Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:03,539
So I was on my way
to meet Bennett for dinner,
2
00:00:03,625 --> 00:00:04,995
and there's this squirrel
in the street,
3
00:00:05,083 --> 00:00:07,173
just running free, so I yell, "Squirrel,"
4
00:00:07,250 --> 00:00:09,670
and swerve 'cause I don't want
the poor fella to be road kill.
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,080
Don't worry, he scampered off just fine.
6
00:00:11,375 --> 00:00:15,245
But to answer your question,
no, there's no one named Stu here.
7
00:00:16,834 --> 00:00:19,834
All right, now I've recorded
everything Ellen just said.
8
00:00:19,959 --> 00:00:21,289
You ready to see how we turn this into
9
00:00:21,375 --> 00:00:23,285
a really cool prank
using my soundboard app?
10
00:00:23,583 --> 00:00:26,673
-I don't understand Da-da.
-I'm hungry.
11
00:00:26,917 --> 00:00:28,077
Perfect. Let's do it.
12
00:00:29,709 --> 00:00:31,499
ELLEN'S VOICE: Bennett,
dinner is almost ready.
13
00:00:31,583 --> 00:00:33,793
Okay, honey. What are we having?
14
00:00:34,625 --> 00:00:35,955
Road kill stew.
15
00:00:36,041 --> 00:00:38,331
( Stan laughs )
16
00:00:39,083 --> 00:00:41,833
That's just a funny
sorta name for it, right?
17
00:00:41,917 --> 00:00:44,577
I mean, we're not having actual road kill.
18
00:00:44,667 --> 00:00:45,497
Squirrel!
19
00:00:48,583 --> 00:00:50,963
Squirrel? Are you kidding me?
20
00:00:51,041 --> 00:00:52,081
No!
21
00:00:54,291 --> 00:00:57,751
You mean, you're actually
cooking squirrel for dinner?
22
00:00:57,834 --> 00:00:59,964
I found a free squirrel in the street.
23
00:01:00,041 --> 00:01:01,331
Poor fella. Dinner.
24
00:01:02,291 --> 00:01:03,671
( laughing )
25
00:01:04,041 --> 00:01:07,331
Is this because I asked you
to spend less money on shoes?
26
00:01:12,000 --> 00:01:13,080
So I got dinner.
27
00:01:13,166 --> 00:01:16,126
No, no, no. We are not eating that.
28
00:01:18,500 --> 00:01:20,960
But it's locally grown and organic.
29
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
Okay, you win. Buy all the shoes you want.
30
00:01:24,709 --> 00:01:26,249
Yes! Wait, what?
31
00:01:26,333 --> 00:01:28,043
Never mind. I don't care.
I'm gonna buy shoes.
32
00:01:28,125 --> 00:01:29,665
You said buy shoes, I'll buy shoes.
33
00:01:30,542 --> 00:01:31,832
( laughing ) Yeah!
34
00:01:31,917 --> 00:01:33,957
He thought he was gonna eat squirrel.
35
00:01:34,041 --> 00:01:35,211
You guys like that prank?
36
00:01:35,458 --> 00:01:37,208
So can we eat the squirrel?
37
00:01:37,500 --> 00:01:39,630
No, you guys don't understand pranks.
38
00:01:39,709 --> 00:01:41,079
There is no squirrel.
39
00:01:41,333 --> 00:01:42,793
I wanted squirrel.
40
00:01:42,875 --> 00:01:45,035
Why can't we have squirrel?
41
00:01:45,125 --> 00:01:47,125
Are you mad at us?
42
00:01:47,208 --> 00:01:49,538
( crying ) What did we do wrong?
43
00:01:50,166 --> 00:01:51,786
( puppies crying )
44
00:01:53,792 --> 00:01:56,502
Okay, okay. I'll get you a squirrel.
45
00:01:56,875 --> 00:01:57,745
Yay!
46
00:01:57,834 --> 00:01:58,964
What's a squirrel?
47
00:02:01,333 --> 00:02:03,713
There is no end to the fun
I'm gonna be able to have
48
00:02:03,792 --> 00:02:05,132
with my soundboard.
49
00:02:05,208 --> 00:02:07,168
I can't wait to mess around
with some of the things
50
00:02:07,250 --> 00:02:08,920
I caught Robert saying.
51
00:02:11,041 --> 00:02:12,921
Robert, you deleted it?
52
00:02:15,583 --> 00:02:17,583
Always one step ahead.
53
00:02:19,291 --> 00:02:20,501
( theme music playing )
54
00:02:37,667 --> 00:02:38,707
Knockity-knockity.
55
00:02:39,625 --> 00:02:42,455
You don't knock and say,
"Knockity-knockity."
56
00:02:42,542 --> 00:02:43,922
( scoffs ) Amateurs.
57
00:02:45,333 --> 00:02:47,923
Look, Karl, one of your drones
crashed in our yard.
58
00:02:48,000 --> 00:02:50,630
-You can't prove it's mine.
