Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:03,937
[disquieting music]
2
00:00:04,419 --> 00:00:05,419
[sighs]
3
00:00:05,975 --> 00:00:07,084
[joints crack]
4
00:00:07,169 --> 00:00:09,046
Total mind-bender,
right?
5
00:00:09,421 --> 00:00:10,563
You have no idea
how many times
6
00:00:10,647 --> 00:00:12,766
I've stumbled across
one of my dead bodies.
7
00:00:12,961 --> 00:00:15,570
When I said, "I'm gonna
save all of humanity,
8
00:00:15,655 --> 00:00:19,156
starting with you,"
I wasn't lying...
9
00:00:22,107 --> 00:00:23,363
But tragically,
10
00:00:23,448 --> 00:00:25,802
there is no antidote
for a Zaguron sting.
11
00:00:25,910 --> 00:00:28,933
See, what I gave
you was a primer...
12
00:00:33,093 --> 00:00:35,144
The nanobots
have completed their scan.
13
00:00:35,752 --> 00:00:37,683
So I could make
a new you.
14
00:00:41,846 --> 00:00:44,017
The transition can be tough.
15
00:00:44,167 --> 00:00:49,847
Sara 2.0, alive and well!
And that's just the beginning.
16
00:00:52,327 --> 00:00:55,246
[exciting music]
17
00:01:01,981 --> 00:01:03,981
*DC's LEGENDS OF TOMORROW*
Season 06 Episode 07
18
00:01:04,066 --> 00:01:06,066
Episode Title: "Back to the Finale Part II"
Aired on: June 20, 2021.
19
00:01:06,254 --> 00:01:08,878
Hey. Hey, wait, wait, wait.
Wait, come here.
20
00:01:09,060 --> 00:01:11,051
I got to let you in
on a little secret.
21
00:01:11,136 --> 00:01:12,294
All right,
David-freaking Bowie?
22
00:01:12,378 --> 00:01:14,352
Because tonight,
tonight,
23
00:01:14,436 --> 00:01:17,834
I am gonna propose
to my girlfriend!
24
00:01:17,972 --> 00:01:19,880
[desolate music]
25
00:01:20,972 --> 00:01:23,730
Hey. Hey, wait, wait, wait.
Wait, come here.
26
00:01:23,881 --> 00:01:25,864
I got to let you in
on a little secret.
27
00:01:25,949 --> 00:01:27,239
All right,
David-freaking Bowie?
28
00:01:27,339 --> 00:01:30,003
Because tonight, tonight,
I am...
29
00:01:30,386 --> 00:01:33,902
Just want to check on you.
Gideon said you haven't eaten.
30
00:01:34,440 --> 00:01:38,058
- Not hungry.
- Hey, but you got to eat.
31
00:01:39,158 --> 00:01:40,855
What's the point?
32
00:01:41,707 --> 00:01:46,433
She's gone, Nate.
I'm just done, okay?
33
00:01:46,696 --> 00:01:49,441
Okay, well,
if you need anything,
34
00:01:49,902 --> 00:01:51,041
I guess you're
gonna ask Gideon,
35
00:01:51,125 --> 00:01:55,457
but I'm here for you, too.
We all are.
36
00:01:58,001 --> 00:01:59,285
Thanks.
37
00:02:00,496 --> 00:02:02,535
How's everybody else
doing?
38
00:02:03,980 --> 00:02:05,637
They're grieving
in their own way.
39
00:02:11,613 --> 00:02:13,528
[sighs]
40
00:02:15,410 --> 00:02:18,417
- How is she?
- Worse.
41
00:02:18,631 --> 00:02:21,566
She still won't eat, and Gideon
made her favorite quiche.
42
00:02:21,792 --> 00:02:25,246
- What about that bloody video?
- Still watching it on a loop.
43
00:02:25,339 --> 00:02:26,803
We got to do something.
44
00:02:26,888 --> 00:02:28,774
We just need
to give her some space.
45
00:02:28,859 --> 00:02:31,038
When I lost Behrad,
that's what I needed.
46
00:02:31,184 --> 00:02:34,160
- Speaking of, where is B?
- He won't leave the lab.
47
00:02:34,293 --> 00:02:36,608
He's taking Sara's death
almost as hard as Ava.
48
00:02:36,692 --> 00:02:38,741
All right.
So we'll give Ava space,
49
00:02:38,825 --> 00:02:41,048
but as your reluctant default
interim captain,
50
00:02:41,132 --> 00:02:42,567
I am ordering the rest of us
51
00:02:42,652 --> 00:02:44,654
to stay together
for moral support.
52
00:02:44,975 --> 00:02:46,197
I'll go get B.
53
00:02:46,387 --> 00:02:47,786
You know what?
I'll come with.
54
00:02:47,878 --> 00:02:50,676
You're more of a reluctant
default interim co-captain.
55
00:02:51,415 --> 00:02:54,857
What about Rory?
If Sara is dead, then...
56
00:02:55,239 --> 00:02:57,692
Mick Rory is like
a cockroach.
57
00:02:58,062 --> 00:02:59,957
The bugger
will survive anything.
58
00:03:00,281 --> 00:03:02,240
- [banging noises]
- Yeah!
59
00:03:02,325 --> 00:03:04,114
[roaring]
60
00:03:04,198 --> 00:03:07,117
[upbeat techno music]
61
00:03:11,106 --> 00:03:12,707
That was great.
62
00:03:14,379 --> 00:03:16,739
Except for the ear thing.
63
00:03:17,280 --> 00:03:18,934
You want to go again?
64
00:03:20,649 --> 00:03:22,707
Why don't you see if Bishop
put the barrier back up?
65
00:03:22,893 --> 00:03:25,812
[ambient music]
66
00:03:28,045 --> 00:03:29,832
How can I tell if it's safe?
67
00:03:30,398 --> 00:03:32,270
You just did.
68
00:03:33,632 --> 00:03:36,449
Once you're done with that,
we rescue Sara.
69
00:03:37,272 --> 00:03:39,817
Once I'm done,
I'm off this planet.
70
00:03:39,902 --> 00:03:41,760
What?
You owe me.
71
00:03:42,004 --> 00:03:43,270
For the sex?
72
00:03:43,355 --> 00:03:44,628
I saved your life.
73
00:03:45,149 --> 00:03:48,143
"This" for "that,"
such a human way of thinking.
74
00:03:52,985 --> 00:03:55,425
You have until
the third moon sets.
75
00:04:00,395 --> 00:04:01,791
Deal.
76
00:04:02,187 --> 00:04:05,106
[dramatic music]
77
00:04:08,011 --> 00:04:10,386
Oh, finally.
