All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S01E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:03,464 HEY, AVERY, IS THAT ONE OF YOUR FRIENDS? 2 00:00:04,417 --> 00:00:06,497 REALLY? YOU THINK THIS IS ONE OF MY FRIENDS? 3 00:00:08,750 --> 00:00:11,790 WELL, I WAS HOPING NOT, BUT I'M TRYING TO BE LESS "JUDGEY." 4 00:00:12,291 --> 00:00:14,541 IT'S UNION GENERAL AMBROSE BURNSIDE. 5 00:00:14,625 --> 00:00:16,745 I'M DOING A REPORT ON THE CIVIL WAR, 6 00:00:16,834 --> 00:00:19,134 BUT I JUST CAN'T FOCUS. I KEEP THINKING ABOUT... 7 00:00:19,625 --> 00:00:21,875 -DUSTIN? -HOW'D YOU KNOW? 8 00:00:21,959 --> 00:00:23,379 JUST A LUCKY GUESS. 9 00:00:26,542 --> 00:00:28,502 I SIT NEXT TO HIM IN ENGLISH. 10 00:00:28,583 --> 00:00:32,383 HE'S ASKED TO BORROW MY PENCIL FOUR TIMES. THAT MEANS SOMETHING, RIGHT? 11 00:00:32,458 --> 00:00:34,708 YEAH. HE HAS NO REGARD FOR PENCILS. 12 00:00:36,458 --> 00:00:37,918 YOU'RE NOT HELPING, STAN. 13 00:00:38,291 --> 00:00:40,671 I CAN'T THINK ABOUT ANYTHING BUT DUSTIN... 14 00:00:40,750 --> 00:00:42,250 NOT EVEN MY SCHOOLWORK. 15 00:00:42,333 --> 00:00:44,133 IT'S LIKE HE'S LIVING INSIDE MY HEAD. 16 00:00:44,208 --> 00:00:46,708 OH! I SOMETIMES FEEL THAT WAY ABOUT EAR MITES, 17 00:00:46,792 --> 00:00:49,462 WHICH TECHNICALLY ARE LIVING INSIDE MY HEAD. 18 00:00:51,250 --> 00:00:52,830 I'VE NEVER FELT THIS WAY BEFORE. 19 00:00:53,208 --> 00:00:57,078 IT'S LIKE SUDDENLY THERE'S SOMETHING MAKING ME FEEL WARM AND TINGLY INSIDE, 20 00:00:57,166 --> 00:00:58,206 AND ITS NAME IS... 21 00:00:58,291 --> 00:01:00,001 -BACON! -DUSTIN. 22 00:01:01,583 --> 00:01:02,463 ( laughing ) 23 00:01:02,542 --> 00:01:05,252 OH, I TOTALLY MISJUDGED WHERE YOU WERE GOING WITH THAT. 24 00:01:05,875 --> 00:01:07,245 COME ON, STAN. 25 00:01:07,333 --> 00:01:09,043 YOU KNOW, I FEEL WEIRD SAYING THIS, 26 00:01:09,125 --> 00:01:11,495 BUT I REALLY WANT DUSTIN TO BE MY BOYFRIEND. 27 00:01:11,583 --> 00:01:12,713 HOW DO I DO THAT? 28 00:01:12,792 --> 00:01:15,582 YOU WAIT FOR BREAKFAST AND HOPE SOME FALLS ON THE FLOOR. 29 00:01:15,667 --> 00:01:17,287 THAT'S WHAT I DO WITH BACON. 30 00:01:18,125 --> 00:01:19,535 I'M SERIOUS. 31 00:01:19,625 --> 00:01:22,535 STAN, YOU'RE THE ONE I COUNT ON. YOU ALWAYS HAVE THE BEST ADVICE. 32 00:01:22,625 --> 00:01:27,245 UH, I'D LOVE TO HELP YOU, BUT I'VE GOT TO GO PLAY A GAME WITH CHLOE. 33 00:01:28,083 --> 00:01:29,633 STAN, WAIT, I JUST WANNA-- 34 00:01:31,000 --> 00:01:33,170 HEY, SWEETIE, I THOUGHT YOU MIGHT LIKE A SNACK WHILE YOU STUDY. 35 00:01:33,250 --> 00:01:34,080 OH, THANKS. 36 00:01:35,333 --> 00:01:37,833 WOW! UH... THAT'S INTERESTING. 37 00:01:37,917 --> 00:01:40,037 IS THERE ANYTHING YOU'D LIKE TO TALK ABOUT? 38 00:01:40,125 --> 00:01:41,455 -NO. -REALLY? 39 00:01:41,542 --> 00:01:42,672 -NO. -REALLY? 40 00:01:42,750 --> 00:01:43,630 -NO. -REALLY? 41 00:01:43,709 --> 00:01:44,999 -YES. -REALLY? 42 00:01:45,083 --> 00:01:46,213 NO. 43 00:01:48,250 --> 00:01:50,790 THIS IS BENNETT JAMES IN TRAFFIC COPTER 6. 44 00:01:50,875 --> 00:01:53,325 OH, WE'VE GOT A LITTLE BACKUP ON INTERSTATE 5, 45 00:01:53,417 --> 00:01:54,667 -HEADIN' INTO-- -HEY, GUESS WHAT! 46 00:01:56,500 --> 00:01:58,290 THOUGHT THOSE TOYS WERE FOR YOUR PATIENTS. 47 00:01:58,375 --> 00:02:00,745 I WAS JUST MAKIN' SURE THEY'RE SAFE. 48 00:02:02,542 --> 00:02:03,922 THIS ONE IS NOT. 49 00:02:09,166 --> 00:02:10,626 YOU WERE, UH, SAYING? 50 00:02:11,250 --> 00:02:14,330 YEAH, YEAH. HUGE NEWS. AVERY'S GOT HER FIRST CRUSH. 51 00:02:14,417 --> 00:02:16,127 SHE WROTE HIS NAME ALL OVER HER ART WALL, 52 00:02:16,208 --> 00:02:17,998 BUT WHEN I ASKED HER ABOUT HIM, SHE CLAMMED UP. 53 00:02:18,083 --> 00:02:20,883 WELL, IT'S TOUGH TO TALK TO KIDS ABOUT THIS STUFF. 54 00:02:20,959 --> 00:02:23,169 IT TOOK ME YEARS TO DEVELOP THE SKILLS 55 00:02:23,250 --> 00:02:27,290 TO CREATE A PROTECTED ENVIRONMENT WHERE KIDS CAN FEEL SAFE. 56 00:02:31,166 --> 00:02:34,956 TRUST ME, I KNOW HOW TO GET RETICENT KIDS TO OPEN UP. 57 00:02:35,417 --> 00:02:36,287 -NO. -REALLY? 