you'll answer my questions! 209 00:22:31,279 --> 00:22:32,746 You are Hyoga? 210 00:22:37,652 --> 00:22:42,612 I came in person to see the man who set fire to Erii's heart. 211 00:22:43,592 --> 00:22:44,616 Erii! 212 00:22:50,031 --> 00:22:51,658 I am Eris. 213 00:22:51,900 --> 00:22:52,924 What?! 214 00:22:57,506 --> 00:22:58,131 Die! 215 00:23:18,093 --> 00:23:19,185 Lady Eris... 216 00:23:19,661 --> 00:23:21,390 Erii... 217 00:23:40,415 --> 00:23:41,404 Strange... 218 00:23:41,917 --> 00:23:43,475 I feel so dizzy... 219 00:23:46,621 --> 00:23:48,486 W-What's going on? 220 00:23:53,595 --> 00:23:55,426 You must be the Dragon! 221 00:23:56,698 --> 00:23:58,791 As a greeting, take this! 222 00:24:03,004 --> 00:24:04,372 It's too early for you to die! 223 00:24:04,372 --> 00:24:07,042 Not until we see whether or not your shield and fist, 224 00:24:07,042 --> 00:24:08,343 which are said to be the strongest... 225 00:24:08,343 --> 00:24:11,005 ...actual work on me, Scutum Jan, that is. 226 00:24:11,379 --> 00:24:12,744 Scutum Jan? 227 00:24:13,815 --> 00:24:15,248 Well then, just as you wish! 228 00:24:15,650 --> 00:24:17,982 Taste the Dragon's Ultimate Fist! 229 00:24:22,958 --> 00:24:23,856 What? 230 00:24:30,632 --> 00:24:33,658 Bone Crush Screw! 231 00:24:43,411 --> 00:24:44,435 Is your arm broken? 232 00:24:46,314 --> 00:24:49,511 That was nothing. This time I'll grind you into dust! 233 00:25:07,636 --> 00:25:08,660 Die! 234 00:25:13,308 --> 00:25:14,605 Dragon Shiryu... 235 00:25:15,877 --> 00:25:18,141 you were nothing like the rumors said. 236 00:25:19,180 --> 00:25:21,512 Is there no way for me to win anymore? 237 00:25:21,816 --> 00:25:23,044 No, there is! 238 00:25:23,685 --> 00:25:26,888 I could make my entire body's Cosmo explode. 239 00:25:26,888 --> 00:25:30,949 But if I launch the Rising Dragon Force with this shattered body, I'll... 240 00:25:32,293 --> 00:25:33,260 Wait! 241 00:25:36,698 --> 00:25:38,222 That's the Dragon I expected! 242 00:25:42,270 --> 00:25:43,672 The fight's not over yet! 243 00:25:43,672 --> 00:25:44,806 Bastard! 244 00:25:44,806 --> 00:25:46,708 If you want to die with me so badly... 245 00:25:46,708 --> 00:25:49,142 that you're not even wearing your Cloth, I'll grant your wish! 246 00:25:49,444 --> 00:25:52,436 I was prepared to die from the start, but I won't die alone! 247 00:25:54,049 --> 00:25:56,176 Rozan Rising Dragon Force! 248 00:26:08,663 --> 00:26:10,098 What? 249 00:26:10,098 --> 00:26:14,398 Even with a broken fist he broke my ultimate shield?! 250 00:26:23,712 --> 00:26:26,510 Everyone, I leave the rest to you... 251 00:26:34,255 --> 00:26:37,554 Why? Why is my vision blurry? 252 00:26:57,779 --> 00:26:59,713 What a beautiful tune! 253 00:26:59,948 --> 00:27:03,611 It seems you have taken a fancy to my song, Andromeda! 254 00:27:07,789 --> 00:27:09,557 How did you know my name? 255 00:27:09,557 --> 00:27:11,149 Ah, you're!!! 256 00:27:12,427 --> 00:27:14,529 If I remember correctly, 257 00:27:14,529 --> 00:27:17,532 that Cloth is that of the legendary musician and poet Saint... 