Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:05,213
STAN: 'Twas Christmas at last,
the best time of year.
2
00:00:05,291 --> 00:00:07,751
So here is a story of good family cheer.
3
00:00:07,834 --> 00:00:10,254
It's a wonderful tale
and I'm not over-hyping.
4
00:00:10,333 --> 00:00:12,923
Hey! Who is that breathing
on me while I'm typing?
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,250
( exclaims ) Aah!
6
00:00:15,750 --> 00:00:18,630
Are you telling the story
of how you stole Christmas this year?
7
00:00:18,709 --> 00:00:22,039
I call it the story
of how I saved Christmas this year.
8
00:00:22,125 --> 00:00:25,415
Hey, I can call you Jose,
but that doesn't make it your name.
9
00:00:26,417 --> 00:00:28,997
If I let you call me Jose,
can I tell my story?
10
00:00:29,083 --> 00:00:31,003
No way, Jose.
11
00:00:31,083 --> 00:00:33,883
Sorry, I couldn't help it. Proceed, Jose.
12
00:00:35,542 --> 00:00:38,082
( theme music playing )
13
00:00:53,333 --> 00:00:56,173
STAN: On Christmas Eve day,
the kids scurried around,
14
00:00:56,250 --> 00:00:59,000
inspecting their gifts that sat
wrapped on the ground.
15
00:00:59,083 --> 00:01:02,043
They prodded and poked them
and hoped they weren't junky.
16
00:01:02,125 --> 00:01:04,995
Tyler shook his around
like a less clever monkey.
17
00:01:07,166 --> 00:01:11,706
Guys, Christmas isn't about presents.
It's about being together.
18
00:01:11,792 --> 00:01:14,792
This one looks exactly like the right size
to be my game system.
19
00:01:14,875 --> 00:01:17,705
Oh, man, when I play it,
my eyes burn, my fingers bleed,
20
00:01:17,792 --> 00:01:19,922
and my whole body twitches involuntarily.
21
00:01:20,000 --> 00:01:21,420
I can't wait.
22
00:01:23,709 --> 00:01:26,249
Come on. Let's do something as a family.
23
00:01:26,333 --> 00:01:30,003
( gasps ) I bet this is the new tablet
I've been dropping hints about.
24
00:01:30,083 --> 00:01:34,213
Wouldn't it be funny if Mom thought
you wanted a tablet of paper
25
00:01:34,291 --> 00:01:37,041
instead of a tablet computer?
26
00:01:38,458 --> 00:01:41,208
No. No, Tyler, it would not be funny.
27
00:01:43,291 --> 00:01:46,131
You guys are missing
the meaning of Christmas.
28
00:01:46,208 --> 00:01:49,248
This better be the cell phone
I asked Mommy and Daddy for,
29
00:01:49,333 --> 00:01:51,423
'cause I'm tired of having
nothing in my phone case
30
00:01:51,500 --> 00:01:53,080
except a can of sardines.
31
00:01:55,834 --> 00:01:57,384
Stop that.
32
00:01:57,458 --> 00:02:00,578
Stop shaking your presents to find out
what's in there, huh?
33
00:02:00,667 --> 00:02:02,747
What is wrong with you kids?
34
00:02:02,834 --> 00:02:04,634
You got to hold them up to the light.
35
00:02:06,333 --> 00:02:08,883
Bennett, what are you teaching the kids?
36
00:02:08,959 --> 00:02:10,579
You need to steam the tape off.
37
00:02:10,667 --> 00:02:12,077
( exhaling through mouth )
38
00:02:14,834 --> 00:02:17,174
What are we doing? You know what?
We're not gonna find out until tonight
39
00:02:17,250 --> 00:02:19,330
when we each open one family gift.
40
00:02:19,417 --> 00:02:23,417
In the meantime, you all promised
to help me make Christmas Eve dinner,
41
00:02:23,500 --> 00:02:25,130
which does not count as a gift,
42
00:02:25,208 --> 00:02:26,878
even if you give it to me
in the form of a coupon.
43
00:02:30,875 --> 00:02:34,955
As long as your present to me
is the multi-tool I asked for.
44
00:02:35,041 --> 00:02:38,921
It has a hundred different functions,
and none of them are necktie.
45
00:02:39,000 --> 00:02:42,290
I work at home. Why do people
keep getting me neckties?
46
00:02:45,166 --> 00:02:46,916
( glass breaks )
47
00:02:47,750 --> 00:02:49,880
I may have picked up the wrong box.
48
00:02:53,959 --> 00:02:56,959
Guys, come on already.
Put down the presents.
49
00:02:57,041 --> 00:02:58,791
I don't like where this is going.
50
00:02:58,875 --> 00:03:02,035
When you open them, you're gonna disappear
just like last year.
51
00:03:02,125 --> 00:03:03,625
You remember last year.