58 00:02:36,375 --> 00:02:37,415 -NO. -REALLY? 59 00:02:37,500 --> 00:02:39,790 IF YOUR MOM ASKS, YOU OPENED UP AND TOLD ME EVERYTHING. 60 00:02:39,875 --> 00:02:41,205 -REALLY? -NO. 61 00:02:44,291 --> 00:02:46,461 Stan: SO AVERY HAS HER FIRST CRUSH. 62 00:02:46,542 --> 00:02:48,752 I JUST GOT OVER A CRAZY CRUSH ON A FRENCH POODLE 63 00:02:48,875 --> 00:02:49,995 A COUPLE WEEKS AGO. 64 00:02:50,083 --> 00:02:53,083 I WAS SO OBSESSED, I CONSIDERED GETTING THE SAME HAIRCUT. 65 00:02:57,208 --> 00:02:58,378 ( theme music playing ) 66 00:03:14,375 --> 00:03:18,125 I BELIEVE MY CASTLE HAS PUT YOUR KING IN DANGER. 67 00:03:18,208 --> 00:03:20,668 YEAH, IN REGULAR BORING CHESS. 68 00:03:20,750 --> 00:03:22,290 BUT IN CHLOE CHESS, 69 00:03:22,375 --> 00:03:24,955 CASTLES CAN'T MOVE WITHOUT PERMISSION FROM THE CITY. 70 00:03:25,041 --> 00:03:26,711 DO YOU HAVE PERMISSION FROM THE CITY? 71 00:03:26,792 --> 00:03:28,382 NO. 72 00:03:28,458 --> 00:03:29,918 LUCKILY I DO! 73 00:03:36,166 --> 00:03:37,206 YOUR TURN. 74 00:03:39,417 --> 00:03:42,327 HA HA! THERE! I GOT ONE OF YOUR PAWNS. 75 00:03:42,417 --> 00:03:44,627 THAT SPACE HAS A BOOBY TRAP ON IT. 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,790 -( imitates explosions ) -HEY! 77 00:03:48,375 --> 00:03:49,495 ( imitates explosions ) 78 00:03:53,458 --> 00:03:55,828 AVERY. IS YOUR DUSTIN HERE? 79 00:03:55,917 --> 00:03:59,247 NOT YET, BUT HE ALWAYS RIDES HIS BIKE HERE AFTER SCHOOL. 80 00:03:59,333 --> 00:04:00,713 THANK YOU SO MUCH FOR MEETING ME. 81 00:04:00,792 --> 00:04:03,382 I REALLY NEED HELP FROM SOMEONE WHO UNDERSTANDS BOYS. 82 00:04:03,458 --> 00:04:07,668 DON'T WORRY. I WILL HELP MAKE HIM YOUR "DUSTINY." 83 00:04:07,750 --> 00:04:11,210 ( laughing ) I INVENTED AMERICAN-STYLE JOKE! 84 00:04:11,875 --> 00:04:14,415 IF HIS NAME WAS GEORGE, THAT WOULD NOT HAVE WORKED. 85 00:04:14,500 --> 00:04:16,250 OOH OOH! THERE HE IS! 86 00:04:16,333 --> 00:04:17,503 THAT'S DUSTIN. 87 00:04:17,959 --> 00:04:19,789 -WHICH ONE? -THERE. 88 00:04:20,583 --> 00:04:24,963 Stan: DUSTIN PITT. AVERY THINKS HE'S CUTE, BUT WOULDN'T HE LOOK BETTER LIKE THIS? 89 00:04:27,667 --> 00:04:28,997 ( music playing ) 90 00:04:36,959 --> 00:04:38,129 HEY, NIKKI, WHAT'S UP? 91 00:04:38,709 --> 00:04:41,879 IT'S THE OPPOSITE OF DOWN. 92 00:04:41,959 --> 00:04:44,999 ( laughing ) I LOVE THE AMERICAN JOKE STYLE! 93 00:04:45,083 --> 00:04:48,133 IF YOU HAD SAID "HOW'S IT GOING?" THAT WOULD NOT HAVE WORKED. 94 00:04:49,000 --> 00:04:52,920 YOU'RE HILARIOUS, AND SO GOOD LOOKING. IT'S LIKE WE'RE THE SAME PERSON. 95 00:04:54,166 --> 00:04:55,876 SO, UH, WANNA HANG OUT SOME TIME? 96 00:04:56,417 --> 00:04:59,957 TYLER, NIKKI'S HELPING ME WITH SOMETHING THAT'S VERY IMPORTANT TO ME. NOT NOW. 97 00:05:00,041 --> 00:05:02,041 COOL. WHAT CAN NIKKI AND I HELP YOU WITH? 98 00:05:02,667 --> 00:05:04,457 LET ME TALK TO NIKKI, AND THEN YOU CAN MEET HER 99 00:05:04,542 --> 00:05:06,212 AT THE BROGURT SHOP ON WHITMAN AVENUE. 100 00:05:06,291 --> 00:05:08,881 -SHE'S HEADING THERE IN A MINUTE. -SWEET! SEE YOU. 101 00:05:10,208 --> 00:05:13,078 BUT I AM NOT GETTING "BROGURT" ON WHITMAN AVENUE. 102 00:05:13,166 --> 00:05:14,576 AND NEITHER IS HE. 103 00:05:14,667 --> 00:05:16,827 THERE'S NO BROGURT SHOP ON WHITMAN AVENUE. 104 00:05:16,917 --> 00:05:19,787 THERE'S NO WHITMAN AVENUE... AND THERE'S NO SUCH THING AS BROGURT! 105 00:05:21,792 --> 00:05:22,922 HEY, YOU'RE AVERY, RIGHT? 106 00:05:23,000 --> 00:05:24,460 FROM MR. HAWORTH'S CLASS? 107 00:05:25,250 --> 00:05:26,580 ( whooshes ) 108 00:05:26,667 --> 00:05:28,287 YOU KNOW TYLER JAMES? 109 00:05:29,083 --> 00:05:30,333 ( silly giggle ) 110 00:05:31,583 --> 00:05:33,503 UH, HE IS HER BROTHER. 111 00:05:33,583 --> 00:05:36,923 NO WAY! TYLER'S AN AMAZING RIDER. HE'S, LIKE, MY IDOL. 112 00:05:37,417 --> 00:05:38,497 WHAAA! 