-It says Air Fink One on the side.
59
00:02:52,208 --> 00:02:55,668
I am glad you're here,
because I am bursting with news.
60
00:02:55,750 --> 00:02:57,670
I have a girlfriend.
61
00:02:57,750 --> 00:03:00,080
What the what? You have a girlfriend?
62
00:03:00,166 --> 00:03:01,286
Who is she? What's her name?
63
00:03:01,375 --> 00:03:03,665
Her name is... made up.
64
00:03:03,750 --> 00:03:05,210
I made her up so you think I'm cool,
65
00:03:05,291 --> 00:03:06,461
but I'm not, so carry on with your day.
66
00:03:08,208 --> 00:03:09,578
When you say "made her up,"
67
00:03:09,667 --> 00:03:12,037
you don't mean built her
out of robot parts, do you?
68
00:03:12,125 --> 00:03:14,535
Because after the last one attacked
a mall, I thought you quit.
69
00:03:15,750 --> 00:03:17,460
Well, there really is no reason
70
00:03:17,542 --> 00:03:19,292
for me not to tell you, is there?
71
00:03:20,083 --> 00:03:21,253
So yes, I should?
72
00:03:21,792 --> 00:03:23,542
But I won't. There's no such person.
73
00:03:25,291 --> 00:03:26,751
Yeah, I have trouble imagining
74
00:03:26,834 --> 00:03:29,584
how odd someone would have to be
to be your actual girlfriend.
75
00:03:30,959 --> 00:03:33,249
Well, I wouldn't say odd just because
she dresses in black.
76
00:03:33,917 --> 00:03:36,457
And is quiet. Very quiet.
77
00:03:36,750 --> 00:03:38,000
A librarian.
78
00:03:38,417 --> 00:03:40,247
An angry, angry librarian.
79
00:03:40,333 --> 00:03:41,833
Yes, you don't want
to return your books late to her.
80
00:03:41,917 --> 00:03:43,037
That's the gal for me.
81
00:03:44,792 --> 00:03:46,672
Actually, now that I think about it,
82
00:03:46,750 --> 00:03:48,750
maybe I do know a girl
who's right for you.
83
00:03:48,834 --> 00:03:50,924
Oh, really? Who is
this enchanting creature?
84
00:03:51,000 --> 00:03:52,790
You already have a girlfriend.
85
00:03:53,417 --> 00:03:54,917
Max? What are you doing in Karl's...
86
00:03:55,000 --> 00:03:57,540
Oh, my what the what?
87
00:03:59,291 --> 00:04:02,631
Okay, fine.
You know. Karl's my boyfriend.
88
00:04:02,709 --> 00:04:05,329
And apparently,
it's only a secret when I'm talking.
89
00:04:07,291 --> 00:04:08,331
I'm sorry.
90
00:04:08,417 --> 00:04:10,827
I thought it was best
if we kept it a secret for now.
91
00:04:11,041 --> 00:04:13,081
You know how things are when you're in
a group of friends
92
00:04:13,166 --> 00:04:15,326
and two of them start dating.
It ruins the whole dynamic.
93
00:04:15,417 --> 00:04:18,287
Don't worry, we can still be friends
even if you guys are dating.
94
00:04:18,583 --> 00:04:20,543
I'm actually glad that
you two got together.
95
00:04:20,709 --> 00:04:22,749
I was worried that neither
one of you would find happiness
96
00:04:22,834 --> 00:04:25,294
and you'd both end up becoming
super-villains and we couldn't hang out.
97
00:04:25,375 --> 00:04:26,785
Super-villains? Huh.
98
00:04:27,041 --> 00:04:29,001
I am pretty disappointed in humanity.
99
00:04:29,083 --> 00:04:31,673
And I too have a pretty good idea
for a Doomsday machine.
100
00:04:31,750 --> 00:04:32,880
TOGETHER: Power couple!
101
00:04:38,500 --> 00:04:39,710
Good. You're all here.
102
00:04:39,792 --> 00:04:42,172
I have something very special
for one of you.
103
00:04:42,250 --> 00:04:44,080
-A new car?
-Premium channels?
104
00:04:44,166 --> 00:04:45,916
Hugs for my favorite daddy.
105
00:04:46,000 --> 00:04:47,750
That's how you get a pony.
106
00:04:49,208 --> 00:04:50,918
So far, Chloe's winning.
107
00:04:51,834 --> 00:04:54,754
I have one extra ticket to a huge,
108
00:04:54,834 --> 00:04:58,134
once-in-a-lifetime event
at the museum this week--
109
00:04:58,208 --> 00:05:01,828
Oh, just take Avery. You two always end up
at the educational things together.
110
00:05:01,917 --> 00:05:04,417
I already asked. She's busy,
she has a school thing.
111
00:05:04,500 --> 00:05:07,130
Can't attend something educational
because of school.
112
00:05:07,291 --> 00:05:09,461
Is that ironic? No, really, is it?
