All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S01E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:01,666 ( theme music playing ) 2 00:00:02,375 --> 00:00:04,035 -BUT IT'S YOUR TURN. -NO, I DON'T WANT TO. 3 00:00:04,125 --> 00:00:05,375 SHH! 4 00:00:05,458 --> 00:00:08,418 AVERY, I AM YOUR MOTHER. DON'T SHUSH ME, IT'S-- 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,710 IT'S OKAY. SHE'S EXPRESSING HERSELF. 6 00:00:10,792 --> 00:00:12,962 -SHH! -AVERY, I AM YOUR FATHER. 7 00:00:14,166 --> 00:00:17,746 GUYS, DON'T WAKE UP STAN. I THINK HE'S SICK. 8 00:00:17,834 --> 00:00:20,044 HE WON'T COME WHEN I CALL AND ALL HE DOES IS LAY AROUND 9 00:00:20,125 --> 00:00:22,745 IN A POOL OF HIS OWN DROOL, BREATHING THROUGH HIS MOUTH. 10 00:00:22,834 --> 00:00:25,004 ARE YOU DESCRIBING STAN OR TYLER? 11 00:00:26,166 --> 00:00:27,496 STAN'S ALSO NOT EATING. 12 00:00:27,583 --> 00:00:29,003 WELL, THAT IS NOT TYLER. 13 00:00:29,291 --> 00:00:31,251 HE'S UP IN BED RIGHT NOW TRYING TO GNAW THROUGH 14 00:00:31,333 --> 00:00:33,463 A PACKAGE OF FROZEN FISH STICKS. 15 00:00:34,500 --> 00:00:38,000 I'VE FOUND SEVERAL DISEASES THAT MATCH STAN'S SYMPTOMS. THEY'RE-- 16 00:00:38,083 --> 00:00:40,633 UH, ACTUALLY, SWEETIE, LET'S NOT DON'T GET INTO THIS 17 00:00:40,709 --> 00:00:41,789 IN FRONT OF YOUR MOTHER. 18 00:00:41,875 --> 00:00:45,165 SHE'S A BIT, LET'S SAY, PRONE TO SUGGESTION. 19 00:00:45,250 --> 00:00:46,460 I AM NOT. 20 00:00:46,542 --> 00:00:48,172 OH, I HAVE SEEN IT HAPPEN. 21 00:00:48,583 --> 00:00:50,543 IF SOMEONE EVEN MENTIONS A SNEEZE, 22 00:00:50,625 --> 00:00:51,995 SUDDENLY YOU HAVE TO SNEEZE. 23 00:00:52,083 --> 00:00:54,543 THAT IS NOT TRUE AT ALL AND I RESENT THE ACCUSATION. 24 00:00:54,625 --> 00:00:55,575 ( sneezes ) 25 00:00:58,083 --> 00:00:59,333 THE ROOM IS VERY DUSTY. 26 00:00:59,417 --> 00:01:01,287 I'M NOT SUGGESTIBLE, I'M A BAD DUSTER. 27 00:01:02,166 --> 00:01:05,036 I'VE NARROWED STAN'S DIAGNOSIS DOWN TO THREE POSSIBILITIES. 28 00:01:05,834 --> 00:01:08,464 LANGUORTOSIS IS COMMON IN SOUTHERN CALIFORNIA. 29 00:01:08,542 --> 00:01:10,672 THE PRIMARY SYMPTOM IS LETHARGY, 30 00:01:10,750 --> 00:01:12,630 BUT IT ALSO COMES WITH CHILLS AND A DRY THROAT. 31 00:01:13,250 --> 00:01:18,460 ( shivers and coughs ) I'M FINE. 32 00:01:19,458 --> 00:01:21,628 BUT STAN DOESN'T HAVE CHILLS OR A DRY THROAT, 33 00:01:21,709 --> 00:01:24,669 SO I THOUGHT IT MIGHT BE DROOPDACOCCUS. 34 00:01:24,750 --> 00:01:26,580 "THE DROOPS," AS THEY ARE CALLED, 35 00:01:26,667 --> 00:01:28,417 ALSO GIVE YOU SHARP PAIN BEHIND THE LEFT EYE. 36 00:01:28,500 --> 00:01:29,330 OW. 37 00:01:29,417 --> 00:01:31,627 OH, UH, I THINK IT'S THE RIGHT EYE. 38 00:01:31,709 --> 00:01:32,879 OW. 39 00:01:32,959 --> 00:01:34,499 OH, I GUESS IT COULD BE EITHER EYE. 40 00:01:35,041 --> 00:01:36,131 OR IT COULD BE BOTH. 41 00:01:36,583 --> 00:01:37,503 OH! 42 00:01:39,792 --> 00:01:41,172 BUT I DON'T THINK STAN HAS THAT, 43 00:01:41,250 --> 00:01:44,380 SO THE OTHER POSSIBILITY WOULD BE K-9-FATIGATION. 44 00:01:44,458 --> 00:01:47,828 IT MAKES YOU TIRED, BUT IT ALSO COMES WITH A TERRIBLE ITCH. 45 00:01:50,917 --> 00:01:51,917 MOM, ARE YOU OKAY? 46 00:01:52,000 --> 00:01:55,580 I'M FINE. I'M NOT EXPERIENCING ANY SYMPTOMS. I'M FINE. 47 00:01:55,667 --> 00:01:57,377 I REALLY THINK WE SHOULD CALL THE VET, THOUGH. 48 00:01:57,458 --> 00:01:58,958 YES, GO CALL THE VET. 49 00:01:59,375 --> 00:02:00,495 OH! 50 00:02:01,583 --> 00:02:03,923 FINE. FINER THAN FINE. THIS SWEATER IS WOOL. 51 00:02:04,000 --> 00:02:05,380 IT'S COTTON. IT'S WOOL! 52 00:02:06,041 --> 00:02:08,081 ( theme music playing ) 53 00:02:24,792 --> 00:02:27,082 I KNOW THAT THERE'S SOMETHING WRONG WITH STAN! 54 00:02:27,166 --> 00:02:29,076 THAT VET DOESN'T KNOW WHAT SHE'S TALKING ABOUT! 55 00:02:29,166 --> 00:02:31,036 HER WALL IS LINED WITH DIPLOMAS. 56 00:02:31,125 --> 00:02:32,285 SO IS YOURS! 57 00:02:33,458 --> 00:02:34,708 I'M SORRY. 58 00:02:34,792 --> 00:02:35,882 I JUST KNOW MY DOG, 59 00:02:35,959 --> 00:02:37,669 AND I KNOW THAT THERE'S SOMETHING GOING ON. 60 00:02:37,750 --> 00:02:39,630 WELL, THE DOCTOR DID MENTION DEPRESSION. 