113 00:05:41,834 --> 00:05:46,004 UH, AVERY, WEREN'T YOU AND TYLER GOING TO HANG OUT AT YOUR HOUSE TOMORROW? 114 00:05:46,083 --> 00:05:49,503 -MAYBE DUSTIN COULD HANG OUT, TOO. -YEAH, THAT'D BE AWESOME. 115 00:05:50,166 --> 00:05:51,246 ( clicks tongue ) 116 00:05:52,083 --> 00:05:54,463 GREAT. AVERY WILL SEE YOU THEN. 117 00:05:56,750 --> 00:05:58,330 YAY! 118 00:05:58,417 --> 00:06:01,377 BUT WAIT, I WAS SO NERVOUS AND TONGUE-TIED. 119 00:06:01,458 --> 00:06:03,328 DID I JUST MAKE A COMPLETE FOOL OUT OF MYSELF? 120 00:06:03,417 --> 00:06:05,457 I THOUGHT SO, BUT HE DIDN'T SEEM TO NOTICE! 121 00:06:07,250 --> 00:06:09,500 ( music playing ) 122 00:06:11,041 --> 00:06:13,001 THERE'S NO BROGURT SHOP ON WHITMAN AVENUE. 123 00:06:13,083 --> 00:06:16,633 THERE IS NO WHITMAN AVENUE. AND THERE'S NO SUCH THING AS "BROGURT." 124 00:06:16,709 --> 00:06:18,079 I'M REALLY SORRY. 125 00:06:18,166 --> 00:06:20,706 YOU SHOULD BE. I JUST RODE 37 MILES 126 00:06:20,792 --> 00:06:23,002 SCREAMING THE WORD "BROGURT" AT THE TOP OF MY LUNGS. 127 00:06:23,083 --> 00:06:24,793 YOU KNOW WHAT? I'LL MAKE IT UP TO YOU. 128 00:06:24,875 --> 00:06:27,785 I'LL LET YOU HANG OUT WITH DUSTIN AND ME TOMORROW. 129 00:06:27,875 --> 00:06:30,535 -THERE'LL BE BROGURT. -REALLY? STOP THAT! 130 00:06:31,834 --> 00:06:34,464 I'M NOT HANGING OUT WITH SOME 6th-GRADE DWEEB. 131 00:06:34,542 --> 00:06:38,002 PLEASE, JUST HANG OUT WITH DUSTIN AND ME WHEN HE COMES OVER TOMORROW. 132 00:06:38,083 --> 00:06:39,383 HE REALLY LOOKS UP TO YOU. 133 00:06:39,458 --> 00:06:41,168 GIVE ME ONE HOUR. I'LL DO ANYTHING. 134 00:06:41,250 --> 00:06:43,580 FINE, BUT YOU'VE GOT TO MAKE NIKKI LOVE ME. 135 00:06:43,667 --> 00:06:45,667 I'M SMALL. I'M NOT MAGICAL. 136 00:06:47,583 --> 00:06:50,253 OKAY, JUST FIND OUT WHAT NIKKI LOOKS FOR IN GUYS. 137 00:06:50,333 --> 00:06:53,293 AND DON'T TELL ME TO MEET HER AT SOME "BONUT" SHOP ON FAKE STREET. 138 00:06:53,375 --> 00:06:55,125 DID I HEAR SOMEONE MENTION "BONUTS"? 139 00:06:55,208 --> 00:06:58,288 IF IT'S HALF-BONE, HALF-DONUT, I'LL TAKE A DOZEN LIVER-FILLED. 140 00:06:58,375 --> 00:07:01,125 AND IF IT ISN'T, IT'S JUST A CRUEL JOKE. 141 00:07:03,709 --> 00:07:04,709 SHE WON'T TALK TO ME. 142 00:07:04,792 --> 00:07:08,462 I'VE BEEN THROUGH HER DECOY DIARY, HER REAL DIARY, HER COMPUTER. 143 00:07:08,542 --> 00:07:10,292 I DON'T KNOW WHY SHE WON'T TRUST ME. 144 00:07:11,291 --> 00:07:13,961 HONEY, YOU'RE GOING OVERBOARD ON THIS DUSTIN THING. 145 00:07:14,041 --> 00:07:17,921 IT'S A SCHOOLGIRL CRUSH. LET'S JUST GIVE AVERY SOME SPACE ON THIS. 146 00:07:18,000 --> 00:07:20,210 SHE'S MY LITTLE BABY, BENNETT. 147 00:07:20,291 --> 00:07:23,501 I DON'T CARE HOW MANY TIMES SHE CALLED ME "THAT PRYING SNOOP" IN HER DIARY. 148 00:07:23,583 --> 00:07:25,383 FORTY-TWO. IT WAS VERY HURTFUL. 149 00:07:26,667 --> 00:07:29,327 HONEY, I'M SORRY TO BE THE LECTURER HERE, 150 00:07:29,417 --> 00:07:30,917 BUT IF YOU DON'T WANT YOUR FEELINGS HURT, 151 00:07:30,959 --> 00:07:32,879 YOU PROBABLY SHOULDN'T BE POKING AROUND 152 00:07:32,959 --> 00:07:34,669 IN OTHER PEOPLE'S PRIVATE BUSINESS. 153 00:07:34,750 --> 00:07:36,920 YOU'RE RIGHT. IT'S LIKE WHEN YOU WERE IN THE SEVENTH GRADE... 154 00:07:37,000 --> 00:07:38,540 AND YOU SNOOPED ON THOSE GIRLS 155 00:07:38,625 --> 00:07:40,745 AND YOU HEARD THEM CALL YOU "CHICKEN LEGS." 156 00:07:40,834 --> 00:07:43,884 -YOU READ MY DIARY? -WILD GUESS TO MAKE A POINT. 157 00:07:44,750 --> 00:07:49,670 HEY, BUT YOU GREW OUT OF IT, HUH? LOOK AT THOSE BIG, MEATY BUFFALO LEGS. 158 00:07:51,917 --> 00:07:53,537 NOT MAKING IT BETTER, AM I? 159 00:07:54,625 --> 00:07:56,125 EVER BEEN KICKED BY A BUFFALO? 160 00:07:58,333 --> 00:08:02,133 HA HA HA HA! ALL RIGHT, GET OUT OF THIS ONE! 161 00:08:06,542 --> 00:08:07,882 CHLOE RULE TEN-- 162 00:08:07,959 --> 00:08:11,129 A GIANT ARM FROM THE SKY HAS WIPED OUT YOUR PIECES. 