52
00:03:03,709 --> 00:03:05,669
At least, you didn't just run off
53
00:03:05,750 --> 00:03:08,170
to play with your new virtual
reality helmet.
54
00:03:08,250 --> 00:03:09,130
Right, Robert?
55
00:03:11,375 --> 00:03:14,955
Robert, will you take that off
so we can enjoy some Christmas cheer?
56
00:03:15,041 --> 00:03:18,791
No, you are not too busy battling orcs
with your elfin army.
57
00:03:18,875 --> 00:03:21,245
Yes, I know it's immersive,
58
00:03:21,333 --> 00:03:24,583
but you have to be able
to distinguish reality from fantasy,
59
00:03:24,667 --> 00:03:26,537
my stuffed orange friend!
60
00:03:28,375 --> 00:03:31,665
There's other Christmas things
to do besides presents.
61
00:03:31,750 --> 00:03:35,000
We can sing carols, string popcorn.
62
00:03:35,083 --> 00:03:37,833
I'm standing under this mistletoe...
63
00:03:37,917 --> 00:03:40,827
( sing-songy ) All alone.
64
00:03:43,000 --> 00:03:45,080
That stuff is so lame, Stan.
65
00:03:45,166 --> 00:03:48,456
Christmas is all about the presents.
Don't be such a Grinch.
66
00:03:48,542 --> 00:03:51,382
STAN: To make them love Christmas,
I'd have to get rough.
67
00:03:51,458 --> 00:03:54,458
If they wanted a Grinch,
then I'd steal all their stuff.
68
00:03:54,542 --> 00:03:57,712
I'd hide all their presents
in some secret place,
69
00:03:57,792 --> 00:04:00,632
just like the Grinch
with a much cuter face.
70
00:04:04,542 --> 00:04:05,542
Ellen, look.
71
00:04:05,625 --> 00:04:07,825
I picked up the trampoline
we're giving the kids tomorrow.
72
00:04:07,917 --> 00:04:10,457
I pictured it being
more trampoline shaped.
73
00:04:11,709 --> 00:04:13,329
Well, I have to put it together.
74
00:04:13,417 --> 00:04:15,497
You didn't pay to have it assembled?
75
00:04:15,583 --> 00:04:17,793
You mean pay the laziness tax?
76
00:04:17,875 --> 00:04:19,625
Uh-uh. I don't think so.
77
00:04:19,709 --> 00:04:23,919
I'm not giving someone 50 bucks
to snap a couple of springs together.
78
00:04:26,834 --> 00:04:27,964
Doesn't matter.
79
00:04:28,041 --> 00:04:29,961
They're not gonna get me. No, no, no, no!
80
00:04:30,041 --> 00:04:33,251
Oh! And here is the nut bag.
81
00:04:33,333 --> 00:04:36,043
Yeah, that's the nut bag.
82
00:04:37,291 --> 00:04:40,921
You're always doing that joke on me,
but I finally got you.
83
00:04:41,000 --> 00:04:44,080
Boom! I got you! I got you!
84
00:04:44,166 --> 00:04:46,126
I got you with your own joke!
85
00:04:46,208 --> 00:04:47,288
( hisses ) Burn you.
86
00:04:47,375 --> 00:04:48,375
( hisses ) Burn you.
87
00:04:48,458 --> 00:04:50,208
( hissing ) You.
88
00:04:53,125 --> 00:04:55,245
Yeah, I'm the nut bag.
89
00:04:56,000 --> 00:04:57,040
Dang it!
90
00:05:05,375 --> 00:05:08,075
( screaming ) No!
91
00:05:08,166 --> 00:05:10,496
Avery! Tyler!
92
00:05:10,583 --> 00:05:13,463
-Chloe, are you okay?
-No!
93
00:05:13,542 --> 00:05:15,882
The presents are gone. Nothing's okay.
94
00:05:15,959 --> 00:05:17,459
Nothing will ever be okay again.
95
00:05:17,542 --> 00:05:19,882
I've lost my childhood!
96
00:05:21,875 --> 00:05:23,705
The presents are gone.
97
00:05:24,542 --> 00:05:28,212
ALL: ( screaming ) No!
98
00:05:28,291 --> 00:05:31,541
I heard your cries of joy.
99
00:05:31,625 --> 00:05:33,535
I gave you the best gift of all.
100
00:05:33,625 --> 00:05:37,665
I stole all your presents.
Merry Christmas!
101
00:05:38,500 --> 00:05:40,040
ALL: What?
102
00:05:40,125 --> 00:05:42,705
Oh, you're right. Happy Holidays.
103
00:05:44,375 --> 00:05:47,325
Stan, why would you take our presents?
104
00:05:47,417 --> 00:05:50,287
Christmas is about
being together as a family
105
00:05:50,375 --> 00:05:52,665
and the presents were just
getting in the way of that.