113
00:05:09,542 --> 00:05:11,462
I've never been quite clear
on what irony is,
114
00:05:11,542 --> 00:05:13,332
which is ironic, maybe. I don't know.
115
00:05:15,000 --> 00:05:16,580
So you graduated early, huh?
116
00:05:18,500 --> 00:05:21,250
What this means is that
one of you can now go with me.
117
00:05:21,333 --> 00:05:23,503
-Why not take Mom?
-What? Take Chloe.
118
00:05:23,583 --> 00:05:25,753
I can't go. Who'll watch my pony?
119
00:05:27,083 --> 00:05:30,383
Look, I only ask for two things in life:
120
00:05:30,458 --> 00:05:33,578
one, no questions while
I watch Upton Carriage House--
121
00:05:33,667 --> 00:05:35,497
-Those English accents--
-And two,
122
00:05:36,333 --> 00:05:38,833
someone to go to the museum with me.
123
00:05:38,959 --> 00:05:41,999
You guys figure out which one is going,
and tell me later.
124
00:05:42,083 --> 00:05:43,633
We certainly will.
125
00:05:43,709 --> 00:05:45,039
-We got it.
-CHLOE: Take Tyler.
126
00:05:47,875 --> 00:05:49,245
( phone rings )
127
00:05:49,667 --> 00:05:52,787
-Hello.
-Tyler, it's Tyler, from the future.
128
00:05:54,583 --> 00:05:56,673
Oh, yeah, well, if you're me,
129
00:05:56,750 --> 00:05:58,630
then what's my Buddy Bop password?
130
00:05:58,709 --> 00:06:00,539
1-2-3-4-5-?
131
00:06:00,625 --> 00:06:02,375
Whoa, the only people who know that
132
00:06:02,458 --> 00:06:05,078
are me and my dog who
asked me that this morning.
133
00:06:06,375 --> 00:06:08,125
( chuckling )
134
00:06:09,250 --> 00:06:11,920
So what's my life like in the future?
135
00:06:12,000 --> 00:06:13,670
-Okay.
-Yes!
136
00:06:15,834 --> 00:06:18,084
Now do you understand
how pranks are funny?
137
00:06:18,166 --> 00:06:20,206
I saw a butterfly in the window.
138
00:06:20,333 --> 00:06:22,923
My feet smell like corn chips.
139
00:06:25,125 --> 00:06:26,625
Well, we're getting closer.
140
00:06:31,041 --> 00:06:33,751
So, Lindsay, there's something
I was dying to tell you,
141
00:06:33,834 --> 00:06:36,214
but Karl and Max wanted
to tell you themselves.
142
00:06:36,291 --> 00:06:38,881
Lindsay, I have a girlfriend.
143
00:06:38,959 --> 00:06:40,129
And I have a boyfriend.
144
00:06:40,208 --> 00:06:41,458
Well, that's a coincidence.
145
00:06:43,834 --> 00:06:47,754
-Actually, I like Karl.
-And I like Max.
146
00:06:47,834 --> 00:06:50,174
What about your boyfriend?
And your girlfriend?
147
00:06:50,250 --> 00:06:51,710
So many people are being hurt.
148
00:06:53,625 --> 00:06:55,455
Lindsay, I don't think
you're quite following.
149
00:06:55,542 --> 00:06:57,382
I'm not just following,
I'm one step ahead of you.
150
00:06:57,458 --> 00:06:58,328
The only way to make this work
151
00:06:58,417 --> 00:07:00,247
is if your girlfriend
and your boyfriend get together.
152
00:07:00,333 --> 00:07:02,753
I think we can pull this off. Hands in.
153
00:07:04,125 --> 00:07:05,955
Max is dating Karl.
154
00:07:06,041 --> 00:07:07,671
They're dating each other exclusively.
155
00:07:07,750 --> 00:07:10,130
There's no other boyfriend or girlfriend.
156
00:07:10,208 --> 00:07:11,498
Oh!
157
00:07:11,583 --> 00:07:12,923
Eww!
158
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Uh... aww!
159
00:07:16,792 --> 00:07:18,172
I went through those stages, too.
160
00:07:19,834 --> 00:07:22,754
But when two friends in a group date,
doesn't that make things weird?
161
00:07:22,834 --> 00:07:23,924
TOGETHER: It's not weird.
162
00:07:24,000 --> 00:07:25,540
( gasping, laughing )
163
00:07:27,125 --> 00:07:28,745
Here's hoping that never happens again.
164
00:07:30,959 --> 00:07:32,629
All right, TV night.
165
00:07:32,709 --> 00:07:34,329
Two minutes until Liars Cove.
166
00:07:34,417 --> 00:07:37,457
I can't wait to find out if Claudia tells
Asher she's falling in love with Raif.
167
00:07:37,709 --> 00:07:39,629
The barista with a past.
168
00:07:41,125 --> 00:07:43,705
Karl and I decided we don't wanna watch
Liars Cove tonight.