163 00:08:11,959 --> 00:08:13,079 I WIN! 164 00:08:13,166 --> 00:08:15,826 THIS IS THE WORST GAME EVER. I AM DONE! 165 00:08:15,917 --> 00:08:17,167 Avery: STAN, COME HERE, BOY! 166 00:08:17,250 --> 00:08:18,630 ON SECOND THOUGHT, SET 'EM UP. 167 00:08:18,709 --> 00:08:20,289 BUT AVERY JUST CALLED YOU. 168 00:08:20,792 --> 00:08:22,882 YOU HAVEN'T BEEN SPENDING MUCH TIME WITH HER LATELY. 169 00:08:22,959 --> 00:08:23,999 IS EVERYTHING OKAY? 170 00:08:24,083 --> 00:08:27,503 OH, THERE'S SOMETHING GOING ON, BUT IT'S NOT YOUR PROBLEM. 171 00:08:27,917 --> 00:08:29,707 NOW, ARE WE GONNA PLAY, OR WHAT? 172 00:08:29,792 --> 00:08:31,582 TOO LATE. YOU LOSE AGAIN. 173 00:08:31,917 --> 00:08:35,167 WHILE YOU WERE TALKING, I TIED YOUR KING TO THE BALLOON OF DOOM! 174 00:08:37,792 --> 00:08:39,792 ( music playing ) 175 00:08:40,417 --> 00:08:41,877 OH, UH, HEY, MOM. 176 00:08:41,959 --> 00:08:44,539 I WAS WONDERING IF I COULD HAVE A FRIEND OVER FROM SCHOOL LATER. 177 00:08:44,625 --> 00:08:47,035 OH! A FRIEND FROM SCHOOL? IS IT LINDSAY? 178 00:08:47,417 --> 00:08:48,627 NO, SHE'S OUT OF TOWN. 179 00:08:49,417 --> 00:08:53,957 SARAH? HEATHER? SHONDRA? LAURIE? KIMI? RACHEL? CARLA? LUPE? 180 00:08:54,083 --> 00:08:55,213 XING XAO RUBINSTEIN? 181 00:08:57,500 --> 00:08:58,750 NO, IT'S ACTUALLY DUSTIN. 182 00:08:59,208 --> 00:09:01,288 REALLY? HOW NICE. 183 00:09:01,750 --> 00:09:04,170 SHE'S CONFIDING IN ME! SHE'S SHARING! 184 00:09:04,250 --> 00:09:06,080 WHAT DO I SAY? WHAT DO I SAY? 185 00:09:06,625 --> 00:09:09,325 WHAT WOULD XING XAO RUBINSTEIN'S MOTHER SAY? 186 00:09:10,291 --> 00:09:12,461 SO... ANYTHING YOU NEED HELP WITH? 187 00:09:12,542 --> 00:09:15,172 Avery: MAYBE I SHOULD TALK TO HER. MAYBE SHE CAN HELP. 188 00:09:16,041 --> 00:09:18,501 OHH! NOT THE DESPERATE HELP FACE. 189 00:09:20,583 --> 00:09:23,083 UH... NAH. I DON'T THINK I NEED ANY HELP. 190 00:09:23,166 --> 00:09:25,456 Ellen: OH, NO. SHE'S SHUTTING DOWN. 191 00:09:25,542 --> 00:09:28,042 SHE'S DOING THE CLAMMING-UP FACE. 192 00:09:29,000 --> 00:09:32,040 SHE HATES ME. I'M REPEATING MY RELATIONSHIP WITH MY OWN MOTHER. 193 00:09:33,291 --> 00:09:35,921 WELL... YOU TWO HAVE FUN. 194 00:09:37,083 --> 00:09:40,793 Avery: HOW AM I SUPPOSED TO HAVE FUN? WHAT IF HE DOESN'T LIKE ME? 195 00:09:40,875 --> 00:09:42,325 DID MY KNEES GET BIGGER? 196 00:09:42,417 --> 00:09:45,037 OH, I HAVE REALLY, REALLY BIG KNEES! 197 00:09:46,709 --> 00:09:48,209 Ellen: WHY AM I WORRYING? 198 00:09:48,291 --> 00:09:50,791 SHE SEEMS FINE, LIKE SHE'S DONE THIS BEFORE. 199 00:09:51,667 --> 00:09:53,457 MAYBE SHE'S HAD OTHER BOYFRIENDS. 200 00:09:53,542 --> 00:09:55,002 DID I MISS A DIARY? 201 00:09:58,583 --> 00:10:01,543 ANYWAY, IF YOU WANT TO CHAT, I'M ALWAYS AROUND. 202 00:10:01,625 --> 00:10:03,495 Avery: YEAH, YOU SHOULD REALLY GET OUT MORE. 203 00:10:05,542 --> 00:10:07,542 ( music playing ) 204 00:10:10,375 --> 00:10:13,785 OH, GOOD. YOU'RE HERE. I AM SO NERVOUS. DUSTIN'S COMING OVER, 205 00:10:13,875 --> 00:10:15,825 AND I'M REALLY HOPING THAT AFTER WE HANG OUT TODAY, 206 00:10:15,917 --> 00:10:18,037 HE'LL BE MY BOYFRIEND, BUT I DON'T KNOW WHAT TO DO. 207 00:10:18,125 --> 00:10:20,245 IS MY HAIR ALL RIGHT? HOW MUCH EYE CONTACT IS TOO MUCH? 208 00:10:20,333 --> 00:10:22,963 IS THIS TOO MUCH? IS THIS TOO MUCH? HOW 'BOUT THIS? 209 00:10:25,125 --> 00:10:28,035 IS THAT YOUR BREATH OR MINE? OH, I REALLY HOPE IT'S YOURS. 210 00:10:28,792 --> 00:10:32,752 YOU LOOK GREAT. I GOTTA GO. CHLOE CHESS. HAVE A MINT TO BE SAFE. 211 00:10:35,834 --> 00:10:37,214 WAIT, STAN, I NEED YOUR HELP. 212 00:10:38,000 --> 00:10:40,790 OH, FINALLY, YOU'RE HERE. DUSTIN'S ON HIS WAY. 213 00:10:40,875 --> 00:10:43,955 OH, RIGHT. THE 6th-GRADE DWEEB. DO I REALLY HAVE TO DO THIS? 214 00:10:44,041 --> 00:10:46,381 IF YOU WANT ME TO HELP YOU WITH NIKKI. 215 00:10:46,458 --> 00:10:48,078 ONE HOUR. WE HAD A DEAL. 216 00:10:48,625 --> 00:10:49,955 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 217 00:10:50,041 --> 00:10:51,251 ( doorbell rings ) 218 00:10:51,333 --> 00:10:53,173 THAT'S DUSTIN! LET HIM IN BEFORE HE LEAVES! 