All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S06E07.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,344 --> 00:00:03,937 [disquieting music] 2 00:00:04,419 --> 00:00:05,419 [sighs] 3 00:00:05,975 --> 00:00:07,084 [joints crack] 4 00:00:07,169 --> 00:00:09,046 Total mind-bender, right? 5 00:00:09,421 --> 00:00:10,563 You have no idea how many times 6 00:00:10,647 --> 00:00:12,766 I've stumbled across one of my dead bodies. 7 00:00:12,961 --> 00:00:15,570 When I said, "I'm gonna save all of humanity, 8 00:00:15,655 --> 00:00:19,156 starting with you," I wasn't lying... 9 00:00:22,107 --> 00:00:23,363 But tragically, 10 00:00:23,448 --> 00:00:25,802 there is no antidote for a Zaguron sting. 11 00:00:25,910 --> 00:00:28,933 See, what I gave you was a primer... 12 00:00:33,093 --> 00:00:35,144 The nanobots have completed their scan. 13 00:00:35,752 --> 00:00:37,683 So I could make a new you. 14 00:00:41,846 --> 00:00:44,017 The transition can be tough. 15 00:00:44,167 --> 00:00:49,847 Sara 2.0, alive and well! And that's just the beginning. 16 00:00:52,327 --> 00:00:55,246 [exciting music] 17 00:01:01,981 --> 00:01:03,981 *DC's LEGENDS OF TOMORROW* Season 06 Episode 07 18 00:01:04,066 --> 00:01:06,066 Episode Title: "Back to the Finale Part II" Aired on: June 20, 2021. 19 00:01:06,254 --> 00:01:08,878 Hey. Hey, wait, wait, wait. Wait, come here. 20 00:01:09,060 --> 00:01:11,051 I got to let you in on a little secret. 21 00:01:11,136 --> 00:01:12,294 All right, David-freaking Bowie? 22 00:01:12,378 --> 00:01:14,352 Because tonight, tonight, 23 00:01:14,436 --> 00:01:17,834 I am gonna propose to my girlfriend! 24 00:01:17,972 --> 00:01:19,880 [desolate music] 25 00:01:20,972 --> 00:01:23,730 Hey. Hey, wait, wait, wait. Wait, come here. 26 00:01:23,881 --> 00:01:25,864 I got to let you in on a little secret. 27 00:01:25,949 --> 00:01:27,239 All right, David-freaking Bowie? 28 00:01:27,339 --> 00:01:30,003 Because tonight, tonight, I am... 29 00:01:30,386 --> 00:01:33,902 Just want to check on you. Gideon said you haven't eaten. 30 00:01:34,440 --> 00:01:38,058 - Not hungry. - Hey, but you got to eat. 31 00:01:39,158 --> 00:01:40,855 What's the point? 32 00:01:41,707 --> 00:01:46,433 She's gone, Nate. I'm just done, okay? 33 00:01:46,696 --> 00:01:49,441 Okay, well, if you need anything, 34 00:01:49,902 --> 00:01:51,041 I guess you're gonna ask Gideon, 35 00:01:51,125 --> 00:01:55,457 but I'm here for you, too. We all are. 36 00:01:58,001 --> 00:01:59,285 Thanks. 37 00:02:00,496 --> 00:02:02,535 How's everybody else doing? 38 00:02:03,980 --> 00:02:05,637 They're grieving in their own way. 39 00:02:11,613 --> 00:02:13,528 [sighs] 40 00:02:15,410 --> 00:02:18,417 - How is she? - Worse. 41 00:02:18,631 --> 00:02:21,566 She still won't eat, and Gideon made her favorite quiche. 42 00:02:21,792 --> 00:02:25,246 - What about that bloody video? - Still watching it on a loop. 43 00:02:25,339 --> 00:02:26,803 We got to do something. 44 00:02:26,888 --> 00:02:28,774 We just need to give her some space. 45 00:02:28,859 --> 00:02:31,038 When I lost Behrad, that's what I needed. 46 00:02:31,184 --> 00:02:34,160 - Speaking of, where is B? - He won't leave the lab. 47 00:02:34,293 --> 00:02:36,608 He's taking Sara's death almost as hard as Ava. 48 00:02:36,692 --> 00:02:38,741 All right. So we'll give Ava space, 49 00:02:38,825 --> 00:02:41,048 but as your reluctant default interim captain, 50 00:02:41,132 --> 00:02:42,567 I am ordering the rest of us 51 00:02:42,652 --> 00:02:44,654 to stay together for moral support. 52 00:02:44,975 --> 00:02:46,197 I'll go get B. 53 00:02:46,387 --> 00:02:47,786 You know what? I'll come with. 54 00:02:47,878 --> 00:02:50,676 You're more of a reluctant default interim co-captain. 55 00:02:51,415 --> 00:02:54,857 What about Rory? If Sara is dead, then... 56 00:02:55,239 --> 00:02:57,692 Mick Rory is like a cockroach. 57 00:02:58,062 --> 00:02:59,957 The bugger will survive anything. 58 00:03:00,281 --> 00:03:02,240 - [banging noises] - Yeah! 59 00:03:02,325 --> 00:03:04,114 [roaring] 60 00:03:04,198 --> 00:03:07,117 [upbeat techno music] 61 00:03:11,106 --> 00:03:12,707 That was great. 62 00:03:14,379 --> 00:03:16,739 Except for the ear thing. 63 00:03:17,280 --> 00:03:18,934 You want to go again? 64 00:03:20,649 --> 00:03:22,707 Why don't you see if Bishop put the barrier back up? 65 00:03:22,893 --> 00:03:25,812 [ambient music] 66 00:03:28,045 --> 00:03:29,832 How can I tell if it's safe? 67 00:03:30,398 --> 00:03:32,270 You just did. 68 00:03:33,632 --> 00:03:36,449 Once you're done with that, we rescue Sara. 69 00:03:37,272 --> 00:03:39,817 Once I'm done, I'm off this planet. 70 00:03:39,902 --> 00:03:41,760 What? You owe me. 71 00:03:42,004 --> 00:03:43,270 For the sex? 72 00:03:43,355 --> 00:03:44,628 I saved your life. 73 00:03:45,149 --> 00:03:48,143 "This" for "that," such a human way of thinking. 74 00:03:52,985 --> 00:03:55,425 You have until the third moon sets. 75 00:04:00,395 --> 00:04:01,791 Deal. 76 00:04:02,187 --> 00:04:05,106 [dramatic music] 77 00:04:08,011 --> 00:04:10,386 Oh, finally. 78 00:04:10,768 --> 00:04:11,886 Do you mind? 79 00:04:13,000 --> 00:04:19,074 80 00:04:23,740 --> 00:04:24,831 Much better. 81 00:04:25,050 --> 00:04:27,065 Ooh, I hate having broken bones. 82 00:04:27,150 --> 00:04:29,527 They make these awful crunching sounds. 83 00:04:29,628 --> 00:04:30,769 Now, where was I? 84 00:04:30,854 --> 00:04:32,989 Oh, yes, the plan. You're gonna love it! 85 00:04:33,074 --> 00:04:35,993 [upbeat music] 86 00:04:37,074 --> 00:04:39,557 Merging alien and human DNA. 87 00:04:39,641 --> 00:04:41,255 I knew that was the answer, 88 00:04:41,339 --> 00:04:44,040 but it turns out that kind of merger requires 89 00:04:44,124 --> 00:04:46,129 an awesome degree of mental fortitude. 90 00:04:46,213 --> 00:04:48,131 Hard to find, mental fortitude, 91 00:04:48,215 --> 00:04:49,654 but you know who's got it in spades? 92 00:04:49,738 --> 00:04:51,569 I'll give you three guesses. 93 00:04:52,102 --> 00:04:53,727 Never mind, I'll give you zero. 94 00:04:55,463 --> 00:04:57,727 I got them off these old romance novels by some lady, 95 00:04:57,812 --> 00:05:01,055 Rebecca... Steel? No, Gold. Mm, Silver! 96 00:05:01,185 --> 00:05:05,993 Anyway, your story was so inspiring. 97 00:05:06,078 --> 00:05:08,508 Resilience, it seems, is the key. 98 00:05:08,792 --> 00:05:11,403 Otherwise we get an Amelia Earhart situation. 99 00:05:11,630 --> 00:05:13,026 You're sick. 100 00:05:13,110 --> 00:05:14,375 You want to see something sick? 101 00:05:14,505 --> 00:05:17,180 Check this out. Hmm? 102 00:05:18,162 --> 00:05:21,141 Photoshop Ava put this concept art together. 