169
00:07:43,792 --> 00:07:45,542
We always watch Liars Cove.
170
00:07:45,709 --> 00:07:46,629
New tradition.
171
00:07:46,709 --> 00:07:48,499
Max wants to watch The Shuffling Doomed,
172
00:07:48,583 --> 00:07:51,043
so come on, let's watch
The Shuffling Doomed.
173
00:07:51,125 --> 00:07:53,575
I can't wait to see
who's doomed and who's shuffling.
174
00:07:54,875 --> 00:07:56,415
Whoa, whoa, whoa.
175
00:07:56,500 --> 00:07:58,130
You can't just say, "New tradition,
176
00:07:58,250 --> 00:08:00,380
"Max wants to dut-dut-doy."
177
00:08:01,792 --> 00:08:03,962
You are paraphrasing me.
I want that noted.
178
00:08:05,166 --> 00:08:07,666
My point is, Karl,
you should think for yourself.
179
00:08:07,834 --> 00:08:09,384
I always think for myself,
180
00:08:09,458 --> 00:08:11,668
and I want to watch...
say Shuffling Doomed.
181
00:08:11,750 --> 00:08:13,170
Just Shuffling Doomed.
182
00:08:16,917 --> 00:08:19,287
All right, we are ready for game night.
And we brought the games.
183
00:08:19,625 --> 00:08:20,785
Thank you so much.
184
00:08:20,875 --> 00:08:22,495
I know we usually do this at Lindsay's,
185
00:08:22,583 --> 00:08:24,923
but Max and I were
so looking forward to hosting.
186
00:08:25,000 --> 00:08:27,170
( gasps ) The hostess gifts
you brought can go here.
187
00:08:28,750 --> 00:08:32,000
No? Okay. No worries.
188
00:08:32,083 --> 00:08:33,673
We'll hold up our end.
189
00:08:35,875 --> 00:08:38,415
Tonight we're going to play
the new Realm of the Tower video game
190
00:08:38,500 --> 00:08:41,580
in honor of the upcoming
convention in the park, we can't wait.
191
00:08:41,792 --> 00:08:43,922
But we always play one of these games.
192
00:08:44,333 --> 00:08:47,083
I mean, Lindsay gets confused,
Max gets annoyed,
193
00:08:47,166 --> 00:08:49,126
Karl accuses me of loading the dice.
194
00:08:49,208 --> 00:08:50,828
Come on, tradition.
195
00:08:52,208 --> 00:08:53,498
Wait, who gets confused?
196
00:08:55,750 --> 00:08:57,040
-Take that.
-And that.
197
00:08:57,125 --> 00:08:59,035
-And that.
-Finish it off.
198
00:08:59,125 --> 00:09:01,825
( both growling )
199
00:09:02,750 --> 00:09:03,920
That was delightful.
200
00:09:06,041 --> 00:09:08,291
Yeah. I think I gotta get going.
201
00:09:08,792 --> 00:09:10,042
So what do you all wanna do tomorrow?
202
00:09:11,166 --> 00:09:13,416
You know what?
The rest of you guys have fun.
203
00:09:13,500 --> 00:09:15,670
-I just wanna be alone.
-Yeah, me, too.
204
00:09:15,875 --> 00:09:16,825
-Wanna go to my house?
-Totally.
205
00:09:21,000 --> 00:09:22,750
Well, I'm still reeling
from no hostess gifts.
206
00:09:22,834 --> 00:09:24,044
Who raised them?
207
00:09:27,667 --> 00:09:29,037
Hey, Max, where's Karl?
208
00:09:29,542 --> 00:09:30,632
Oh, that.
209
00:09:31,291 --> 00:09:32,631
Yeah, we broke up.
210
00:09:39,291 --> 00:09:42,501
Max, why did you and Karl break up?
211
00:09:42,583 --> 00:09:44,173
When you guys walked out last night,
212
00:09:44,250 --> 00:09:46,000
it was so obvious that our relationship
213
00:09:46,083 --> 00:09:48,133
was ruining the dynamics of the group.
214
00:09:48,208 --> 00:09:50,248
I told Karl we couldn't let that happen,
215
00:09:50,333 --> 00:09:52,463
and the two of us
started to fight about it.
216
00:09:53,083 --> 00:09:55,963
He said some things to me,
I said some things to him,
217
00:09:56,041 --> 00:09:57,961
I gave him back his vial of vampire blood,
218
00:09:58,041 --> 00:10:01,291
which was pretty clearly
just hot sauce in a bud vase.
219
00:10:03,000 --> 00:10:05,080
And, well, it's over.
220
00:10:05,959 --> 00:10:07,329
Are you okay, Max?
221
00:10:07,417 --> 00:10:10,247
No, I'm not okay. He broke my heart.
222
00:10:13,625 --> 00:10:15,625
I know you gave that to me
for my birthday, Avery,
223
00:10:15,709 --> 00:10:17,789
but any heart that's
not shattered mocks me.