78
00:04:10,768 --> 00:04:11,886
Do you mind?
79
00:04:13,000 --> 00:04:19,074
80
00:04:23,740 --> 00:04:24,831
Much better.
81
00:04:25,050 --> 00:04:27,065
Ooh, I hate having
broken bones.
82
00:04:27,150 --> 00:04:29,527
They make
these awful crunching sounds.
83
00:04:29,628 --> 00:04:30,769
Now, where was I?
84
00:04:30,854 --> 00:04:32,989
Oh, yes, the plan.
You're gonna love it!
85
00:04:33,074 --> 00:04:35,993
[upbeat music]
86
00:04:37,074 --> 00:04:39,557
Merging alien and human DNA.
87
00:04:39,641 --> 00:04:41,255
I knew that was the answer,
88
00:04:41,339 --> 00:04:44,040
but it turns out
that kind of merger requires
89
00:04:44,124 --> 00:04:46,129
an awesome degree
of mental fortitude.
90
00:04:46,213 --> 00:04:48,131
Hard to find, mental fortitude,
91
00:04:48,215 --> 00:04:49,654
but you know
who's got it in spades?
92
00:04:49,738 --> 00:04:51,569
I'll give you three guesses.
93
00:04:52,102 --> 00:04:53,727
Never mind, I'll give you zero.
94
00:04:55,463 --> 00:04:57,727
I got them off these old
romance novels by some lady,
95
00:04:57,812 --> 00:05:01,055
Rebecca... Steel?
No, Gold. Mm, Silver!
96
00:05:01,185 --> 00:05:05,993
Anyway, your story
was so inspiring.
97
00:05:06,078 --> 00:05:08,508
Resilience, it seems,
is the key.
98
00:05:08,792 --> 00:05:11,403
Otherwise we get
an Amelia Earhart situation.
99
00:05:11,630 --> 00:05:13,026
You're sick.
100
00:05:13,110 --> 00:05:14,375
You want to see
something sick?
101
00:05:14,505 --> 00:05:17,180
Check this out.
Hmm?
102
00:05:18,162 --> 00:05:21,141
Photoshop Ava
put this concept art together.
103
00:05:22,075 --> 00:05:23,819
See? That's you,
and that's you.
104
00:05:23,903 --> 00:05:27,776
That's you, but also not you,
a better you.
105
00:05:28,299 --> 00:05:30,086
They're
alien-Sara Lance hybrids,
106
00:05:30,170 --> 00:05:34,177
and together, we'll colonize
every planet in the galaxy
107
00:05:34,261 --> 00:05:37,224
and begin the next chapter
of the human race.
108
00:05:37,346 --> 00:05:40,426
You're gonna put millions
of alien mes onto planets
109
00:05:40,511 --> 00:05:44,247
billions of miles away.
What are you, 6?
110
00:05:44,332 --> 00:05:49,598
It's cloud printing
111
00:05:51,940 --> 00:05:53,355
[guns whir]
112
00:05:53,463 --> 00:05:54,532
[laughs]
113
00:05:54,709 --> 00:05:55,778
Uh-uh.
114
00:05:56,402 --> 00:06:00,699
This...
is a symbol of your old life.
115
00:06:00,784 --> 00:06:02,789
You need to engage
116
00:06:02,934 --> 00:06:05,527
wth your future
117
00:06:05,859 --> 00:06:07,441
Why would I help you?
118
00:06:07,686 --> 00:06:09,941
Because I died
and you cloned me?
119
00:06:10,026 --> 00:06:13,129
I die about once a year,
and my girlfriend is a clone.
120
00:06:13,214 --> 00:06:15,058
Now, I'm gonna get
off this planet,
121
00:06:15,143 --> 00:06:17,670
and I'm gonna propose to her
with that ring.
122
00:06:17,755 --> 00:06:21,715
Now, give it back to me,
you son of a...
123
00:06:21,970 --> 00:06:24,418
Bummer! Thought this version
of you would be cooler.
124
00:06:24,571 --> 00:06:27,399
Take her to the incinerator.
I'll just keep tinkering
125
00:06:27,484 --> 00:06:29,657
until I get a version
that cooperates.
126
00:06:29,774 --> 00:06:31,821
No version of me
will ever help you!
127
00:06:31,906 --> 00:06:34,352
I love
that fighting spirit
128
00:06:34,461 --> 00:06:36,438
Oh, and save the dress!
129
00:06:36,644 --> 00:06:39,212
I'd hate to waste
such a fine piece of silk.
130
00:06:40,951 --> 00:06:43,555
[ambient music]
131
00:06:43,655 --> 00:06:46,384
This is B squad.
Delta sector's clear.
132
00:06:46,553 --> 00:06:48,036
I really hate clones.
133
00:06:48,190 --> 00:06:49,970
Yeah, we don't care much
for you either.
134
00:06:50,055 --> 00:06:51,305
[dramatic music]
135
00:06:51,390 --> 00:06:53,563
Whoa, whoa!
136
00:06:55,745 --> 00:07:00,251
Give him some time.
Mick is an acquired taste.
137
00:07:00,439 --> 00:07:02,657
- Gary.
- I believe
138
00:07:02,742 --> 00:07:05,446
the words you're looking for
are "thank you."
139
00:07:06,626 --> 00:07:07,962
B!
140
00:07:08,047 --> 00:07:09,907
[gentle twangy music playing]
141
00:07:09,992 --> 00:07:11,866
B?
142
00:07:12,015 --> 00:07:14,220
That's weird.
That's his thinking music.
143
00:07:14,432 --> 00:07:16,501
Uh Gidget, where's my brother?
144
00:07:16,640 --> 00:07:19,034
Mr. Tarazi
is not on the Waverider.
145
00:07:23,370 --> 00:07:25,073
Oh, no.
146
00:07:28,342 --> 00:07:29,886
It's his thinking weed.
147
00:07:29,971 --> 00:07:32,672
[synth music]
148
00:07:32,892 --> 00:07:35,214
As your reluctant default
interim co-captain,
149
00:07:35,299 --> 00:07:36,324
we need to work
on our shorthand,
150
00:07:36,408 --> 00:07:38,208
because I don't understand
what you're saying.
151
00:07:40,564 --> 00:07:42,636
Oh, no.
152
00:07:43,178 --> 00:07:45,227
Guys, we need backup.
153
00:07:45,467 --> 00:07:48,386
[upbeat rock music]
154
00:07:58,339 --> 00:07:59,925
Where the hell are we?
155
00:08:00,587 --> 00:08:03,636
- Last year's finale.