106
00:05:52,750 --> 00:05:54,380
So I hid them.
107
00:05:54,458 --> 00:05:58,248
Look at you, feeling the warmth
of the season.
108
00:05:58,333 --> 00:05:59,963
Coming in for a hug.
109
00:06:00,041 --> 00:06:04,461
Your eyes are so shiny and kind of scary.
110
00:06:06,417 --> 00:06:09,877
Stan, where did you put the presents?
111
00:06:09,959 --> 00:06:11,379
Ah! Funny story.
112
00:06:11,458 --> 00:06:13,878
I buried them and forgot where.
113
00:06:13,959 --> 00:06:16,039
( laughs )
114
00:06:16,125 --> 00:06:17,575
It's not funny now,
115
00:06:17,667 --> 00:06:19,247
but this is going to be
one of those stories
116
00:06:19,333 --> 00:06:22,673
that we will look back on and laugh.
117
00:06:22,750 --> 00:06:25,630
( laughing )
118
00:06:25,709 --> 00:06:29,169
See? We are laughing.
119
00:06:30,667 --> 00:06:32,707
-I'm not laughing.
-How about now?
120
00:06:39,333 --> 00:06:41,043
Are you made of stone?
121
00:06:42,875 --> 00:06:45,325
Stan, you lost our presents?
122
00:06:45,417 --> 00:06:47,287
When Mom and Dad see
that the presents are gone,
123
00:06:47,375 --> 00:06:48,415
they're going to freak.
124
00:06:48,500 --> 00:06:49,960
It'll totally ruin Christmas.
125
00:06:50,041 --> 00:06:53,331
We need to find the presents
before Mom and Dad notice they're missing.
126
00:06:53,417 --> 00:06:56,827
Stan, think. Where did you bury them?
127
00:06:56,917 --> 00:06:59,747
STAN: We had to retrieve
all the presents and fast
128
00:06:59,834 --> 00:07:02,384
or I worried
this holiday might be my last.
129
00:07:02,458 --> 00:07:05,498
And if you think that sounds
like an exaggeration,
130
00:07:05,583 --> 00:07:08,463
why don't you take a crack
at this rhyming narration?
131
00:07:10,291 --> 00:07:12,251
Do you think he's thinking about it?
132
00:07:12,333 --> 00:07:14,583
He's just staring off into space.
133
00:07:20,333 --> 00:07:23,463
It may not be too late to pay someone
to assemble a trampoline.
134
00:07:23,542 --> 00:07:26,832
I don't need to pay someone.
I know a thing or two about tools.
135
00:07:30,333 --> 00:07:32,503
For example,
that is not a twirling wrench.
136
00:07:33,667 --> 00:07:36,457
Well, I can't help you.
I'm gonna be busy all day with dinner.
137
00:07:36,542 --> 00:07:39,422
-You're gonna be completely on your own.
-Please, Ellen.
138
00:07:39,500 --> 00:07:43,130
Stupid people all over the world
build trampolines every day.
139
00:07:43,208 --> 00:07:44,748
I think I can do this.
140
00:07:47,750 --> 00:07:49,790
Whoa! Ohh!
141
00:07:49,875 --> 00:07:54,205
Oh! I owe a lot of stupid people
an apology.
142
00:07:56,500 --> 00:08:00,330
STAN: I remember I buried the presents
somewhere at the park...
143
00:08:01,208 --> 00:08:03,128
It says the park is closed
for a private event.
144
00:08:03,208 --> 00:08:05,288
Why would all these people
be at the park for Christmas?
145
00:08:05,375 --> 00:08:07,745
Different cultures
have different customs, I guess.
146
00:08:07,834 --> 00:08:10,294
Oh, you mean like the way my people spend
so much time on their hair?
147
00:08:10,375 --> 00:08:13,125
They're not your people, they're girls.
148
00:08:15,041 --> 00:08:17,001
Look, Stan, we need to get the presents.
149
00:08:17,083 --> 00:08:18,963
While Chloe's home cooking with Mom,
150
00:08:19,041 --> 00:08:21,631
we're going to have to dig
as inconspicuously as possible
151
00:08:21,709 --> 00:08:23,039
with all these people here.
152
00:08:23,125 --> 00:08:24,495
So where did you bury them?
153
00:08:24,583 --> 00:08:27,793
I'm not sure, but I remember a snowman.
154
00:08:27,875 --> 00:08:29,375
Over there.
155
00:08:30,667 --> 00:08:32,287
Hold it right there.
156
00:08:32,375 --> 00:08:35,665
You can't just show up
at a McCorkin family Christmas party
157
00:08:35,750 --> 00:08:38,500
without getting a hug from Big Ivan.
158
00:08:39,583 --> 00:08:42,543
Oh, come over here, Big Ivan. ( laughing )
159
00:08:44,959 --> 00:08:46,669
They think we're part of the family.
