All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S01E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:07,246 I KNOW I INVITED YOU OVER TO STUDY, BUT... 2 00:00:08,458 --> 00:00:11,078 I THINK WE BOTH KNOW THE TEST WAS YESTERDAY. 3 00:00:11,166 --> 00:00:14,036 -ISN'T THE TEST TOMORROW? -SHH. 4 00:00:14,792 --> 00:00:16,042 Stan: THIS IS TYLER JAMES. 5 00:00:16,125 --> 00:00:19,325 NOW THAT IS THE FACE OF A SMOOTH PLAYER. 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,330 WELL, NOT THAT FACE. 7 00:00:23,083 --> 00:00:24,923 OH, YEAH, THERE'S THE SUGAR! 8 00:00:25,792 --> 00:00:28,752 WHOA. WHAT IS GOING ON HERE? 9 00:00:28,834 --> 00:00:31,424 I HAVE THE FAMILY ROOM FROM 3:00 TO 6:00, 10 00:00:31,500 --> 00:00:34,330 AS PER THE SIGN UP SHEET I POSTED, SO GET... 11 00:00:34,417 --> 00:00:37,537 Stan: AVERY JENNINGS. TYLER'S STEPSISTER. 12 00:00:37,625 --> 00:00:39,705 UH, KIND OF A PSYCHO ABOUT RULES. 13 00:00:39,792 --> 00:00:41,712 SHE EVEN HAS A RULE ABOUT NOT INTERRUPTING HER, 14 00:00:41,792 --> 00:00:43,042 SO LET'S KEEP IT MOVING. 15 00:00:43,125 --> 00:00:44,075 ...OUT OF HERE, 16 00:00:44,166 --> 00:00:45,666 OR I'M GONNA TELL EVERYONE YOU'RE WEARING A WIG. 17 00:00:45,750 --> 00:00:47,080 I'M NOT WEARING A WIG. 18 00:00:47,875 --> 00:00:50,245 OW! I TOLD YOU, IT'S NOT A WIG! 19 00:00:50,333 --> 00:00:51,753 I KNOW, BUT THAT HURT, RIGHT? 20 00:00:53,083 --> 00:00:55,633 WOULD YOU JUST GET OUT OF HERE? THIS IS MY HOUSE. 21 00:00:55,709 --> 00:00:57,749 YOU AND YOUR MOM HAVE ONLY BEEN HERE FOR, LIKE, A YEAR. 22 00:00:57,834 --> 00:01:01,884 ELEVEN MONTHS, FOURTEEN DAYS, SIX HOURS, TEN MINUTES, 23 00:01:01,959 --> 00:01:05,289 THREE SECONDS, FOUR SECONDS, FIVE SECONDS... 24 00:01:05,375 --> 00:01:07,035 OOH, NUMBERS. 25 00:01:07,750 --> 00:01:09,460 LIKE I TOLD MY ALGEBRA TEACHER, 26 00:01:09,542 --> 00:01:12,672 A PLUS B EQUALS "WHY SHOULD I CARE?" 27 00:01:13,667 --> 00:01:16,037 DO YOU THINK THAT WILL BE ON THE TEST TOMORROW? 28 00:01:17,583 --> 00:01:21,253 OKAY, YOU TWO CONTINUE THIS HIGH-LEVEL EXCHANGE OF IDEAS... 29 00:01:22,166 --> 00:01:23,706 AND I'LL GET THE ROOM ON TUESDAY. 30 00:01:23,792 --> 00:01:26,582 TUESDAY? NO WAY. 31 00:01:26,667 --> 00:01:30,127 THE CHEERLEADERS ARE COMING OVER TO AUDITION FOR MY SHOW. 32 00:01:30,250 --> 00:01:32,250 DO YOU KNOW HOW HARD IT WAS TO CONVINCE THEM THAT 33 00:01:32,333 --> 00:01:35,133 I'M DIRECTING A NEW PLAY CALLED HOMESCHOOL MUSICAL? 34 00:01:36,417 --> 00:01:38,627 DO THAT AGAIN! I HEARD THE OCEAN! 35 00:01:40,291 --> 00:01:42,881 WAS IT REALLY THAT HARD TO CONVINCE THEM? 36 00:01:43,875 --> 00:01:46,245 WHAT ARE YOU DOING NEXT TUESDAY THAT'S SO IMPORTANT ANYWAY? 37 00:01:46,333 --> 00:01:49,673 MY STUDENT TOLERANCE CLUB HAS A VERY IMPORTANT MEETING. 38 00:01:49,750 --> 00:01:51,750 WE'RE PLANNING A RALLY IN SUPPORT OF THE PALE KID 39 00:01:51,834 --> 00:01:53,174 WHO SMELLS LIKE PIZZA DOUGH. 40 00:01:55,125 --> 00:01:56,745 SOUNDS LIKE A STORM! 41 00:01:59,500 --> 00:02:01,670 LOOK, MY MEETING IS HAPPENING. 42 00:02:01,750 --> 00:02:04,130 IT'S THE FIRST TIME I'LL GET TO HAVE FRIENDS OVER 43 00:02:04,208 --> 00:02:07,208 SINCE MY MOM MARRIED YOUR DAD AND RUINED MY LIFE. 44 00:02:07,291 --> 00:02:08,421 YOUR LIFE IS RUINED? 45 00:02:08,500 --> 00:02:11,250 SINCE YOU MOVED IN, THERE ARE SIGN UP SHEETS EVERYWHERE. 46 00:02:11,333 --> 00:02:14,583 THERE'S A SIGN UP SHEET IN THE BATHROOM. WHO CAN TIME THAT? 47 00:02:15,291 --> 00:02:18,501 EVERY DAY AT 8:00 AND 4:30. WHAT IS SO DIFFICULT? 