- What's a finale?
156
00:08:03,721 --> 00:08:05,472
You'll see.
They're pretty fun,
157
00:08:05,557 --> 00:08:07,051
I mean, except
for the one where I died.
158
00:08:07,135 --> 00:08:10,034
Okay, shh.
Has anyone seen our Behrad?
159
00:08:10,521 --> 00:08:11,558
There he is.
160
00:08:11,643 --> 00:08:12,855
The Smell is up next!
Come on!
161
00:08:12,940 --> 00:08:14,745
I bloody love The Smell!
162
00:08:16,165 --> 00:08:17,480
Ooh!
163
00:08:18,697 --> 00:08:19,580
Hey.
164
00:08:19,698 --> 00:08:20,964
Did you think
we wouldn't notice?
165
00:08:21,048 --> 00:08:22,207
I know there are
a million reasons
166
00:08:22,291 --> 00:08:24,253
why I shouldn't do this,
but I am stopping Sara
167
00:08:24,338 --> 00:08:26,441
from being abducted and dying,
and you can't stop me!
168
00:08:26,529 --> 00:08:27,651
Stop you?
169
00:08:27,736 --> 00:08:29,558
We're here to help you
do it right.
170
00:08:39,222 --> 00:08:41,014
Should we really
be strategizing
171
00:08:41,099 --> 00:08:42,378
across from the Hole?
172
00:08:42,463 --> 00:08:44,061
None of us came here
that night, mate.
173
00:08:44,146 --> 00:08:45,515
The only other building
in the area
174
00:08:45,599 --> 00:08:46,972
was a fireworks factory.
175
00:08:47,097 --> 00:08:48,754
All right.
So what's the plan, bro?
176
00:08:48,838 --> 00:08:50,949
All right. We need to get
Sara onto the Waverider
177
00:08:51,034 --> 00:08:54,717
before the aliens arrive.
I'm thinking fire alarm.
178
00:08:54,801 --> 00:08:56,980
No, the Hole
doesn't have fire alarms.
179
00:08:57,064 --> 00:08:59,909
The place is a death trap.
I felt like I was back in hell.
180
00:09:00,143 --> 00:09:01,917
Why don't we ask Ava
for a plan?
181
00:09:02,002 --> 00:09:03,988
No, no, no, no.
Ava would never allow
182
00:09:04,073 --> 00:09:05,902
something like this.
It's too risky.
183
00:09:05,986 --> 00:09:07,707
It's up to us
to save Sara
184
00:09:07,792 --> 00:09:10,080
without interacting
with our former selves,
185
00:09:10,164 --> 00:09:11,894
so at any point
during the night,
186
00:09:11,979 --> 00:09:14,855
did... anyone slip away that would
give us a window to step in?
187
00:09:14,940 --> 00:09:16,941
Honestly, mate,
that night was a blur.
188
00:09:17,050 --> 00:09:18,654
Do you remember anything?
189
00:09:18,739 --> 00:09:21,387
Well, I said goodbye forever
to the love of my life,
190
00:09:21,472 --> 00:09:24,816
so, yeah, I went pretty hard.
Blur.
191
00:09:25,266 --> 00:09:26,964
Look,
if we could pull this off,
192
00:09:27,092 --> 00:09:29,809
we not only save Sara,
but we prevent aliens
193
00:09:29,894 --> 00:09:31,371
from scattering
across the timeline.
194
00:09:31,456 --> 00:09:33,339
Wait, if there are never
any aliens,
195
00:09:33,424 --> 00:09:35,081
I never look for Spooner.
196
00:09:35,276 --> 00:09:37,245
And I never join y'all.
197
00:09:37,694 --> 00:09:39,058
[Laughing]
198
00:09:39,236 --> 00:09:40,326
I mean, y'all are great,
199
00:09:40,411 --> 00:09:42,488
but there were perks
to my old life:
200
00:09:42,573 --> 00:09:43,896
you know, never getting
attacked
201
00:09:43,980 --> 00:09:45,136
by alien Amelia Earhart,
202
00:09:45,221 --> 00:09:46,855
never getting turned
into a fork.
203
00:09:46,940 --> 00:09:49,176
- That was one time.
- Don't trust you.
204
00:09:49,261 --> 00:09:50,636
[phone plays musical alarm]
205
00:09:50,721 --> 00:09:56,620
All right. Smoke o'clock.
Wait, that's it!
206
00:09:57,254 --> 00:10:00,739
I smoke every night
at midnight, and tonight,
207
00:10:00,823 --> 00:10:02,706
I went on the roof
to smoke!
208
00:10:03,347 --> 00:10:05,067
That means the other you
is out of the picture.
209
00:10:05,151 --> 00:10:07,339
And I can get Sara
on the Waverider!
210
00:10:08,362 --> 00:10:11,878
"Sara, the Fates are back!"
Nah, too obvious.
211
00:10:12,164 --> 00:10:15,378
"Sara, Sara,
your sister and dad called."
212
00:10:15,634 --> 00:10:17,722
Are they even alive
in this timeline?
213
00:10:21,247 --> 00:10:23,557
- B?
- Yes.
214
00:10:23,672 --> 00:10:26,706
It's me,
your current friend, Behrad.
215
00:10:26,791 --> 00:10:28,073
Okay.
216
00:10:28,403 --> 00:10:30,379
You're needed
on the Waverider immediately.
217
00:10:30,464 --> 00:10:32,840
It's a
timequake-wave-mergency.
218
00:10:32,925 --> 00:10:34,825
Well, that is the beauty
of having a time machine.
219
00:10:34,909 --> 00:10:37,167
I can always just go back
in time and fix it.
220
00:10:37,251 --> 00:10:39,426
- But, Sara!
- B, look, I'm not gonna go.
221
00:10:39,511 --> 00:10:40,995
All right?
222
00:10:41,644 --> 00:10:42,730
Come here.
223
00:10:42,815 --> 00:10:44,386
I want to let you in
on a little secret, okay?
224
00:10:44,470 --> 00:10:47,389
- Okay.
- So I just picked this up
225
00:10:47,522 --> 00:10:50,572
because I am going to propose
to Ava tonight.
226
00:10:50,656 --> 00:10:52,617
Where'd you get this?
Versailles?
227
00:10:52,701 --> 00:10:54,140
The Romanovs?
228
00:10:54,224 --> 00:10:56,186
- My mom.
- Go figure.
229
00:10:56,270 --> 00:10:58,295
Sara Lance, old-school
romantic.