160
00:08:46,750 --> 00:08:48,960
We are part of the family
or we'll get kicked out of the park
161
00:08:49,041 --> 00:08:50,501
before we have a chance
to find the presents.
162
00:08:51,500 --> 00:08:53,250
Well, it was great to see you.
163
00:08:53,333 --> 00:08:55,753
We're gonna go mingle and catch up with
the rest of the McKirkles.
164
00:08:55,834 --> 00:08:57,834
-McCorkins.
-Ohh! McAnkles.
165
00:08:58,583 --> 00:09:02,003
You know, I don't remember you
from last Christmas.
166
00:09:02,083 --> 00:09:05,963
We didn't make it last year.
We're actually from out of town.
167
00:09:06,041 --> 00:09:08,751
You look like cousin Ruth
from Nova Scotia.
168
00:09:08,834 --> 00:09:10,714
Oh, I haven't seen her in years.
169
00:09:10,792 --> 00:09:12,752
That's right.
170
00:09:12,834 --> 00:09:14,634
Here all the way from Nova Scotia.
171
00:09:14,709 --> 00:09:16,999
-I am Ruth.
-She's 80.
172
00:09:17,083 --> 00:09:19,173
Not that Ruth. I'm her granddaughter Ruth.
173
00:09:19,250 --> 00:09:20,670
We're all named Ruth. Right, Ruth?
174
00:09:20,750 --> 00:09:23,790
Don't ask me. I'm still rubbing McAnkles.
You McKicked me hard.
175
00:09:24,834 --> 00:09:26,794
What are you guys talking about?
176
00:09:26,875 --> 00:09:29,125
Ah! ( scoffs ) We're just kiddin' around.
177
00:09:29,208 --> 00:09:31,168
Yeah, it's just the old McCrackle
sense of humor.
178
00:09:31,250 --> 00:09:33,290
-McCorkin.
-Right, the McCrackle sense of McCorkin.
179
00:09:33,375 --> 00:09:35,575
You know what I mean. Can someone give me
an ice pack or something?
180
00:09:37,041 --> 00:09:39,291
STAN: How much they lied,
there's really no telling.
181
00:09:39,375 --> 00:09:41,995
Chloe, meanwhile,
mashed taters with Ellen.
182
00:09:42,083 --> 00:09:44,133
Mmm, those potatoes look great.
183
00:09:44,208 --> 00:09:46,458
I'll go get Tyler so he can start
his green bean casserole.
184
00:09:46,542 --> 00:09:48,882
No! It's too soon.
185
00:09:48,959 --> 00:09:50,879
It's never too soon for green beans.
186
00:09:52,834 --> 00:09:54,174
Oh, no!
187
00:09:55,250 --> 00:09:57,540
Now I have to start all over again.
188
00:09:58,291 --> 00:10:00,791
Well, one good thing
about having a dog in the family
189
00:10:00,875 --> 00:10:02,325
is he eats the food off the floor.
190
00:10:02,417 --> 00:10:03,457
-Stan!
-No!
191
00:10:04,417 --> 00:10:06,787
You don't need Stan for that.
192
00:10:06,875 --> 00:10:09,125
Not when you have a little girl.
193
00:10:14,291 --> 00:10:15,711
Not off the--
194
00:10:16,542 --> 00:10:19,042
All right, just eat the top layer
that didn't touch the floor.
195
00:10:20,667 --> 00:10:22,077
And use a spoon like a lady.
196
00:10:23,542 --> 00:10:25,582
Hey. I, uh...
197
00:10:25,667 --> 00:10:29,747
I just came in because I need a tool
for that thing I'm working on out back.
198
00:10:29,834 --> 00:10:32,254
Uhh! If only I had a multi-tool...
199
00:10:32,333 --> 00:10:34,423
Bennett, you're not opening
your present early.
200
00:10:34,500 --> 00:10:36,290
But it has a trampoline wrench!
201
00:10:36,375 --> 00:10:38,325
I mean, how many trampolines
am I going to build in a lifetime?
202
00:10:38,417 --> 00:10:39,747
This could be it for me!
203
00:10:41,291 --> 00:10:43,251
No, you can't open your present early,
204
00:10:43,375 --> 00:10:45,245
just like I can't open my foot spa,
205
00:10:45,333 --> 00:10:46,963
if that's what you got me,
and it better be,
206
00:10:47,041 --> 00:10:48,251
some stores are still open.
207
00:10:49,083 --> 00:10:50,753
All right, fine.
208
00:10:50,834 --> 00:10:54,294
I'll just use my boring, separate pliers
that only do one thing--
209
00:10:54,375 --> 00:10:56,535
Plying. Woo-hoo!
210
00:10:57,291 --> 00:10:59,631
Bennett, don't be a plier hater.
211
00:10:59,709 --> 00:11:01,419
-Wow.
-Yeah, that's what it's come to.