48 00:02:18,583 --> 00:02:20,253 ( both continue arguing ) 49 00:02:21,041 --> 00:02:22,881 I KNOW YOU SAID BE PATIENT 50 00:02:22,959 --> 00:02:25,249 AND EVENTUALLY WE'D COME TOGETHER AS A REAL FAMILY, 51 00:02:25,333 --> 00:02:27,673 BUT THOSE TWO WILL NOT STOP GOING AT IT! 52 00:02:27,750 --> 00:02:29,500 ENOUGH IS ENOUGH. I'M GONNA GO IN THERE AND SET THEM STRAIGHT. 53 00:02:29,583 --> 00:02:31,293 -THEY NEED TO KNOW-- -SHH! 54 00:02:32,667 --> 00:02:33,997 ARE YOU FOND OF THAT FINGER? 55 00:02:35,917 --> 00:02:37,707 HONEY, WE HAVE BEEN OVER THIS. 56 00:02:37,792 --> 00:02:40,332 INTERVENING AT THIS POINT WOULD NOT BE A GOOD IDEA. 57 00:02:40,417 --> 00:02:44,207 Both: SIBLINGS MUST DEVELOP THEIR OWN TOOLS FOR CONFLICT RESOLUTION. 58 00:02:45,250 --> 00:02:47,710 IT'S ALL HERE IN THE FOREMOST GUIDE TO PARENTING, 59 00:02:47,792 --> 00:02:52,502 WRITTEN BY A MAN REFERRED TO AS THE BRIGHTEST MIND IN CHILD PSYCHOLOGY. 60 00:02:55,125 --> 00:02:56,995 DADDY! DADDY! 61 00:02:57,083 --> 00:02:58,633 Stan: THAT'S CHLOE. 62 00:02:58,709 --> 00:03:00,669 THEY SAY PSYCHOLOGISTS' KIDS ARE MESSED UP, 63 00:03:00,750 --> 00:03:01,960 BUT SHE'S DOING OKAY. 64 00:03:02,041 --> 00:03:04,581 THERE'S A MONSTER CHASING ME! 65 00:03:04,667 --> 00:03:07,287 Stan: I SAID "OKAY," NOT "GREAT." 66 00:03:08,792 --> 00:03:12,132 UM, CHLOE, SWEETIE, LISTEN... 67 00:03:12,917 --> 00:03:16,957 THERE IS SOMETHING VERY IMPORTANT THAT I NEED YOU TO UNDERSTAND. 68 00:03:17,625 --> 00:03:21,245 -( roars ) -( screaming ) 69 00:03:21,333 --> 00:03:23,583 AND NOW SHE'S NOT WORRIED ABOUT THE MONSTERS. 70 00:03:24,750 --> 00:03:26,080 AS FOR THOSE TWO, 71 00:03:26,166 --> 00:03:29,166 I HAVE A PLAN THAT WILL BE EQUALLY EFFECTIVE. 72 00:03:29,250 --> 00:03:32,210 ( screaming ) 73 00:03:33,625 --> 00:03:36,415 KIDS, I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 74 00:03:38,208 --> 00:03:39,708 ( all exclaim ) 75 00:03:40,458 --> 00:03:41,998 HIS NAME IS STAN. 76 00:03:42,083 --> 00:03:43,673 HE'S A RESCUE FROM THE SHELTER. 77 00:03:43,750 --> 00:03:45,500 ( all exclaim ) 78 00:03:45,583 --> 00:03:48,883 Stan: HEY, LOOK, IT'S ME! I'M THE DOG! 79 00:03:49,500 --> 00:03:51,080 THERE'S THE SUGAR! 80 00:03:52,792 --> 00:03:55,792 THANK YOU, THANK YOU! I'VE ALWAYS WANTED A DOG! 81 00:03:55,875 --> 00:03:57,245 MOM WOULD NEVER LET ME GET ONE. 82 00:03:57,333 --> 00:03:59,293 I DIDN'T SAY "NEVER." 83 00:03:59,375 --> 00:04:01,075 I SAID "NEVER-WEVER" BECAUSE YOU WERE THREE 84 00:04:01,166 --> 00:04:02,206 AND IT TOOK THE EDGE OFF. 85 00:04:03,417 --> 00:04:05,207 YOU KNOW I'M A CAT PERSON. 86 00:04:05,291 --> 00:04:09,291 Stan: ELLEN JENNINGS. I THINK WE ALL KNOW WHOSE SLIPPERS I'LL BE EATING FIRST. 87 00:04:10,750 --> 00:04:13,210 OH, THIS IS SUCH AN AWESOME SURPRISE! 88 00:04:13,291 --> 00:04:16,461 YEAH. ( chuckles ) IT'S A SURPRISE FOR ALL OF US! 89 00:04:18,166 --> 00:04:19,746 LOOK, YOU WOULDN'T BE SO SURPRISED 90 00:04:19,834 --> 00:04:22,004 IF YOU JUST READ CHAPTER NINE IN MY BOOK. 91 00:04:22,083 --> 00:04:25,633 HONEY, NOBODY'S GOTTEN TO CHAPTER NINE IN YOUR BOOK. 92 00:04:27,667 --> 00:04:29,377 WATCH THE GENIUS OF THIS. 93 00:04:29,458 --> 00:04:32,708 ( clears throat ) NOW, KIDS, THIS DOG IS FOR ALL OF YOU. 94 00:04:32,792 --> 00:04:35,832 SO YOU GUYS ARE GONNA HAVE TO WORK TOGETHER TO TAKE CARE OF HIM, 95 00:04:35,917 --> 00:04:37,287 OR YOU CAN'T KEEP HIM. 96 00:04:38,250 --> 00:04:40,710 Stan: BENNETT JAMES. A LITTLE FULL OF HIMSELF. 97 00:04:40,792 --> 00:04:42,882 SNIFFED HIS BUTT, NOT IMPRESSED. 98 00:04:44,333 --> 00:04:46,173 I GUESS A DOG COULD BE KIND OF FUN. 99 00:04:46,917 --> 00:04:48,037 FETCH. 100 00:04:49,500 --> 00:04:51,290 ( all laugh ) 101 00:04:51,375 --> 00:04:53,625 YEAH, IT'S CUTE UNTIL SHE CHASES A CAR. 102 00:04:56,333 --> 00:05:00,833 AND THAT'S THE STORY OF HOW... THE KIDS FOUND OUT I COULD TALK. 103 00:05:01,583 --> 00:05:04,463 NO, WAIT. I DIDN'T GET TO THAT PART OF MY BLOG YET. 104 00:05:04,542 --> 00:05:07,132 I'LL DO THAT AFTER MY NEW PRODUCT REVIEW. 