103 00:05:22,075 --> 00:05:23,819 See? That's you, and that's you. 104 00:05:23,903 --> 00:05:27,776 That's you, but also not you, a better you. 105 00:05:28,299 --> 00:05:30,086 They're alien-Sara Lance hybrids, 106 00:05:30,170 --> 00:05:34,177 and together, we'll colonize every planet in the galaxy 107 00:05:34,261 --> 00:05:37,224 and begin the next chapter of the human race. 108 00:05:37,346 --> 00:05:40,426 You're gonna put millions of alien mes onto planets 109 00:05:40,511 --> 00:05:44,247 billions of miles away. What are you, 6? 110 00:05:44,332 --> 00:05:49,598 It's cloud printing 111 00:05:51,940 --> 00:05:53,355 [guns whir] 112 00:05:53,463 --> 00:05:54,532 [laughs] 113 00:05:54,709 --> 00:05:55,778 Uh-uh. 114 00:05:56,402 --> 00:06:00,699 This... is a symbol of your old life. 115 00:06:00,784 --> 00:06:02,789 You need to engage 116 00:06:02,934 --> 00:06:05,527 wth your future 117 00:06:05,859 --> 00:06:07,441 Why would I help you? 118 00:06:07,686 --> 00:06:09,941 Because I died and you cloned me? 119 00:06:10,026 --> 00:06:13,129 I die about once a year, and my girlfriend is a clone. 120 00:06:13,214 --> 00:06:15,058 Now, I'm gonna get off this planet, 121 00:06:15,143 --> 00:06:17,670 and I'm gonna propose to her with that ring. 122 00:06:17,755 --> 00:06:21,715 Now, give it back to me, you son of a... 123 00:06:21,970 --> 00:06:24,418 Bummer! Thought this version of you would be cooler. 124 00:06:24,571 --> 00:06:27,399 Take her to the incinerator. I'll just keep tinkering 125 00:06:27,484 --> 00:06:29,657 until I get a version that cooperates. 126 00:06:29,774 --> 00:06:31,821 No version of me will ever help you! 127 00:06:31,906 --> 00:06:34,352 I love that fighting spirit 128 00:06:34,461 --> 00:06:36,438 Oh, and save the dress! 129 00:06:36,644 --> 00:06:39,212 I'd hate to waste such a fine piece of silk. 130 00:06:40,951 --> 00:06:43,555 [ambient music] 131 00:06:43,655 --> 00:06:46,384 This is B squad. Delta sector's clear. 132 00:06:46,553 --> 00:06:48,036 I really hate clones. 133 00:06:48,190 --> 00:06:49,970 Yeah, we don't care much for you either. 134 00:06:50,055 --> 00:06:51,305 [dramatic music] 135 00:06:51,390 --> 00:06:53,563 Whoa, whoa! 136 00:06:55,745 --> 00:07:00,251 Give him some time. Mick is an acquired taste. 137 00:07:00,439 --> 00:07:02,657 - Gary. - I believe 138 00:07:02,742 --> 00:07:05,446 the words you're looking for are "thank you." 139 00:07:06,626 --> 00:07:07,962 B! 140 00:07:08,047 --> 00:07:09,907 [gentle twangy music playing] 141 00:07:09,992 --> 00:07:11,866 B? 142 00:07:12,015 --> 00:07:14,220 That's weird. That's his thinking music. 143 00:07:14,432 --> 00:07:16,501 Uh Gidget, where's my brother? 144 00:07:16,640 --> 00:07:19,034 Mr. Tarazi is not on the Waverider. 145 00:07:23,370 --> 00:07:25,073 Oh, no. 146 00:07:28,342 --> 00:07:29,886 It's his thinking weed. 147 00:07:29,971 --> 00:07:32,672 [synth music] 148 00:07:32,892 --> 00:07:35,214 As your reluctant default interim co-captain, 149 00:07:35,299 --> 00:07:36,324 we need to work on our shorthand, 150 00:07:36,408 --> 00:07:38,208 because I don't understand what you're saying. 151 00:07:40,564 --> 00:07:42,636 Oh, no. 152 00:07:43,178 --> 00:07:45,227 Guys, we need backup. 153 00:07:45,467 --> 00:07:48,386 [upbeat rock music] 154 00:07:58,339 --> 00:07:59,925 Where the hell are we? 155 00:08:00,587 --> 00:08:03,636 - Last year's finale. - What's a finale? 156 00:08:03,721 --> 00:08:05,472 You'll see. They're pretty fun, 157 00:08:05,557 --> 00:08:07,051 I mean, except for the one where I died. 158 00:08:07,135 --> 00:08:10,034 Okay, shh. Has anyone seen our Behrad? 159 00:08:10,521 --> 00:08:11,558 There he is. 160 00:08:11,643 --> 00:08:12,855 The Smell is up next! Come on! 161 00:08:12,940 --> 00:08:14,745 I bloody love The Smell! 162 00:08:16,165 --> 00:08:17,480 Ooh! 163 00:08:18,697 --> 00:08:19,580 Hey. 164 00:08:19,698 --> 00:08:20,964 Did you think we wouldn't notice? 165 00:08:21,048 --> 00:08:22,207 I know there are a million reasons 166 00:08:22,291 --> 00:08:24,253 why I shouldn't do this, but I am stopping Sara 167 00:08:24,338 --> 00:08:26,441 from being abducted and dying, and you can't stop me! 168 00:08:26,529 --> 00:08:27,651 Stop you? 169 00:08:27,736 --> 00:08:29,558 We're here to help you do it right. 170 00:08:39,222 --> 00:08:41,014 Should we really be strategizing 171 00:08:41,099 --> 00:08:42,378 across from the Hole? 172 00:08:42,463 --> 00:08:44,061 None of us came here that night, mate. 173 00:08:44,146 --> 00:08:45,515 The only other building in the area 174 00:08:45,599 --> 00:08:46,972 was a fireworks factory. 175 00:08:47,097 --> 00:08:48,754 All right. So what's the plan, bro? 176 00:08:48,838 --> 00:08:50,949 All right. We need to get Sara onto the Waverider 177 00:08:51,034 --> 00:08:54,717 before the aliens arrive. I'm thinking fire alarm. 178 00:08:54,801 --> 00:08:56,980 No, the Hole doesn't have fire alarms. 179 00:08:57,064 --> 00:08:59,909 The place is a death trap. I felt like I was back in hell. 180 00:09:00,143 --> 00:09:01,917 Why don't we ask Ava for a plan? 181 00:09:02,002 --> 00:09:03,988 No, no, no, no. Ava would never allow 182 00:09:04,073 --> 00:09:05,902 something like this. It's too risky. 183 00:09:05,986 --> 00:09:07,707 It's up to us to save Sara 184 00:09:07,792 --> 00:09:10,080 without interacting with our former selves, 185 00:09:10,164 --> 00:09:11,894 so at any point during the night, 186 00:09:11,979 --> 00:09:14,855 did... anyone slip away that would give us a window to step in? 187 00:09:14,940 --> 00:09:16,941 Honestly, mate, that night was a blur. 188 00:09:17,050 --> 00:09:18,654 Do you remember anything? 189 00:09:18,739 --> 00:09:21,387 Well, I said goodbye forever to the love of my life, 190 00:09:21,472 --> 00:09:24,816 so, yeah, I went pretty hard. Blur. 191 00:09:25,266 --> 00:09:26,964 Look, if we could pull this off, 192 00:09:27,092 --> 00:09:29,809 we not only save Sara, but we prevent aliens 193 00:09:29,894 --> 00:09:31,371 from scattering across the timeline. 194 00:09:31,456 --> 00:09:33,339 Wait, if there are never any aliens, 195 00:09:33,424 --> 00:09:35,081 I never look for Spooner. 196 00:09:35,276 --> 00:09:37,245 And I never join y'all. 197 00:09:37,694 --> 00:09:39,058 [Laughing] 198 00:09:39,236 --> 00:09:40,326 I mean, y'all are great, 199 00:09:40,411 --> 00:09:42,488 but there were perks to my old life: 200 00:09:42,573 --> 00:09:43,896 you know, never getting attacked 201 00:09:43,980 --> 00:09:45,136 by alien Amelia Earhart, 202 00:09:45,221 --> 00:09:46,855 never getting turned into a fork. 203 00:09:46,940 --> 00:09:49,176 - That was one time. - Don't trust you. 204 00:09:49,261 --> 00:09:50,636 [phone plays musical alarm] 205 00:09:50,721 --> 00:09:56,620 All right. Smoke o'clock. Wait, that's it! 206 00:09:57,254 --> 00:10:00,739 I smoke every night at midnight, and tonight, 207 00:10:00,823 --> 00:10:02,706 I went on the roof to smoke! 