258 00:27:17,532 --> 00:27:21,161 Yes! It is I, the Harp! Lyra Orpheus! 259 00:27:22,203 --> 00:27:24,671 And this melody is your requiem! 260 00:27:25,173 --> 00:27:25,901 What? 261 00:27:30,678 --> 00:27:33,272 Now go rest in peace... 262 00:27:34,215 --> 00:27:36,183 ...with my String Requiem! 263 00:28:01,776 --> 00:28:04,210 This is the end for you, Andromeda. 264 00:28:16,391 --> 00:28:17,756 You okay, Shun? 265 00:28:21,830 --> 00:28:24,132 Brother... You came for me. 266 00:28:24,132 --> 00:28:26,362 Brothers, eh? How stupid. 267 00:28:27,902 --> 00:28:32,040 If you hadn't interfered, I would have let your brother die peacefully. 268 00:28:32,040 --> 00:28:35,510 What? Who's gonna die?! 269 00:28:35,510 --> 00:28:37,478 Spew your nonsense after taking my Illusion Demonic Fist! 270 00:29:12,814 --> 00:29:15,806 How do you like the sight of Hell? 271 00:29:16,484 --> 00:29:19,112 Heh, I guess asking is pointless. 272 00:29:22,690 --> 00:29:26,353 This man's psyche has already been cut into ribbons. 273 00:29:30,098 --> 00:29:31,299 Phoenix, was it? 274 00:29:31,299 --> 00:29:34,168 I, Orpheus, saw Hell long ago! 275 00:29:34,168 --> 00:29:35,135 What? 276 00:29:35,503 --> 00:29:39,340 To us Ghost Saints, Hell is like our second home! 277 00:29:39,340 --> 00:29:41,137 It's nothing to be frightened of! 278 00:29:41,676 --> 00:29:42,836 Ghost Saints? 279 00:29:43,344 --> 00:29:46,314 Impossible! You're a spirit from beyond the grave? 280 00:29:46,314 --> 00:29:47,782 Not spirits! 281 00:29:47,782 --> 00:29:51,878 We swore our loyalty to Eris and were given new bodies! 282 00:29:52,787 --> 00:29:55,390 So you're saying you sold your soul to an evil god? 283 00:29:55,390 --> 00:29:56,857 I pity you. 284 00:30:10,438 --> 00:30:11,029 Brother... 285 00:30:11,506 --> 00:30:12,540 You fool! 286 00:30:12,540 --> 00:30:15,703 A technique which a Saint has seen once will never work again! 287 00:30:19,247 --> 00:30:22,648 Ascension of the Phoenix Wings! 288 00:30:26,220 --> 00:30:28,381 The soul is the Cosmo to a Saint! 289 00:30:33,528 --> 00:30:36,964 You cannot defeat us with your tainted Cosmo! 290 00:30:47,875 --> 00:30:50,275 You have done well to come here, Pegasus. 291 00:30:53,448 --> 00:30:55,678 You... Ms. Saori! 292 00:30:56,718 --> 00:30:58,379 Seiya! 293 00:31:01,222 --> 00:31:03,157 The Golden Apple! 294 00:31:03,157 --> 00:31:04,792 Ms. Saori! 295 00:31:04,792 --> 00:31:06,794 Yes! My will, the Golden Apple, 296 00:31:06,794 --> 00:31:11,432 is sucking the vibrant life force out of Athena, releasing me in exchange. 297 00:31:11,432 --> 00:31:15,368 So much so, I no longer need to borrow this girl's body. 298 00:31:25,446 --> 00:31:26,378 Erii! 299 00:31:33,388 --> 00:31:34,756 So you're Eris?! 300 00:31:34,756 --> 00:31:39,159 When the sun sets, I shall be completely resurrected in this body. 301 00:31:39,627 --> 00:31:42,289 In exchange for Athena's death! 302 00:31:44,432 --> 00:31:45,729 You think I'll let you?! 303 00:31:46,034 --> 00:31:46,898 Jäger. 