230
00:10:58,380 --> 00:10:59,450
Yeah, you know me,
231
00:10:59,534 --> 00:11:01,408
and tonight is the night,
and nothing,
232
00:11:01,492 --> 00:11:04,411
not even a timeline emergency,
is gonna get in my way.
233
00:11:04,495 --> 00:11:06,459
- There you are.
- Hey!
234
00:11:06,544 --> 00:11:10,208
- Hey.
- What are you two doing?
235
00:11:10,319 --> 00:11:12,803
Ah, just talking rings,
Fates, looms,
236
00:11:12,895 --> 00:11:14,334
- Yeah.
- You know, recap stuff.
237
00:11:14,425 --> 00:11:16,300
Mm.
Wait, wait, wait.
238
00:11:16,607 --> 00:11:18,131
Wasn't that silver streak
in your hair
239
00:11:18,216 --> 00:11:19,554
on the other side before?
240
00:11:20,254 --> 00:11:23,107
- Yeah, actually.
- Oh.
241
00:11:24,224 --> 00:11:25,630
Babe!
Charlie is about
242
00:11:25,715 --> 00:11:26,810
- to go on. Come on. Let's go!
- Yes! Come on, let's go!
243
00:11:26,894 --> 00:11:27,481
Come on.
244
00:11:27,573 --> 00:11:30,260
- I'll meet you inside.
- You're not coming?
245
00:11:30,346 --> 00:11:33,940
- Smoke o'clock.
- Ah.
246
00:11:34,815 --> 00:11:36,378
[sighs]
247
00:11:42,938 --> 00:11:45,985
[dramatic music]
248
00:11:47,145 --> 00:11:50,413
Stop!
Avas, we're on her side!
249
00:11:50,614 --> 00:11:51,957
They're helping us
rescue you.
250
00:11:52,042 --> 00:11:53,596
- Us?
- Yeah.
251
00:11:54,215 --> 00:11:55,523
Mick!
252
00:11:55,689 --> 00:11:56,714
Oh, my God, you're alive!
253
00:11:56,799 --> 00:11:58,804
He flew here
with Kayla.
254
00:11:59,072 --> 00:12:01,089
Wait, why didn't
she try to eat you?
255
00:12:01,651 --> 00:12:03,874
- We got to go!
- I can't until I stop Bishop.
256
00:12:03,990 --> 00:12:06,332
He's got
this crazy intergalactic plan
257
00:12:06,417 --> 00:12:07,324
to try to clone me.
258
00:12:07,409 --> 00:12:09,520
A planet of clone Avas
and Saras?
259
00:12:09,604 --> 00:12:11,980
Are we sure we
want to stop that?
260
00:12:12,065 --> 00:12:13,089
I speak for all the Avas
261
00:12:13,173 --> 00:12:15,526
when I say it would be an honor
to help thwart him.
262
00:12:15,610 --> 00:12:17,267
Great.
How do we do it?
263
00:12:17,351 --> 00:12:19,182
Well, redundancy
is Bishop's religion.
264
00:12:19,266 --> 00:12:21,184
If we take down one generator,
the backup kicks in,
265
00:12:21,268 --> 00:12:23,708
but I guess if we destroy them
all simultaneously,
266
00:12:23,792 --> 00:12:25,057
his whole operation
would go down.
267
00:12:25,141 --> 00:12:26,624
Well, you better make it
fast.
268
00:12:26,708 --> 00:12:28,757
When those moons set,
Kayla is gone.
269
00:12:28,841 --> 00:12:31,063
All right, let's split up
and cover more ground.
270
00:12:31,147 --> 00:12:33,061
I'll get some explosives.
271
00:12:33,642 --> 00:12:35,255
Thank you for finding me.
272
00:12:35,639 --> 00:12:37,635
The ship sucked without you.
273
00:12:37,852 --> 00:12:39,680
Come on.
274
00:12:40,736 --> 00:12:43,069
Sara is not leaving
until she proposes to Ava.
275
00:12:43,299 --> 00:12:45,391
Yeah, but Sara
never proposed that night.
276
00:12:45,640 --> 00:12:47,253
Why not?
277
00:12:47,337 --> 00:12:50,213
No clue, but if we get Sara
to propose,
278
00:12:50,297 --> 00:12:52,134
we could get her on the ship
before the aliens come.
279
00:12:52,218 --> 00:12:53,390
Unfortunately, we were all
280
00:12:53,474 --> 00:12:54,899
with Sara
the rest of the night.
281
00:12:54,984 --> 00:12:56,742
Well, not all of us.
282
00:13:00,820 --> 00:13:02,312
Do you two have something
you want to share
283
00:13:02,396 --> 00:13:04,070
with the rest of the class?
284
00:13:05,551 --> 00:13:07,093
There is a 20-minute window
285
00:13:07,178 --> 00:13:09,311
where we'll be out
of the picture, so to speak.
286
00:13:09,396 --> 00:13:11,407
- More like a generous 10.
- 15!
287
00:13:11,492 --> 00:13:14,765
- Hmm, 8.
- Just go get Sara to propose!
288
00:13:15,061 --> 00:13:17,070
[rock music]
289
00:13:17,416 --> 00:13:19,585
Where the bloody hell
is Sara, eh?
290
00:13:22,554 --> 00:13:23,914
Hey, girl!
291
00:13:24,117 --> 00:13:25,509
Hi.
292
00:13:25,835 --> 00:13:27,467
Have you seen Sara?
293
00:13:27,551 --> 00:13:29,423
Yeah, she's in the bathroom.
Why?
294
00:13:30,554 --> 00:13:34,679
She borrowed my makeup,
and John needs it now.
295
00:13:36,495 --> 00:13:39,242
You look great.
So good to see you.
296
00:13:44,655 --> 00:13:47,310
[coughing and retching]
297
00:13:49,092 --> 00:13:51,837
Sara, you all right?
Are you pissed?
298
00:13:51,984 --> 00:13:56,209
No, I think I just need
to drink more and a mint.
299
00:13:56,339 --> 00:13:58,435
She's nervous
about proposing.
300
00:13:58,520 --> 00:14:02,658
Wait, how did you...
Ugh, Behrad!
301
00:14:02,801 --> 00:14:04,803
Hey, hey, hey,
you listen to me, all right?
302
00:14:04,888 --> 00:14:06,373
You are Sara fricking Lance.
303
00:14:06,469 --> 00:14:08,169
Now, who's gonna
turn you down, eh?
304
00:14:08,330 --> 00:14:10,366
Now, you go out there,
and you get on bended knee.
305
00:14:10,451 --> 00:14:11,318
You put a ring on it
306
00:14:11,403 --> 00:14:12,874
and you take that lady home
to celebrate.