219 00:10:58,709 --> 00:10:59,709 HEY, NIKKI. 220 00:10:59,792 --> 00:11:01,922 TYLER, I WAITED FOR YOU AT THE BROGURT SHOP. 221 00:11:02,000 --> 00:11:03,130 WHERE WERE YOU? 222 00:11:03,208 --> 00:11:04,578 I KNOW YOU'RE TEASING ME. 223 00:11:05,083 --> 00:11:06,253 ARE YOU SURE? 224 00:11:06,333 --> 00:11:07,463 NO. 225 00:11:09,083 --> 00:11:12,133 I CAME TO SEE IF YOU NEED HELP BECAUSE YOUR DUSTIN IS COMING OVER. 226 00:11:12,208 --> 00:11:15,418 THANK GOODNESS. I AM SO NERVOUS. NIKKI, WHAT'S YOUR SECRET? 227 00:11:15,500 --> 00:11:18,000 MY BROTHER DIDN'T FALL, HE WAS PUSHED. 228 00:11:19,625 --> 00:11:21,535 I MEANT FOR ATTRACTING BOYS. 229 00:11:22,291 --> 00:11:25,251 OH. ( titters ) FORGET THAT OTHER THING. 230 00:11:25,333 --> 00:11:27,423 -( doorbell rings ) -( gasps ) 231 00:11:27,959 --> 00:11:28,959 WE'LL GET THE DOOR, 232 00:11:29,041 --> 00:11:31,671 YOU KEEP HIM WAITING FOR A FEW SECONDS, AND THEN MAKE A BIG ENTRANCE. 233 00:11:31,750 --> 00:11:34,880 OH, GOOD IDEA. OH, I'M SO NERVOUS! 234 00:11:39,750 --> 00:11:41,080 YOU'RE TYLER JAMES! 235 00:11:41,166 --> 00:11:43,786 MY FRIENDS AND ME, WE WATCH YOU RIDE ALL THE TIME. 236 00:11:43,875 --> 00:11:44,745 YOU ARE AWESOME! 237 00:11:44,834 --> 00:11:47,464 THANKS. I HAVE NO IDEA WHO YOU ARE. 238 00:11:48,375 --> 00:11:49,625 THAT IS SO COOL! 239 00:11:50,750 --> 00:11:52,210 AVERY, COME ON. 240 00:11:52,291 --> 00:11:53,961 I THINK YOU SHOULD HANG OUT WITH HER. 241 00:11:54,041 --> 00:11:55,131 ( low voice ) OKAY. 242 00:11:56,166 --> 00:11:58,876 OH! IS THAT YOU, DUSTIN? HI. 243 00:12:03,250 --> 00:12:05,330 WELL! ( gasps )THAT WAS WEIRD. 244 00:12:12,333 --> 00:12:14,753 ( chuckles ) THERE SHE IS! 245 00:12:16,041 --> 00:12:17,131 ARE YOU ALL RIGHT? 246 00:12:17,208 --> 00:12:20,378 OH, YEAH. ( giggles ) I ALWAYS COME DOWN THE STAIRS LIKE THAT. 247 00:12:21,166 --> 00:12:22,536 IT WAS HILARIOUS. 248 00:12:22,625 --> 00:12:25,455 AND YOU DIDN'T, LIKE, YOU KNOW, CRY OR ANYTHING. 249 00:12:25,542 --> 00:12:29,002 NO. WANT TO REAL BAD, BUT, UH, NO. 250 00:12:29,542 --> 00:12:32,292 -DUSTIN, SIT ON THE COUCH. -WHATEVER YOU SAY, TYLER. 251 00:12:33,959 --> 00:12:35,379 WELL, I'D BETTER GO. 252 00:12:35,458 --> 00:12:37,708 I'LL BE BACK LATER TO FIND OUT HOW IT WENT. 253 00:12:37,792 --> 00:12:39,382 OW! OW! OW! 254 00:12:41,291 --> 00:12:42,461 BYE, TYLER. 255 00:12:43,291 --> 00:12:45,421 UH, I HOPE IT'S OKAY THAT I TEASE YOU LIKE THAT. 256 00:12:45,500 --> 00:12:47,250 IT'S JUST SO MUCH FUN. ( chuckles ) 257 00:12:47,917 --> 00:12:51,537 DID YOU HEAR THAT? SHE LOVES WHEN WE FLIRT WITH EACH OTHER! 258 00:12:52,083 --> 00:12:53,923 NO, I DIDN'T HEAR THAT. 259 00:12:54,667 --> 00:12:57,707 I OUGHT TO GO HANG OUT WITH HER, OKAY? TELL ME WHAT SHE LIKES IN GUYS. 260 00:12:57,792 --> 00:12:59,382 UM, NO. 261 00:12:59,458 --> 00:13:01,708 THE DEAL WAS, YOU HANG OUT HERE WITH ME AND DUSTIN. 262 00:13:01,792 --> 00:13:05,002 I DID. FOR AN HOUR. YOU'RE BREAKING THE DEAL. 263 00:13:05,083 --> 00:13:07,333 I DON'T CARE. YOU GIVE ME THE INFORMATION ABOUT NIKKI, 264 00:13:07,417 --> 00:13:09,377 OR I TELL DUSTIN YOU'RE A LOSER. 265 00:13:09,458 --> 00:13:10,668 HE'LL BELIEVE ANYTHING I SAY. 266 00:13:12,333 --> 00:13:14,133 OKAY. FINE. 267 00:13:15,083 --> 00:13:17,423 NIKKI LIKES GUYS WHO REMIND HER OF HER GRANDFATHER. 268 00:13:17,834 --> 00:13:20,004 SHE SENT ME A PICTURE OF HIM. HERE HE IS. 269 00:13:21,542 --> 00:13:22,792 I'LL SEND IT TO YOU SO YOU DON'T FORGET. 270 00:13:22,875 --> 00:13:24,495 THIS IS GONNA BE SO USEFUL! 271 00:13:28,458 --> 00:13:29,668 WHA-- WHERE'D TYLER GO? 272 00:13:30,250 --> 00:13:32,330 OH, UH, HE LEFT, BUT HE WANTS YOU TO STAY. 273 00:13:32,417 --> 00:13:33,577 OH, OKAY. 274 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 SO, DO YOU WANT SOME POPCORN? 