212
00:11:03,208 --> 00:11:04,918
I think I might have left them
by the Christmas tree.
213
00:11:05,000 --> 00:11:06,830
The Christmas tree?
214
00:11:06,917 --> 00:11:09,127
( screaming ) Wait!
215
00:11:11,667 --> 00:11:14,787
-Let's play a game!
-Chloe, I can't see.
216
00:11:14,875 --> 00:11:18,285
This is the game.
I'll guide you to your pliers.
217
00:11:18,375 --> 00:11:20,125
Go straight.
218
00:11:20,208 --> 00:11:21,828
Oh! Ow!
219
00:11:22,709 --> 00:11:24,459
Chloe, this game isn't fun.
220
00:11:24,542 --> 00:11:26,462
I'm having fun.
221
00:11:28,125 --> 00:11:29,165
I'm growing up
222
00:11:29,250 --> 00:11:31,540
and I won't always want
to play these games.
223
00:11:31,625 --> 00:11:34,575
We have to cherish these moments.
224
00:11:34,667 --> 00:11:38,167
You're right. My baby girl is growing up.
225
00:11:38,250 --> 00:11:40,170
Yeah, whatever. Now go straight.
226
00:11:41,583 --> 00:11:42,673
Bend down.
227
00:11:44,291 --> 00:11:46,081
-I got them! ( scoffs )
-You sure did.
228
00:11:46,166 --> 00:11:49,076
Game over. Now get out of here,
you crazy so-and-so.
229
00:11:49,166 --> 00:11:50,326
Go! Go! Go!
230
00:11:53,917 --> 00:11:55,037
( sighs )
231
00:11:58,250 --> 00:12:01,170
STAN: The presents were hidden
somewhere in the ground.
232
00:12:01,250 --> 00:12:03,830
Before dinner started,
they had to be found.
233
00:12:03,917 --> 00:12:07,077
So we dug, and we dug,
and we dug-dug-dug-dug.
234
00:12:07,166 --> 00:12:09,916
But all we could find
was a ten-legged bug.
235
00:12:10,000 --> 00:12:11,630
With a man's face!
236
00:12:11,709 --> 00:12:13,419
No, I'm kidding, I'm kidding.
237
00:12:15,041 --> 00:12:17,461
Where are the presents? I thought you said
they were near the reindeer.
238
00:12:17,542 --> 00:12:20,132
Maybe it was near the gingerbread man,
239
00:12:20,208 --> 00:12:22,998
'cause I was thinking, "Oh, man,
I wish I was eating you."
240
00:12:23,083 --> 00:12:26,543
Then I thought, "No, Stan, focus.
You need to bury the presents.
241
00:12:26,625 --> 00:12:29,705
Oh, but you'd be so delicious.
No, Stan, no!"
242
00:12:29,792 --> 00:12:31,132
So that was my morning.
243
00:12:32,750 --> 00:12:34,790
There's a gingerbread decoration
over there.
244
00:12:34,875 --> 00:12:37,995
Oh, he does look delicious--
No, Tyler, no!
245
00:12:39,542 --> 00:12:43,962
Stan, you keep remembering decorations
near where you buried the presents--
246
00:12:44,041 --> 00:12:46,171
Snowman, ribbons, reindeer.
247
00:12:46,250 --> 00:12:49,210
We've dug holes all over this park
and we still haven't found them.
248
00:12:49,291 --> 00:12:52,501
I have an idea. But it might be too late.
249
00:12:52,583 --> 00:12:54,883
I shouldn't bury the presents.
250
00:12:56,625 --> 00:12:58,745
I have to go back
and switch out with Chloe
251
00:12:58,834 --> 00:13:00,584
or Mom and Dad will get suspicious.
252
00:13:00,667 --> 00:13:03,747
Hey, why are you guys digging
all these holes?
253
00:13:03,834 --> 00:13:05,754
It's a Christmas tradition
where we're from.
254
00:13:05,834 --> 00:13:06,834
In Nova Scotia.
255
00:13:06,917 --> 00:13:10,077
Yeah, that's actually
what Nova Scotia means.
256
00:13:10,166 --> 00:13:12,036
It means "dig holes."
257
00:13:12,125 --> 00:13:13,955
It means "New Scotland."
258
00:13:14,041 --> 00:13:16,631
So your need to correct me overtook
your need to explain this?
259
00:13:17,291 --> 00:13:18,831
Yes, it did.
260
00:13:20,041 --> 00:13:23,461
Digging holes? That's a weird thing to do.
261
00:13:23,542 --> 00:13:26,422
Now it's time to pile
into a giant pair of pants.
262
00:13:27,250 --> 00:13:28,630
It is?
263
00:13:28,709 --> 00:13:32,289
Surely you remember the McCorkin Family
Christmas Pants Pile-In.
264
00:13:32,375 --> 00:13:34,495
I mean, every McCorkin knows this.