307
00:14:12,958 --> 00:14:14,521
All right?
Because you deserve it.
308
00:14:14,719 --> 00:14:16,898
- What's it to you?
- What?
309
00:14:17,365 --> 00:14:20,052
I just... love love.
310
00:14:21,352 --> 00:14:23,724
You just "love love"?
311
00:14:23,935 --> 00:14:25,169
Yeah.
312
00:14:25,380 --> 00:14:27,513
Hey, Charlie. Is that you?
313
00:14:27,638 --> 00:14:29,593
Just stop messing with me.
All right?
314
00:14:29,678 --> 00:14:33,826
I'm gonna do it
my way in my time.
315
00:14:35,951 --> 00:14:38,341
- Hey, what was that?
- What was what?
316
00:14:38,770 --> 00:14:40,990
Willingness to go along
with a crazy plan,
317
00:14:41,123 --> 00:14:44,333
corny lines about love.
This is somehow about you.
318
00:14:47,769 --> 00:14:49,943
You don't have your magic,
do you?
319
00:14:50,504 --> 00:14:52,083
And before...
320
00:14:53,306 --> 00:14:55,248
- Astra covered for me.
- Yep.
321
00:14:55,335 --> 00:14:57,123
Look, rehab is not working.
All right?
322
00:14:57,208 --> 00:14:59,516
I say the words,
but I can't rekindle the flame.
323
00:14:59,600 --> 00:15:01,126
Resetting the timeline
324
00:15:01,210 --> 00:15:02,649
might be my only chance
of getting my magic back.
325
00:15:02,733 --> 00:15:03,975
Yeah, and you thought
telling Sara
326
00:15:04,059 --> 00:15:06,123
you love love
would be your best bet?
327
00:15:06,609 --> 00:15:08,240
- Too much?
- Yeah.
328
00:15:08,348 --> 00:15:09,482
Fine.
329
00:15:09,566 --> 00:15:11,006
- Hey, John?
- Yeah?
330
00:15:11,090 --> 00:15:12,654
No more lies.
331
00:15:13,919 --> 00:15:15,227
In words!
332
00:15:15,311 --> 00:15:16,842
No more lies!
333
00:15:17,716 --> 00:15:18,970
Good.
334
00:15:19,054 --> 00:15:20,667
Okay, now we have to find
the team
335
00:15:20,751 --> 00:15:22,757
and come up
with a plan C to save Sara.
336
00:15:22,841 --> 00:15:26,412
Yeah, and a plan D
to save me.
337
00:15:26,817 --> 00:15:28,039
Wow.
338
00:15:42,735 --> 00:15:44,940
- She's nervous?
- How do we fix that?
339
00:15:45,380 --> 00:15:46,447
Hey!
340
00:15:47,895 --> 00:15:49,198
I knew it.
341
00:15:49,673 --> 00:15:52,229
Oh, hey, girl.
We were just...
342
00:15:52,609 --> 00:15:55,050
Celebrating the finale
343
00:15:55,134 --> 00:15:57,622
by eating mushroom curry,
like we do!
344
00:15:57,745 --> 00:15:59,588
You and those Shake Weights.
345
00:15:59,673 --> 00:16:01,200
- Cisco, am I right?
- Cisco.
346
00:16:01,284 --> 00:16:02,638
- Just...
- Don't even!
347
00:16:02,723 --> 00:16:04,778
I know you're not my Legends,
okay, and where am I?
348
00:16:04,863 --> 00:16:06,177
Huh? Nowhere,
349
00:16:06,262 --> 00:16:07,961
which is how I know
that whatever you're all doing
350
00:16:08,045 --> 00:16:11,693
is a terrible idea, okay?
Am I dead?
351
00:16:11,778 --> 00:16:13,421
No, no, no, never mind.
Don't answer that, please!
352
00:16:13,505 --> 00:16:14,446
Did you just nod your head?
353
00:16:14,530 --> 00:16:16,724
- Mm-mm.
- Okay, girl, you're right.
354
00:16:16,818 --> 00:16:18,077
We are from the future,
355
00:16:18,162 --> 00:16:19,592
but we have
a really good reason.
356
00:16:19,677 --> 00:16:21,105
La-la-la-la, no,
stop, stop.
357
00:16:21,189 --> 00:16:22,459
I don't want to hear
any more words.
358
00:16:22,543 --> 00:16:24,672
Guys, how many missions
is it gonna take for you
359
00:16:24,757 --> 00:16:26,523
to realize that you can't just
change one thing from the past?
360
00:16:26,607 --> 00:16:28,412
It always causes
millions of ripples.
361
00:16:28,513 --> 00:16:30,092
Okay, that's the danger
of what you're doing here,
362
00:16:30,176 --> 00:16:31,789
is chaos to the timeline.
363
00:16:31,874 --> 00:16:33,139
So you're confiscating
our drinks?
364
00:16:33,223 --> 00:16:35,032
No, these are for me
because now, thanks to you,
365
00:16:35,116 --> 00:16:36,207
I have to get
blackout drunk to forget
366
00:16:36,291 --> 00:16:37,896
that this ever happened.
Damn it!
367
00:16:37,981 --> 00:16:40,558
Mm. All of you,
back to your timelines.
368
00:16:40,643 --> 00:16:41,952
I'm not even kidding.
That's an order!
369
00:16:42,036 --> 00:16:43,254
Oh.
370
00:16:48,520 --> 00:16:50,466
Jeez, I didn't think
371
00:16:50,551 --> 00:16:52,640
y'all would be this upset
about losing me.
372
00:16:55,223 --> 00:16:56,592
This isn't about me, is it?
373
00:16:56,677 --> 00:16:58,958
[horn blares, tires squeal]
374
00:16:59,155 --> 00:17:01,254
Come on!
I'm walking here!
375
00:17:04,992 --> 00:17:07,818
Arriving at
the last generator now, Mick.
376
00:17:08,060 --> 00:17:10,284
[dramatic music]
377
00:17:16,083 --> 00:17:17,452
Ugh!
378
00:17:17,537 --> 00:17:19,902
Oh, no!
Are you okay?
379
00:17:19,987 --> 00:17:21,600
Yeah, I'm fine.
It's just...
380
00:17:21,817 --> 00:17:24,503
[mysterious music]
381
00:17:25,250 --> 00:17:26,646
Wow.
382
00:17:26,784 --> 00:17:28,658
Have you always
been able to do that?
383
00:17:28,743 --> 00:17:31,052
Regeneration.
384
00:17:31,318 --> 00:17:33,933
Bishop.
What did he do?