304 00:31:53,508 --> 00:31:54,942 Jäger... 305 00:31:54,942 --> 00:31:57,545 That was name of the man once said to be the strongest Saint. 306 00:31:57,545 --> 00:32:02,278 But now, you're just a lapdog in Eris' service! 307 00:32:02,784 --> 00:32:06,120 I suppose you all cannot understand the chagrin of those 308 00:32:06,120 --> 00:32:09,283 who have been forgotten in the darkness of death... 309 00:32:09,624 --> 00:32:13,428 ...but in a moment, you shall head to the world of darkness. 310 00:32:13,428 --> 00:32:15,521 Stand aside! I have to save Ms. Saori! 311 00:32:16,764 --> 00:32:18,332 That's Maya's arrow for you. 312 00:32:18,332 --> 00:32:20,357 It doesn't even hurt nor scra... 313 00:32:24,238 --> 00:32:25,006 This... 314 00:32:25,006 --> 00:32:26,200 Seiya! 315 00:32:28,543 --> 00:32:31,879 That arrow was dipped in a poison of certain death. 316 00:32:31,879 --> 00:32:34,782 Soon, you shall lose all five senses, 317 00:32:34,782 --> 00:32:38,886 then writhe in the numbness of deprivation... 318 00:32:38,886 --> 00:32:41,322 ...and then, only death awaits. 319 00:32:41,322 --> 00:32:43,119 Who would believe that?! 320 00:32:44,692 --> 00:32:45,624 Take this! 321 00:32:46,360 --> 00:32:48,294 Pegasus Meteor Fist! 322 00:32:57,271 --> 00:32:59,240 What? Can't tell left from right anymore? 323 00:32:59,240 --> 00:33:00,808 Damn! 324 00:33:00,808 --> 00:33:02,969 I-Impossible! 325 00:33:03,377 --> 00:33:06,505 This can't be happening! 326 00:33:08,816 --> 00:33:09,942 Seiya! 327 00:33:13,321 --> 00:33:13,878 Wait, Seiya! 328 00:33:14,355 --> 00:33:14,878 Ikki! 329 00:33:15,957 --> 00:33:18,050 You can't defeat him in your condition. 330 00:33:18,659 --> 00:33:20,217 I'll fight him. 331 00:33:24,599 --> 00:33:25,433 Seiya! 332 00:33:25,433 --> 00:33:26,501 It's useless. 333 00:33:26,501 --> 00:33:30,071 You cannot save Pegasus. Only death awaits him now. 334 00:33:30,071 --> 00:33:33,404 Save your prattle for the grave! 335 00:34:23,591 --> 00:34:24,959 Phoenix! 336 00:34:24,959 --> 00:34:28,629 I praise you for countering my certain death attack! 337 00:34:28,629 --> 00:34:33,089 But in the end, you will share the same fate as Pegasus! 338 00:34:33,501 --> 00:34:37,597 I praise you for still being able to stand while taking the full force of my fist. 339 00:34:37,872 --> 00:34:40,898 But this time will be different! 340 00:34:46,981 --> 00:34:49,472 Ascension of the Phoenix Wings! 341 00:35:04,899 --> 00:35:07,367 Megaton Meteor Crash! 342 00:35:08,302 --> 00:35:09,291 Impossible! 343 00:35:19,981 --> 00:35:22,183 How pathetic! 344 00:35:22,183 --> 00:35:25,620 This is the sight of your trusted Saints dying. 345 00:35:25,620 --> 00:35:28,489 You must be overcome with disappointment. 346 00:35:28,489 --> 00:35:29,478 No. 347 00:35:31,259 --> 00:35:35,025 I have faith that my Saints will protect me. 348 00:35:36,664 --> 00:35:41,033 And I will show you that I will protect them. 349 00:35:46,107 --> 00:35:48,843 How can you still say such things?! 350 00:35:48,843 --> 00:35:50,333 Ms. Saori... 