208 00:10:03,347 --> 00:10:05,067 That means the other you is out of the picture. 209 00:10:05,151 --> 00:10:07,339 And I can get Sara on the Waverider! 210 00:10:08,362 --> 00:10:11,878 "Sara, the Fates are back!" Nah, too obvious. 211 00:10:12,164 --> 00:10:15,378 "Sara, Sara, your sister and dad called." 212 00:10:15,634 --> 00:10:17,722 Are they even alive in this timeline? 213 00:10:21,247 --> 00:10:23,557 - B? - Yes. 214 00:10:23,672 --> 00:10:26,706 It's me, your current friend, Behrad. 215 00:10:26,791 --> 00:10:28,073 Okay. 216 00:10:28,403 --> 00:10:30,379 You're needed on the Waverider immediately. 217 00:10:30,464 --> 00:10:32,840 It's a timequake-wave-mergency. 218 00:10:32,925 --> 00:10:34,825 Well, that is the beauty of having a time machine. 219 00:10:34,909 --> 00:10:37,167 I can always just go back in time and fix it. 220 00:10:37,251 --> 00:10:39,426 - But, Sara! - B, look, I'm not gonna go. 221 00:10:39,511 --> 00:10:40,995 All right? 222 00:10:41,644 --> 00:10:42,730 Come here. 223 00:10:42,815 --> 00:10:44,386 I want to let you in on a little secret, okay? 224 00:10:44,470 --> 00:10:47,389 - Okay. - So I just picked this up 225 00:10:47,522 --> 00:10:50,572 because I am going to propose to Ava tonight. 226 00:10:50,656 --> 00:10:52,617 Where'd you get this? Versailles? 227 00:10:52,701 --> 00:10:54,140 The Romanovs? 228 00:10:54,224 --> 00:10:56,186 - My mom. - Go figure. 229 00:10:56,270 --> 00:10:58,295 Sara Lance, old-school romantic. 230 00:10:58,380 --> 00:10:59,450 Yeah, you know me, 231 00:10:59,534 --> 00:11:01,408 and tonight is the night, and nothing, 232 00:11:01,492 --> 00:11:04,411 not even a timeline emergency, is gonna get in my way. 233 00:11:04,495 --> 00:11:06,459 - There you are. - Hey! 234 00:11:06,544 --> 00:11:10,208 - Hey. - What are you two doing? 235 00:11:10,319 --> 00:11:12,803 Ah, just talking rings, Fates, looms, 236 00:11:12,895 --> 00:11:14,334 - Yeah. - You know, recap stuff. 237 00:11:14,425 --> 00:11:16,300 Mm. Wait, wait, wait. 238 00:11:16,607 --> 00:11:18,131 Wasn't that silver streak in your hair 239 00:11:18,216 --> 00:11:19,554 on the other side before? 240 00:11:20,254 --> 00:11:23,107 - Yeah, actually. - Oh. 241 00:11:24,224 --> 00:11:25,630 Babe! Charlie is about 242 00:11:25,715 --> 00:11:26,810 - to go on. Come on. Let's go! - Yes! Come on, let's go! 243 00:11:26,894 --> 00:11:27,481 Come on. 244 00:11:27,573 --> 00:11:30,260 - I'll meet you inside. - You're not coming? 245 00:11:30,346 --> 00:11:33,940 - Smoke o'clock. - Ah. 246 00:11:34,815 --> 00:11:36,378 [sighs] 247 00:11:42,938 --> 00:11:45,985 [dramatic music] 248 00:11:47,145 --> 00:11:50,413 Stop! Avas, we're on her side! 249 00:11:50,614 --> 00:11:51,957 They're helping us rescue you. 250 00:11:52,042 --> 00:11:53,596 - Us? - Yeah. 251 00:11:54,215 --> 00:11:55,523 Mick! 252 00:11:55,689 --> 00:11:56,714 Oh, my God, you're alive! 253 00:11:56,799 --> 00:11:58,804 He flew here with Kayla. 254 00:11:59,072 --> 00:12:01,089 Wait, why didn't she try to eat you? 255 00:12:01,651 --> 00:12:03,874 - We got to go! - I can't until I stop Bishop. 256 00:12:03,990 --> 00:12:06,332 He's got this crazy intergalactic plan 257 00:12:06,417 --> 00:12:07,324 to try to clone me. 258 00:12:07,409 --> 00:12:09,520 A planet of clone Avas and Saras? 259 00:12:09,604 --> 00:12:11,980 Are we sure we want to stop that? 260 00:12:12,065 --> 00:12:13,089 I speak for all the Avas 261 00:12:13,173 --> 00:12:15,526 when I say it would be an honor to help thwart him. 262 00:12:15,610 --> 00:12:17,267 Great. How do we do it? 263 00:12:17,351 --> 00:12:19,182 Well, redundancy is Bishop's religion. 264 00:12:19,266 --> 00:12:21,184 If we take down one generator, the backup kicks in, 265 00:12:21,268 --> 00:12:23,708 but I guess if we destroy them all simultaneously, 266 00:12:23,792 --> 00:12:25,057 his whole operation would go down. 267 00:12:25,141 --> 00:12:26,624 Well, you better make it fast. 268 00:12:26,708 --> 00:12:28,757 When those moons set, Kayla is gone. 269 00:12:28,841 --> 00:12:31,063 All right, let's split up and cover more ground. 270 00:12:31,147 --> 00:12:33,061 I'll get some explosives. 271 00:12:33,642 --> 00:12:35,255 Thank you for finding me. 272 00:12:35,639 --> 00:12:37,635 The ship sucked without you. 273 00:12:37,852 --> 00:12:39,680 Come on. 274 00:12:40,736 --> 00:12:43,069 Sara is not leaving until she proposes to Ava. 275 00:12:43,299 --> 00:12:45,391 Yeah, but Sara never proposed that night. 276 00:12:45,640 --> 00:12:47,253 Why not? 277 00:12:47,337 --> 00:12:50,213 No clue, but if we get Sara to propose, 278 00:12:50,297 --> 00:12:52,134 we could get her on the ship before the aliens come. 279 00:12:52,218 --> 00:12:53,390 Unfortunately, we were all 280 00:12:53,474 --> 00:12:54,899 with Sara the rest of the night. 281 00:12:54,984 --> 00:12:56,742 Well, not all of us. 282 00:13:00,820 --> 00:13:02,312 Do you two have something you want to share 283 00:13:02,396 --> 00:13:04,070 with the rest of the class? 284 00:13:05,551 --> 00:13:07,093 There is a 20-minute window 285 00:13:07,178 --> 00:13:09,311 where we'll be out of the picture, so to speak. 286 00:13:09,396 --> 00:13:11,407 - More like a generous 10. - 15! 287 00:13:11,492 --> 00:13:14,765 - Hmm, 8. - Just go get Sara to propose! 288 00:13:15,061 --> 00:13:17,070 [rock music] 289 00:13:17,416 --> 00:13:19,585 Where the bloody hell is Sara, eh? 290 00:13:22,554 --> 00:13:23,914 Hey, girl! 291 00:13:24,117 --> 00:13:25,509 Hi. 292 00:13:25,835 --> 00:13:27,467 Have you seen Sara? 293 00:13:27,551 --> 00:13:29,423 Yeah, she's in the bathroom. Why? 294 00:13:30,554 --> 00:13:34,679 She borrowed my makeup, and John needs it now. 295 00:13:36,495 --> 00:13:39,242 You look great. So good to see you. 296 00:13:44,655 --> 00:13:47,310 [coughing and retching] 297 00:13:49,092 --> 00:13:51,837 Sara, you all right? Are you pissed? 298 00:13:51,984 --> 00:13:56,209 No, I think I just need to drink more and a mint. 299 00:13:56,339 --> 00:13:58,435 She's nervous about proposing. 300 00:13:58,520 --> 00:14:02,658 Wait, how did you... Ugh, Behrad! 301 00:14:02,801 --> 00:14:04,803 Hey, hey, hey, you listen to me, all right? 302 00:14:04,888 --> 00:14:06,373 You are Sara fricking Lance. 303 00:14:06,469 --> 00:14:08,169 Now, who's gonna turn you down, eh? 304 00:14:08,330 --> 00:14:10,366 Now, you go out there, and you get on bended knee. 305 00:14:10,451 --> 00:14:11,318 You put a ring on it 306 00:14:11,403 --> 00:14:12,874 and you take that lady home to celebrate. 307 00:14:12,958 --> 00:14:14,521 All right? Because you deserve it. 308 00:14:14,719 --> 00:14:16,898 - What's it to you? - What? 309 00:14:17,365 --> 00:14:20,052 I just... love love. 310 00:14:21,352 --> 00:14:23,724 You just "love love"? 