385
00:17:34,018 --> 00:17:35,761
I swear, I have no idea.
386
00:17:35,914 --> 00:17:38,833
[dramatic music]
387
00:17:38,918 --> 00:17:41,318
Finish up here.
388
00:17:42,358 --> 00:17:43,405
Stand by.
389
00:17:43,490 --> 00:17:45,326
I'm blowing up the generators,
390
00:17:45,434 --> 00:17:47,271
There's someone
I got to see first.
391
00:17:47,709 --> 00:17:50,019
d The music's
got me grooving d
392
00:17:50,935 --> 00:17:53,238
dIt's got me swinging
to the beat d
393
00:17:53,323 --> 00:17:54,701
d Oh, yeah, yeah d
394
00:17:54,786 --> 00:17:56,555
d Doing my thing d
395
00:17:56,935 --> 00:17:58,549
d You really got me going d
396
00:17:58,634 --> 00:18:00,208
d Doing my thing d
397
00:18:02,635 --> 00:18:04,376
Ugh!
398
00:18:05,012 --> 00:18:06,746
What have you done
to me?
399
00:18:10,385 --> 00:18:11,785
Ugh.
Shouldn't you be...
400
00:18:11,870 --> 00:18:13,473
Oh, the Avas.
401
00:18:13,610 --> 00:18:15,206
That one is on me.
Should've seen it coming.
402
00:18:15,290 --> 00:18:16,762
What did you do?
403
00:18:16,854 --> 00:18:18,856
Show-and-tell time!
404
00:18:22,437 --> 00:18:24,004
What the hell is that?
405
00:18:24,089 --> 00:18:25,223
That...
406
00:18:26,598 --> 00:18:28,059
is you.
407
00:18:28,777 --> 00:18:31,198
I merged you with this beauty,
408
00:18:31,617 --> 00:18:34,949
making you
the Eve of alien-human hybrids.
409
00:18:35,610 --> 00:18:37,590
You're welcome.
Ooh!
410
00:18:37,677 --> 00:18:40,292
[dramatic music]
411
00:18:40,587 --> 00:18:42,722
This is getting a bit tiresome.
412
00:18:43,298 --> 00:18:45,098
What's the big plan?
413
00:18:45,192 --> 00:18:47,581
You gonna kill me again?
414
00:18:47,666 --> 00:18:48,348
[snores]
415
00:18:48,433 --> 00:18:50,012
Not this time.
416
00:18:52,136 --> 00:18:56,545
No new Bishops.
You're stuck with this one.
417
00:18:56,630 --> 00:18:58,488
Now, tell me how
to make myself human again.
418
00:18:58,679 --> 00:19:02,223
This is just your pain cycle
speaking, Sara!
419
00:19:03,809 --> 00:19:07,947
Look past your rage, Sara,
and imagine the possibilities.
420
00:19:08,032 --> 00:19:09,020
You, with wings!
421
00:19:09,105 --> 00:19:10,348
You, with the ability to live
422
00:19:10,440 --> 00:19:12,140
in subzero temperatures!
423
00:19:12,433 --> 00:19:13,826
Fun!
424
00:19:15,482 --> 00:19:18,742
You fought so hard to save
the timeline, but for what?
425
00:19:18,835 --> 00:19:23,015
Humanity has no future
without me, without us!
426
00:19:23,356 --> 00:19:25,578
d So what do you say? d
427
00:19:25,709 --> 00:19:28,193
Hard pass,
and if you won't fix me,
428
00:19:28,278 --> 00:19:30,347
then I'll make
a clean clone of myself,
429
00:19:30,432 --> 00:19:33,002
and then I'm gonna blow up
this place
430
00:19:33,125 --> 00:19:34,782
and get the hell
off this planet.
431
00:19:34,882 --> 00:19:36,289
Good luck with that.
432
00:19:36,374 --> 00:19:38,914
No generators means
no electrostatic barrier,
433
00:19:39,017 --> 00:19:41,675
which means, yes, Zagurons.
434
00:19:41,915 --> 00:19:43,006
If I were you,
435
00:19:43,521 --> 00:19:44,525
I wouldn't book a venue
436
00:19:44,610 --> 00:19:46,351
for your wedding just yet.
437
00:19:47,147 --> 00:19:48,716
Goodbye, Bishop.
438
00:19:48,909 --> 00:19:51,828
[dramatic music]
439
00:19:58,319 --> 00:19:59,553
Behind you.
440
00:19:59,936 --> 00:20:01,512
Mm, thank you.
441
00:20:01,678 --> 00:20:06,156
Ew.
Honestly, leave it to Ava
442
00:20:06,241 --> 00:20:08,040
to bring up
some very valid concerns.
443
00:20:08,124 --> 00:20:10,651
Very valid concern-itunities.
444
00:20:11,141 --> 00:20:13,840
Exactly.
We need to get creative.
445
00:20:14,147 --> 00:20:15,760
We got to find a way
to get Sara back
446
00:20:15,914 --> 00:20:17,615
and make sure
everything else stays the same.
447
00:20:17,699 --> 00:20:19,095
So our present doesn't
change.
448
00:20:19,179 --> 00:20:21,097
And I still join
the Legends.
449
00:20:21,181 --> 00:20:23,621
Shh.
Okay, so how?
450
00:20:23,819 --> 00:20:25,537
I might have a way.
451
00:20:26,187 --> 00:20:27,757
With a mannequin?
452
00:20:27,842 --> 00:20:32,170
No, with
an exploding mannequin!
453
00:20:34,281 --> 00:20:36,721
- Ava.
- There you are.
454
00:20:36,805 --> 00:20:39,209
Can you make
a clean version of me?
455
00:20:39,329 --> 00:20:41,334
Me?
No.
456
00:20:41,418 --> 00:20:44,163
Bishop does all the cloning.
He's the brilliant scientist.
457
00:20:44,247 --> 00:20:46,288
But you?
You're the brilliant nurse
458
00:20:46,373 --> 00:20:47,558
who helped him.
459
00:20:47,642 --> 00:20:50,126
- Hmm?
- I know that you can do this.
460
00:20:50,405 --> 00:20:52,102
All right?
I trust you.
461
00:20:57,421 --> 00:20:58,686
Sara!
462
00:20:58,771 --> 00:21:00,389
The generators
are ready to blow!
463
00:21:00,474 --> 00:21:01,572
Give me it.
464
00:21:01,656 --> 00:21:03,388
We have to get to the ship now!
465
00:21:03,699 --> 00:21:06,966
You go.
I'll meet you there.
466
00:21:07,479 --> 00:21:09,396
Did she just hang up on me?