351 00:35:51,545 --> 00:35:52,978 Seiya... 352 00:35:55,483 --> 00:35:56,851 Seiya!!! 353 00:35:56,851 --> 00:35:58,185 Calling out to him is useless, 354 00:35:58,185 --> 00:36:02,023 as Pegasus has already lost his senses and can no longer see nor hear you. 355 00:36:02,023 --> 00:36:02,990 Now, Jäger! 356 00:36:06,527 --> 00:36:08,154 You're finished, Pegasus! 357 00:36:33,287 --> 00:36:34,955 Ms. Saori... 358 00:36:34,955 --> 00:36:37,219 I gotta save Ms. Saori... 359 00:36:40,561 --> 00:36:41,926 Pathetic, Pegasus. 360 00:36:42,229 --> 00:36:42,963 Seiya! 361 00:36:42,963 --> 00:36:44,692 Rest in peace! 362 00:36:59,380 --> 00:37:01,082 What's wrong, Athena? 363 00:37:01,082 --> 00:37:03,517 Have you also lost the power to wail? 364 00:37:03,517 --> 00:37:06,953 In a short time, you shall be a mere corpse. 365 00:37:12,226 --> 00:37:15,127 Move aside. I'm saving Seiya... 366 00:37:16,163 --> 00:37:17,498 Such a useless thing... 367 00:37:17,498 --> 00:37:20,228 But why do you push yourself so hard to help Pegasus? 368 00:37:21,102 --> 00:37:22,467 Because we're comrades. 369 00:37:24,038 --> 00:37:27,667 Even if you're comrades, the utterly defeated deserve no mercy. 370 00:37:28,008 --> 00:37:30,568 That is the mark of the true hero, the Saint. 371 00:37:31,545 --> 00:37:33,308 Selling your soul to an evil goddess 372 00:37:33,748 --> 00:37:36,273 and knowing only fighting for the sake of fighting, 373 00:37:36,851 --> 00:37:41,622 you cannot possibly understand. 374 00:37:41,622 --> 00:37:46,753 We fight for the peace-loving Athena and our friends! 375 00:37:49,063 --> 00:37:52,266 Seiya, you must not give up hope yet! 376 00:37:52,266 --> 00:37:54,769 Are you not a Saint of Hope? 377 00:37:54,769 --> 00:37:57,397 A Saint... of Hope... 378 00:37:58,038 --> 00:37:59,440 Seiya... 379 00:37:59,440 --> 00:38:00,875 Hyoga... 380 00:38:00,875 --> 00:38:05,746 Dying is the easy thing to do, but I won't give up! 381 00:38:05,746 --> 00:38:06,735 That's right. 382 00:38:07,214 --> 00:38:09,283 You're not the only one in pain. 383 00:38:09,283 --> 00:38:11,342 We're still fighting, too! 384 00:38:11,952 --> 00:38:17,151 Seiya, didn't we all promise to fight to the bitter end? 385 00:38:17,658 --> 00:38:21,295 Now, Seiya, stand. Stand up! 386 00:38:21,295 --> 00:38:23,397 You mustn't give up, Seiya! 387 00:38:23,397 --> 00:38:25,166 We promise to come with you! 388 00:38:25,166 --> 00:38:26,400 Seiya... 389 00:38:26,400 --> 00:38:27,902 Everybody... 390 00:38:27,902 --> 00:38:32,100 Hope... and my comrades... 391 00:38:33,874 --> 00:38:38,279 I can clearly see Athena... 392 00:38:38,279 --> 00:38:40,611 and hear everybody's voices! 393 00:38:43,184 --> 00:38:44,378 Move aside! 394 00:39:00,935 --> 00:39:02,994 If your comrades are so important to you, 395 00:39:03,370 --> 00:39:05,940 then you can go to hell with them, Pegasus. 396 00:39:05,940 --> 00:39:06,907 Via my same fist! 397 00:39:11,912 --> 00:39:12,901 Seiya! 398 00:39:13,380 --> 00:39:14,369 Pegasus! 