61 00:02:39,709 --> 00:02:40,749 WE SHOULD CONSIDER IT. 62 00:02:40,834 --> 00:02:43,214 ( whimpering ) 63 00:02:43,291 --> 00:02:45,171 AW. LOOK AT HIM. 64 00:02:45,875 --> 00:02:48,495 HE CERTAINLY LOOKS DEPRESSED. IT'S SO SAD. 65 00:02:48,875 --> 00:02:49,825 ( sighs ) 66 00:02:53,125 --> 00:02:55,825 THAT'S SAD, TOO, BUT FOR A DIFFERENT REASON. 67 00:02:56,917 --> 00:02:58,457 WELL, STAN HAS BEEN DOING THINGS 68 00:02:58,542 --> 00:03:01,422 THAT DEPRESSED DOGS DO, LIKE PEEING IN THE HOUSE. 69 00:03:01,917 --> 00:03:04,457 I'M GONNA TAKE MY LARGE WATER BOTTLE AND GO LIE DOWN. 70 00:03:07,709 --> 00:03:09,129 I BETTER KEEP AN EYE ON HER. 71 00:03:11,333 --> 00:03:13,003 I'M REALLY WORRIED ABOUT STAN. 72 00:03:13,083 --> 00:03:16,133 A LITTLE WORRIED ABOUT MOM, BUT REALLY WORRIED ABOUT STAN. 73 00:03:16,875 --> 00:03:19,495 HE'LL BE FINE. MOM AND DAD DON'T SEEM THAT WORRIED. 74 00:03:19,583 --> 00:03:22,503 YEAH, BECAUSE THEY DON'T EVEN KNOW HOW BAD IT IS. 75 00:03:23,125 --> 00:03:24,915 WE CAN'T EVEN TELL THEM THE WORST PART-- 76 00:03:25,834 --> 00:03:27,634 THAT STAN HAS STOPPED TALKING! 77 00:03:27,709 --> 00:03:29,629 ARE WE SURE HE EVER TALKED? 78 00:03:29,709 --> 00:03:32,129 I'VE BEEN TOLD I HAVE A VERY ACTIVE IMAGINATION. 79 00:03:32,875 --> 00:03:35,625 BUT I DON'T. EVERY NIGHT I HAVE THE SAME EXACT DREAM. 80 00:03:35,959 --> 00:03:38,709 A LITTLE OLD RUSSIAN WOMAN YELLS AT ME TO EAT MY SOUP. 81 00:03:38,792 --> 00:03:40,462 THAT'S PROBABLY MY FAULT. 82 00:03:40,542 --> 00:03:42,042 EVERY NIGHT I COME INTO YOUR ROOM AND SAY, 83 00:03:42,125 --> 00:03:44,625 ( Russian accent ) "EAT YOUR SOUP! EAT YOUR SOUP!" 84 00:03:46,458 --> 00:03:47,328 WHY WOULD YOU DO THAT? 85 00:03:47,417 --> 00:03:49,827 TOLD YOU, I HAVE A VERY ACTIVE IMAGINATION. 86 00:03:51,166 --> 00:03:54,826 GUYS, FORGET THE SOUP. WE NEED TO FOCUS ON STAN. 87 00:03:54,917 --> 00:03:56,957 AND I'M GOING TO GET TO THE BOTTOM OF THIS. 88 00:03:58,083 --> 00:04:01,383 HEY, WE LOVE YOU MORE THAN ANYTHING AND WE'RE REALLY WORRIED. 89 00:04:01,458 --> 00:04:03,078 PLEASE, TALK TO US. 90 00:04:03,667 --> 00:04:04,747 WHAT'S WRONG, BUDDY? 91 00:04:05,291 --> 00:04:06,461 MAYBE HE CAN'T HEAR US. 92 00:04:07,125 --> 00:04:09,075 WHAT'S WRONG, BUDDY?! 93 00:04:10,917 --> 00:04:12,037 WORKS WITH GRANDPA. 94 00:04:19,333 --> 00:04:22,583 I DON'T UNDERSTAND. WHY WOULD STAN STOP TALKING? 95 00:04:22,667 --> 00:04:25,327 MAYBE HE STOPPED TALKING WHEN HE STARTED GETTING DEPRESSED. 96 00:04:25,417 --> 00:04:27,747 EVERYBODY CONCENTRATE. WHEN DID THIS ALL BEGIN? 97 00:04:28,208 --> 00:04:29,328 WELL, WHEN WE ALL MOVED IN TOGETHER, 98 00:04:29,417 --> 00:04:31,127 MOM AND DAD THOUGHT A DOG WOULD HELP US BOND. 99 00:04:33,291 --> 00:04:36,211 NO, DO YOU REMEMBER WHEN STAN STARTED ACTING STRANGE? 100 00:04:36,291 --> 00:04:37,631 OH, THAT! 101 00:04:37,959 --> 00:04:39,499 YEAH, LAST TUESDAY AT TWELVE AFTER FOUR. 102 00:04:40,917 --> 00:04:43,877 I JUST HAD THE WORLD'S GREATEST DAY WORKING AT THE FOOD TRUCK. 103 00:04:44,583 --> 00:04:46,133 -YOU MET A GIRL? -BETTER! 104 00:04:46,208 --> 00:04:47,748 YOU MET A GIRL WITH FEET MADE OF BACON? 105 00:04:47,834 --> 00:04:49,884 I THOUGHT BACON FOOT WAS JUST A LEGEND! 106 00:04:50,417 --> 00:04:51,667 THERE IS NO BACON FOOT. 107 00:04:51,750 --> 00:04:53,790 PLEASE DON'T TELL ME THERE'S NO HAM-SQUATCH. 108 00:04:55,000 --> 00:04:57,130 I HAD A GREAT DAY 'CAUSE I GOT MOM TO HIRE 109 00:04:57,208 --> 00:04:59,458 THE FOOD TRUCK TO CATER CHLOE'S BIRTHDAY PARTY! 110 00:04:59,542 --> 00:05:01,172 THIRTY KIDS EATING TACOS! 111 00:05:01,250 --> 00:05:04,630 OH, THERE'S GONNA BE LOOSE MEAT ALL OVER THE FLOOR! 112 00:05:05,959 --> 00:05:08,079 YOU KNOW, I'M PRETTY GOOD AT THIS FOOD TRUCK THING. 113 00:05:08,417 --> 00:05:10,497 HEY, ONE DAY, I'LL HAVE MY OWN TRUCK 114 00:05:10,583 --> 00:05:12,173 AND I'LL DRIVE AROUND THE COUNTRY 115 00:05:12,250 --> 00:05:13,330 AND NEVER LOOK BACK! 116 00:05:13,834 --> 00:05:15,464 EXCEPT FOR WHEN I'M BACKING OUT OF A SPACE, 117 00:05:15,542 --> 00:05:18,082 OR BACKING INTO A SPACE, OR CHANGING LANES. 118 00:05:18,166 --> 00:05:20,786 I'M A FREE SPIRIT BUT A RESPONSIBLE DRIVER. 119 00:05:22,667 --> 00:05:23,577 DON'T WORRY. 