105 00:05:08,208 --> 00:05:11,078 HUH, SMELLS LIKE RUBBER, TASTES LIKE RUBBER... 106 00:05:11,166 --> 00:05:13,456 -( squeaks ) -WHOA, IT SQUEAKS! 107 00:05:13,542 --> 00:05:16,042 I DID NOT SEE THAT COMING! 108 00:05:16,125 --> 00:05:18,125 โ™ชโ™ช 109 00:05:34,291 --> 00:05:38,131 WHY ARE YOU SITTING IN MY CHAIR? WHERE'S MY SANDWICH? 110 00:05:38,208 --> 00:05:40,248 THERE WAS A TURKEY SANDWICH RIGHT HERE ON THIS PLATE, 111 00:05:40,333 --> 00:05:41,383 AND NOW IT'S GONE. 112 00:05:43,500 --> 00:05:44,790 YOU ATE IT, DIDN'T YOU? 113 00:05:44,875 --> 00:05:48,575 YOU SANDWICH-EATING, SLIPPER-STEALING, DIRTY, ROTTEN-- 114 00:05:48,667 --> 00:05:50,077 -MOM. -WHAT? NO. WHAT? 115 00:05:51,166 --> 00:05:53,036 ARE YOU TALKING TO THE DOG? 116 00:05:53,792 --> 00:05:56,082 LOOK, I DON'T LIKE HIM, AND HE KNOWS THAT. 117 00:05:56,166 --> 00:05:58,246 AND HE'S STEALING FROM ME. HE ATE MY SANDWICH. 118 00:05:58,333 --> 00:06:01,293 AND THERE'S FIVE DOLLARS MISSING FROM MY PURSE. 119 00:06:01,375 --> 00:06:02,995 IS THAT A NEW COLLAR? WHERE'D HE GET THAT COLLAR? 120 00:06:04,041 --> 00:06:06,501 IT'S THE SAME COLLAR HE'S ALWAYS HAD. 121 00:06:06,583 --> 00:06:10,673 OKAY, OKAY. MAYBE I OVERREACTED. 122 00:06:10,750 --> 00:06:13,670 YOU THINK YOU CAN GET THE BEST OF ME? I HAVE THUMBS. ( clicks tongue ) 123 00:06:16,458 --> 00:06:19,958 DON'T WORRY ABOUT HER, STAN. WHO'S MY BOY? WHO'S MY BOY? 124 00:06:20,041 --> 00:06:23,381 Stan: I'M YOUR BOY! I'M YOUR BOY! 125 00:06:24,208 --> 00:06:26,918 WHAT AM I GONNA DO, STAN? MY MEETING IS TONIGHT. 126 00:06:27,000 --> 00:06:29,130 AND TYLER'S STILL HAVING HIS CHEERLEADERS OVER. 127 00:06:29,208 --> 00:06:32,288 Stan: OH, PLEASE BE GETTING DOG FOOD! PLEASE BE GETTING DOG FOOD! 128 00:06:33,000 --> 00:06:34,170 YES! 129 00:06:35,208 --> 00:06:37,708 I'VE HAD NOTHING TO EAT SINCE THAT TURKEY SANDWICH I HAD YESTERDAY-- 130 00:06:37,792 --> 00:06:40,832 OR A FEW MINUTES AGO. I HAVE NO CONCEPT OF TIME. 131 00:06:42,583 --> 00:06:45,543 IF I CANCEL, THE STUDENT TOLERANCE CLUB WILL HATE ME. 132 00:06:45,625 --> 00:06:48,825 DON'T LET THE NAME FOOL YOU. THOSE KIDS ARE VICIOUS! 133 00:06:50,375 --> 00:06:52,745 Stan: WELL, I WISH I COULD JUST ASK FOR THE FOOD, 134 00:06:52,834 --> 00:06:55,794 BUT ME TALKING, NO, NO, THAT DOESN'T ALWAYS GO SO WELL. 135 00:06:56,375 --> 00:07:00,325 DON'T TAKE ME AWAY! I'M NOT CRAZY! MY DOG CAN REALLY TALK! 136 00:07:00,417 --> 00:07:02,377 DOG, SAY SOMETHING! 137 00:07:02,458 --> 00:07:05,288 OH, TELL THEM THAT JOKE YOU TOLD ME! 138 00:07:06,333 --> 00:07:09,503 SORRY, I HAD A MOUTHFUL OF PEANUT BUTTER! 139 00:07:11,166 --> 00:07:13,416 SOMEHOW I ALWAYS END UP BACK AT THE SHELTER. 140 00:07:13,500 --> 00:07:15,170 BUT I WANT THIS TIME TO BE DIFFERENT. 141 00:07:15,250 --> 00:07:17,580 I-I WANNA BE A FULL MEMBER OF THE FAMILY. 142 00:07:17,667 --> 00:07:19,997 I'LL TELL THEM EVERYTHING. EVERYTHING! 143 00:07:20,083 --> 00:07:21,833 WHEN I KNOW I CAN TRUST THEM. 144 00:07:21,917 --> 00:07:25,667 YOU KNOW, I'M REALLY GLAD YOU'RE HERE, STAN. 145 00:07:25,750 --> 00:07:28,710 I FINALLY HAVE SOMEBODY IN THE FAMILY I CAN ACTUALLY TALK TO. 146 00:07:28,792 --> 00:07:31,292 Stan: AW, YOU'RE A GOOD KID. 147 00:07:31,375 --> 00:07:34,205 NOW BE A GREAT KID AND HIT ME WITH SOME KIBBLE, HUH? 148 00:07:36,250 --> 00:07:39,080 OKAY, AVERY, I WORKED OUT A COMPROMISE FOR TONIGHT. 149 00:07:39,166 --> 00:07:40,786 I GET TO HAVE MY CHEERLEADERS OVER, 150 00:07:40,875 --> 00:07:44,495 AND YOU GET TO HEAR WHAT FUN SOUND LIKE FROM BEHIND YOUR CLOSED BEDROOM DOOR. 151 00:07:46,834 --> 00:07:47,884 YOU'RE WELCOME. 