311 00:14:23,935 --> 00:14:25,169 Yeah. 312 00:14:25,380 --> 00:14:27,513 Hey, Charlie. Is that you? 313 00:14:27,638 --> 00:14:29,593 Just stop messing with me. All right? 314 00:14:29,678 --> 00:14:33,826 I'm gonna do it my way in my time. 315 00:14:35,951 --> 00:14:38,341 - Hey, what was that? - What was what? 316 00:14:38,770 --> 00:14:40,990 Willingness to go along with a crazy plan, 317 00:14:41,123 --> 00:14:44,333 corny lines about love. This is somehow about you. 318 00:14:47,769 --> 00:14:49,943 You don't have your magic, do you? 319 00:14:50,504 --> 00:14:52,083 And before... 320 00:14:53,306 --> 00:14:55,248 - Astra covered for me. - Yep. 321 00:14:55,335 --> 00:14:57,123 Look, rehab is not working. All right? 322 00:14:57,208 --> 00:14:59,516 I say the words, but I can't rekindle the flame. 323 00:14:59,600 --> 00:15:01,126 Resetting the timeline 324 00:15:01,210 --> 00:15:02,649 might be my only chance of getting my magic back. 325 00:15:02,733 --> 00:15:03,975 Yeah, and you thought telling Sara 326 00:15:04,059 --> 00:15:06,123 you love love would be your best bet? 327 00:15:06,609 --> 00:15:08,240 - Too much? - Yeah. 328 00:15:08,348 --> 00:15:09,482 Fine. 329 00:15:09,566 --> 00:15:11,006 - Hey, John? - Yeah? 330 00:15:11,090 --> 00:15:12,654 No more lies. 331 00:15:13,919 --> 00:15:15,227 In words! 332 00:15:15,311 --> 00:15:16,842 No more lies! 333 00:15:17,716 --> 00:15:18,970 Good. 334 00:15:19,054 --> 00:15:20,667 Okay, now we have to find the team 335 00:15:20,751 --> 00:15:22,757 and come up with a plan C to save Sara. 336 00:15:22,841 --> 00:15:26,412 Yeah, and a plan D to save me. 337 00:15:26,817 --> 00:15:28,039 Wow. 338 00:15:42,735 --> 00:15:44,940 - She's nervous? - How do we fix that? 339 00:15:45,380 --> 00:15:46,447 Hey! 340 00:15:47,895 --> 00:15:49,198 I knew it. 341 00:15:49,673 --> 00:15:52,229 Oh, hey, girl. We were just... 342 00:15:52,609 --> 00:15:55,050 Celebrating the finale 343 00:15:55,134 --> 00:15:57,622 by eating mushroom curry, like we do! 344 00:15:57,745 --> 00:15:59,588 You and those Shake Weights. 345 00:15:59,673 --> 00:16:01,200 - Cisco, am I right? - Cisco. 346 00:16:01,284 --> 00:16:02,638 - Just... - Don't even! 347 00:16:02,723 --> 00:16:04,778 I know you're not my Legends, okay, and where am I? 348 00:16:04,863 --> 00:16:06,177 Huh? Nowhere, 349 00:16:06,262 --> 00:16:07,961 which is how I know that whatever you're all doing 350 00:16:08,045 --> 00:16:11,693 is a terrible idea, okay? Am I dead? 351 00:16:11,778 --> 00:16:13,421 No, no, no, never mind. Don't answer that, please! 352 00:16:13,505 --> 00:16:14,446 Did you just nod your head? 353 00:16:14,530 --> 00:16:16,724 - Mm-mm. - Okay, girl, you're right. 354 00:16:16,818 --> 00:16:18,077 We are from the future, 355 00:16:18,162 --> 00:16:19,592 but we have a really good reason. 356 00:16:19,677 --> 00:16:21,105 La-la-la-la, no, stop, stop. 357 00:16:21,189 --> 00:16:22,459 I don't want to hear any more words. 358 00:16:22,543 --> 00:16:24,672 Guys, how many missions is it gonna take for you 359 00:16:24,757 --> 00:16:26,523 to realize that you can't just change one thing from the past? 360 00:16:26,607 --> 00:16:28,412 It always causes millions of ripples. 361 00:16:28,513 --> 00:16:30,092 Okay, that's the danger of what you're doing here, 362 00:16:30,176 --> 00:16:31,789 is chaos to the timeline. 363 00:16:31,874 --> 00:16:33,139 So you're confiscating our drinks? 364 00:16:33,223 --> 00:16:35,032 No, these are for me because now, thanks to you, 365 00:16:35,116 --> 00:16:36,207 I have to get blackout drunk to forget 366 00:16:36,291 --> 00:16:37,896 that this ever happened. Damn it! 367 00:16:37,981 --> 00:16:40,558 Mm. All of you, back to your timelines. 368 00:16:40,643 --> 00:16:41,952 I'm not even kidding. That's an order! 369 00:16:42,036 --> 00:16:43,254 Oh. 370 00:16:48,520 --> 00:16:50,466 Jeez, I didn't think 371 00:16:50,551 --> 00:16:52,640 y'all would be this upset about losing me. 372 00:16:55,223 --> 00:16:56,592 This isn't about me, is it? 373 00:16:56,677 --> 00:16:58,958 [horn blares, tires squeal] 374 00:16:59,155 --> 00:17:01,254 Come on! I'm walking here! 375 00:17:04,992 --> 00:17:07,818 Arriving at the last generator now, Mick. 376 00:17:08,060 --> 00:17:10,284 [dramatic music] 377 00:17:16,083 --> 00:17:17,452 Ugh! 378 00:17:17,537 --> 00:17:19,902 Oh, no! Are you okay? 379 00:17:19,987 --> 00:17:21,600 Yeah, I'm fine. It's just... 380 00:17:21,817 --> 00:17:24,503 [mysterious music] 381 00:17:25,250 --> 00:17:26,646 Wow. 382 00:17:26,784 --> 00:17:28,658 Have you always been able to do that? 383 00:17:28,743 --> 00:17:31,052 Regeneration. 384 00:17:31,318 --> 00:17:33,933 Bishop. What did he do? 385 00:17:34,018 --> 00:17:35,761 I swear, I have no idea. 386 00:17:35,914 --> 00:17:38,833 [dramatic music] 387 00:17:38,918 --> 00:17:41,318 Finish up here. 388 00:17:42,358 --> 00:17:43,405 Stand by. 389 00:17:43,490 --> 00:17:45,326 I'm blowing up the generators, 390 00:17:45,434 --> 00:17:47,271 There's someone I got to see first. 391 00:17:47,709 --> 00:17:50,019 d The music's got me grooving d 392 00:17:50,935 --> 00:17:53,238 dIt's got me swinging to the beat d 393 00:17:53,323 --> 00:17:54,701 d Oh, yeah, yeah d 394 00:17:54,786 --> 00:17:56,555 d Doing my thing d 395 00:17:56,935 --> 00:17:58,549 d You really got me going d 396 00:17:58,634 --> 00:18:00,208 d Doing my thing d 397 00:18:02,635 --> 00:18:04,376 Ugh! 398 00:18:05,012 --> 00:18:06,746 What have you done to me? 399 00:18:10,385 --> 00:18:11,785 Ugh. Shouldn't you be... 400 00:18:11,870 --> 00:18:13,473 Oh, the Avas. 401 00:18:13,610 --> 00:18:15,206 That one is on me. Should've seen it coming. 402 00:18:15,290 --> 00:18:16,762 What did you do? 403 00:18:16,854 --> 00:18:18,856 Show-and-tell time! 404 00:18:22,437 --> 00:18:24,004 What the hell is that? 405 00:18:24,089 --> 00:18:25,223 That... 406 00:18:26,598 --> 00:18:28,059 is you. 407 00:18:28,777 --> 00:18:31,198 I merged you with this beauty, 408 00:18:31,617 --> 00:18:34,949 making you the Eve of alien-human hybrids. 409 00:18:35,610 --> 00:18:37,590 You're welcome. Ooh! 410 00:18:37,677 --> 00:18:40,292 [dramatic music] 411 00:18:40,587 --> 00:18:42,722 This is getting a bit tiresome. 412 00:18:43,298 --> 00:18:45,098 What's the big plan? 413 00:18:45,192 --> 00:18:47,581 You gonna kill me again? 414 00:18:47,666 --> 00:18:48,348 [snores] 415 00:18:48,433 --> 00:18:50,012 Not this time. 416 00:18:52,136 --> 00:18:56,545 No new Bishops. You're stuck with this one. 417 00:18:56,630 --> 00:18:58,488 Now, tell me how to make myself human again. 418 00:18:58,679 --> 00:19:02,223 This is just your pain cycle speaking, Sara! 419 00:19:03,809 --> 00:19:07,947 Look past your rage, Sara, and imagine the possibilities. 420 00:19:08,032 --> 00:19:09,020 You, with wings! 