467
00:21:13,894 --> 00:21:15,812
How many bowls is that?
468
00:21:15,974 --> 00:21:17,327
What's the point
of time travel
469
00:21:17,411 --> 00:21:19,459
if I can't enjoy
the local cuisine?
470
00:21:19,543 --> 00:21:21,548
B, I love you, and I cosign
your creativity 100 percent,
471
00:21:21,632 --> 00:21:23,028
but this plan is...
472
00:21:23,112 --> 00:21:24,464
- It's absolute rubbish, mate.
- Yeah.
473
00:21:24,548 --> 00:21:26,118
Those fireworks will have
to go off
474
00:21:26,202 --> 00:21:28,164
at just the right time
in just the right place
475
00:21:28,248 --> 00:21:30,307
with just the right amount of
force.
476
00:21:30,658 --> 00:21:31,972
I don't like those odds.
477
00:21:32,057 --> 00:21:33,952
And her hair is trag.
478
00:21:34,036 --> 00:21:36,215
The alien is definitely
gonna know.
479
00:21:36,346 --> 00:21:37,825
Gary is on the ship.
480
00:21:37,909 --> 00:21:39,893
He'll pick up what
I'm laying down here.
481
00:21:40,354 --> 00:21:41,854
I had Gideon run
a reverse model
482
00:21:41,940 --> 00:21:43,004
on the pods' disbursement,
483
00:21:43,088 --> 00:21:45,398
and, accounting
for temporal drift,
484
00:21:45,482 --> 00:21:47,096
in 12 hours and 14 minutes,
485
00:21:47,180 --> 00:21:49,924
the ship will be
in the exact location it was
486
00:21:50,008 --> 00:21:51,970
when Sara sent aliens
into the timeline.
487
00:21:52,226 --> 00:21:55,142
The bomb goes boom, scattering
aliens across the timeline.
488
00:21:55,971 --> 00:21:57,668
We get our Sara back.
489
00:21:58,433 --> 00:22:01,439
All I need now
is my woman on the inside.
490
00:22:01,524 --> 00:22:03,155
All right, I'm here.
Now what?
491
00:22:03,239 --> 00:22:04,939
Keep your eyes peeled.
492
00:22:05,023 --> 00:22:06,593
Let me know when the Legends
are on the movie,
493
00:22:06,677 --> 00:22:09,683
and whatever you do,
don't interact with Sara.
494
00:22:09,767 --> 00:22:11,729
Look, I don't even know
the lady.
495
00:22:11,813 --> 00:22:13,510
What would I
possibly say to her?
496
00:22:14,295 --> 00:22:16,688
Hey.
How's it going?
497
00:22:24,694 --> 00:22:26,623
Rough night?
498
00:22:26,853 --> 00:22:29,311
I've been having
a weird one myself.
499
00:22:29,771 --> 00:22:31,834
Cheers.
500
00:22:35,459 --> 00:22:37,700
So, lay it on me.
501
00:22:39,555 --> 00:22:42,911
Oh, come on.
I could use a distraction.
502
00:22:46,615 --> 00:22:48,380
What the hell.
503
00:22:49,487 --> 00:22:53,842
Twenty years ago,
I was abducted by aliens.
504
00:22:53,927 --> 00:22:57,325
Now, they did something to me,
and ever since, I feel things,
505
00:22:57,409 --> 00:23:02,364
hear voices from aliens,
and it's freaking me out.
506
00:23:02,805 --> 00:23:05,246
What if there's something
inside me that I can't control,
507
00:23:05,330 --> 00:23:10,164
and the people I live with...
508
00:23:10,248 --> 00:23:12,599
They're gonna think
I'm some kind of monster.
509
00:23:15,927 --> 00:23:17,802
And now you think I'm crazy.
510
00:23:18,386 --> 00:23:20,217
No, crazy is the word people
use when they're afraid
511
00:23:20,301 --> 00:23:21,791
of what you're capable of.
512
00:23:21,876 --> 00:23:24,724
I'm not afraid.
I am intrigued.
513
00:23:26,261 --> 00:23:29,388
Wow.
You really are cool.
514
00:23:30,846 --> 00:23:32,273
Look, it sounds like
515
00:23:32,357 --> 00:23:34,318
you're on the beginning
of an amazing journey,
516
00:23:34,402 --> 00:23:36,209
and if I could give you
one piece of advice,
517
00:23:36,294 --> 00:23:38,888
from experience,
don't go at it alone.
518
00:23:39,316 --> 00:23:42,195
- And what if I hurt them?
- What if they help you?
519
00:23:42,436 --> 00:23:45,231
Well, what if I can't live up
to their expectations?
520
00:23:46,535 --> 00:23:49,027
Yeah, I feel you on that one.
521
00:23:50,592 --> 00:23:52,989
I was supposed to propose
to my girlfriend tonight,
522
00:23:53,073 --> 00:23:58,010
and then I realized
that she's probably gonna say yes.
523
00:23:59,114 --> 00:24:02,363
- That's great, right?
- Oh, I don't know.
524
00:24:02,456 --> 00:24:04,247
I've been so many different
people in my life,
525
00:24:04,331 --> 00:24:08,003
and I am worried
that this version of me
526
00:24:08,278 --> 00:24:10,737
might just be a phase,
527
00:24:10,907 --> 00:24:13,799
and I would get a lifetime
of the woman I love,
528
00:24:14,736 --> 00:24:17,260
but I can't promise
she'd get the same in return.
529
00:24:19,212 --> 00:24:21,043
Look, I just met you,
530
00:24:21,275 --> 00:24:23,784
and I certainly don't know
your girlfriend,
531
00:24:24,060 --> 00:24:27,096
but my gut tells me
that she can handle change.
532
00:24:27,325 --> 00:24:29,547
Hell, might even
be good for her.
533
00:24:29,631 --> 00:24:31,239
And what if I hurt her?
534
00:24:32,736 --> 00:24:34,036
What if you help her?
535
00:24:36,729 --> 00:24:38,687
We're The Smell.
536
00:24:38,932 --> 00:24:43,541
Now, welcome to the best show
of your lives, you wankers!
537
00:24:43,626 --> 00:24:46,477
[upbeat rock music]
538
00:24:48,346 --> 00:24:51,047
She is perfect
just the way she is.
539
00:24:53,873 --> 00:24:56,484
Maybe just a cup of coffee
before I propose.
540
00:24:57,268 --> 00:24:58,965
Maybe two.
541
00:25:04,405 --> 00:25:07,585
You lads are
out of this world.
542
00:25:07,669 --> 00:25:11,328
David freaking Bowie?