224
00:10:19,667 --> 00:10:22,167
Tia, run. Don't ask why.
225
00:10:24,750 --> 00:10:28,080
Run all you want, Tia.
We have fifth period together.
226
00:10:29,583 --> 00:10:31,333
Max, it was one fight.
227
00:10:31,458 --> 00:10:33,918
If you feel that strongly,
maybe you guys can fix it.
228
00:10:34,000 --> 00:10:36,710
Well, if he came back to me
and apologized, I'd listen to him,
229
00:10:36,792 --> 00:10:39,292
but there is no way
I'm going crawling back to him.
230
00:10:41,333 --> 00:10:43,213
I feel terrible.
231
00:10:43,291 --> 00:10:45,961
Max was worried that
dating Karl would mess up the group,
232
00:10:46,041 --> 00:10:48,501
and when we walked out on them,
we proved her right.
233
00:10:49,291 --> 00:10:51,001
We're the reason they broke up.
234
00:10:51,417 --> 00:10:52,577
I'm gonna go talk to Karl.
235
00:10:53,291 --> 00:10:54,961
Oh, no, Avery, I just remembered.
236
00:10:55,041 --> 00:10:57,921
There's a blood drive on campus,
and everyone's getting heart stickers.
237
00:10:58,000 --> 00:11:00,080
Cancel the drive, cancel the drive!
238
00:11:03,959 --> 00:11:08,499
Chloe, I'm worried that you and your daddy
aren't spending enough time together.
239
00:11:09,000 --> 00:11:12,040
Brainstorm! Maybe that museum thing
would be fun for you two, huh?
240
00:11:12,125 --> 00:11:14,575
This isn't mani-pedi time.
241
00:11:14,667 --> 00:11:16,917
It's a trap. Run for it, Chloe.
242
00:11:18,333 --> 00:11:20,543
Chloe. As your mother,
243
00:11:20,625 --> 00:11:23,415
I order you to go
to the museum with your father.
244
00:11:23,583 --> 00:11:26,383
I think if this were
a thing you could order me to do,
245
00:11:26,458 --> 00:11:27,748
you would've done that first.
246
00:11:29,583 --> 00:11:30,583
Dang it.
247
00:11:31,792 --> 00:11:34,792
Just for that, you have to brush
your teeth extra well tonight.
248
00:11:34,959 --> 00:11:36,789
-I do that anyway.
-Dang it!
249
00:11:38,792 --> 00:11:39,632
Hey, Chloe.
250
00:11:40,417 --> 00:11:42,667
It's too bad you're
not going to the museum.
251
00:11:42,750 --> 00:11:44,920
Bet there'll be
a lot of pretty girls there.
252
00:11:45,000 --> 00:11:46,210
Pretty girls love art.
253
00:11:46,291 --> 00:11:47,961
Smart pretty girls.
254
00:11:48,041 --> 00:11:49,131
I've been down that road.
255
00:11:49,208 --> 00:11:51,498
It's all fun and games
till one of us has to talk.
256
00:11:53,291 --> 00:11:55,831
Tyler, I'm sure you have plenty to say
257
00:11:55,917 --> 00:11:58,247
to a smart... ah, forget it.
258
00:11:59,834 --> 00:12:01,674
You know what we should do
is come up with a plan
259
00:12:01,750 --> 00:12:03,000
to trick Mom into going.
260
00:12:03,083 --> 00:12:05,043
We can tell there'll be
a bunch of celebrities there.
261
00:12:05,125 --> 00:12:07,205
She does love celebrities.
262
00:12:07,291 --> 00:12:09,501
I've seen her run up
to seven different women yelling
263
00:12:09,583 --> 00:12:11,293
"Amy Adams, I love you!"
264
00:12:12,709 --> 00:12:14,039
Amy Adams?
265
00:12:14,375 --> 00:12:15,375
Oh.
266
00:12:16,375 --> 00:12:19,205
So it's too bad
you're not going to the museum.
267
00:12:19,291 --> 00:12:21,171
There's a lot of celebrities there.
268
00:12:21,250 --> 00:12:23,080
Yeah, smart celebrities.
269
00:12:23,166 --> 00:12:26,956
It's all fun and games until they start
yammerin' on about melting icebergs.
270
00:12:28,166 --> 00:12:29,076
TOGETHER: Dang it!
271
00:12:33,375 --> 00:12:34,495
Karl, listen.
272
00:12:35,709 --> 00:12:36,919
Karl, listen.
273
00:12:38,208 --> 00:12:40,208
Max is really upset about the break-up.
274
00:12:40,333 --> 00:12:42,423
She's upset, is she?
275
00:12:42,500 --> 00:12:45,250
Is she carrying a candelabra in her hands?
276
00:12:46,834 --> 00:12:50,294
Is she composing a toccata of misery
for pipe organ in D Minor?