120 00:05:23,667 --> 00:05:26,417 I'VE NOT FORGOTTEN MY BEST FRIEND IN THE WHOLE WORLD! 121 00:05:27,333 --> 00:05:28,583 LEFTOVERS! 122 00:05:28,667 --> 00:05:30,667 ( chuckles ) IT'S YOUR FAVORITE! 123 00:05:31,667 --> 00:05:34,207 GRILL SCRAPINGS AND FRYER GRISTLE. 124 00:05:35,083 --> 00:05:36,713 AND SOMETHING THAT LOOKS LIKE A BEAK. 125 00:05:38,667 --> 00:05:39,627 NO, THANKS. 126 00:05:40,166 --> 00:05:41,916 OH, COME ON. YOU'RE ALWAYS HUNGRY. 127 00:05:42,208 --> 00:05:44,168 IT'S GOOD. LOOK HOW GOOD IT IS. 128 00:05:44,250 --> 00:05:48,750 IT'S SO GOOD! ( barks ) 129 00:05:50,542 --> 00:05:52,172 THERE'S SOMETHING WRONG WITH STAN. 130 00:05:52,250 --> 00:05:54,130 REALLY? WITH STAN? 131 00:05:57,750 --> 00:05:58,880 I WANT GRILL SCRAPINGS 132 00:05:58,959 --> 00:06:02,209 AND FRYER GRISTLE AND SOMETHING THAT LOOKS LIKE A BEAK! 133 00:06:04,041 --> 00:06:05,291 THAT WASN'T THE POINT OF THE STORY. 134 00:06:05,375 --> 00:06:06,875 IT WAS ONE OF THE POINTS. 135 00:06:07,500 --> 00:06:10,790 WHY WOULDN'T HE EAT? THAT'S NOT LIKE HIM. 136 00:06:11,291 --> 00:06:13,631 I REMEMBER WHEN I FIRST NOTICED SOMETHING STRANGE. 137 00:06:13,709 --> 00:06:15,129 I WAS IN THE FAMILY ROOM... 138 00:06:18,542 --> 00:06:19,832 OH, HEY, DAD. WHAT'S UP? 139 00:06:21,917 --> 00:06:22,997 APPARENTLY YOU. 140 00:06:24,041 --> 00:06:25,791 ARE THOSE STILTS? WHAT ARE YOU DOING? 141 00:06:25,875 --> 00:06:28,915 JUST, UH, STRETCHING MY LEGS. 142 00:06:30,083 --> 00:06:31,963 ( laughs ) CLASSIC STILT-WALKER JOKE. 143 00:06:32,959 --> 00:06:35,459 SWEETHEART, IF THIS IS ABOUT WANTING TO JOIN THE BASKETBALL TEAM, 144 00:06:35,542 --> 00:06:37,422 YOU MAY GRAB A LOT OF REBOUNDS 145 00:06:37,500 --> 00:06:39,580 BUT YOU ARE NEVER GONNA GET BACK ON D. 146 00:06:40,542 --> 00:06:42,212 I'M RESEARCHING COLLEGES. 147 00:06:43,041 --> 00:06:45,711 AND YES, I KNOW I'M ONLY IN SIXTH GRADE, 148 00:06:45,792 --> 00:06:47,882 BUT I PLAN ON SKIPPING NINTH AND TENTH. 149 00:06:47,959 --> 00:06:49,249 BY STEPPING OVER THEM? 150 00:06:50,583 --> 00:06:53,713 THE COLLEGES WANT EXTRACURRICULAR ACTIVITIES THAT ARE, 151 00:06:53,792 --> 00:06:55,132 WELL, UNIQUE. 152 00:06:55,208 --> 00:06:57,788 BETWEEN CLASSES, CHEERLEADING, AND YOUR VOLUNTEER WORK, 153 00:06:57,875 --> 00:06:59,705 DON'T YOU THINK YOU HAVE ENOUGH BALLS IN THE AIR? 154 00:06:59,792 --> 00:07:01,882 WELL, ACTUALLY, THAT'S MY BIG FINISH. 155 00:07:02,458 --> 00:07:03,878 OH. 156 00:07:03,959 --> 00:07:06,169 YOU KNOW, I COULD DO THIS FOR CHLOE'S BIRTHDAY PARTY IF YOU WANT. 157 00:07:06,250 --> 00:07:07,540 OH, THAT SOUNDS LIKE FUN. 158 00:07:07,625 --> 00:07:09,745 YOU KNOW, WHILE YOU'RE UP THERE, CAN YOU GRAB THAT OLD BALLOON? 159 00:07:09,834 --> 00:07:10,884 OH, YEAH. 160 00:07:14,500 --> 00:07:16,420 "HAPPY NINTH BIRTHDAY, TY TY"? 161 00:07:16,500 --> 00:07:19,210 OH, YAY! YOU FOUND MY BALLOON! 162 00:07:20,959 --> 00:07:23,499 MY BIGGEST FEAR IS HE'LL HAVE THE SAME REACTION TO THE BALLOON 163 00:07:23,583 --> 00:07:25,213 THAT SAYS, "HAPPY FORTIETH." 164 00:07:29,667 --> 00:07:32,577 STAN! WHAT ARE YOU DOING TO MY COLLEGE CATALOGS?! 165 00:07:32,667 --> 00:07:33,537 EATING THEM. 166 00:07:33,625 --> 00:07:35,625 IT'S GONNA TAKE YOU YEARS TO GET THROUGH COLLEGE. 167 00:07:35,709 --> 00:07:37,829 IN A COUPLE HOURS, I'M GONNA GO OUT TO THE BACKYARD 168 00:07:37,917 --> 00:07:39,327 AND PASS ALL THESE COURSES. 169 00:07:41,625 --> 00:07:43,285 YOU'RE DOING CIRCUS TRICKS AT MY PARTY? 170 00:07:43,375 --> 00:07:44,785 THAT WASN'T THE POINT OF THE STORY. 171 00:07:44,875 --> 00:07:46,415 IT WAS ONE OF THE POINTS. 172 00:07:48,375 --> 00:07:50,705 YOU KNOW, STAN WAS CHEWING THOSE COLLEGE CATALOGS 173 00:07:50,792 --> 00:07:51,632 LIKE HE WAS MAD AT THEM. 174 00:07:51,750 --> 00:07:53,080 AT LEAST HE WAS STILL TALKING. 175 00:07:53,166 --> 00:07:55,496 YES, HE WAS, TY TY. GOOD POINT. 176 00:07:57,000 --> 00:07:59,500 I CAN TELL YOU WHEN I FIRST NOTICED HE WAS DEPRESSED. 177 00:07:59,959 --> 00:08:01,209 I REMEMBER IT LIKE IT WAS YESTERDAY. 178 00:08:01,792 --> 00:08:02,632 WHEN WAS IT? 179 00:08:02,709 --> 00:08:03,629 YESTERDAY. 