152 00:07:47,959 --> 00:07:50,129 YOU JUST ATE DOG FOOD. YOU'RE WELCOME. 153 00:07:50,208 --> 00:07:52,248 -( spitting ) -( laughs ) 154 00:07:52,333 --> 00:07:57,043 Stan: OH, THE BACON-FLAVOR SPRAY. I LOVE THE BACON-FLAVOR SPRAY! 155 00:07:57,125 --> 00:07:59,035 ALL RIGHT, HOLD IT TOGETHER, MAN. 156 00:07:59,125 --> 00:08:02,495 DON'T TALK. JUST KEEP IT COOL, BABY. 157 00:08:03,417 --> 00:08:06,077 LOOK, I GET THE FAMILY ROOM. IT'S IN THE HOUSE RULES. 158 00:08:06,917 --> 00:08:09,127 AND I SHOULD KNOW, I WROTE THEM. 159 00:08:09,208 --> 00:08:11,458 AND IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT, YOU CAN TAKE IT UP 160 00:08:11,500 --> 00:08:13,130 WITH THE CHAIRMAN OF THE HOUSE RULES COMMITTEE-- 161 00:08:13,208 --> 00:08:14,998 RIGHT HERE. 162 00:08:15,959 --> 00:08:19,879 GIVE ME THE STINKING FOOD! I'M DROOLING A POOL OVER HERE! 163 00:08:23,000 --> 00:08:25,380 DID HE JUST... TALK? 164 00:08:25,458 --> 00:08:27,328 Stan: THINK FAST AND COVER QUICKLY. 165 00:08:27,417 --> 00:08:30,247 UH, NO. I MEAN, WOOF. 166 00:08:32,083 --> 00:08:33,213 HE DID IT AGAIN! 167 00:08:33,291 --> 00:08:35,581 NO, I DIDN'T. I SAID "WOOF." 168 00:08:45,000 --> 00:08:47,290 REALLY? STILL PROCESSING? 169 00:08:49,166 --> 00:08:51,246 WHAT KIND OF A DOG SAYS "PROCESSING"? 170 00:08:51,333 --> 00:08:53,503 WHAT KIND OF A DOG SAYS ANYTHING? 171 00:08:54,375 --> 00:08:55,535 HOW CAN YOU TALK? 172 00:08:55,625 --> 00:08:57,375 AH, IT'S A FREAK THING. 173 00:08:57,458 --> 00:09:00,538 IT'S LIKE A FIFTH PAW OR A-- OR A NINTH NIPPLE. 174 00:09:01,625 --> 00:09:03,375 I WAS BORN THIS WAY. HOLD ON A SEC. 175 00:09:05,000 --> 00:09:06,790 SOMETHING REALLY IMPORTANT I GOTTA DO. 176 00:09:09,583 --> 00:09:11,383 ( barking and growling ) 177 00:09:11,458 --> 00:09:12,958 SORRY. 178 00:09:17,875 --> 00:09:19,495 WHERE WAS I? OH, RIGHT. 179 00:09:19,583 --> 00:09:22,333 I WAS BLOWING YOUR MINDS. 180 00:09:22,959 --> 00:09:26,039 I WASN'T GONNA TELL YOU YET, 'CAUSE IT ALWAYS MESSES THINGS UP. 181 00:09:28,458 --> 00:09:33,498 WE'RE GONNA FIND OUT WHAT MAKES YOU TALK, AND I'M GONNA BECOME RICH. 182 00:09:33,583 --> 00:09:36,083 HELP! HELP! 183 00:09:36,166 --> 00:09:38,996 HEY, WAIT A MINUTE. I'M STILL A DOG. 184 00:09:39,083 --> 00:09:42,503 ( barking and growling ) 185 00:09:44,750 --> 00:09:46,790 OH, AND I'M TAKING YOUR FRENCH POODLE WITH ME. 186 00:09:46,875 --> 00:09:48,995 WE HAVE KIND OF A THING GOING. 187 00:09:49,917 --> 00:09:53,457 PANTENE, PUT ON YOUR LITTLE SWEATER AND MEET ME AT THE DOGGIE DOOR! 188 00:09:54,875 --> 00:09:58,665 DON'T WORRY, BUDDY. WE'D NEVER LET ANYONE DO SCIENCE EXPERIMENTS ON YOU. 189 00:09:58,750 --> 00:10:01,250 -I LOVE YOU. -AND I HATE SCIENCE. 190 00:10:02,291 --> 00:10:05,421 I CAN'T BELIEVE IT. I'VE BEEN WAITING MY WHOLE LIFE FOR THIS. 191 00:10:05,500 --> 00:10:07,210 I'M FINALLY PART OF A FAMILY. 192 00:10:07,291 --> 00:10:09,711 NO, BUT WE JUST CAN'T LET MOM AND DAD FIND OUT. 193 00:10:09,792 --> 00:10:13,502 I MEAN, DAD WOULD WRITE A BOOK ABOUT IT, MOM WOULD FREAK, 194 00:10:13,583 --> 00:10:16,083 AND DAD WOULD WRITE A BOOK ABOUT MOM FREAKING. 195 00:10:16,166 --> 00:10:18,286 THERE'D BE FREAKING BOOKS EVERYWHERE! 196 00:10:19,542 --> 00:10:21,042 THIS IS AWESOME! 197 00:10:21,125 --> 00:10:24,035 AND TO CELEBRATE, LET'S GET SNOUT-DEEP IN KIBBLE! 