265
00:13:34,583 --> 00:13:38,883
Uh... uh-- ( stutters )
Of course, it's where...
266
00:13:38,959 --> 00:13:42,709
( repeating ) We all climb into
a giant pair of pants to commemorate
267
00:13:42,792 --> 00:13:45,382
the Christmas blizzard of 1913
268
00:13:45,458 --> 00:13:49,128
where the family survived by sewing
all their pants together
269
00:13:49,208 --> 00:13:51,418
and then climbing in to share the warmth.
270
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
Share the warmth.
271
00:13:56,959 --> 00:13:58,789
You do remember.
272
00:13:58,875 --> 00:14:00,995
Last one in the pants is a rotten leg.
273
00:14:03,625 --> 00:14:06,625
-Yes!
-( forced laughter )
274
00:14:06,709 --> 00:14:08,039
Good luck with the crazy pants.
275
00:14:08,125 --> 00:14:09,455
-Yeah, you too.
-You mean Mom?
276
00:14:09,542 --> 00:14:10,542
Yeah.
277
00:14:14,041 --> 00:14:15,541
Thanks, Joe.
278
00:14:15,625 --> 00:14:17,325
If you weren't charging me three times
279
00:14:17,417 --> 00:14:19,497
what it would cost to have
had the store assemble it,
280
00:14:19,583 --> 00:14:22,003
I would say you have the Christmas spirit.
281
00:14:22,959 --> 00:14:24,789
-ELLEN: Bennett?
-Shh!
282
00:14:24,875 --> 00:14:27,415
My wife cannot know
that anyone is helping me.
283
00:14:28,166 --> 00:14:29,536
Thanks, Joe. You're the best.
284
00:14:29,625 --> 00:14:30,915
Who's Joe?
285
00:14:31,000 --> 00:14:32,040
Joe?
286
00:14:32,125 --> 00:14:35,375
Uh... is... Joe the light?
287
00:14:35,458 --> 00:14:37,918
Joe the fox? Joe the elf?
288
00:14:38,583 --> 00:14:39,713
Joe the elf!
289
00:14:41,709 --> 00:14:44,829
He's my little helper passing
along his workshop know-how
290
00:14:44,917 --> 00:14:46,787
and spreading his elfin magic.
291
00:14:47,667 --> 00:14:51,077
I came out to see how you're doing,
and it's not well.
292
00:14:51,667 --> 00:14:54,827
But the trampoline's coming along,
so keep it up.
293
00:14:54,917 --> 00:14:56,917
Nice work, Joe.
294
00:14:57,000 --> 00:14:58,630
Oh, what's that, Joe?
295
00:14:58,709 --> 00:15:02,249
Oh. ( chuckles ) You scoundrel.
She's taken.
296
00:15:02,333 --> 00:15:03,633
( laughs ) Joe.
297
00:15:08,417 --> 00:15:09,877
Thanks, buddy.
298
00:15:09,959 --> 00:15:11,789
I bet this happens all the time.
299
00:15:11,875 --> 00:15:13,415
You probably have a lot of stories.
300
00:15:14,792 --> 00:15:17,792
It's okay. We don't have to be friends.
301
00:15:17,875 --> 00:15:19,285
I was just hoping.
302
00:15:22,750 --> 00:15:23,880
Oh. Have you seen Chloe?
303
00:15:23,959 --> 00:15:26,879
Oh, she finished her potatoes,
so it's my turn to do the green beans.
304
00:15:26,959 --> 00:15:28,629
Okay, well, you get started
on those green beans.
305
00:15:28,709 --> 00:15:30,829
I'm going to get started
on my "mistle-tofu"
306
00:15:30,917 --> 00:15:33,457
and my "crispy duck the halls."
307
00:15:33,542 --> 00:15:35,422
( mock laughs ) Good tidings one, Ellen.
308
00:15:39,083 --> 00:15:41,463
Why are you washing
the green beans one at a time?
309
00:15:43,041 --> 00:15:46,961
Certainly not to stall for any reason,
you crazy pants.
310
00:15:48,000 --> 00:15:50,250
Thank you. You know,
when you take a fashion risk,
311
00:15:50,333 --> 00:15:52,383
you want it to be noticed. Thanks.
312
00:15:53,583 --> 00:15:55,963
So why are you washing them one at a time?
313
00:15:56,041 --> 00:15:58,921
Oh, it's called micro-cooking.
It's much healthier.
314
00:15:59,000 --> 00:16:01,420
-I've never heard of it.
-I'll send you a web page about it.
315
00:16:02,834 --> 00:16:06,004
Note to self-- Make a web page
about micro-cooking.
316
00:16:06,083 --> 00:16:08,963
Other note to self-- Get a voice recorder.
317
00:16:11,125 --> 00:16:13,745
Has anyone seen a small bag of washers?