180 00:08:05,083 --> 00:08:07,173 WHY'D YOU WANT TO TALK TO ME? AM I IN TROUBLE? 181 00:08:07,250 --> 00:08:08,420 WHY WOULD YOU BE IN TROUBLE? 182 00:08:08,500 --> 00:08:10,920 IF YOU DON'T KNOW, I DON'T KNOW. TYLER DID IT. 183 00:08:11,000 --> 00:08:13,830 NOTHING. I LOVE YOU. FINE, STOP GRILLING ME! 184 00:08:13,917 --> 00:08:15,127 I HAVE SHRIMP IN MY POCKET! 185 00:08:17,917 --> 00:08:21,127 OKAY, WELL, WE'LL DEAL WITH THE POCKET SHRIMP LATER. 186 00:08:22,375 --> 00:08:23,455 FIRST, CHLOE, 187 00:08:23,542 --> 00:08:25,502 WE WANTED TO TALK TO YOU ABOUT YOUR 188 00:08:25,583 --> 00:08:28,883 VERY, VERY, VERY SPECIAL SEVENTH BIRTHDAY PARTY. 189 00:08:29,041 --> 00:08:30,631 YES, WE'VE BEEN DISCUSSING IT QUITE A BIT 190 00:08:30,709 --> 00:08:33,249 AND APPARENTLY SEVEN IS A REALLY, REALLY BIG DEAL-- 191 00:08:33,333 --> 00:08:37,673 MY PARENTS FORGOT MY SEVENTH BIRTHDAY. I WAS DEVASTATED. 192 00:08:37,750 --> 00:08:40,380 YES. THEY WENT FISHING, THEY LEFT YOU AT GRANDMA'S, 193 00:08:40,458 --> 00:08:42,248 GRANDMA MADE YOU PUT LOTION ON HER BACK. 194 00:08:43,917 --> 00:08:47,037 THEY BROUGHT ME BACK A TROUT. I NAMED HIM LEO. 195 00:08:48,041 --> 00:08:49,081 THEY MADE ME EAT HIM. 196 00:08:51,083 --> 00:08:52,463 BENNETT, THE PARTY? 197 00:08:52,542 --> 00:08:53,502 IT WASN'T REALLY A PARTY, 198 00:08:53,583 --> 00:08:57,253 MORE A SMALL GATHERING TO CELEBRATE LEO'S LIFE. 199 00:08:58,667 --> 00:09:00,247 CHLOE'S PARTY! 200 00:09:00,959 --> 00:09:01,829 RIGHT, RIGHT. 201 00:09:01,917 --> 00:09:03,877 UM, CHLOE, WE WANT TO KNOW 202 00:09:04,000 --> 00:09:06,290 WHAT THE PARTY OF YOUR DREAMS MIGHT BE. 203 00:09:06,375 --> 00:09:08,665 WELL, I HAVEN'T REALLY THOUGHT ABOUT IT. 204 00:09:09,083 --> 00:09:10,963 BUT I'D LIKE A MERMAID PARTY WITH SPACE CREATURES, 205 00:09:11,041 --> 00:09:14,211 A BOUNCY HOUSE, ZOO ANIMALS, AND... NO BOYS. 206 00:09:15,041 --> 00:09:17,291 HONEY, THAT'S AWFULLY EXTRAVAGANT. 207 00:09:17,375 --> 00:09:18,875 LEO WOULD HAVE LIKED IT. 208 00:09:21,125 --> 00:09:22,665 ARE YOU EVER GONNA GET TO THE STAN PART? 209 00:09:22,750 --> 00:09:25,290 THE WHAT? OH, RIGHT. 210 00:09:26,709 --> 00:09:29,419 I COULD PROBABLY GET THEM TO THROW IN A PETTING ZOO FOR MY PARTY. 211 00:09:29,959 --> 00:09:31,459 YOU WANNA CHASE AROUND SOME GOATS? 212 00:09:33,458 --> 00:09:34,498 MAYBE SOME GEESE? 213 00:09:34,792 --> 00:09:36,422 IF YOU BARK, THEY'LL HONK. 214 00:09:36,500 --> 00:09:38,250 BUT DON'T HONK-- THEY'LL KILL YOU. 215 00:09:38,333 --> 00:09:41,293 ( laughs ) 216 00:09:41,834 --> 00:09:43,544 I WAS JUST KIDDING, STAN. 217 00:09:43,625 --> 00:09:45,075 WHAT'S THE MATTER? 218 00:09:46,709 --> 00:09:48,039 WHY AREN'T YOU TALKING? 219 00:09:49,208 --> 00:09:52,288 STAN CAN'T TALK. STAN CAN'T TALK! 220 00:09:53,083 --> 00:09:53,923 STAN CAN'T TALK! 221 00:09:54,000 --> 00:09:56,040 -WHAT? -STAN CAN'T TALK! 222 00:09:56,125 --> 00:09:58,705 WELL, OF COURSE HE CAN'T, SWEETHEART. 223 00:09:59,083 --> 00:10:00,583 I THOUGHT LEO COULD TALK. 224 00:10:01,250 --> 00:10:03,790 BUT WHEN HE TOLD ME TO LOOSEN THE SCREWS ON GRANDMA'S WALKER, 225 00:10:03,875 --> 00:10:05,325 I KNEW IT WAS JUST IN MY HEAD. 226 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 I KNOW WHAT'S GOING ON WITH STAN! 227 00:10:09,500 --> 00:10:10,420 THINK ABOUT IT. 228 00:10:10,500 --> 00:10:12,210 WHAT'S ONE COMMON THREAD RUNNING THROUGH 229 00:10:12,291 --> 00:10:14,331 ALL OF THE STORIES WHEN WE WERE WITH STAN? 230 00:10:14,417 --> 00:10:17,077 ALL OF US MENTIONED CHLOE'S BIRTHDAY PARTY. 231 00:10:17,458 --> 00:10:20,208 HE STOPPED TALKING THE THIRD TIME HE HEARD ABOUT IT. 232 00:10:20,291 --> 00:10:22,081 IT'S NOT MY FAULT FOR BEING BORN. 233 00:10:22,500 --> 00:10:25,080 I DON'T THINK. HOW DOES THAT WORK? 234 00:10:26,875 --> 00:10:30,165 NO, NO, STAN IS UPSET BECAUSE WE ALL HAVE BIRTHDAYS 235 00:10:30,250 --> 00:10:31,250 AND HE DOESN'T. 236 00:10:31,333 --> 00:10:33,383 HE'S A RESCUE. NO ONE KNOWS WHEN HE WAS BORN. 237 00:10:33,792 --> 00:10:37,132 THEREFORE, THERE'S ONLY ONE WAY TO PULL HIM OUT OF HIS FUNK. 238 00:10:37,208 --> 00:10:39,288 ( Russian accent ) BRING HIM SOUP! 239 00:10:41,875 --> 00:10:44,625 UH, NO. BUT I DO HAVE A PLAN. 240 00:10:45,834 --> 00:10:49,674 All: SURPRISE! HAPPY BIRTHDAY! 