198 00:10:24,125 --> 00:10:25,575 STAN CAN TALK. 199 00:10:26,542 --> 00:10:27,922 STAN CAN TALK! 200 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 NO, NO, NO, NO, NO. NO, HE CAN'T. 201 00:10:29,583 --> 00:10:32,333 YOU'RE HAVING A DREAM YOU'RE SLEEPWALKING. GO BACK TO BED. 202 00:10:34,375 --> 00:10:35,665 OKAY. 203 00:10:36,625 --> 00:10:38,825 REALLY? YOU'RE BUYING THAT? 204 00:10:39,583 --> 00:10:43,213 STAN CAN TALK! STAN CAN TALK! STAN CAN TALK! 205 00:10:43,291 --> 00:10:46,961 OH, ISN'T THAT CUTE? CHLOE, YOU'VE GOT AN ACTIVE IMAGINATION! 206 00:10:47,041 --> 00:10:49,251 NO, HE TALKS LIKE A PERSON! 207 00:10:49,333 --> 00:10:52,333 HE SAID, "LET'S GET SNOUT-DEEP IN KIBBLE!" 208 00:10:53,917 --> 00:10:55,917 CHLOE, IT IS NOT OKAY TO LIE. 209 00:10:56,000 --> 00:10:58,380 NOW GO TO YOUR ROOM. THERE'S A PONY WAITING FOR YOU. 210 00:10:58,458 --> 00:10:59,578 YAY! 211 00:11:01,291 --> 00:11:04,041 NOW SHE'LL ASSOCIATE LYING WITH DISAPPOINTMENT. 212 00:11:05,041 --> 00:11:07,331 HONEY, I LOVE YOU, I RESPECT YOU. 213 00:11:07,417 --> 00:11:09,877 I ASK YOU THIS ONLY AS A SUPPORTIVE WIFE-- 214 00:11:09,959 --> 00:11:12,039 DID YOU GET YOUR PhD ONLINE? 215 00:11:15,208 --> 00:11:17,328 MAN, CHLOE ALMOST BLEW IT FOR US. 216 00:11:17,417 --> 00:11:19,747 GOOD THING NO ONE BELIEVES A 42-YEAR-OLD. 217 00:11:19,834 --> 00:11:21,294 SHE'S SIX. 218 00:11:21,375 --> 00:11:24,075 ALL RIGHT, I JUST DON'T GET HOW YOU PEOPLE COUNT YEARS. 219 00:11:24,166 --> 00:11:27,536 LOOK, THE IMPORTANT THING IS THAT YOUR SECRET IS STILL SAFE. 220 00:11:27,625 --> 00:11:30,915 -OH, I COULDN'T BEAR TO LOSE YOU, BUDDY. -AW, THAT'S REAL NICE. 221 00:11:31,000 --> 00:11:33,920 OH, BUT DON'T SQUEEZE TOO HARD, I JUST DRANK A LOT OF WATER. 222 00:11:34,000 --> 00:11:36,580 OH, TOO LATE. GOTTA GO DROWN SOME ANTS. 223 00:11:38,333 --> 00:11:40,423 SO, COULDN'T BEAR TO LOSE HIM, HUH? 224 00:11:40,500 --> 00:11:41,630 I'LL TELL YOU WHAT, 225 00:11:41,709 --> 00:11:44,079 EITHER I GET THE FAMILY ROOM TONIGHT FOR MY CHEERLEADERS, 226 00:11:44,166 --> 00:11:47,246 OR I TELL DAD STAN CAN TALK AND CHLOE'S NOT A WACKO. 227 00:11:47,333 --> 00:11:48,833 WHERE'S MY PONY?! 228 00:11:50,250 --> 00:11:52,000 YOU WOULDN'T TELL DAD STAN CAN TALK. 229 00:11:52,083 --> 00:11:57,333 I HAVE 15 CHEERLEADERS COMING OVER. YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M CAPABLE OF. 230 00:11:58,083 --> 00:12:00,173 YOU'RE BLUFFING. YOU HAVE THAT DUMB LOOK ON YOUR FACE. 231 00:12:00,250 --> 00:12:01,540 PROVES NOTHING. ( chuckles ) 232 00:12:02,500 --> 00:12:04,540 I ALWAYS HAVE THIS DUMB LOOK ON MY FACE. 233 00:12:05,291 --> 00:12:06,791 Avery: I'M NOT BUYING IT. 234 00:12:06,875 --> 00:12:09,455 THEY'LL DO EXPERIMENTS ON STAN AND WE'LL LOSE HIM. 235 00:12:09,542 --> 00:12:10,792 YOU WOULDN'T DO THAT. 236 00:12:10,875 --> 00:12:12,535 Tyler: ARE YOU WILLING TO TAKE THAT CHANCE? 237 00:12:12,625 --> 00:12:15,495 GO AHEAD, TELL DAD STAN CAN TALK. 238 00:12:15,583 --> 00:12:18,043 I DON'T CARE. HE'S JUST A STUPID DOG. 239 00:12:18,125 --> 00:12:21,125 YOU CAN'T FOOL ME. YOU LOVE STAN. 240 00:12:21,208 --> 00:12:22,458 I'M NOT TRYING TO FOOL YOU. 241 00:12:22,542 --> 00:12:23,922 THIS ISN'T LIKE WHEN I CONVINCED YOU 242 00:12:24,000 --> 00:12:26,330 PLANET OF THE APES WAS BASED ON A TRUE STORY. 243 00:12:27,667 --> 00:12:31,127 AND YOU KNOW, IF YOU SELL OUT STAN, I'LL GET ANOTHER DOG. 244 00:12:31,208 --> 00:12:32,498 ( whimpers ) 245 00:12:32,583 --> 00:12:34,173 ALL RIGHT, FINE. 246 00:12:36,166 --> 00:12:38,746 ( sighs ) I'M NOT GONNA TELL DAD. 247 00:12:38,834 --> 00:12:41,174 I KNEW YOU WERE BLUFFING. 248 00:12:41,250 --> 00:12:42,670 I DO LOVE STAN. 249 00:12:42,750 --> 00:12:45,170 AND I KNEW YOU WERE BLUFFING ABOUT PLANET OF THE APES. 250 00:12:45,834 --> 00:12:47,254 WAS I? 251 00:12:47,333 --> 00:12:49,253 ( making ape sounds ) 252 00:12:55,542 --> 00:12:57,582 MY PONY'S NOT OUT HERE. 253 00:12:57,667 --> 00:13:00,577 THERE IS NO PONY. AND NOW THERE'S NO TALKING DOG. 254 00:13:00,667 --> 00:13:03,207 AND NO ONE IN THIS HOUSE CARES ABOUT ANYONE. 