399 00:39:19,386 --> 00:39:22,456 Impossible! All five of your senses should be gone... 400 00:39:22,456 --> 00:39:25,425 Certainly, I can't see or hear anything. 401 00:39:25,726 --> 00:39:27,921 Nor feel anything... 402 00:39:28,362 --> 00:39:30,762 but my comrades' Cosmos are leading me. 403 00:39:31,799 --> 00:39:33,334 No matter what happens, 404 00:39:33,334 --> 00:39:36,201 as long as hope remains in this world, I will fight on. 405 00:39:36,737 --> 00:39:38,500 I am a Saint of Hope! 406 00:39:38,806 --> 00:39:42,207 Now my Cosmo is burning at maximum! 407 00:39:43,244 --> 00:39:45,212 S-Seiya! 408 00:39:45,713 --> 00:39:48,816 The greatest honor to the Saints, the Gold Cloths, 409 00:39:48,816 --> 00:39:54,584 can only be worn by those whose supreme Cosmos rival even the Big Bang! 410 00:39:57,591 --> 00:39:59,218 Th-That's... 411 00:39:59,927 --> 00:40:04,387 The Gold Cloth of Sagittarius itself has chosen me! 412 00:40:16,977 --> 00:40:20,214 I have now obtained a cosmo that far exceeds the five senses. 413 00:40:20,214 --> 00:40:22,705 The ultimate cosmo! 414 00:40:26,120 --> 00:40:27,246 Ms. Saori! 415 00:40:29,557 --> 00:40:31,115 What is this rumbling? 416 00:40:31,592 --> 00:40:36,797 Saints robbed of their qualifications by Athena due to their evil deeds... 417 00:40:36,797 --> 00:40:38,632 are starting to move beneath their graves. 418 00:40:38,632 --> 00:40:39,599 What? 419 00:40:43,837 --> 00:40:50,077 The Saints have transformed into a clump of hatred and malice... 420 00:40:50,077 --> 00:40:54,070 and are trying to come back to life via Athena's death. 421 00:40:55,115 --> 00:41:00,187 Soon, they will bring calamity and chaos... 422 00:41:00,187 --> 00:41:03,122 to celebrate my revival! 423 00:41:04,592 --> 00:41:06,059 For, since ancient times, 424 00:41:06,560 --> 00:41:13,489 the flowing blood of foolish humans has been the greatest offering to the gods! 425 00:41:15,769 --> 00:41:17,327 You think such a god exists?! 426 00:41:17,771 --> 00:41:21,609 Humans aren't toys for an evil goddess like you! 427 00:41:21,609 --> 00:41:22,507 Pegasus. 428 00:41:24,178 --> 00:41:26,513 This is the first time I have ever wanted to fight 429 00:41:26,513 --> 00:41:29,617 against a true man like you with all my heart. 430 00:41:29,617 --> 00:41:31,452 I, Jäger, shall test 431 00:41:31,452 --> 00:41:36,719 whether or not you are a Saint worthy of the Gold Cloth of Sagittarius! 432 00:41:38,158 --> 00:41:39,352 Move aside! 433 00:41:39,693 --> 00:41:42,321 Megaton Meteor Crash! 434 00:41:59,079 --> 00:42:00,748 My Meteor Crash... 435 00:42:00,748 --> 00:42:02,841 Burn, my Cosmo! 436 00:42:04,785 --> 00:42:06,878 Pegasus Meteor Fist! 437 00:42:12,559 --> 00:42:14,527 Seiya's fists turned into a comet! 438 00:42:18,232 --> 00:42:19,665 Magnificent, Seiya... 439 00:42:20,434 --> 00:42:24,530 you all are the true Saints. 440 00:42:28,208 --> 00:42:29,143 Eris! 441 00:42:29,143 --> 00:42:31,839 You no longer have a single Saint left to protect you! 442 00:42:33,013 --> 00:42:33,536 What?! 443 00:42:34,348 --> 00:42:36,183 You're too late. 444 00:42:36,183 --> 00:42:38,981 Athena is dead and I am completely revived! 