275 00:13:35,875 --> 00:13:37,535 POPCORN! DRINKS! 276 00:13:37,625 --> 00:13:39,875 AVERY'S MOM. I'VE HEARD SO LITTLE ABOUT YOU. 277 00:13:39,959 --> 00:13:42,379 NO TATTOOS. NO PIERCINGS. WELL-GROOMED. OKAY! 278 00:13:45,458 --> 00:13:47,168 ( music playing ) 279 00:13:49,417 --> 00:13:51,997 -SO I GUESS I'LL SEE YOU AROUND. -YEAH, SEE YOU AT SCHOOL. 280 00:13:52,083 --> 00:13:53,923 THANK YOUR MOM FOR ALL OF THAT POPCORN. 281 00:13:54,792 --> 00:13:56,252 YEAH, OKAY. 282 00:13:56,333 --> 00:13:58,883 ( clicks tongue ) 283 00:14:02,750 --> 00:14:04,580 ( music playing ) 284 00:14:06,792 --> 00:14:07,922 SO? 285 00:14:08,959 --> 00:14:09,999 HOW DID IT GO? 286 00:14:10,834 --> 00:14:12,254 I HAVE NO IDEA. 287 00:14:12,333 --> 00:14:14,463 WHAT DO YOU DO WHEN YOU'RE WITH A BOY AND IT ENDS 288 00:14:14,542 --> 00:14:16,632 AND YOU DON'T KNOW HOW IT WENT OR HOW HE FEELS 289 00:14:16,709 --> 00:14:17,999 OR WHERE YOU STAND? 290 00:14:18,917 --> 00:14:20,287 I HAVE NO IDEA. 291 00:14:23,834 --> 00:14:25,584 ( music playing ) 292 00:14:26,333 --> 00:14:29,043 SO, WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW HOW IT WENT WITH DUSTIN? 293 00:14:29,583 --> 00:14:32,673 -WHAT HAPPENED? -ALL KINDS OF THINGS. 294 00:14:32,750 --> 00:14:34,540 I JUST DON'T KNOW WHAT THEY MEAN. 295 00:14:35,291 --> 00:14:39,171 WE WATCHED A MOVIE, AND AT A FUNNY PART, HE LAUGHED AND PUNCHED ME IN THE ARM. 296 00:14:39,250 --> 00:14:42,040 WHAT DOES THAT MEAN? WAS IT AN EXCUSE TO TOUCH ME? 297 00:14:42,125 --> 00:14:43,575 WAS HE TREATING ME LIKE A BUDDY? 298 00:14:43,667 --> 00:14:45,997 WAS HE TRYING TO DISTRACT ME FROM A FART? 299 00:14:47,834 --> 00:14:51,714 THEN WE WATCHED THE MOVIE FOR A LONG TIME WHERE NOTHING REALLY HAPPENED, 300 00:14:51,792 --> 00:14:53,382 SO WE'LL JUST SKIP OVER THAT PART. 301 00:14:58,583 --> 00:15:00,543 THEN I YAWNED, AND HE DIDN'T. 302 00:15:00,625 --> 00:15:01,915 Nikki: YOU WERE BORED? 303 00:15:02,000 --> 00:15:05,210 NO, BUT I HAPPEN TO KNOW OF A UNIVERSITY OF PISA STUDY 304 00:15:05,291 --> 00:15:07,581 SHOWING THAT YAWNING IS CONTAGIOUS AMONG PEOPLE 305 00:15:07,667 --> 00:15:09,577 WHO HAVE AN EMOTIONAL CONNECTION. 306 00:15:10,083 --> 00:15:12,923 I WANTED TO SEE IF HE FEELS AN EMOTIONAL CONNECTION. 307 00:15:13,000 --> 00:15:15,080 HE FEELS NO EMOTIONAL CONNECTION! 308 00:15:16,709 --> 00:15:18,919 NOW ALL THIS TALK ABOUT CONNECTING WITH YAWNING 309 00:15:19,000 --> 00:15:20,420 IS MAKING ME WANT TO YAWN. 310 00:15:21,917 --> 00:15:22,917 ( yawns ) 311 00:15:24,166 --> 00:15:25,036 ( yawns ) 312 00:15:26,542 --> 00:15:28,132 Both: AWWW! 313 00:15:29,291 --> 00:15:30,831 WELL, THEN HE LEFT. 314 00:15:30,917 --> 00:15:33,417 YOU KNOW, I WAS HOPING THAT AFTER TODAY HE'D BE MY BOYFRIEND, 315 00:15:33,500 --> 00:15:35,670 BUT NOW I DON'T EVEN KNOW WHAT WE ARE. 316 00:15:35,750 --> 00:15:37,250 ( both sneeze ) 317 00:15:38,500 --> 00:15:39,750 WHAT DOES THAT MEAN? 318 00:15:41,041 --> 00:15:42,461 I THINK WE'RE GETTING A COLD. 319 00:15:43,250 --> 00:15:44,540 Both: AWWW! 320 00:15:46,542 --> 00:15:47,582 Tyler: HELLO! 321 00:15:50,709 --> 00:15:53,999 TYLER, YOU LOOK RIDICULOUS! WHAT IS THAT? 322 00:15:54,083 --> 00:15:56,133 WHAT, I DON'T LOOK LIKE YOUR GRANDFATHER? 323 00:15:56,208 --> 00:15:57,878 NO, AND WHY WOULD YOU WANT TO? 324 00:15:57,959 --> 00:16:02,289 HE WAS FOUR-FOOT-NINE WITH T. REX ARMS AND EARS THE SIZE OF TAMBOURINES. 325 00:16:03,000 --> 00:16:06,250 AVERY TOLD ME YOU LIKE GUYS WHO REMIND YOU OF YOUR GRANDFATHER. 326 00:16:06,333 --> 00:16:07,833 SHE SHOWED ME THIS PICTURE. 327 00:16:08,834 --> 00:16:10,424 THAT'S AMBROSE BURNSIDE, 328 00:16:10,792 --> 00:16:13,082 THE UNION GENERAL FROM AVERY'S REPORT. 329 00:16:13,166 --> 00:16:14,876 I THINK SHE WAS MESSING WITH YOU. 330 00:16:14,959 --> 00:16:18,129 OH, I WAS JUST TRYING THIS ON TO SEE IF YOU'D LIKE IT. 331 00:16:18,834 --> 00:16:21,714 GOOD THINK I DIDN'T SPEND THE REST OF MY LIFE GROWING ONE! 332 00:16:23,709 --> 00:16:25,919 OW. OW! IT'S STUCK! 