277
00:12:50,625 --> 00:12:53,915
( funereal organ music plays )
278
00:12:56,041 --> 00:12:58,541
Is she wearing a gloomy cape?
279
00:12:58,875 --> 00:13:01,495
Oh, be a lamb and hand me
that gloomy cape behind you.
280
00:13:08,583 --> 00:13:12,463
Well, if you're as upset as she is,
you guys could get together again.
281
00:13:12,625 --> 00:13:14,325
If you just go to her and apologize,
282
00:13:14,417 --> 00:13:16,787
-she'll forgive you.
-Me, apologize?
283
00:13:16,875 --> 00:13:19,205
Why doesn't she come apologize to me?
284
00:13:19,417 --> 00:13:21,377
Finks do not apologize.
285
00:13:21,500 --> 00:13:23,830
We grovel, we surrender, we flip-flop,
286
00:13:23,917 --> 00:13:26,417
but we do it sans apology.
287
00:13:27,959 --> 00:13:30,459
You are just as stubborn as Max is.
288
00:13:30,750 --> 00:13:34,290
Well, if I'm too stubborn to apologize,
and she's too stubborn to apologize,
289
00:13:34,375 --> 00:13:35,915
then our relationship is doomed.
290
00:13:36,000 --> 00:13:38,330
Anyone who isn't
a complete dolt could see that.
291
00:13:39,166 --> 00:13:40,246
You'll explain it to Lindsay.
292
00:13:40,417 --> 00:13:41,577
As soon as I see her.
293
00:13:45,625 --> 00:13:46,575
( phone chimes )
294
00:13:49,000 --> 00:13:50,290
( Avery narrating )
295
00:13:55,959 --> 00:13:57,209
BENNETT: But, Avery, I thought--
296
00:14:03,375 --> 00:14:05,375
-Well, how did she know that--
-( phone chimes )
297
00:14:09,500 --> 00:14:11,080
Okay, family meeting.
298
00:14:13,166 --> 00:14:14,536
Listen, I wanted to tell you guys--
299
00:14:14,709 --> 00:14:16,539
-I can't make it.
-I've got a thing that day.
300
00:14:16,625 --> 00:14:18,285
My doctor says it might kill me.
301
00:14:20,333 --> 00:14:21,503
You people.
302
00:14:21,583 --> 00:14:24,503
Fine. No one has
to go with me to the museum.
303
00:14:24,625 --> 00:14:25,575
( all sighing with relief )
304
00:14:25,750 --> 00:14:27,130
I just thought you might enjoy
305
00:14:27,208 --> 00:14:30,418
the greatest rock show
Pasadena will ever see.
306
00:14:30,667 --> 00:14:31,917
Rock show?
307
00:14:32,083 --> 00:14:34,673
Did you say rock show? I like rock shows.
308
00:14:34,792 --> 00:14:36,422
Not just any rock show.
309
00:14:36,500 --> 00:14:38,460
The rock show of the decade.
310
00:14:38,583 --> 00:14:41,213
The Stones will be so close,
you can touch them.
311
00:14:41,458 --> 00:14:42,748
-The Stones?
-Mm-hm.
312
00:14:42,834 --> 00:14:44,214
The Stones?
313
00:14:44,291 --> 00:14:45,421
( gasping )
314
00:14:47,875 --> 00:14:49,415
Chloe, his is perfect.
315
00:14:49,500 --> 00:14:51,790
The Rolling Stones
are Mom's favorite rock band.
316
00:14:51,875 --> 00:14:53,535
Now she'll wanna go
and we're off the hook.
317
00:14:53,709 --> 00:14:56,879
The Stones will be there?
And so close, I can touch them?
318
00:14:57,166 --> 00:14:58,956
I tried that once and they threw me out.
319
00:15:00,750 --> 00:15:02,500
Why are the Stones gonna be at the museum?
320
00:15:02,917 --> 00:15:04,497
Probably 'cause they're fossils.
321
00:15:05,834 --> 00:15:08,714
Tyler, there's gonna be
something there for everyone.
322
00:15:08,792 --> 00:15:10,502
Let me say two words:
323
00:15:10,583 --> 00:15:12,253
Volcanic rock.
324
00:15:12,458 --> 00:15:14,038
-Volcanic rock?
-Mm-hm.
325
00:15:14,333 --> 00:15:15,713
That sounds awesome.
326
00:15:15,792 --> 00:15:17,582
♪ Volcanic rock! ♪
327
00:15:19,041 --> 00:15:20,921
Suddenly, this sounds exciting.
328
00:15:21,917 --> 00:15:24,127
This is great.
I'll get tickets for everyone.
329
00:15:24,333 --> 00:15:26,463
Are you sure? It seems like
it's gonna be a really tough ticket.
330
00:15:26,750 --> 00:15:30,630
I know the guy who stores the stones
in their velvet-lined cases between shows.
331
00:15:30,792 --> 00:15:32,792
I am just hearing about this now?
332
00:15:37,375 --> 00:15:39,455
AVERY'S VOICE: Stan is bad.