318
00:16:13,834 --> 00:16:16,334
-What, Joe couldn't find them for you?
-Who's Joe?
319
00:16:16,417 --> 00:16:20,707
Uh-- He's a friendly Christmas elf on loan
from Santa's workshop.
320
00:16:20,792 --> 00:16:23,542
Just slid down a candy cane
from the clouds
321
00:16:23,625 --> 00:16:25,165
to help your dad with a project.
322
00:16:25,250 --> 00:16:26,540
Oh, okay.
323
00:16:28,542 --> 00:16:31,792
I love you, son.
I'm gonna go check the family room.
324
00:16:31,875 --> 00:16:33,745
The family room? Wait!
325
00:16:38,458 --> 00:16:39,878
Let's play a game.
326
00:16:39,959 --> 00:16:42,289
What is it with you and your sister?
327
00:16:42,375 --> 00:16:46,125
Shh! Cherish these moments.
328
00:16:48,417 --> 00:16:51,077
STAN: With the presents still missing,
we shouldn't delay,
329
00:16:51,166 --> 00:16:53,876
but the Christmas Pants Pile-in
was well underway.
330
00:16:53,959 --> 00:16:58,459
♪ ...ride in a one horse open sleigh ♪
331
00:16:59,750 --> 00:17:01,380
( loudly ) Avery!
332
00:17:04,458 --> 00:17:07,538
We're cousin Ruth's grandkids,
we're from Nova Scotia
333
00:17:07,625 --> 00:17:09,285
and we dig holes for Christmas.
334
00:17:09,375 --> 00:17:12,535
That all makes sense. Where's Stan?
335
00:17:12,625 --> 00:17:14,875
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
336
00:17:14,959 --> 00:17:17,039
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
337
00:17:17,125 --> 00:17:19,165
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
338
00:17:19,250 --> 00:17:22,420
♪ And a happy new year ♪
339
00:17:23,667 --> 00:17:25,577
( cell phone beeps )
340
00:17:25,667 --> 00:17:28,577
Tyler says he's almost done
with his green bean casserole
341
00:17:28,667 --> 00:17:30,167
and he's running out of ways to stall.
342
00:17:30,250 --> 00:17:31,790
We need to find those presents.
343
00:17:31,875 --> 00:17:34,375
Stan, we've dug by the gingerbread man,
344
00:17:34,458 --> 00:17:37,878
the snowman, the reindeer,
the candy cane and nothing.
345
00:17:37,959 --> 00:17:40,249
I'm sorry, guys.
I'm racking my brain here,
346
00:17:40,375 --> 00:17:43,665
but remember,
my brain's the size of a baby's fist.
347
00:17:43,750 --> 00:17:45,790
-No, it's not.
-How am I supposed to know that?
348
00:17:45,875 --> 00:17:48,455
My brain's the size of a baby's fist.
349
00:17:48,542 --> 00:17:50,002
Guys, look at this.
350
00:17:50,834 --> 00:17:55,334
Snowman, reindeer, candy cane--
It's all on this wrapping paper.
351
00:17:55,417 --> 00:17:58,167
Stan, could you have buried our gifts
in this pile of presents?
352
00:17:58,250 --> 00:18:00,960
Chloe, do you actually think I'd be that--
353
00:18:01,041 --> 00:18:03,001
Yeah, that's exactly what I did.
354
00:18:03,083 --> 00:18:04,633
This is great.
355
00:18:04,709 --> 00:18:06,789
We'll go grab our gifts
and sneak out of here
356
00:18:06,875 --> 00:18:08,705
before anyone even notices.
357
00:18:08,792 --> 00:18:11,462
Uh-uh-uh, it's not time yet.
358
00:18:11,542 --> 00:18:13,292
But I do have something for you.
359
00:18:13,375 --> 00:18:17,245
Cousin Ruth is here
and she's so excited to see you.
360
00:18:18,083 --> 00:18:23,883
-What?
-Oh, wow, our grandma is here.
361
00:18:23,959 --> 00:18:25,959
And she's coming over.
362
00:18:26,041 --> 00:18:28,081
-What are we gonna do?
-I don't know.
363
00:18:28,166 --> 00:18:30,246
Ivan stopped us
from going through the gifts
364
00:18:30,333 --> 00:18:32,333
and now we have an old lady to dodge.
365
00:18:32,417 --> 00:18:33,787
We have to think fast.
366
00:18:38,500 --> 00:18:40,380
Okay, maybe not that fast.
367
00:18:46,417 --> 00:18:48,577
Ruth is almost here.
Do you know what you're going to say?
368
00:18:48,667 --> 00:18:50,497
I don't feel good about lying
to our grandmother.
369
00:18:50,583 --> 00:18:52,253
She's not really our grandmother.
370
00:18:52,333 --> 00:18:55,043
Hey, if I'm going to lie,
it has to be real to me.