421 00:19:09,105 --> 00:19:10,348 You, with the ability to live 422 00:19:10,440 --> 00:19:12,140 in subzero temperatures! 423 00:19:12,433 --> 00:19:13,826 Fun! 424 00:19:15,482 --> 00:19:18,742 You fought so hard to save the timeline, but for what? 425 00:19:18,835 --> 00:19:23,015 Humanity has no future without me, without us! 426 00:19:23,356 --> 00:19:25,578 d So what do you say? d 427 00:19:25,709 --> 00:19:28,193 Hard pass, and if you won't fix me, 428 00:19:28,278 --> 00:19:30,347 then I'll make a clean clone of myself, 429 00:19:30,432 --> 00:19:33,002 and then I'm gonna blow up this place 430 00:19:33,125 --> 00:19:34,782 and get the hell off this planet. 431 00:19:34,882 --> 00:19:36,289 Good luck with that. 432 00:19:36,374 --> 00:19:38,914 No generators means no electrostatic barrier, 433 00:19:39,017 --> 00:19:41,675 which means, yes, Zagurons. 434 00:19:41,915 --> 00:19:43,006 If I were you, 435 00:19:43,521 --> 00:19:44,525 I wouldn't book a venue 436 00:19:44,610 --> 00:19:46,351 for your wedding just yet. 437 00:19:47,147 --> 00:19:48,716 Goodbye, Bishop. 438 00:19:48,909 --> 00:19:51,828 [dramatic music] 439 00:19:58,319 --> 00:19:59,553 Behind you. 440 00:19:59,936 --> 00:20:01,512 Mm, thank you. 441 00:20:01,678 --> 00:20:06,156 Ew. Honestly, leave it to Ava 442 00:20:06,241 --> 00:20:08,040 to bring up some very valid concerns. 443 00:20:08,124 --> 00:20:10,651 Very valid concern-itunities. 444 00:20:11,141 --> 00:20:13,840 Exactly. We need to get creative. 445 00:20:14,147 --> 00:20:15,760 We got to find a way to get Sara back 446 00:20:15,914 --> 00:20:17,615 and make sure everything else stays the same. 447 00:20:17,699 --> 00:20:19,095 So our present doesn't change. 448 00:20:19,179 --> 00:20:21,097 And I still join the Legends. 449 00:20:21,181 --> 00:20:23,621 Shh. Okay, so how? 450 00:20:23,819 --> 00:20:25,537 I might have a way. 451 00:20:26,187 --> 00:20:27,757 With a mannequin? 452 00:20:27,842 --> 00:20:32,170 No, with an exploding mannequin! 453 00:20:34,281 --> 00:20:36,721 - Ava. - There you are. 454 00:20:36,805 --> 00:20:39,209 Can you make a clean version of me? 455 00:20:39,329 --> 00:20:41,334 Me? No. 456 00:20:41,418 --> 00:20:44,163 Bishop does all the cloning. He's the brilliant scientist. 457 00:20:44,247 --> 00:20:46,288 But you? You're the brilliant nurse 458 00:20:46,373 --> 00:20:47,558 who helped him. 459 00:20:47,642 --> 00:20:50,126 - Hmm? - I know that you can do this. 460 00:20:50,405 --> 00:20:52,102 All right? I trust you. 461 00:20:57,421 --> 00:20:58,686 Sara! 462 00:20:58,771 --> 00:21:00,389 The generators are ready to blow! 463 00:21:00,474 --> 00:21:01,572 Give me it. 464 00:21:01,656 --> 00:21:03,388 We have to get to the ship now! 465 00:21:03,699 --> 00:21:06,966 You go. I'll meet you there. 466 00:21:07,479 --> 00:21:09,396 Did she just hang up on me? 467 00:21:13,894 --> 00:21:15,812 How many bowls is that? 468 00:21:15,974 --> 00:21:17,327 What's the point of time travel 469 00:21:17,411 --> 00:21:19,459 if I can't enjoy the local cuisine? 470 00:21:19,543 --> 00:21:21,548 B, I love you, and I cosign your creativity 100 percent, 471 00:21:21,632 --> 00:21:23,028 but this plan is... 472 00:21:23,112 --> 00:21:24,464 - It's absolute rubbish, mate. - Yeah. 473 00:21:24,548 --> 00:21:26,118 Those fireworks will have to go off 474 00:21:26,202 --> 00:21:28,164 at just the right time in just the right place 475 00:21:28,248 --> 00:21:30,307 with just the right amount of force. 476 00:21:30,658 --> 00:21:31,972 I don't like those odds. 477 00:21:32,057 --> 00:21:33,952 And her hair is trag. 478 00:21:34,036 --> 00:21:36,215 The alien is definitely gonna know. 479 00:21:36,346 --> 00:21:37,825 Gary is on the ship. 480 00:21:37,909 --> 00:21:39,893 He'll pick up what I'm laying down here. 481 00:21:40,354 --> 00:21:41,854 I had Gideon run a reverse model 482 00:21:41,940 --> 00:21:43,004 on the pods' disbursement, 483 00:21:43,088 --> 00:21:45,398 and, accounting for temporal drift, 484 00:21:45,482 --> 00:21:47,096 in 12 hours and 14 minutes, 485 00:21:47,180 --> 00:21:49,924 the ship will be in the exact location it was 486 00:21:50,008 --> 00:21:51,970 when Sara sent aliens into the timeline. 487 00:21:52,226 --> 00:21:55,142 The bomb goes boom, scattering aliens across the timeline. 488 00:21:55,971 --> 00:21:57,668 We get our Sara back. 489 00:21:58,433 --> 00:22:01,439 All I need now is my woman on the inside. 490 00:22:01,524 --> 00:22:03,155 All right, I'm here. Now what? 491 00:22:03,239 --> 00:22:04,939 Keep your eyes peeled. 492 00:22:05,023 --> 00:22:06,593 Let me know when the Legends are on the movie, 493 00:22:06,677 --> 00:22:09,683 and whatever you do, don't interact with Sara. 494 00:22:09,767 --> 00:22:11,729 Look, I don't even know the lady. 495 00:22:11,813 --> 00:22:13,510 What would I possibly say to her? 496 00:22:14,295 --> 00:22:16,688 Hey. How's it going? 497 00:22:24,694 --> 00:22:26,623 Rough night? 498 00:22:26,853 --> 00:22:29,311 I've been having a weird one myself. 499 00:22:29,771 --> 00:22:31,834 Cheers. 500 00:22:35,459 --> 00:22:37,700 So, lay it on me. 501 00:22:39,555 --> 00:22:42,911 Oh, come on. I could use a distraction. 502 00:22:46,615 --> 00:22:48,380 What the hell. 503 00:22:49,487 --> 00:22:53,842 Twenty years ago, I was abducted by aliens. 504 00:22:53,927 --> 00:22:57,325 Now, they did something to me, and ever since, I feel things, 505 00:22:57,409 --> 00:23:02,364 hear voices from aliens, and it's freaking me out. 506 00:23:02,805 --> 00:23:05,246 What if there's something inside me that I can't control, 507 00:23:05,330 --> 00:23:10,164 and the people I live with... 508 00:23:10,248 --> 00:23:12,599 They're gonna think I'm some kind of monster. 509 00:23:15,927 --> 00:23:17,802 And now you think I'm crazy. 510 00:23:18,386 --> 00:23:20,217 No, crazy is the word people use when they're afraid 511 00:23:20,301 --> 00:23:21,791 of what you're capable of. 512 00:23:21,876 --> 00:23:24,724 I'm not afraid. I am intrigued. 513 00:23:26,261 --> 00:23:29,388 Wow. You really are cool. 514 00:23:30,846 --> 00:23:32,273 Look, it sounds like 515 00:23:32,357 --> 00:23:34,318 you're on the beginning of an amazing journey, 516 00:23:34,402 --> 00:23:36,209 and if I could give you one piece of advice, 517 00:23:36,294 --> 00:23:38,888 from experience, don't go at it alone. 518 00:23:39,316 --> 00:23:42,195 - And what if I hurt them? - What if they help you? 519 00:23:42,436 --> 00:23:45,231 Well, what if I can't live up to their expectations? 