He's very, very bad.
333
00:15:39,750 --> 00:15:42,790
Okay, yes, I drank from the toilet
before I licked you.
334
00:15:42,875 --> 00:15:44,705
I did it once, we were having a fight.
335
00:15:46,667 --> 00:15:48,917
Stan is hummingbird.
Short pants, carrot weasel.
336
00:15:49,208 --> 00:15:51,128
Wait a minute.
337
00:15:53,250 --> 00:15:56,080
-We pranked you, Da-da.
-( laughs )
338
00:15:56,166 --> 00:15:58,456
You're a short pants carrot weasel.
339
00:16:00,125 --> 00:16:03,075
You did it!
You pranked your old man.
340
00:16:03,166 --> 00:16:06,576
Oh, boy. Here come the tears of pride.
341
00:16:07,166 --> 00:16:08,416
Wait a minute.
342
00:16:08,500 --> 00:16:10,880
Who are you calling
a short pants carrot weasel?
343
00:16:12,625 --> 00:16:14,535
( girls laughing )
344
00:16:14,625 --> 00:16:16,375
Oops. Better put this away.
345
00:16:17,125 --> 00:16:19,785
TYLER'S VOICE: Hey, good-lookin'.
Thanks for the smile.
346
00:16:20,041 --> 00:16:22,381
Oh, my gosh. Your brother just
called me good-looking.
347
00:16:27,208 --> 00:16:30,168
It's just a recording of Tyler
talking to himself in the mirror.
348
00:16:30,625 --> 00:16:31,665
It's a soundboard app.
349
00:16:31,959 --> 00:16:33,379
Well, that's a little less flattering.
350
00:16:35,208 --> 00:16:38,878
Wait a minute. This could be how
we can help Karl and Max.
351
00:16:38,959 --> 00:16:41,459
They're both too stubborn
to apologize to each other.
352
00:16:41,542 --> 00:16:43,752
What if we make them think
the other's apologized
353
00:16:43,834 --> 00:16:45,334
using the soundboard app
while they're both
354
00:16:45,417 --> 00:16:46,747
at the Realm of the Tower convention?
355
00:16:47,000 --> 00:16:49,080
I think we can pull this off.
Hands in.
356
00:16:51,250 --> 00:16:54,000
Avery, why is your dog
hands-inning with us?
357
00:17:03,750 --> 00:17:05,830
-Do you see them?
-Yeah, there's Max.
358
00:17:07,417 --> 00:17:08,417
AVERY: And there's Karl.
359
00:17:08,500 --> 00:17:09,630
So does your soundboard guy
360
00:17:09,709 --> 00:17:11,459
have the recordings
of Max and Karl programmed in?
361
00:17:11,542 --> 00:17:14,132
Yes, and he has cut them
together seamlessly.
362
00:17:14,542 --> 00:17:15,792
Max, this is...
363
00:17:15,875 --> 00:17:17,705
( forcefully ) Karl Fink!
364
00:17:19,291 --> 00:17:20,581
So who's your sound guy?
365
00:17:23,208 --> 00:17:25,038
STAN: I am the dark of the dying
366
00:17:25,125 --> 00:17:27,825
that envelops the dreams of the forgotten.
367
00:17:28,333 --> 00:17:29,633
Nah, no, I'm just kidding.
368
00:17:29,709 --> 00:17:31,419
I'm a regular soundboard guy.
369
00:17:32,959 --> 00:17:34,629
Ooh, he sounds complicated.
370
00:17:34,709 --> 00:17:35,749
Is he single?
371
00:17:37,208 --> 00:17:39,208
Nope. Married. Couple of kids.
372
00:17:39,291 --> 00:17:42,081
He doesn't make a lot of money,
so occasionally, I throw him a bone.
373
00:17:42,166 --> 00:17:43,246
( laughs )
374
00:17:43,375 --> 00:17:45,455
That is funny for reasons
I cannot tell you.
375
00:17:46,458 --> 00:17:47,288
Let's go.
376
00:17:49,917 --> 00:17:50,747
Lindsay.
377
00:17:57,083 --> 00:17:58,463
Hello. I'm Max.
378
00:17:59,917 --> 00:18:02,377
Max, you have wounded me deeply.
379
00:18:02,458 --> 00:18:05,708
It will take someone with a poet's soul
and a silver tongue to win me back.
380
00:18:05,792 --> 00:18:07,382
Max heart Karl.
381
00:18:07,458 --> 00:18:08,958
Well, you make a good case.
382
00:18:12,709 --> 00:18:15,789
Max, this is Karl Fink!
383
00:18:17,917 --> 00:18:19,037
What do you want, Karl?
384
00:18:19,125 --> 00:18:21,125
Karl Fink!
385
00:18:22,792 --> 00:18:25,832
Okay, fine. What do you want, Karl Fink?
386
00:18:25,917 --> 00:18:27,917
Karl Fink!