255 00:13:04,792 --> 00:13:07,962 IN CARTOONS, TALKING ANIMALS ARE HAPPY! 256 00:13:11,125 --> 00:13:14,285 ( siren wails in distance ) 257 00:13:14,375 --> 00:13:16,245 Stan: THEY TOLD ME I WAS A MEMBER OF THE FAMILY, 258 00:13:16,333 --> 00:13:17,753 AND I FELL FOR IT. 259 00:13:17,834 --> 00:13:21,134 BUT THEY'RE JUST LIKE ALL THE OTHERS, SO I BOLTED. 260 00:13:21,208 --> 00:13:23,538 ORIGINALLY I WAS JUST GOING OUTSIDE TO CHILL, 261 00:13:23,625 --> 00:13:26,125 BUT A CAR DROVE BY AND I CHASED IT! 262 00:13:26,208 --> 00:13:28,328 NOW I HAVE NO IDEA WHERE I AM. 263 00:13:31,291 --> 00:13:33,211 -WHAT DO YOU MEAN, HE RAN AWAY? -HE DID THIS. 264 00:13:38,625 --> 00:13:42,165 I CAN'T BELIEVE STAN RAN AWAY. HE MUST HAVE HEARD WHAT WE WERE SAYING. 265 00:13:43,000 --> 00:13:44,880 YOU KNOW, THIS IS ALL YOUR FAULT. 266 00:13:44,959 --> 00:13:47,999 -YOU SAID YOU WERE GONNA TELL DAD. -YOU SAID HE WAS A STUPID DOG. 267 00:13:48,083 --> 00:13:50,673 I ONLY SAID THAT BECAUSE YOU WERE TRYING TO MANIPULATE ME. 268 00:13:50,750 --> 00:13:52,460 I'VE LIVED IN THIS HOUSE FOR A YEAR NOW, 269 00:13:52,542 --> 00:13:54,752 AND YOU'VE DONE NOTHING TO ACT LIKE A BROTHER TO ME. 270 00:13:54,834 --> 00:13:57,504 AND NOW YOU'VE DRIVEN AWAY THE ONE THING THAT I CARED ABOUT MOST. 271 00:13:57,583 --> 00:13:59,003 ( crying ) 272 00:13:59,083 --> 00:14:02,213 ( sighs ) OKAY. NO, NO, NO, NO, DON'T CRY. 273 00:14:02,291 --> 00:14:03,831 WE'LL GET HIM BACK. 274 00:14:03,917 --> 00:14:06,497 I'LL TELL DAD AND HE CAN DRIVE US AROUND AND THEN-- 275 00:14:06,583 --> 00:14:08,173 NO, YOU HEARD WHAT THEY SAID. 276 00:14:08,250 --> 00:14:10,540 IF WE CAN'T TAKE CARE OF HIM, WE CAN'T KEEP HIM. 277 00:14:11,709 --> 00:14:13,079 IT'S OBVIOUS WHAT WE HAVE TO DO. 278 00:14:13,709 --> 00:14:15,669 FIND ANOTHER DOG THAT LOOKS EXACTLY LIKE STAN 279 00:14:15,750 --> 00:14:16,830 AND TEACH HIM HOW TO TALK. 280 00:14:18,000 --> 00:14:21,040 NO. WE HAVE TO FIND HIM OURSELVES. 281 00:14:21,125 --> 00:14:23,285 OKAY, IF YOU WANNA DO IT THE HARD WAY. 282 00:14:25,333 --> 00:14:27,003 WHERE WOULD A RUNAWAY DOG WIND UP? 283 00:14:27,125 --> 00:14:28,285 Both: THE SHELTER! 284 00:14:28,375 --> 00:14:31,705 HEY, DON'T TALK AT THE SAME TIME LIKE WE'RE IN SYNC OR SOMETHING. 285 00:14:31,792 --> 00:14:33,042 'CAUSE WE'RE NOT. 286 00:14:33,709 --> 00:14:35,289 -Both: LET'S GO. -STOP IT! 287 00:14:37,458 --> 00:14:39,628 ( dogs barking ) 288 00:14:39,709 --> 00:14:41,999 I WISH I COULD HELP YOU, BUT SORRY. 289 00:14:42,083 --> 00:14:44,293 Stan: SOME GUY NAMED GLEN. DON'T REALLY KNOW HIM. MOVING ON. 290 00:14:46,166 --> 00:14:50,246 I CAN'T RELEASE YOUR DOG UNTIL AN ADULT PAYS FOR THE $500 IN DAMAGES HE CAUSED. 291 00:14:50,333 --> 00:14:52,213 WAIT, WHAT DAMAGES? WHAT'D HE DO? 292 00:14:54,208 --> 00:14:56,038 Stan: "ADOPT A POODLE"? 293 00:14:56,125 --> 00:14:58,955 DON'T WORRY, LADIES. I'M BUSTING YOU OUT OF HERE. 294 00:14:59,041 --> 00:15:00,711 ( barks ) 295 00:15:03,000 --> 00:15:05,960 ( all barking ) 296 00:15:06,041 --> 00:15:07,461 WAIT, COME BACK! 297 00:15:07,542 --> 00:15:09,752 I'M ADOPTING YOU! 298 00:15:11,959 --> 00:15:13,459 WELL, CAN I AT LEAST LEAVE HIS STUFF FOR HIM? 299 00:15:13,542 --> 00:15:16,582 WE BROUGHT HIS FAVORITE CHEW TOY AND HIS BACON-FLAVORED SPRAY. 300 00:15:16,667 --> 00:15:18,997 AW, YEAH... NO. 301 00:15:20,291 --> 00:15:22,211 JUST HAVE YOUR PARENTS GIVE US A CALL AT THIS NUMBER, 302 00:15:22,291 --> 00:15:24,171 AND THEY CAN PAY THE FINE. EXCUSE ME. 303 00:15:26,625 --> 00:15:28,575 OH, I GUESS HE DIDN'T GET ALONG WITH YOUR OTHER DOGS. COME ON. 304 00:15:28,667 --> 00:15:30,207 WELL, THAT'S OKAY. 305 00:15:30,291 --> 00:15:31,961 WAIT, NO, WE CAN'T! 306 00:15:32,041 --> 00:15:34,461 THE SIGN CLEARLY SAYS "NO ADMITTANCE"! 