520 00:23:46,535 --> 00:23:49,027 Yeah, I feel you on that one. 521 00:23:50,592 --> 00:23:52,989 I was supposed to propose to my girlfriend tonight, 522 00:23:53,073 --> 00:23:58,010 and then I realized that she's probably gonna say yes. 523 00:23:59,114 --> 00:24:02,363 - That's great, right? - Oh, I don't know. 524 00:24:02,456 --> 00:24:04,247 I've been so many different people in my life, 525 00:24:04,331 --> 00:24:08,003 and I am worried that this version of me 526 00:24:08,278 --> 00:24:10,737 might just be a phase, 527 00:24:10,907 --> 00:24:13,799 and I would get a lifetime of the woman I love, 528 00:24:14,736 --> 00:24:17,260 but I can't promise she'd get the same in return. 529 00:24:19,212 --> 00:24:21,043 Look, I just met you, 530 00:24:21,275 --> 00:24:23,784 and I certainly don't know your girlfriend, 531 00:24:24,060 --> 00:24:27,096 but my gut tells me that she can handle change. 532 00:24:27,325 --> 00:24:29,547 Hell, might even be good for her. 533 00:24:29,631 --> 00:24:31,239 And what if I hurt her? 534 00:24:32,736 --> 00:24:34,036 What if you help her? 535 00:24:36,729 --> 00:24:38,687 We're The Smell. 536 00:24:38,932 --> 00:24:43,541 Now, welcome to the best show of your lives, you wankers! 537 00:24:43,626 --> 00:24:46,477 [upbeat rock music] 538 00:24:48,346 --> 00:24:51,047 She is perfect just the way she is. 539 00:24:53,873 --> 00:24:56,484 Maybe just a cup of coffee before I propose. 540 00:24:57,268 --> 00:24:58,965 Maybe two. 541 00:25:04,405 --> 00:25:07,585 You lads are out of this world. 542 00:25:07,669 --> 00:25:11,328 David freaking Bowie? You're a Smell fan? 543 00:25:11,412 --> 00:25:13,896 - They're something else. - Wait, wait, wait, I got to... 544 00:25:13,980 --> 00:25:15,376 I got to let you in on a little secret. 545 00:25:15,460 --> 00:25:17,247 All right, David freaking Bowie? 546 00:25:17,331 --> 00:25:19,597 Because tonight, tonight, 547 00:25:19,681 --> 00:25:24,457 I am going to propose to my girlfriend... 548 00:25:25,144 --> 00:25:28,074 Okay. Yes, yes, yes. 549 00:25:28,255 --> 00:25:30,669 Okay, well, girl, at least you stand a fighting chance 550 00:25:30,754 --> 00:25:31,795 of getting through the door now, 551 00:25:31,879 --> 00:25:34,223 ish. [stomach growling] 552 00:25:34,308 --> 00:25:36,754 Are bombs supposed to make that sound? 553 00:25:37,752 --> 00:25:40,379 That's not a bomb. That's not a bomb. 554 00:25:42,356 --> 00:25:45,841 Man of Steel, intestines of Play-Doh. 555 00:25:45,925 --> 00:25:49,105 [dramatic music] 556 00:25:49,189 --> 00:25:50,802 Run this back to the bathroom. 557 00:25:50,886 --> 00:25:52,500 I'm gonna need it in 90 seconds. 558 00:25:52,584 --> 00:25:54,676 - No. - Who are you? 559 00:25:54,862 --> 00:25:57,389 I'm Nate, from the timeline you're currently creating 560 00:25:57,474 --> 00:25:58,827 with that blonde bomb-equin. 561 00:25:58,912 --> 00:26:00,108 Why are you wearing my coat? 562 00:26:00,193 --> 00:26:01,291 Shh. Let it happen. 563 00:26:01,375 --> 00:26:02,553 Because of your stupid plan, 564 00:26:02,637 --> 00:26:04,076 this bomb drops the aliens 565 00:26:04,160 --> 00:26:06,253 in New York during the Gilded Age. 566 00:26:06,337 --> 00:26:07,950 They take over Wall Street. 567 00:26:08,034 --> 00:26:11,080 John, you're poisoned by a Calavax in the trading pit. 568 00:26:12,038 --> 00:26:13,869 I got to go undercover as Constantine 569 00:26:13,953 --> 00:26:16,219 and join a magic cult to stop this invasion. 570 00:26:16,303 --> 00:26:18,087 - What about Sara? - What about her? 571 00:26:20,263 --> 00:26:22,487 It's a mannequin, B. 572 00:26:22,572 --> 00:26:25,644 Gary and his alien friends just make a U-turn 573 00:26:25,729 --> 00:26:27,370 and come back and grab her. 574 00:26:30,228 --> 00:26:33,128 I'm sorry. She's gone. 575 00:26:36,397 --> 00:26:38,067 - Hey. - Hey. 576 00:26:38,256 --> 00:26:41,162 B, Sara is heading out to the parking lot. 577 00:26:43,722 --> 00:26:45,379 I'm not gonna let her die! 578 00:26:45,525 --> 00:26:48,092 B! No! 579 00:26:51,120 --> 00:26:54,475 Could've used that a minute ago. 580 00:26:54,559 --> 00:26:56,303 So what'd I miss? 581 00:26:56,387 --> 00:26:58,566 I'm really going to miss you guys. 582 00:26:58,650 --> 00:26:59,809 I'm gonna miss you. 583 00:26:59,894 --> 00:27:01,003 All right. Go on! Get out of here! 584 00:27:01,087 --> 00:27:02,265 Go and enjoy your vacations. 585 00:27:02,349 --> 00:27:03,484 - Whoo! - You earned it. 586 00:27:03,568 --> 00:27:04,989 - Whoo! - Va-ca-tion. 587 00:27:05,120 --> 00:27:06,734 - Vaca... - Vacacione! 588 00:27:07,006 --> 00:27:09,620 Vacacione! 589 00:27:09,704 --> 00:27:11,706 Sara! Sara! 590 00:27:12,794 --> 00:27:14,696 Listen to me, when you... 591 00:27:20,744 --> 00:27:23,985 No! 592 00:27:25,024 --> 00:27:28,064 Ugh, those idiots are trying to save me. 593 00:27:28,149 --> 00:27:29,394 They're gonna destroy the timeline 594 00:27:29,478 --> 00:27:31,088 if I don't get back there soon. 595 00:27:31,173 --> 00:27:32,513 I'm almost done. 596 00:27:32,597 --> 00:27:34,299 What will you do after we print the new version? 597 00:27:34,383 --> 00:27:35,689 Human me will go home, 598 00:27:35,774 --> 00:27:39,626 and then this me will... stay here. 599 00:27:40,157 --> 00:27:42,540 Are you sure you... 600 00:27:43,495 --> 00:27:45,876 All right. How long is this gonna take? 601 00:27:46,103 --> 00:27:47,658 With these new specifications, 602 00:27:47,742 --> 00:27:49,091 10 minutes. 603 00:27:50,702 --> 00:27:55,144 Well, let's just hope Rory and Gary don't get too antsy. 604 00:27:59,232 --> 00:28:01,385 Sara? 605 00:28:02,291 --> 00:28:03,675 Well, well, 606 00:28:03,760 --> 00:28:05,346 look who I underestimated. 607 00:28:05,440 --> 00:28:06,416 Where's Sara? 608 00:28:06,500 --> 00:28:07,740 I can arrange for you to see her 609 00:28:07,982 --> 00:28:09,505 most expeditiously. 610 00:28:16,205 --> 00:28:18,559 Oh, that's much better. 611 00:28:18,643 --> 00:28:21,475 Oh, no, no, no. You ruined everything. 612 00:28:21,559 --> 00:28:24,075 He's a psychopath. Now he's a dead psychopath. 613 00:28:24,169 --> 00:28:27,306 He's not dead. He's everywhere. 614 00:28:27,390 --> 00:28:29,047 Sara definitely picked the right Ava. 615 00:28:29,131 --> 00:28:30,658 The rest of you are nuts. 616 00:28:30,742 --> 00:28:32,616 Much obliged, Mr. Rory, 617 00:28:32,700 --> 00:28:35,964 for giving my transformation such poetry. 618 00:28:36,791 --> 00:28:39,580 Damn it. It doesn't matter! 619 00:28:39,664 --> 00:28:42,710 You won't have time to reprint before I blow this place up. 620 00:28:43,624 --> 00:28:45,150 Thinking too small again, Sara. 621 00:28:45,234 --> 00:28:46,804 Why be where you're not wanted 622 00:28:46,888 --> 00:28:47,892 when the universe has offered 623 00:28:47,976 --> 00:28:49,935 a standing invitation? 624 00:28:51,632 --> 00:28:53,855 Oh, no! His consciousness is digital, 625 00:28:53,939 --> 00:28:55,291 and he's uploading it to the cloud. 626 00:28:55,375 --> 00:28:56,988 One that upload is complete, 627 00:28:57,072 --> 00:28:58,468 he'll be able to print himself from any... 628 00:28:58,552 --> 00:28:59,978 - Anywhere in the universe. - Exactly. 