387
00:18:29,667 --> 00:18:31,627
Stupid soundboard app.
388
00:18:31,709 --> 00:18:33,459
It was working fine before.
389
00:18:33,542 --> 00:18:35,292
Why did I upgrade?
390
00:18:37,083 --> 00:18:38,753
Unless you're here to apologize,
391
00:18:38,834 --> 00:18:40,334
I have nothing to say to you.
392
00:18:40,417 --> 00:18:41,417
Perfect.
393
00:18:42,375 --> 00:18:44,165
I'm here to apologize.
394
00:18:44,250 --> 00:18:46,710
All I wanted was for you
to give me an apology.
395
00:18:47,250 --> 00:18:50,000
I wanted to give you an apology.
396
00:18:50,125 --> 00:18:51,915
Karl Fink!
397
00:18:53,959 --> 00:18:55,079
Thank you, Karl.
398
00:18:55,250 --> 00:18:57,170
Your saying that means a lot to me.
399
00:18:57,250 --> 00:18:58,880
Your saying that means a lot to me.
400
00:18:58,959 --> 00:19:00,039
Whoopsie.
401
00:19:01,083 --> 00:19:02,633
Are you making fun of me?
402
00:19:02,709 --> 00:19:04,999
No, no. Apology.
403
00:19:05,083 --> 00:19:06,753
Apology, apology.
404
00:19:09,125 --> 00:19:10,915
Why are you just standing
there staring at me?
405
00:19:11,000 --> 00:19:12,710
Are you waiting for me to kiss you?
406
00:19:12,792 --> 00:19:15,042
Fine, fine. Fine.
407
00:19:16,417 --> 00:19:17,957
Okay, then, here I come.
408
00:19:19,625 --> 00:19:21,245
You're sending me mixed signals.
409
00:19:21,333 --> 00:19:23,213
Well, I've heard romance can be confusing.
410
00:19:23,291 --> 00:19:25,211
How do so many stupid people do it?
411
00:19:28,458 --> 00:19:31,378
So you've been standing there
awfully quiet for a while.
412
00:19:31,834 --> 00:19:33,214
You don't want a kiss, do you?
413
00:19:33,291 --> 00:19:34,711
Stupid people do it.
414
00:19:36,750 --> 00:19:38,250
So that's a yes then?
415
00:19:40,250 --> 00:19:41,750
It's gonna be easy to catch you.
416
00:19:41,834 --> 00:19:43,584
You're kinda running like Lindsay.
417
00:19:45,542 --> 00:19:48,002
She does run like the zombies
on Shuffling Doomed.
418
00:19:50,375 --> 00:19:51,745
So we're back together?
419
00:19:51,834 --> 00:19:56,214
Yes, because one of us had the courage
to accept an apology when it was offered.
420
00:19:56,291 --> 00:19:57,331
BOTH: You're welcome.
421
00:19:58,291 --> 00:19:59,501
I don't know what just happened,
422
00:19:59,583 --> 00:20:01,423
but I believe a kiss
was in the air a moment ago.
423
00:20:02,709 --> 00:20:05,379
Oh, look. Our plan worked.
424
00:20:05,458 --> 00:20:06,668
They're gonna kiss.
425
00:20:07,250 --> 00:20:10,250
BOTH: Oh! Ew!
426
00:20:10,375 --> 00:20:13,035
Uh. Aww!
427
00:20:15,000 --> 00:20:17,130
But why are they kissing
with the heads on?
428
00:20:19,583 --> 00:20:22,173
Trust me. It's better this way.
429
00:20:24,375 --> 00:20:25,995
Sir, that's my hat.
430
00:20:26,250 --> 00:20:27,540
Sir, that's my hat!
431
00:20:29,834 --> 00:20:30,924
( Stan narrating )
432
00:20:37,291 --> 00:20:39,581
You left me locked in the tower.
433
00:20:41,375 --> 00:20:43,245
A good thing I have this Rapunzel wig.
434
00:20:47,625 --> 00:20:49,665
Now I just need to wait for my prince.
435
00:20:54,083 --> 00:20:57,333
I thought we were gonna
see the Stones at a rock show.
436
00:20:57,792 --> 00:21:00,462
Not the stones at a rock show.
437
00:21:02,333 --> 00:21:03,713
"Igneous is bliss"?
438
00:21:03,792 --> 00:21:05,252
I don't even know what this means,
439
00:21:05,333 --> 00:21:06,673
but I know it's not funny.
440
00:21:08,792 --> 00:21:11,462
I can't believe you let me go to a museum
dressed like this.
441
00:21:16,625 --> 00:21:19,245
I told you you could buy
a sweatshirt at the gift shop.
442
00:21:19,458 --> 00:21:20,578
Why would I do that?
443
00:21:20,667 --> 00:21:22,497
Amy Adams gave me the thumbs up.
444
00:21:24,458 --> 00:21:27,378
That wasn't Amy... Ugh, forget it.
33158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.