241 00:10:49,750 --> 00:10:51,830 ( all cheer ) 242 00:11:01,083 --> 00:11:04,923 WAIT, STAN, COME BACK, OKAY? TODAY'S YOUR NEW BIRTHDAY! 243 00:11:05,000 --> 00:11:06,920 YEAH, WE FOUND OUT THAT'S WHY YOU'RE DEPRESSED, 244 00:11:07,000 --> 00:11:08,670 SO WE'RE THROWING YOU A PARTY! 245 00:11:08,750 --> 00:11:10,880 All: WHOO! 246 00:11:11,417 --> 00:11:13,957 WE MADE LIVER CAKE WITH BEEF INTESTINES. 247 00:11:14,583 --> 00:11:17,633 OH, THAT'S WHAT THE CHEWY PART WAS. 248 00:11:18,875 --> 00:11:21,375 STAN, WE THREW YOU THIS PARTY. HAVE SOME FUN! 249 00:11:21,458 --> 00:11:25,168 OOH! YOU KNOW WHAT'S ALWAYS FUN? PLAYING FETCH. 250 00:11:25,250 --> 00:11:26,330 YOU GONNA GET IT?! YOU GONNA GET IT?! 251 00:11:27,083 --> 00:11:27,963 -GO GET IT! -GO! 252 00:11:28,667 --> 00:11:29,497 BALL! 253 00:11:31,542 --> 00:11:32,382 ( horn honks ) 254 00:11:32,458 --> 00:11:33,328 CHLOE, LOOK OUT! 255 00:11:34,125 --> 00:11:35,575 -CHLOE, ARE YOU OKAY? -YOU ALL RIGHT? 256 00:11:35,667 --> 00:11:37,167 YOU GOTTA BE CAREFUL! 257 00:11:37,250 --> 00:11:38,330 ( all gasp ) 258 00:11:38,625 --> 00:11:39,915 STAN, YOU TALKED! 259 00:11:40,000 --> 00:11:41,170 SO? 260 00:11:41,250 --> 00:11:42,960 SO WHY HAVEN'T YOU BEEN TALKING? 261 00:11:43,041 --> 00:11:44,421 WHAT'S THE POINT? 262 00:11:44,500 --> 00:11:46,210 WHAT DO YOU MEAN, WHAT'S THE POINT? 263 00:11:46,291 --> 00:11:49,791 LOOK, THE PARTY'S NICE AND ALL, BUT THAT'S NOT WHAT HAS ME DOWN. 264 00:11:49,875 --> 00:11:53,535 I HEARD YOU GUYS TALKING. YOU'RE ALL GONNA LEAVE ME. 265 00:11:55,208 --> 00:11:56,248 NO, WE'RE NOT. 266 00:11:56,333 --> 00:11:57,383 YOU'RE GOING TO COLLEGE. 267 00:11:57,458 --> 00:11:58,788 TYLER, YOU'RE GONNA GET A FOOD TRUCK 268 00:11:58,875 --> 00:12:00,325 AND DRIVE ALL OVER THE COUNTRY. 269 00:12:01,041 --> 00:12:03,251 AND CHLOE, YOU'RE ANOTHER YEAR OLDER 270 00:12:03,333 --> 00:12:05,133 AND PRACTICALLY HAVE ONE FOOT IN THE GRAVE. 271 00:12:05,208 --> 00:12:06,498 WHAT?! 272 00:12:06,583 --> 00:12:08,923 I MEANT "ONE FOOT OUT THE DOOR." 273 00:12:09,000 --> 00:12:12,540 CUT ME SOME SLACK, I'M BUMMED OUT AND BAD WITH IDIOMS. 274 00:12:13,917 --> 00:12:18,877 LOOK, STAN, WE'RE NOT LEAVING FOR A LONG, LONG TIME. 275 00:12:18,959 --> 00:12:20,379 BUT IT'S GOING TO HAPPEN. 276 00:12:21,792 --> 00:12:23,132 SO WHAT'S THE POINT? 277 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 ( sighs ) WE'VE GOT TO GET HIM SOME HELP. 278 00:12:30,583 --> 00:12:33,383 HIM? I GOT ONE FOOT IN THE GRAVE! 279 00:12:37,291 --> 00:12:40,461 PATIENT W CONTINUES TO TAKE HIS OBSESSION WITH STAR WARS 280 00:12:40,542 --> 00:12:41,542 TO AN UNHEALTHY LEVEL. 281 00:12:41,625 --> 00:12:44,745 TODAY, ALL HE WOULD TALK ABOUT WAS USING "THE FORCE." 282 00:12:46,250 --> 00:12:48,210 IT WOULD BE REALLY COOL IF THAT WORKED. 283 00:12:52,917 --> 00:12:53,827 OH! 284 00:12:55,542 --> 00:12:56,462 DAD? 285 00:12:57,000 --> 00:12:58,880 YOU WILL KNOCK BEFORE ENTERING THIS ROOM. 286 00:12:59,583 --> 00:13:02,293 YOUR JEDI MIND TRICKS WILL NOT WORK ON ME! 287 00:13:03,125 --> 00:13:05,035 OH, WELL, HOW COOL ARE YOU? 288 00:13:05,125 --> 00:13:06,625 NOT VERY. 289 00:13:07,834 --> 00:13:08,884 UM, DAD, 290 00:13:08,959 --> 00:13:11,249 CAN I ASK YOU A PSYCHOLOGICAL QUESTION? 291 00:13:11,333 --> 00:13:13,383 YOU CAN ASK ME ANYTHING. ARE YOU HAVING A PROBLEM? 292 00:13:13,458 --> 00:13:15,248 UH, NO, NOT REALLY. 293 00:13:15,333 --> 00:13:18,793 BUT I HAVE THIS FRIEND, UM, AND HE'S KIND OF DEPRESSED. 294 00:13:18,875 --> 00:13:20,875 HE JUST REALIZED THAT LIFE IS ALWAYS CHANGING. 295 00:13:20,959 --> 00:13:24,249 HE? HE? WHAT "HE" IS THIS? IS THIS SOMEONE FROM SCHOOL? 296 00:13:24,333 --> 00:13:26,833 OH, IT'S JUST A FUNNY, SARCASTIC GUY 297 00:13:26,917 --> 00:13:28,207 THAT I PLAY WITH AT THE PARK SOMETIMES. 298 00:13:28,291 --> 00:13:30,331 WHAT?! HOW OLD IS THIS GUY? 299 00:13:30,417 --> 00:13:33,497 WELL, UH, NOBODY REALLY KNOWS HIS REAL BIRTHDAY. 300 00:13:33,583 --> 00:13:35,293 HE MAYBE ONLY BE FOUR OR FIVE. 301 00:13:35,834 --> 00:13:37,634 AND HE'S HANGING OUT IN THE PARK BY HIMSELF? 