629 00:29:00,062 --> 00:29:01,759 All right. So we stop it. 630 00:29:01,860 --> 00:29:04,488 The only way to do that is to detonate the generators. 631 00:29:07,024 --> 00:29:08,551 How long until he's uploaded? 632 00:29:08,636 --> 00:29:10,088 Three minutes. 633 00:29:10,172 --> 00:29:11,916 [tense music] 634 00:29:12,000 --> 00:29:13,425 What will you do, Sara: 635 00:29:13,590 --> 00:29:16,225 save yourself or stop me? 636 00:29:16,309 --> 00:29:18,582 What a sticky little wicket. 637 00:29:21,411 --> 00:29:23,553 Can't this thing print any faster? 638 00:29:23,638 --> 00:29:25,490 Leaving your fate in the hands of a printer? 639 00:29:25,575 --> 00:29:28,756 I'm disappointed. Make a choice, Sara. 640 00:29:28,841 --> 00:29:31,013 Shut up! 641 00:29:34,285 --> 00:29:36,778 [pensive music] 642 00:29:38,621 --> 00:29:40,231 What is that? 643 00:29:42,788 --> 00:29:45,184 - It's me. - What? 644 00:29:45,294 --> 00:29:47,578 - I died. - Again? 645 00:29:47,747 --> 00:29:51,200 Yeah, but this time, I didn't make it back. 646 00:29:51,559 --> 00:29:53,889 - So who am I talking to? - A monster! 647 00:29:54,098 --> 00:29:56,193 Which is why you need to make sure 648 00:29:56,278 --> 00:29:58,552 that you take this version of me home with you. 649 00:29:58,645 --> 00:30:01,853 All right? This body, it's not me. 650 00:30:02,052 --> 00:30:03,638 One minute until Bishop's upload is complete. 651 00:30:03,722 --> 00:30:06,205 - Then blow it! - No, don't! Don't. 652 00:30:06,290 --> 00:30:09,731 Look, I can't go back to the team half-alien. 653 00:30:09,815 --> 00:30:11,950 What if I hurt you guys? What if I hurt Ava? 654 00:30:12,034 --> 00:30:14,257 Listen, that creep can't get away with it! 655 00:30:14,342 --> 00:30:16,671 That creep changed me, Rory! 656 00:30:16,756 --> 00:30:19,625 Look, I don't even know what I am anymore. 657 00:30:19,710 --> 00:30:21,116 All right? You cannot see it, 658 00:30:21,201 --> 00:30:23,073 but I'm damaged. 659 00:30:24,009 --> 00:30:26,145 Damaged? No. 660 00:30:26,543 --> 00:30:28,330 I see someone who's been through hell 661 00:30:28,414 --> 00:30:30,014 but never stopped being herself. 662 00:30:30,192 --> 00:30:35,264 I see Captain Lance. I see Sara, my oldest friend. 663 00:30:37,422 --> 00:30:39,155 We need you. 664 00:30:41,491 --> 00:30:43,467 Please. 665 00:30:45,676 --> 00:30:47,108 Let's get the hell out of here. 666 00:30:47,215 --> 00:30:48,567 Mm. 667 00:30:49,033 --> 00:30:50,210 Come on. 668 00:30:50,482 --> 00:30:54,097 Gary, let's blow this place. 669 00:30:54,353 --> 00:30:57,272 [dramatic choral music] 670 00:31:14,235 --> 00:31:17,450 [staticky] No! 671 00:31:17,974 --> 00:31:20,632 Whoo! We did it! 672 00:31:20,756 --> 00:31:22,239 Viva la Avalucion! 673 00:31:22,324 --> 00:31:24,021 Let's move! 674 00:31:25,288 --> 00:31:27,171 Okay, so once the barrier is gone, 675 00:31:27,256 --> 00:31:29,137 it'll be cold, and you'll need masks to breathe. 676 00:31:29,239 --> 00:31:30,854 You'll also need these to fend off the Zagurons. 677 00:31:30,938 --> 00:31:33,813 They hate light. Okay, good luck! 678 00:31:33,898 --> 00:31:36,295 You sure you won't come with us? 679 00:31:36,526 --> 00:31:38,357 This is my home. 680 00:31:38,441 --> 00:31:41,447 Are you gonna be okay? 681 00:31:41,531 --> 00:31:43,275 We're a team of trained warriors, medics, 682 00:31:43,359 --> 00:31:45,970 engineers, and gourmet chefs. We'll be fine. 683 00:31:46,362 --> 00:31:48,019 [monstrous roaring] 684 00:31:48,103 --> 00:31:49,934 The Zagurons have broken past the barrier. 685 00:31:50,018 --> 00:31:52,023 We got to go. 686 00:31:52,364 --> 00:31:55,283 [dramatic music] 687 00:32:00,288 --> 00:32:03,120 Mick! You out there? 688 00:32:03,306 --> 00:32:06,091 [monstrous roaring] 689 00:32:08,384 --> 00:32:10,345 The third moon has set! 690 00:32:10,429 --> 00:32:13,435 - She'll wait! - How can you be so sure? 691 00:32:13,519 --> 00:32:14,784 I just am. 692 00:32:14,868 --> 00:32:16,435 Kayla wouldn't leave without me. 693 00:32:16,519 --> 00:32:23,763 Where's the ship? 694 00:32:23,964 --> 00:32:26,318 Don't take it personally, Mick. 695 00:32:31,506 --> 00:32:33,465 Whoa! 696 00:32:35,150 --> 00:32:38,984 - Whoa! - Let's move. 697 00:32:39,069 --> 00:32:40,636 Let's go, go, go, go, go! 698 00:32:43,008 --> 00:32:45,685 [Zagurons screaming] 699 00:33:03,134 --> 00:33:06,053 [triumphant music] 700 00:33:10,228 --> 00:33:12,175 She came back for me. 701 00:33:12,423 --> 00:33:14,808 Well, I guess you were right about Kayla. 702 00:33:16,321 --> 00:33:19,374 Those dirt rats were starting to scratch up the finish, 703 00:33:19,459 --> 00:33:21,508 so I had to get my ship off the ground. 704 00:33:21,796 --> 00:33:24,703 - You're Kayla? - And you're still the woman 705 00:33:24,788 --> 00:33:25,984 who almost destroyed my ship. 706 00:33:26,069 --> 00:33:27,814 If we're done standing around, 707 00:33:27,898 --> 00:33:29,682 let's get off this stinking planet. 708 00:33:30,775 --> 00:33:33,597 [dramatic music] 709 00:33:56,078 --> 00:33:58,211 Kayla! 710 00:34:02,179 --> 00:34:03,964 Mick! 711 00:34:14,945 --> 00:34:17,646 Yeah, Sara! 712 00:34:17,979 --> 00:34:21,781 Kayla! Kayla! 713 00:34:21,924 --> 00:34:24,958 Mick! Get Kayla's ship ready to go. 714 00:34:25,042 --> 00:34:26,947 - On it! - Mick, we got to go. 715 00:34:27,032 --> 00:34:30,526 - I'm not leaving without her. - We'll wait inside the ship. 716 00:34:35,024 --> 00:34:37,943 [Zagurons shrieking] 717 00:34:46,364 --> 00:34:48,326 Guys, we got incoming. 718 00:34:56,356 --> 00:34:59,014 Gary, get this bird in the air. 719 00:34:59,153 --> 00:35:01,105 Aye, aye, Captain! 720 00:35:21,088 --> 00:35:24,007 [mournful music] 721 00:35:26,272 --> 00:35:27,789 Are you okay? 722 00:35:29,797 --> 00:35:31,578 It's my fault. 723 00:35:31,799 --> 00:35:33,617 I got Sara abducted. 724 00:35:34,791 --> 00:35:38,243 If I never tried to warn her, she just would've kept walking, 725 00:35:38,328 --> 00:35:41,290 just... never would've been sucked up into space. 726 00:35:41,374 --> 00:35:43,118 I'm pretty sure they would've gotten her elsewhere, 727 00:35:43,202 --> 00:35:44,641 but all right. 728 00:35:44,725 --> 00:35:47,070 You convinced me. It's all your fault. 729 00:35:47,501 --> 00:35:49,680 You have an unorthodox comforting style. 730 00:35:49,904 --> 00:35:52,727 Yeah, we don't really do a lot of comforting 731 00:35:53,031 --> 00:35:55,043 where I grew up. 732 00:35:55,127 --> 00:35:57,219 Look, if you hadn't tried to save her, 733 00:35:57,303 --> 00:35:59,787 you would've spent the rest of your life wondering, 734 00:35:59,871 --> 00:36:04,259 "What if I had?" I should know. 735 00:36:04,993 --> 00:36:07,634 You still miss her? Your mom? 736 00:36:09,061 --> 00:36:12,241 Every day, but losing her brought me here, 737 00:36:12,364 --> 00:36:15,587 and that's not all bad. 738 00:36:15,926 --> 00:36:17,928 I'd say it's pretty good. 739 00:36:20,000 --> 00:36:21,828 Hey, you two. 740 00:36:23,764 --> 00:36:25,682 I'm sorry, Behrad joon. 741 00:36:25,766 --> 00:36:27,159 I learned the hard way, mate. 742 00:36:28,856 --> 00:36:30,997 Some things can't be changed. 