307 00:15:34,542 --> 00:15:36,832 SOMETHING YOU'LL HEAR A LOT WHEN YOU APPLY TO COLLEGE. 308 00:15:37,875 --> 00:15:39,665 HEY, I'M JUST TRYING TO HELP YOU. 309 00:15:39,750 --> 00:15:42,420 I'M GOING IN TO GET STAN. COME WITH ME IF YOU WANT. 310 00:15:48,875 --> 00:15:50,245 SERIOUSLY? 311 00:15:54,917 --> 00:15:56,037 STAN! 312 00:15:56,125 --> 00:15:59,825 WELL, WELL, LOOK WHO IT IS. MY EX-PEOPLE. 313 00:15:59,917 --> 00:16:02,997 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING HERE, BECAUSE IT IS OVER 314 00:16:03,083 --> 00:16:05,003 AND I NEVER WANNA SEE YOU AGAIN! 315 00:16:05,917 --> 00:16:08,417 NO, WE DIDN'T MEAN THE THINGS WE SAID. 316 00:16:08,500 --> 00:16:09,710 WE LOVE YOU, STAN. 317 00:16:09,792 --> 00:16:11,132 BLAH, BLAH, BLAH. 318 00:16:11,208 --> 00:16:14,498 IT'S GONNA TAKE A LOT MORE THAN EMPTY WORDS TO WIN ME OVER. 319 00:16:14,583 --> 00:16:15,923 I BROUGHT YOU YOUR FAVORITE TREAT. 320 00:16:16,000 --> 00:16:19,290 I LOVE YOU! LET'S GO HOME! 321 00:16:19,375 --> 00:16:21,915 BY THE WAY, YOU KNOW HOW TO GET BACK, RIGHT? 322 00:16:22,000 --> 00:16:23,460 WAIT. 323 00:16:24,959 --> 00:16:25,959 HOME? 324 00:16:26,542 --> 00:16:28,542 MY STUDENT TOLERANCE CLUB? 325 00:16:28,625 --> 00:16:30,165 I NEVER CANCELLED. 326 00:16:30,875 --> 00:16:32,665 I NEVER CANCELLED MY CHEERLEADERS. 327 00:16:39,041 --> 00:16:41,671 ADOLESCENTS FEEL UNCOMFORTABLE IN GROUP SETTINGS. 328 00:16:41,750 --> 00:16:45,710 TRUST ME, I'M AN EXPERT. IT'S UP TO US TO BREAK THE ICE. 329 00:16:46,458 --> 00:16:47,998 โ™ช I'VE GOT TO MOVE NOW โ™ช 330 00:16:48,083 --> 00:16:50,633 OH! IT'S A DANCE PARTY HAPPENING! 331 00:16:51,750 --> 00:16:52,880 COME ON, HONEY! GET OUT HERE! GET OUT HERE! 332 00:16:52,959 --> 00:16:54,419 I DON'T THINK SO. NO. 333 00:16:55,500 --> 00:16:57,250 -WHO'S FEELING IT? -I DON'T-- I DON'T KNOW. 334 00:16:59,291 --> 00:17:01,501 ONE, TWO, THREE, AND FOUR. 335 00:17:02,667 --> 00:17:05,827 โ™ช I GOT TO MOVE MY BODY โ™ช 336 00:17:07,542 --> 00:17:09,792 โ™ช SHAKE MY BODY โ™ช 337 00:17:09,875 --> 00:17:12,705 I'M TEXTING THE CHEERLEADERS AND TELLING THEM TO CALL OFF THE MEETING. 338 00:17:13,542 --> 00:17:15,712 NOW, I HAVE A PLAN TO GET STAN OUT OF HERE. 339 00:17:15,792 --> 00:17:17,922 HERE, STAN, CALL THIS NUMBER. 340 00:17:19,125 --> 00:17:22,495 WE'RE GONNA HAVE TO BREAK SOME MORE RULES. ARE YOU WITH US? 341 00:17:23,083 --> 00:17:25,173 LET'S DO IT! ( laughs ) 342 00:17:29,667 --> 00:17:33,497 I SAID BREAK SOME RULES, NOT JUST, LIKE, RANDOM RULES. 343 00:17:35,125 --> 00:17:37,415 OH, SORRY. I'M NEW AT THIS. 344 00:17:40,125 --> 00:17:42,125 ( phone rings ) 345 00:17:42,208 --> 00:17:43,628 PASADENA ANIMAL SHELTER. 346 00:17:43,709 --> 00:17:47,079 THIS IS YOUR BOSS SPEAKING! RELEASE ALL THE DOGS IMMEDIATELY! 347 00:17:48,375 --> 00:17:50,125 Tyler: THERE'S THE CAGE DOOR SWITCH. 348 00:17:50,208 --> 00:17:51,918 YOU'RE NOT MY BOSS. 349 00:17:52,000 --> 00:17:53,540 THAT'S NOT EVEN WHAT HIS VOICE SOUNDS LIKE. 350 00:17:54,208 --> 00:17:56,378 -Stan: OKAY, HOW ABOUT THIS? -NO. 351 00:17:57,500 --> 00:18:00,500 Stan: DOES YOUR BOSS BE A PIRATE, ARGH? 352 00:18:00,583 --> 00:18:02,923 -Glen: NO. -THANKS, MAN. 353 00:18:03,000 --> 00:18:04,290 WE'LL JUST TAKE OUR DOG AND BE GOING. 354 00:18:04,375 --> 00:18:07,285 -NO, WAIT, YOU CAN'T! -WHO'S GONNA STOP US? 355 00:18:07,375 --> 00:18:09,125 A MAN WHO SMELLS LIKE BACON? 