302 00:13:37,709 --> 00:13:39,419 WELL, NOT EXACTLY BY HIMSELF. 303 00:13:39,500 --> 00:13:41,540 I TAKE HIM THERE. AND HE'S MORE LIKE 28. 304 00:13:41,625 --> 00:13:45,875 WHAT?! YOU HAVE A MALE FRIEND WHO'S 28?! 305 00:13:48,250 --> 00:13:50,960 WAIT A SECOND. I KNOW WHAT'S GOING ON HERE. 306 00:13:51,041 --> 00:13:52,001 I DOUBT IT. 307 00:13:53,458 --> 00:13:56,168 THERE IS NO STRANGE FRIEND FROM THE PARK, IS THERE? 308 00:13:56,250 --> 00:13:57,960 THIS IS ABOUT YOU. 309 00:13:58,041 --> 00:14:00,791 WOW, YOU ARE REALLY GOOD. 310 00:14:01,625 --> 00:14:04,495 WELL, I COULDN'T PUT IT ON A BUS BENCH IF IT WASN'T TRUE. 311 00:14:09,875 --> 00:14:11,705 SO, TELL ME WHAT'S GOING ON. 312 00:14:12,250 --> 00:14:13,750 I DON'T KNOW IF YOU'VE EVER FELT LIKE THIS, 313 00:14:13,834 --> 00:14:17,174 BUT THE OTHER DAY I WOKE UP AND IT JUST HIT ME: 314 00:14:17,583 --> 00:14:18,543 EVERYONE GROWS UP. 315 00:14:19,083 --> 00:14:20,043 OKAY. 316 00:14:20,125 --> 00:14:22,415 AND THEY MOVE AWAY. FOREVER. 317 00:14:24,375 --> 00:14:28,915 AND THAT MEANS THAT SOMEDAY, SOMEDAY PRETTY SOON, 318 00:14:29,917 --> 00:14:31,537 OUR FAMILY WON'T BE TOGETHER ANYMORE. 319 00:14:32,875 --> 00:14:35,665 ( choked up ) AND I LOVE OUR FAMILY. I DON'T WANT IT TO END. 320 00:14:36,750 --> 00:14:38,250 ( choked up ) I DON'T WANT IT TO END EITHER. 321 00:14:40,125 --> 00:14:41,205 -OH. -THANK YOU. 322 00:14:41,834 --> 00:14:43,504 ( sniffles ) 323 00:14:43,959 --> 00:14:45,919 IT JUST GOES SO FAST, YOU KNOW? 324 00:14:46,000 --> 00:14:48,790 I MEAN, HOW DO WE STOP THIS FROM HAPPENING? 325 00:14:48,875 --> 00:14:50,825 HOW DO WE DEAL WITH OUR FEELINGS? 326 00:14:50,917 --> 00:14:53,577 DAD, YOU DON'T WANT TO HAVE TO CHANGE YOUR BUS BENCH AD. 327 00:14:57,250 --> 00:14:59,000 OKAY, WHAT WE ARE FEELING-- 328 00:14:59,083 --> 00:15:02,253 WHAT YOU ARE FEELING-- IS NATURAL. 329 00:15:02,333 --> 00:15:05,253 ESPECIALLY IF YOU SPEND ALL YOUR TIME DWELLING ON THE FUTURE. 330 00:15:05,625 --> 00:15:08,075 BUT I KNOW HOW TO MAKE IT BETTER. 331 00:15:09,500 --> 00:15:10,420 HOW? 332 00:15:10,917 --> 00:15:13,167 LIVE YOUR LIFE IN THE PRESENT. 333 00:15:13,542 --> 00:15:15,712 SEE, THE PRESENT IS A GIFT. 334 00:15:16,291 --> 00:15:19,081 ENJOY WHAT YOU HAVE NOW AND, WELL, BY THE TIME 335 00:15:19,166 --> 00:15:22,166 THE FUTURE COMES, YOU'LL BE READY FOR IT. 336 00:15:23,208 --> 00:15:24,078 BUT WHAT IF YOU'RE NOT? 337 00:15:24,166 --> 00:15:27,076 ( chuckles ) SOMEHOW, HONEY, YOU ALWAYS ARE. 338 00:15:28,834 --> 00:15:29,794 THANKS, DAD. 339 00:15:32,250 --> 00:15:34,210 HEY, YOU WANNA HELP ME OPEN THE DOOR? 340 00:15:34,291 --> 00:15:35,421 YES, I DO. 341 00:15:35,500 --> 00:15:36,630 ( chuckles ) 342 00:15:41,000 --> 00:15:42,080 I THOUGHT YOU MIGHT WANT A SNACK. 343 00:15:42,166 --> 00:15:43,916 I DID WANT A SNACK. 344 00:15:48,583 --> 00:15:51,133 HEY, I'VE BEEN DOING SOME RESEARCH ON YOUR HYPOCHONDRIA, 345 00:15:51,208 --> 00:15:53,328 YOU KNOW HOW YOU'RE SO SUSCEPTIBLE TO SYMPTOMS, 346 00:15:53,417 --> 00:15:57,707 AND I CAME ACROSS THIS RARE FORM CALLED "NURTURE-OMANIA." 347 00:15:58,500 --> 00:16:01,040 OH, MY GOSH, I MIGHT BE A NURTURE-OMANIAC. 348 00:16:01,125 --> 00:16:02,075 WHAT IS IT? 349 00:16:02,166 --> 00:16:04,826 WELL, UH, IT SAYS IT'S WHERE A SPOUSE 350 00:16:04,917 --> 00:16:06,957 BECOMES OBSESSED WITH TAKING CARE 351 00:16:07,041 --> 00:16:09,581 OF THEIR PARTNER'S EVERY NEED. 352 00:16:10,834 --> 00:16:13,424 VERY FUNNY, BENNETT. "NURTURE-OMANIA." 353 00:16:15,417 --> 00:16:17,377 OH, I REALLY WANT TO RUB YOUR BACK RIGHT NOW 354 00:16:17,458 --> 00:16:20,038 AND MAKE YOU A FRITTATA, BUT I AM NOT GOING TO. 355 00:16:21,083 --> 00:16:22,633 I WAS THINKING ABOUT MY PARTY. 356 00:16:22,709 --> 00:16:24,709 OH, GOOD, BECAUSE EVERYTHING IS BOOKED: 357 00:16:24,792 --> 00:16:26,582 THE MERMAID, THE SPACE CREATURES, 358 00:16:26,667 --> 00:16:29,417 THE BOUNCY HOUSE, THE ZOO ANIMALS, AND NO BOYS. 359 00:16:30,125 --> 00:16:31,205 I CHANGED MY MIND. 360 00:16:31,291 --> 00:16:32,501 WHAT?! 361 00:16:33,375 --> 00:16:34,825 DON'T CANCEL THE BOUNCY HOUSE! 