371
00:18:56,333 --> 00:18:59,253
Ruth, look. It's Ruth.
372
00:19:00,208 --> 00:19:02,128
You're not Ruth. I'm Ruth.
373
00:19:02,208 --> 00:19:04,038
I'm Ruth, too. Ask Ruth.
374
00:19:04,125 --> 00:19:05,665
That's the truth, Ruth.
375
00:19:05,750 --> 00:19:08,580
Now go get some eggnog,
you crazy so and so.
376
00:19:11,375 --> 00:19:13,205
Mom took Dad to the chiropractor.
377
00:19:13,291 --> 00:19:15,211
His back went out
when someone jumped on him.
378
00:19:15,291 --> 00:19:16,671
I am getting big.
379
00:19:17,625 --> 00:19:19,535
( scoffs ) The gifts are in here.
380
00:19:19,625 --> 00:19:23,495
Let's find them and get out of here
before Ruth realizes what just happened.
381
00:19:23,583 --> 00:19:25,963
Oh, wow, Grandma made it. Hi, Grandma.
382
00:19:28,959 --> 00:19:31,789
-Oh! I found my tablet!
-I found my cell phone!
383
00:19:31,875 --> 00:19:34,075
I found my game system.
They're all right here.
384
00:19:34,166 --> 00:19:37,206
All right, McCorkins, they're here.
385
00:19:37,291 --> 00:19:40,921
Time to give all the gifts
to these deserving kids
386
00:19:41,000 --> 00:19:43,040
from the Toyless Tots charity.
387
00:19:47,375 --> 00:19:48,745
I think we know what we should do.
388
00:19:52,166 --> 00:19:54,166
Merry Christmas!
389
00:19:54,250 --> 00:19:56,920
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
390
00:19:57,000 --> 00:20:00,080
STAN: They gave out every toy,
every dingle zog-zogger.
391
00:20:00,166 --> 00:20:03,036
Dr. Seuss makes up words,
why not a dog blogger?
392
00:20:09,667 --> 00:20:12,667
( gasps ) We've been robbed!
The gifts are all gone!
393
00:20:12,750 --> 00:20:14,210
Well, it better not have been Joe.
394
00:20:14,291 --> 00:20:15,831
The Christmas elf?
395
00:20:16,709 --> 00:20:17,749
I'm calling the police.
396
00:20:17,834 --> 00:20:19,254
On the Christmas elf?
397
00:20:20,333 --> 00:20:23,043
Don't call the police. We took the gifts.
398
00:20:23,125 --> 00:20:26,205
We gave them away to kids who needed them
more than we did.
399
00:20:26,291 --> 00:20:28,381
We heard about a charity gift
drive in the park
400
00:20:28,458 --> 00:20:29,788
and we realized
401
00:20:29,875 --> 00:20:32,455
we don't need presents
to have a merry Christmas.
402
00:20:32,542 --> 00:20:35,422
-We just need to be together.
-Oh.
403
00:20:36,000 --> 00:20:37,040
Thanks, Stan.
404
00:20:39,166 --> 00:20:41,786
You are the best, most wonderful kids.
405
00:20:41,875 --> 00:20:43,915
You really understand
what Christmas is all about.
406
00:20:44,000 --> 00:20:45,630
-It's 'cause you're a great mom.
-You're the parenting expert.
407
00:20:45,709 --> 00:20:48,579
-Well, I do most of the work.
-'Course, I'm the primary parent.
408
00:20:48,667 --> 00:20:50,537
( parents talking over each other )
409
00:20:50,625 --> 00:20:53,875
Should we tell them that
we also gave away their gifts?
410
00:20:53,959 --> 00:20:56,539
Let's just ride this wave
as long as it lasts.
411
00:20:58,041 --> 00:21:01,381
STAN: Without presents that night,
there was singin' and huggin'.
412
00:21:01,458 --> 00:21:04,378
It all worked out fine,
so why are ya buggin'?
413
00:21:06,792 --> 00:21:08,332
Well, why are ya?
414
00:21:08,417 --> 00:21:11,167
I'm not buggin'. You buggin'.
415
00:21:12,166 --> 00:21:14,166
Now finish this up so we can go to bed.
416
00:21:14,917 --> 00:21:17,577
Later that night, Santa came on his sleigh
417
00:21:17,667 --> 00:21:20,377
and left the same gifts
the kids just gave away.
418
00:21:20,458 --> 00:21:23,208
He was no doubt impressed
by their holiday chutzpah.
419
00:21:23,291 --> 00:21:26,751
( reading )
420
00:21:30,792 --> 00:21:34,002
And I'm glad to report
Robert's family was stylin',
421
00:21:34,083 --> 00:21:37,003
'cause later they did their
own Christmas Pants Pile-in.
422
00:21:40,250 --> 00:21:42,830
Merry Christmas, everyone.
33032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.