445 00:43:13,320 --> 00:43:16,414 Ms. Saori... Athena is dead... 446 00:43:30,104 --> 00:43:33,596 The world will be polluted by evil! 447 00:43:44,585 --> 00:43:46,348 What are you thinking, Pegasus?! 448 00:43:47,921 --> 00:43:50,185 Not the Golden Apple! 449 00:43:52,926 --> 00:43:57,363 If you miss by even the slightest margin, you yourself will finish off Athena. 450 00:43:59,933 --> 00:44:00,922 Seiya! 451 00:44:01,468 --> 00:44:02,457 Seiya! 452 00:44:03,237 --> 00:44:04,067 Seiya... 453 00:44:04,638 --> 00:44:05,570 Seiya... 454 00:44:13,647 --> 00:44:16,150 Seiya, why are you hesitating? 455 00:44:16,150 --> 00:44:19,051 Now, gather your courage and shoot! 456 00:44:21,054 --> 00:44:22,180 Ms. Saori... 457 00:44:24,124 --> 00:44:26,422 You saved me before. 458 00:44:26,927 --> 00:44:30,192 Now it's my turn to save Athena! 459 00:44:36,203 --> 00:44:38,194 Stop, Pegasus! 460 00:44:55,255 --> 00:44:57,348 Stop, Pegasus! 461 00:46:34,521 --> 00:46:35,783 M-Ms. Saori! 462 00:46:56,043 --> 00:46:56,805 Seiya! 463 00:46:57,744 --> 00:46:59,006 Brother! 464 00:47:13,493 --> 00:47:15,358 Ikki, you have my thanks. 465 00:47:16,697 --> 00:47:18,398 Seiya, thank you. 466 00:47:18,398 --> 00:47:21,834 Shun! Hyoga! Shiryu! 467 00:47:25,539 --> 00:47:27,174 Brother!! 468 00:47:27,174 --> 00:47:28,208 Shun! Seiya! 469 00:47:28,208 --> 00:47:28,942 Are you all right? 470 00:47:28,942 --> 00:47:31,740 - Thank you, everyone! - You're okay! 471 00:47:32,579 --> 00:47:35,241 You lost, Eris. 472 00:47:35,615 --> 00:47:38,345 No matter what evil runs rampant in this world, 473 00:47:39,019 --> 00:47:44,787 my Saints and I will gather our hope and continue to fight. 474 00:47:56,570 --> 00:47:59,506 Director: Kozo Morishita 475 00:47:59,506 --> 00:48:02,509 Script: Yoshiyuki Suga 476 00:48:02,509 --> 00:48:05,512 Original creator: Masami Kurumada 477 00:48:05,512 --> 00:48:08,548 Character Design: Michi Himeno, Shingo Araki 478 00:48:08,548 --> 00:48:11,518 Art Director: Tadao Kubota Animation Director: Shingo Araki Director of Photography: Toshio Shirai 479 00:48:11,518 --> 00:48:21,528 Cast: Seiya: Tohru Furuya Hyoga: Koichi Hashimoto Shun: Ryo Horikawa Shiryu: Hirotaka Suzuoki Ikki: Hideyuki Hori Athena: Keiko Han 480 00:48:21,528 --> 00:48:27,834 Cast: Jan: Keiichi Nanba Maya: Michitaka Kobayashi Christ: Ryusei Nakao Jäger: Yuu Mizushima Orpheus: Yuji Mitsuya Eris: Toshiko Fujita 481 00:48:27,834 --> 00:48:30,837 Music: Seiji Yokoyama 482 00:48:30,837 --> 00:48:33,840 Opening Song: Pegasus Fantasy Arrangement & Performance: Make-Up Composition: Hiroaki Matsuzawa Nobuo Yamada Lyrics: Machiko Ryu 483 00:48:33,840 --> 00:48:36,843 Music Production: Columbia Music Entertainment 484 00:48:36,843 --> 00:48:39,846 Production: Toei Animation 485 00:48:39,846 --> 00:48:42,815 Executive producer: Chiaki Imada 486 00:48:52,926 --> 00:49:01,595 The End 34568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.