362 00:16:34,917 --> 00:16:37,377 WE PAID FOR AN EXTRA HOUR FOR ADULT BOUNCY TIME. 363 00:16:37,458 --> 00:16:38,578 I WAS GONNA TRY A FLIP. 364 00:16:40,333 --> 00:16:41,673 I WANNA DO A FASHION PARTY. 365 00:16:41,750 --> 00:16:44,790 NO, NO, NO. IT'S TOO LATE. WE ARE NOT CHANGING EVERYTHING. 366 00:16:44,875 --> 00:16:47,125 MAYBE WE SHOULD JUST GIVE IT TO HER, HON. 367 00:16:47,208 --> 00:16:50,208 I MEAN, THE KIDS ARE HERE FOR SUCH A SHORT TIME, 368 00:16:50,291 --> 00:16:52,501 THEN THEY GROW UP AND MOVE AWAY. 369 00:16:52,583 --> 00:16:54,583 IT'S TRUE. I'VE GOT ONE FOOT IN THE GRAVE. 370 00:16:56,291 --> 00:16:58,831 ( choked up ) SOON, WE'RE NEVER GONNA SEE 'EM AGAIN. 371 00:17:00,542 --> 00:17:02,002 WILL YOU HAND ME A TISSUE? 372 00:17:02,083 --> 00:17:05,083 NO, I WILL NOT. I WILL NOT NURTURE YOU IN ANY WAY. 373 00:17:07,542 --> 00:17:08,542 ( sighs ) 374 00:17:08,625 --> 00:17:09,745 HOW DO YOU WANT YOUR FRITTATA? 375 00:17:13,333 --> 00:17:15,833 STAN? STAN? I KNOW YOU'RE UNDER THERE. 376 00:17:15,917 --> 00:17:17,037 I CAN SEE YOUR TAIL. 377 00:17:20,000 --> 00:17:21,330 LOOK, I'VE GOT GREAT NEWS! 378 00:17:21,417 --> 00:17:22,997 I'VE FIGURED OUT WHAT'S GOING ON WITH YOU! 379 00:17:24,166 --> 00:17:26,166 I KNOW WHAT'LL GET YOU OUT FROM UNDER THE BED. 380 00:17:28,125 --> 00:17:29,825 I KNOW YOU WANT TO LICK 'EM! 381 00:17:31,333 --> 00:17:33,963 I WORE THICK WOOL SOCKS AND SHOES THAT DON'T BREATHE. 382 00:17:34,542 --> 00:17:37,212 THIS LITTLE PIGGY IS VERY SALTY. 383 00:17:37,709 --> 00:17:38,919 ( sighs ) 384 00:17:39,000 --> 00:17:40,500 STAN, I TALKED TO DAD 385 00:17:40,583 --> 00:17:42,383 AND I KNOW HOW TO SNAP YOU OUT OF THIS. 386 00:17:42,792 --> 00:17:44,792 YES, YOU'RE RIGHT, WE'RE ALL GONNA GROW UP. 387 00:17:45,166 --> 00:17:46,876 BUT THE PRESENT IS A GIFT. 388 00:17:47,291 --> 00:17:50,671 AND IF WE SPEND ALL OF OUR TIME WORRYING ABOUT THE FUTURE, 389 00:17:50,750 --> 00:17:53,420 WE'LL MISS EVERYTHING GREAT ABOUT LIFE RIGHT NOW: 390 00:17:53,917 --> 00:17:55,707 LIKE TAKING WALKS TOGETHER, 391 00:17:56,333 --> 00:17:58,213 AND THROWING BALLS AROUND IN THE PARK, 392 00:17:58,875 --> 00:18:01,125 AND LICKING BETWEEN MY TOES. 393 00:18:01,583 --> 00:18:03,423 I DON'T WANT TO GET ATTACHED TO YOUR TOES 394 00:18:03,500 --> 00:18:06,330 WHEN THEY'RE JUST GONNA GO OFF TO COLLEGE SOMEDAY WITHOUT ME. 395 00:18:06,417 --> 00:18:07,747 BUT THEY HAVEN'T YET. 396 00:18:07,834 --> 00:18:11,174 AND I HEAR BETWEEN THE BIG TOE AND THE SECOND TOE, 397 00:18:11,250 --> 00:18:13,460 THEY'RE THINKING ABOUT TAKING A GAP YEAR. 398 00:18:14,417 --> 00:18:16,997 DO YOU REALLY THINK THAT JOKE IS GONNA GET ME OUT OF HERE? 399 00:18:18,375 --> 00:18:20,665 OOH! I CAN PUT SOME PEANUT BUTTER ON THEM. 400 00:18:29,125 --> 00:18:32,785 COME ON, IF MY PEANUT BUTTER TOES AND WHAT DAD SAID 401 00:18:32,875 --> 00:18:36,375 CAN'T SNAP YOU OUT OF THIS, WELL, THEN THAT'S IT. 402 00:18:37,333 --> 00:18:40,173 I'M REALLY WORRIED, STAN. I DON'T HAVE ANY MORE IDEAS. 403 00:18:42,125 --> 00:18:44,875 OOH, PEANUT BUTTER! MY FAVORITE! 404 00:18:44,959 --> 00:18:46,209 MAYBE I'LL JUST TAKE THAT. 405 00:18:46,291 --> 00:18:47,461 TYLER, YOU DON'T WANT TO DO THAT. 406 00:18:47,542 --> 00:18:48,582 WHO'S GONNA STOP ME? 407 00:18:49,750 --> 00:18:50,750 I GUESS NO ONE. 408 00:18:56,709 --> 00:18:59,129 UNBELIEVABLE-- AFTER MERMAIDS AND SPACE CREATURES 409 00:18:59,208 --> 00:19:00,668 AND PRINCESSES, THIS IS WHAT SHE PICKED. 410 00:19:00,750 --> 00:19:04,040 YOU GOTTA ADMIT, A CHLOE-THEMED PARTY IS VERY ORIGINAL. 411 00:19:04,125 --> 00:19:06,455 All: HAPPY BIRTHDAY! 412 00:19:07,417 --> 00:19:10,287 WHAT WAS I THINKING? THIS IS FREAKY! 413 00:19:12,000 --> 00:19:12,880 WHAT'S FREAKY? 414 00:19:15,000 --> 00:19:16,500 FIRST, I WILL AMAZE YOU... 415 00:19:16,583 --> 00:19:17,753 ( all gasp ) 416 00:19:17,834 --> 00:19:20,424 WITH CONTORTIONS TAUGHT TO ME BY... 417 00:19:21,000 --> 00:19:23,170 A SERIES OF FIVE-MINUTE ONLINE VIDEOS. 418 00:19:25,125 --> 00:19:26,625 DON'T GET BENT OUT OF SHAPE. 419 00:19:26,709 --> 00:19:30,789 ( laughs ) CLASSIC CONTORTIONIST JOKE. 420 00:19:30,875 --> 00:19:32,625 HEY, MY FEET STILL SMELL LIKE PEANUT BUTTER. 421 00:19:34,291 --> 00:19:37,501 SWEETIE, I THINK YOU'RE SCARING THE GUESTS. 