333 00:16:26,750 --> 00:16:29,170 I USED THIS GLUE SO IT WOULDN'T FALL OFF. 334 00:16:30,083 --> 00:16:31,173 ( comical shriek ) 335 00:16:33,250 --> 00:16:35,790 YOU USED THAT? THAT NEVER COMES OFF. 336 00:16:36,417 --> 00:16:38,327 WHY DOESN'T IT SAY THAT ON THE BOTTLE? 337 00:16:38,417 --> 00:16:39,827 IT DOES. 338 00:16:41,625 --> 00:16:42,995 WHAT'S THE ANTIDOTE? 339 00:16:43,917 --> 00:16:45,377 MORE EDUCATION? 340 00:16:48,125 --> 00:16:49,625 -HEY, DAD. -SON. 341 00:16:50,750 --> 00:16:54,380 Tyler: THAT'S WEIRD. HE'S NOT MENTIONING THE CRAZY FACIAL HAIR. 342 00:16:54,458 --> 00:16:57,208 Bennett: I WONDER WHAT'S UP WITH THE CRAZY FACIAL HAIR. 343 00:16:58,166 --> 00:17:00,126 SOMETHING TELLS ME I DON'T WANNA KNOW. 344 00:17:00,208 --> 00:17:02,958 SO, TYLER, DO YOU KNOW HOW IT WENT WITH AVERY AND HER FRIEND? 345 00:17:03,041 --> 00:17:04,331 NO, I REALLY DON'T. 346 00:17:05,500 --> 00:17:07,710 Tyler: HE'S SO CONCERNED ABOUT AVERY 347 00:17:07,792 --> 00:17:11,042 THAT HE DOESN'T CARE I'VE GOT THIS MONKEY BUTT GLUED TO MY FACE! 348 00:17:13,333 --> 00:17:16,383 Bennett: HAS HE HAD THAT A LONG TIME AND I JUST DIDN'T NOTICE? 349 00:17:19,750 --> 00:17:23,330 -OH, HEY, STAN. -OH, YOU'RE BACK! WOW! 350 00:17:23,417 --> 00:17:25,577 LOOK AT THE TIME. GOTTA GET GOIN'. 351 00:17:25,667 --> 00:17:27,127 STAN, STOP. 352 00:17:28,041 --> 00:17:29,921 GOTTA GO PLAY SOME CHLOE CHESS. 353 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 I JUST CAN'T GET THAT MONKEY OFF MY BACK. 354 00:17:32,083 --> 00:17:34,133 UNFORTUNATELY, THAT'S ONE OF HER NEW RULES-- 355 00:17:34,208 --> 00:17:36,288 SHE MAKES ME WEAR A MONKEY ON MY BACK. 356 00:17:37,250 --> 00:17:39,130 WHAT'S GOING ON? WHY WON'T YOU TALK TO ME? 357 00:17:39,208 --> 00:17:43,248 I DO TALK TO YOU. I'M TALKING NOW, AND THAT'S PRETTY IMPRESSIVE FOR A DOG. 358 00:17:43,333 --> 00:17:44,753 WHAT DO YOU WANT, OPERA? 359 00:17:45,250 --> 00:17:46,580 YOU'RE AVOIDING ME. 360 00:17:46,667 --> 00:17:50,037 ( singing Italian opera ) 361 00:17:55,667 --> 00:17:56,997 STAN, I JUST-- 362 00:17:57,083 --> 00:18:00,083 ( singing Italian opera ) 363 00:18:06,417 --> 00:18:07,457 GOTTA GO. CIAO. 364 00:18:07,542 --> 00:18:10,132 SIT. STAY. 365 00:18:10,542 --> 00:18:13,332 OH, YOU DID NOT JUST PUT ME IN A SIT-STAY. 366 00:18:14,083 --> 00:18:15,883 WELL, YOU LEFT ME NO CHOICE. 367 00:18:16,375 --> 00:18:18,875 YOU'VE BEEN AVOIDING ME, AND I WANT TO KNOW WHY. 368 00:18:19,333 --> 00:18:22,463 I'VE BEEN DEALING WITH SO MUCH, AND NO ONE'S BEEN ABLE TO HELP ME. 369 00:18:23,125 --> 00:18:24,375 YOU'RE MY BEST FRIEND, STAN. 370 00:18:24,959 --> 00:18:26,079 I NEED YOU. 371 00:18:26,166 --> 00:18:30,746 FINE. YES, I'M AVOIDING YOU, BUT IT'S NOT BECAUSE I DON'T CARE. 372 00:18:31,458 --> 00:18:33,078 IT'S BECAUSE I DO CARE. 373 00:18:34,208 --> 00:18:35,288 WHAT? 374 00:18:37,542 --> 00:18:41,542 LOOK, I LOVE HELPING YOU. I WANT TO HELP YOU. 375 00:18:41,625 --> 00:18:43,665 BUT I'VE BEEN AVOIDING YOU BECAUSE... 376 00:18:44,417 --> 00:18:46,127 I'M AFRAID OF LETTING YOU DOWN. 377 00:18:46,750 --> 00:18:48,210 STAN, YOU NEVER LET ME DOWN. 378 00:18:48,291 --> 00:18:49,421 YEAH, BUT THIS IS DIFFERENT. 379 00:18:49,500 --> 00:18:51,710 I DON'T UNDERSTAND HUMAN RELATIONSHIPS, 380 00:18:51,792 --> 00:18:55,172 WITH ALL THE GUESSING AND THE WORRYING AND THE YAWNING? 381 00:18:55,917 --> 00:18:57,327 I MEAN, DOGS, WE-- 382 00:18:57,417 --> 00:19:00,327 WE DON'T SIT AROUND WONDERING IF ANOTHER DOG LIKES US. 383 00:19:00,417 --> 00:19:02,377 WE KEEP IT SIMPLE. WE GO FOR IT. 384 00:19:03,083 --> 00:19:04,333 I'M SORRY, AVERY. 385 00:19:04,417 --> 00:19:06,247 I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU. 386 00:19:09,667 --> 00:19:10,747 YES, STAN. 387 00:19:11,750 --> 00:19:13,330 AS USUAL, YOU DO. 388 00:19:13,917 --> 00:19:17,377 REALLY? ( sighs )I'M SO HAPPY! 