356 00:18:10,125 --> 00:18:11,245 COME ON! 357 00:18:11,333 --> 00:18:13,673 ( dogs barking ) 358 00:18:15,250 --> 00:18:17,920 ( screams ) 359 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 ( laughing ) THAT TICKLES! THAT TICKLES! 360 00:18:22,083 --> 00:18:23,503 WE DID IT! 361 00:18:24,417 --> 00:18:25,537 WE DIDN'T DO IT! 362 00:18:31,166 --> 00:18:33,416 Bennett: AND THEN YOUR FRIEND READ US YOUR TEXT SAYING 363 00:18:33,500 --> 00:18:35,920 THAT YOU WERE AT THE SHELTER TRYING TO GET YOUR DOG. 364 00:18:38,208 --> 00:18:41,128 I AM VERY DISAPPOINTED IN BOTH OF YOU. 365 00:18:41,208 --> 00:18:44,328 ESPECIALLY YOU, AVERY. WE EXPECT MORE FROM YOU. 366 00:18:44,417 --> 00:18:45,707 YOU DON'T EXPECT MORE FROM ME? 367 00:18:45,792 --> 00:18:47,632 I'M JUST HOPING FOR A HAIRCUT OUT OF YOU. 368 00:18:49,500 --> 00:18:53,080 I DON'T EVEN KNOW IF YOU DESERVE TO KEEP THAT DOG, AVERY. 369 00:18:53,166 --> 00:18:54,076 OH, GOOD IDEA, BENNETT! 370 00:18:54,166 --> 00:18:56,706 NOW ALL WE NEED IS SOME "DOG FOR SALE" FLYERS. 371 00:18:56,792 --> 00:18:59,332 OH, LOOK, HERE'S A THOUSAND THAT MIGHT WORK IN A PINCH. 372 00:19:00,792 --> 00:19:03,712 YOU CAN'T TAKE THE DOG. AVERY LOVES THAT DOG. 373 00:19:03,792 --> 00:19:05,422 AND SHE DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 374 00:19:06,667 --> 00:19:08,167 THIS WHOLE THING WAS MY FAULT. 375 00:19:08,959 --> 00:19:10,329 YOU'RE STICKING UP FOR ME. 376 00:19:10,417 --> 00:19:14,747 HEY, IT'S ABOUT TIME I STARTED ACTING LIKE A BROTHER. 377 00:19:15,500 --> 00:19:16,580 THANKS. 378 00:19:19,875 --> 00:19:21,165 ( coughs ) WHOA! 379 00:19:21,250 --> 00:19:23,170 A LITTLE GOES A LONG WAY WITH THE BODY SPRAY. 380 00:19:24,458 --> 00:19:27,538 LOOK, BENNETT! THE KIDS WERE HUGGING! I'M COMING IN! 381 00:19:27,625 --> 00:19:28,955 I'M GETTING IN ON THIS ACTION! 382 00:19:29,041 --> 00:19:30,791 ( all chuckle ) 383 00:19:30,875 --> 00:19:33,495 IF WE'RE HAVING A FAMILY HUG, SHOULDN'T SOMEBODY GO GET CHLOE? 384 00:19:33,583 --> 00:19:36,503 -I'M RIGHT HERE! -( all laugh ) 385 00:19:37,208 --> 00:19:39,378 WHOA! ( laughs ) 386 00:19:39,458 --> 00:19:41,788 SEE, I TOLD YOU THIS DOG WOULD BRING US CLOSER TOGETHER. 387 00:19:42,625 --> 00:19:43,955 NOT SURE IT WAS WORTH IT. 388 00:19:46,083 --> 00:19:48,963 Stan: AND WE ALL FORGAVE EACH OTHER FOR EVERYTHING. 389 00:19:49,709 --> 00:19:51,669 'CAUSE THAT'S WHAT YOU DO WHEN YOU'RE FAMILY. 390 00:19:52,417 --> 00:19:54,917 SO IF THERE ARE ANY OTHER PETS OUT THERE WHO ARE READING THIS BLOG, 391 00:19:56,125 --> 00:19:58,125 I HOPE THAT YOUR FAMILY LOVES YOU 392 00:19:58,917 --> 00:20:01,287 AS MUCH AS MY NEW FAMILY LOVES ME. 393 00:20:01,375 --> 00:20:04,165 -AND SEND. -( clicks ) 394 00:20:04,250 --> 00:20:07,040 NOW FOR MY OWN LITTLE DOGGIE TREAT. 395 00:20:07,125 --> 00:20:08,245 ( laughs ) 396 00:20:25,500 --> 00:20:27,250 "HOT POODLES"? 397 00:20:27,333 --> 00:20:30,383 BENNETT, WE ARE NOT GETTING ANOTHER DOG! 398 00:20:32,291 --> 00:20:33,961 I'M GONNA HAVE TO PUT A BELL ON HER. 399 00:20:39,875 --> 00:20:42,415 COME ON, STAN. YOU CAN DO IT. 400 00:20:42,500 --> 00:20:45,290 "I LOVE YOU. I LOVE YOU." 401 00:20:45,375 --> 00:20:47,245 ( barks "I love you." ) 402 00:20:47,333 --> 00:20:49,583 -( laughs ) -HE DID IT! 403 00:20:49,667 --> 00:20:52,417 I GUESS CHLOE WAS RIGHT! HE REALLY CAN TALK! 404 00:20:53,500 --> 00:20:54,750 WHERE IS CHLOE? 405 00:20:54,834 --> 00:20:56,544 I FOUND HIM! 406 00:20:59,208 --> 00:21:00,918 -DID YOU? -I DIDN'T. 407 00:21:04,291 --> 00:21:06,331 THE KID WANTED A PONY. 408 00:21:06,417 --> 00:21:08,247 WAS I NOT SUPPOSED TO DO THAT? 409 00:21:09,834 --> 00:21:11,384 โ™ชโ™ช 410 00:21:11,458 --> 00:21:12,708 ( boing ) 31397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.