422 00:19:37,583 --> 00:19:40,133 OH, THEN THEY'RE GONNA LOVE IT WHEN MY TIBIA SNAPS. 423 00:19:40,959 --> 00:19:42,879 I'M STUCK. CAN YOU HELP ME OUT OF THIS? 424 00:19:42,959 --> 00:19:43,789 OH, YEAH. 425 00:19:48,208 --> 00:19:49,128 I'LL BE RIGHT BACK! 426 00:19:52,458 --> 00:19:54,248 HEY, YOU MISSED MY BIG FINISH. 427 00:19:54,333 --> 00:19:57,173 IT TOOK DAD AND THREE CHLOES TO GET ME UNFOLDED. 428 00:19:58,417 --> 00:19:59,667 WHY AREN'T YOU AT YOUR PARTY? 429 00:19:59,750 --> 00:20:02,210 ALL THOSE CHLOES ARE FREAKING ME OUT. 430 00:20:02,291 --> 00:20:04,331 BUT I THOUGHT A CHLOE PARTY WAS WHAT YOU WANTED. 431 00:20:04,417 --> 00:20:06,127 IT WAS A GOOD IDEA IN MY HEAD, 432 00:20:06,709 --> 00:20:09,419 BUT NOW IT FEELS LIKE EVERYONE IS MAKING FUN OF ME. 433 00:20:10,750 --> 00:20:12,830 OH, GOOD, THEY GOT YOU UNFOLDED. 434 00:20:12,917 --> 00:20:15,077 I THOUGHT I WAS GONNA HAVE TO BECOME A SERVICE DOG. 435 00:20:17,583 --> 00:20:18,833 WHAT'S WRONG WITH THE BIRTHDAY GIRL? 436 00:20:18,917 --> 00:20:20,417 SHE DOESN'T LIKE HER PARTY. 437 00:20:21,166 --> 00:20:24,206 WHAT? YOU DON'T WANNA MISS YOUR SEVENTH BIRTHDAY. 438 00:20:24,792 --> 00:20:26,422 YOU ONLY TURN SEVEN ONCE. 439 00:20:26,500 --> 00:20:27,790 MAYBE YOU SHOULD TRY TO ENJOY IT, 440 00:20:27,875 --> 00:20:29,955 BECAUSE ONCE IT'S GONE, IT'S... 441 00:20:30,834 --> 00:20:32,004 ONCE IT'S GONE, WHAT? 442 00:20:32,083 --> 00:20:34,173 ONCE IT'S GONE, YOU NEVER GET IT BACK AGAIN. 443 00:20:35,417 --> 00:20:38,287 YOU NEVER GET THIS DAY BACK AGAIN. 444 00:20:38,750 --> 00:20:40,380 I DON'T WANT THIS DAY BACK AGAIN. 445 00:20:40,458 --> 00:20:41,878 QUIET. WE'RE ONTO SOMETHING ELSE. 446 00:20:43,917 --> 00:20:46,457 IF I SPEND ALL MY TIME WORRYING ABOUT THE FUTURE, 447 00:20:46,542 --> 00:20:48,922 I'LL MISS EVERYTHING GREAT ABOUT LIFE RIGHT NOW. 448 00:20:49,000 --> 00:20:50,670 THAT'S EXACTLY WHAT I SAID TO YOU. 449 00:20:50,750 --> 00:20:52,790 NO, I'M PRETTY SURE I CAME UP WITH THAT ON MY OWN. 450 00:20:53,792 --> 00:20:55,792 THE THING IS, BEFORE I CAME TO THIS FAMILY, 451 00:20:55,875 --> 00:21:00,535 I NEVER GOT SAD LIKE THIS BECAUSE I NEVER HAD SO MUCH TO LOSE. 452 00:21:01,166 --> 00:21:04,166 WELL, THAT'S THE PRICE YOU PAY FOR HAVING PEOPLE IN YOUR LIFE 453 00:21:04,250 --> 00:21:05,330 THAT YOU LOVE SO MUCH. 454 00:21:06,208 --> 00:21:07,788 THEN IT'S TOTALLY WORTH IT. 455 00:21:10,458 --> 00:21:12,418 OH, MY ONE REGRET IS THAT I DIDN'T LICK YOUR TOES 456 00:21:12,500 --> 00:21:14,790 AFTER YOU SMEARED THAT PEANUT BUTTER TOAST ON THEM. 457 00:21:15,959 --> 00:21:18,829 THAT'S NOT THE PEANUT BUTTER TOAST I ATE, IS IT? 458 00:21:19,542 --> 00:21:20,752 YOU SAID I COULDN'T STOP YOU. 459 00:21:20,834 --> 00:21:22,294 I DON'T KNOW WHAT'S MORE DISTURBING-- 460 00:21:22,375 --> 00:21:25,075 THE FACT THAT I ATE IT, OR THE FACT THAT I LIKED IT! 461 00:21:26,625 --> 00:21:28,455 HEY, WHAT ABOUT MY STINKY BIRTHDAY? 462 00:21:28,542 --> 00:21:29,792 I HAVE AN IDEA. 463 00:21:30,333 --> 00:21:33,173 OKAY! HE'S A GOOD BOY! 464 00:21:33,250 --> 00:21:35,830 SO, I LEARNED TO STOP WORRYING AND ENJOY THE PRESENT. 465 00:21:36,583 --> 00:21:38,583 I EVEN INVENTED A LITTLE SAYING TO REMEMBER THAT: 466 00:21:39,166 --> 00:21:41,496 THE PRESENT IS A GIFT. 467 00:21:42,000 --> 00:21:43,670 I'M PRETTY SURE I CAME UP WITH THAT. 468 00:21:45,125 --> 00:21:47,035 ANYWAY, I DECIDED IT WAS TIME 469 00:21:47,125 --> 00:21:48,955 TO HAVE A BIRTHDAY PARTY FOR MYSELF. 470 00:21:49,333 --> 00:21:51,673 I JUST WISH I'D COME UP WITH A DIFFERENT THEME. 471 00:21:52,875 --> 00:21:54,075 CHLOE WAS RIGHT. 472 00:21:54,166 --> 00:21:55,706 IT TOTALLY FREAKED ME OUT. 473 00:21:59,208 --> 00:22:01,168 THAT WAS QUITE A PARTY. 474 00:22:01,250 --> 00:22:03,710 I'M GONNA TAKE CHLOE UPSTAIRS AND PUT HER TO BED. 475 00:22:04,375 --> 00:22:06,205 I JUST TUCKED CHLOE IN ON THE COUCH. 476 00:22:07,709 --> 00:22:10,709 CHLOE CONKED OUT AT THE PARK. I'M TAKING HER UP TO BED. 477 00:22:12,041 --> 00:22:13,001 Both: CHLOE! 478 00:22:13,291 --> 00:22:14,671 ( music playing ) 479 00:22:16,208 --> 00:22:17,538 ( boing ) 35801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.