389 00:19:18,125 --> 00:19:20,915 ( singing Italian opera ) 390 00:19:30,875 --> 00:19:34,035 HEY, AVERY. YOU WANTED TO MEET ME BEFORE SCHOOL? 391 00:19:34,583 --> 00:19:35,713 OH, YEAH. 392 00:19:36,208 --> 00:19:37,878 I HAD A GREAT TIME YESTERDAY. 393 00:19:37,959 --> 00:19:39,579 YEAH. IT WAS A GOOD MOVIE, 394 00:19:39,667 --> 00:19:42,627 AND IT WAS HILARIOUS WHEN YOU FEEL DOWN THE STAIRS! 395 00:19:43,250 --> 00:19:45,580 SO... WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT? 396 00:19:46,542 --> 00:19:48,382 UH, HERE'S THE THING. 397 00:19:49,083 --> 00:19:51,713 OH, THIS IS WAY HARDER THAN I THOUGHT. 398 00:19:51,792 --> 00:19:53,462 HOW DO I TELL HIM I LIKE HIM? 399 00:19:53,542 --> 00:19:56,212 I'M SO NERVOUS, MY GIANT KNEES ARE SHAKING. 400 00:19:57,208 --> 00:20:00,628 NO, STAN IS RIGHT. KEEP IT SIMPLE AND GO FOR IT. 401 00:20:01,834 --> 00:20:03,504 -DUSTIN, I LIKE YOU, AND-- -COOL. 402 00:20:03,583 --> 00:20:05,923 I LIKE YOU, TOO. YOU WANNA BE MY GIRLFRIEND? 403 00:20:06,000 --> 00:20:08,500 YEAH, AND I, UH, I WANTED TO SAY THAT-- 404 00:20:09,208 --> 00:20:10,498 WAIT, WHAT? 405 00:20:10,625 --> 00:20:12,665 I LIKE YOU. YOU'RE AWESOME. 406 00:20:13,208 --> 00:20:14,498 YOU WANNA BE MY GIRLFRIEND? 407 00:20:15,583 --> 00:20:17,963 UH... YES. YES, I DO. ( chuckles ) 408 00:20:18,041 --> 00:20:19,081 COOL. 409 00:20:24,291 --> 00:20:26,001 ( both imitating explosions ) 410 00:20:27,959 --> 00:20:31,209 Dustin: YES! AVERY JENNINGS IS MY GIRLFRIEND! 411 00:20:31,875 --> 00:20:32,955 SEE YOU AT SCHOOL. 412 00:20:37,458 --> 00:20:39,248 I HAVE A BOYFRIEND. BE COOL. 413 00:20:40,041 --> 00:20:42,461 I'M COOL. I'M ALWAYS COOL. 414 00:20:43,125 --> 00:20:46,825 IF HE HURTS MY LITTLE GIRL, I'M GONNA TWIST HIM INTO A PRETZEL. 415 00:20:46,917 --> 00:20:49,827 OH, A PRETZEL WOULD BE GREAT RIGHT NOW! 416 00:20:52,500 --> 00:20:56,830 Stan: IT WAS GREAT TO HELP MY BEST FRIEND FIGURE OUT THE RULES OF LOVE. 417 00:20:56,917 --> 00:20:59,917 SPEAKING OF LOVE, I STARTED THINKING ABOUT THAT POODLE 418 00:21:00,000 --> 00:21:02,540 AS I WAS FLIPPING THROUGH AVERY'S HISTORY BOOK. 419 00:21:02,625 --> 00:21:03,955 ABRAHAM LINCOLN. 420 00:21:04,041 --> 00:21:04,921 ( music playing ) 421 00:21:05,000 --> 00:21:06,290 Stan: JULIUS CAESAR. 422 00:21:06,375 --> 00:21:07,325 ( music playing ) 423 00:21:07,417 --> 00:21:08,627 Stan: SACAGAWEA. 424 00:21:08,709 --> 00:21:09,579 ( music playing ) 425 00:21:09,667 --> 00:21:10,917 Stan: SECRETARIAT. 426 00:21:11,000 --> 00:21:11,830 ( bugle playing ) 427 00:21:11,917 --> 00:21:14,747 Stan: YEP, EVERYBODY LOOKS BETTER WITH A POODLE-DO. 428 00:21:19,667 --> 00:21:21,077 OH, HEY, NIKKI, WHAT'S UP? 429 00:21:22,834 --> 00:21:24,714 YOU STILL CAN'T GET THAT OFF? 430 00:21:24,792 --> 00:21:27,252 NO, SO I DECIDED TO PUT ON THIS UNIFORM 431 00:21:27,333 --> 00:21:29,503 AND PRETEND IT WAS ALL PART OF A SCHOOL PROJECT. 432 00:21:30,125 --> 00:21:31,665 THAT'S VERY SMART. 433 00:21:32,375 --> 00:21:33,495 REALLY? YOU THINK SO? 434 00:21:34,125 --> 00:21:36,955 WELL, FOR A BOY WHO THOUGHT MY GRANDFATHER WAS A CIVIL WAR GENERAL 435 00:21:37,041 --> 00:21:39,041 AND PERMANENTLY GLUED HAIR TO HIS FACE, 436 00:21:39,458 --> 00:21:40,998 ANYTHING IS SMART. 437 00:21:42,041 --> 00:21:43,041 THANK YOU. 438 00:21:43,125 --> 00:21:45,785 THE WEIRD THING IS, IT'S KIND OF CAUGHT ON 439 00:21:45,875 --> 00:21:47,785 WITH SOME OF THE YOUNGER KIDS WHO LOOK UP TO ME. 440 00:21:47,875 --> 00:21:48,955 HEY, TYLER. 441 00:21:51,625 --> 00:21:53,205 ( closing theme music playing ) 442 00:21:53,291 --> 00:21:54,381 I WIN! 443 00:21:59,166 --> 00:22:00,206 I WIN! 444 00:22:04,333 --> 00:22:05,793 BOOP! I WIN! 445 00:22:07,291 --> 00:22:09,961 HEY, THAT'S CHLOE CHESS. I DIDN'T MAKE THE RULES. 446 00:22:10,792 --> 00:22:12,042 YES, I DID. 447 00:22:13,583 --> 00:22:14,673 ( laughing ) 33571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.