743 00:36:32,543 --> 00:36:33,895 Well, I'm still here. 744 00:36:33,980 --> 00:36:35,332 I'm guessing the plan didn't work. 745 00:36:35,497 --> 00:36:37,466 Well, there's one silver lining. 746 00:36:38,068 --> 00:36:39,935 I just can't believe she's gone. 747 00:36:40,158 --> 00:36:41,935 Legends never die. 748 00:36:43,393 --> 00:36:44,963 I could use a drink. 749 00:36:45,240 --> 00:36:46,919 I'll second that, love. 750 00:36:47,204 --> 00:36:49,035 I got to let you in on little secret. 751 00:36:49,181 --> 00:36:50,446 All right, David-freaking Bowie? 752 00:36:50,591 --> 00:36:52,622 Because tonight, tonight, 753 00:36:52,706 --> 00:36:56,310 I am going to propose to my girlfriend! 754 00:36:57,816 --> 00:37:00,404 - I am going to propose... - Gideon, what's happening? 755 00:37:00,544 --> 00:37:02,545 My apologies, Captain Sharpe. 756 00:37:02,629 --> 00:37:04,286 It appears the file has been corrupted. 757 00:37:04,370 --> 00:37:06,935 No, no. Come on. This can't be happening! 758 00:37:07,020 --> 00:37:08,818 Ah, God. 759 00:37:09,982 --> 00:37:11,513 Ava? 760 00:37:15,554 --> 00:37:17,200 Is it really you? 761 00:37:19,219 --> 00:37:21,872 Yeah, babe, it's me. 762 00:37:24,536 --> 00:37:26,310 I don't want to turn around, 763 00:37:26,740 --> 00:37:29,050 because I'm afraid if I do, you'll disappear. 764 00:37:29,361 --> 00:37:32,280 [tender music] 765 00:37:39,649 --> 00:37:41,757 I'm not going anywhere ever again. 766 00:37:41,842 --> 00:37:42,759 I promise. 767 00:37:42,844 --> 00:37:44,681 Oh, my God. 768 00:37:45,019 --> 00:37:47,255 Oh! 769 00:37:53,767 --> 00:37:56,138 Are you okay? 770 00:37:58,121 --> 00:37:59,675 I am now. 771 00:38:00,010 --> 00:38:02,081 I can't believe this. 772 00:38:09,116 --> 00:38:11,469 Ava will want to know I'm okay, too. 773 00:38:11,615 --> 00:38:13,573 No, she won't. 774 00:38:16,932 --> 00:38:19,108 Do the rest of the Legends know you're here? 775 00:38:20,662 --> 00:38:24,979 Now that you mention it, it's eerily quiet. 776 00:38:26,178 --> 00:38:27,876 Maybe they went to John's. 777 00:38:28,565 --> 00:38:33,183 Oh, nope. I know exactly where they went. 778 00:38:33,503 --> 00:38:36,003 Tonight, we talk the best of Sara Lance. 779 00:38:36,095 --> 00:38:37,183 Yep. 780 00:38:38,059 --> 00:38:41,503 The tallest tales. It's time to write the Legend. 781 00:38:41,648 --> 00:38:43,044 Who wants to go first? 782 00:38:43,394 --> 00:38:44,745 Hey! 783 00:38:44,889 --> 00:38:46,285 I will. 784 00:38:46,370 --> 00:38:48,168 No! 785 00:38:49,331 --> 00:38:51,081 I knew it in my bones! 786 00:38:51,258 --> 00:38:52,979 Oh, my gosh, is this really you? 787 00:38:53,104 --> 00:38:54,144 Hey. 788 00:38:54,229 --> 00:38:56,137 Oh, my God. I missed you. 789 00:38:56,221 --> 00:38:58,848 Oh, Mick Rory, you salty bloody bastard, 790 00:38:58,933 --> 00:38:59,950 I can't believe you did it, mate. 791 00:39:00,034 --> 00:39:01,011 You saved her. Well done. 792 00:39:01,096 --> 00:39:02,289 Oh, Mick, I am so proud of you! 793 00:39:02,373 --> 00:39:04,248 I never lost faith. Mm! 794 00:39:04,512 --> 00:39:08,456 Oh, look who it is: Alien Gary who kidnapped Sara. 795 00:39:08,706 --> 00:39:10,760 No, I can explain. That's not... 796 00:39:10,845 --> 00:39:13,886 He didn't kidnap me. He saved me. 797 00:39:15,632 --> 00:39:18,333 Be honest: Rory flew up to the planet, 798 00:39:18,417 --> 00:39:20,205 but it was really me that saved you, right? 799 00:39:20,289 --> 00:39:22,207 Yeah, yeah, B. Let's go with that one. 800 00:39:22,291 --> 00:39:23,860 All right. You guys, what do you think, huh? 801 00:39:23,944 --> 00:39:24,992 Let's go home. 802 00:39:25,076 --> 00:39:26,559 - Let's go home! - Home! 803 00:39:26,643 --> 00:39:29,190 - Yes, please! - Let's go. Come on. 804 00:39:32,562 --> 00:39:33,914 You know, tonight got me thinking. 805 00:39:33,998 --> 00:39:36,339 What if I don't get my magic back? 806 00:39:36,845 --> 00:39:40,347 - Okay. - Then I still got you. 807 00:39:40,829 --> 00:39:43,748 You do, but I know you're gonna try. 808 00:39:44,035 --> 00:39:46,780 I'll turn hell upside down, love. 809 00:39:46,948 --> 00:39:48,233 Well, it's going to come in handy 810 00:39:48,317 --> 00:39:50,278 having a superhero girlfriend then. 811 00:39:50,362 --> 00:39:54,108 - Yeah. - Those two sure got serious. 812 00:39:54,192 --> 00:39:56,545 I have so much to tell you when we get back to the ship. 813 00:39:56,629 --> 00:39:59,746 I cannot even... Man, time travel is so weird. 814 00:39:59,838 --> 00:40:02,855 Here we are again. It's like nothing has changed, 815 00:40:02,940 --> 00:40:05,098 and yet everything has changed at the same time. 816 00:40:05,183 --> 00:40:07,567 Yes, but tonight I'm not leaving you behind. 817 00:40:09,059 --> 00:40:13,864 And tonight, I want to propose to my girlfriend. 818 00:40:15,888 --> 00:40:17,154 No. 819 00:40:17,300 --> 00:40:19,200 Oh! 820 00:40:19,338 --> 00:40:21,950 Oh, my God. It's happening. 821 00:40:23,498 --> 00:40:25,851 - Ava... - Yes, I will! 822 00:40:26,590 --> 00:40:27,750 Sorry. 823 00:40:27,834 --> 00:40:30,692 Sorry, I'm just so excited. Please finish. 824 00:40:31,650 --> 00:40:34,247 When I was up there in space, floating further 825 00:40:34,332 --> 00:40:37,434 and further away, I realized something. 826 00:40:37,640 --> 00:40:40,895 No matter where I go or when I am, 827 00:40:41,258 --> 00:40:45,762 I will never be lost because I have you. 828 00:40:46,900 --> 00:40:51,212 You are my North Star. You are my guiding light, 829 00:40:51,444 --> 00:40:55,989 and wherever you lead me, that's my home. 830 00:40:58,169 --> 00:40:59,260 Do I say yes now? 831 00:40:59,504 --> 00:41:01,306 No, not yet. 832 00:41:01,965 --> 00:41:04,393 [laughs] 833 00:41:07,028 --> 00:41:08,918 Ava Sharpe... 834 00:41:11,313 --> 00:41:12,950 will you marry me? 835 00:41:13,082 --> 00:41:15,711 [warm music] 836 00:41:20,007 --> 00:41:23,327 This is when you say... Yes, yes! Yes, baby! 837 00:41:23,412 --> 00:41:24,851 - Whoo! - Whoo-hoo! 838 00:41:24,935 --> 00:41:27,020 Whoo! 839 00:41:27,504 --> 00:41:29,185 You remembered to take the bomb 840 00:41:29,355 --> 00:41:31,290 out of the mannequin, right? [timer beeps] 841 00:41:35,017 --> 00:41:37,703 [all cheering] 842 00:41:38,166 --> 00:41:40,905 Subtitles Synchronized by srjanapala 843 00:41:41,305 --> 00:42:41,623 Please rate this subtitle at www.osdb.link/87qbq Help other users to choose the best subtitles 59719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.