You're a Smell fan?
543
00:25:11,412 --> 00:25:13,896
- They're something else.
- Wait, wait, wait, I got to...
544
00:25:13,980 --> 00:25:15,376
I got to let you in
on a little secret.
545
00:25:15,460 --> 00:25:17,247
All right,
David freaking Bowie?
546
00:25:17,331 --> 00:25:19,597
Because tonight, tonight,
547
00:25:19,681 --> 00:25:24,457
I am going
to propose to my girlfriend...
548
00:25:25,144 --> 00:25:28,074
Okay.
Yes, yes, yes.
549
00:25:28,255 --> 00:25:30,669
Okay, well, girl, at least you
stand a fighting chance
550
00:25:30,754 --> 00:25:31,795
of getting
through the door now,
551
00:25:31,879 --> 00:25:34,223
ish.
[stomach growling]
552
00:25:34,308 --> 00:25:36,754
Are bombs supposed
to make that sound?
553
00:25:37,752 --> 00:25:40,379
That's not a bomb.
That's not a bomb.
554
00:25:42,356 --> 00:25:45,841
Man of Steel,
intestines of Play-Doh.
555
00:25:45,925 --> 00:25:49,105
[dramatic music]
556
00:25:49,189 --> 00:25:50,802
Run this back
to the bathroom.
557
00:25:50,886 --> 00:25:52,500
I'm gonna need it
in 90 seconds.
558
00:25:52,584 --> 00:25:54,676
- No.
- Who are you?
559
00:25:54,862 --> 00:25:57,389
I'm Nate, from the timeline
you're currently creating
560
00:25:57,474 --> 00:25:58,827
with that blonde bomb-equin.
561
00:25:58,912 --> 00:26:00,108
Why are you wearing my coat?
562
00:26:00,193 --> 00:26:01,291
Shh.
Let it happen.
563
00:26:01,375 --> 00:26:02,553
Because of your stupid plan,
564
00:26:02,637 --> 00:26:04,076
this bomb drops the aliens
565
00:26:04,160 --> 00:26:06,253
in New York
during the Gilded Age.
566
00:26:06,337 --> 00:26:07,950
They take over Wall Street.
567
00:26:08,034 --> 00:26:11,080
John, you're poisoned by
a Calavax in the trading pit.
568
00:26:12,038 --> 00:26:13,869
I got to go undercover
as Constantine
569
00:26:13,953 --> 00:26:16,219
and join a magic cult
to stop this invasion.
570
00:26:16,303 --> 00:26:18,087
- What about Sara?
- What about her?
571
00:26:20,263 --> 00:26:22,487
It's a mannequin, B.
572
00:26:22,572 --> 00:26:25,644
Gary and his alien friends
just make a U-turn
573
00:26:25,729 --> 00:26:27,370
and come back and grab her.
574
00:26:30,228 --> 00:26:33,128
I'm sorry. She's gone.
575
00:26:36,397 --> 00:26:38,067
- Hey.
- Hey.
576
00:26:38,256 --> 00:26:41,162
B, Sara is heading out
to the parking lot.
577
00:26:43,722 --> 00:26:45,379
I'm not gonna let her die!
578
00:26:45,525 --> 00:26:48,092
B! No!
579
00:26:51,120 --> 00:26:54,475
Could've used that
a minute ago.
580
00:26:54,559 --> 00:26:56,303
So what'd I miss?
581
00:26:56,387 --> 00:26:58,566
I'm really going
to miss you guys.
582
00:26:58,650 --> 00:26:59,809
I'm gonna miss you.
583
00:26:59,894 --> 00:27:01,003
All right. Go on!
Get out of here!
584
00:27:01,087 --> 00:27:02,265
Go and enjoy your vacations.
585
00:27:02,349 --> 00:27:03,484
- Whoo!
- You earned it.
586
00:27:03,568 --> 00:27:04,989
- Whoo!
- Va-ca-tion.
587
00:27:05,120 --> 00:27:06,734
- Vaca...
- Vacacione!
588
00:27:07,006 --> 00:27:09,620
Vacacione!
589
00:27:09,704 --> 00:27:11,706
Sara! Sara!
590
00:27:12,794 --> 00:27:14,696
Listen to me, when you...
591
00:27:20,744 --> 00:27:23,985
No!
592
00:27:25,024 --> 00:27:28,064
Ugh, those idiots
are trying to save me.
593
00:27:28,149 --> 00:27:29,394
They're gonna destroy
the timeline
594
00:27:29,478 --> 00:27:31,088
if I don't get back there soon.
595
00:27:31,173 --> 00:27:32,513
I'm almost done.
596
00:27:32,597 --> 00:27:34,299
What will you do after
we print the new version?
597
00:27:34,383 --> 00:27:35,689
Human me will go home,
598
00:27:35,774 --> 00:27:39,626
and then this me
will... stay here.
599
00:27:40,157 --> 00:27:42,540
Are you sure you...
600
00:27:43,495 --> 00:27:45,876
All right.
How long is this gonna take?
601
00:27:46,103 --> 00:27:47,658
With these
new specifications,
602
00:27:47,742 --> 00:27:49,091
10 minutes.
603
00:27:50,702 --> 00:27:55,144
Well, let's just hope Rory
and Gary don't get too antsy.
604
00:27:59,232 --> 00:28:01,385
Sara?
605
00:28:02,291 --> 00:28:03,675
Well, well,
606
00:28:03,760 --> 00:28:05,346
look who I underestimated.
607
00:28:05,440 --> 00:28:06,416
Where's Sara?
608
00:28:06,500 --> 00:28:07,740
I can arrange for you
to see her
609
00:28:07,982 --> 00:28:09,505
most expeditiously.
610
00:28:16,205 --> 00:28:18,559
Oh, that's much better.
611
00:28:18,643 --> 00:28:21,475
Oh, no, no, no.
You ruined everything.
612
00:28:21,559 --> 00:28:24,075
He's a psychopath.
Now he's a dead psychopath.
613
00:28:24,169 --> 00:28:27,306
He's not dead.
He's everywhere.
614
00:28:27,390 --> 00:28:29,047
Sara definitely picked
the right Ava.
615
00:28:29,131 --> 00:28:30,658
The rest of you are nuts.
616
00:28:30,742 --> 00:28:32,616
Much obliged, Mr. Rory,
617
00:28:32,700 --> 00:28:35,964
for giving my transformation
such poetry.
618
00:28:36,791 --> 00:28:39,580
Damn it.
It doesn't matter!
619
00:28:39,664 --> 00:28:42,710
You won't have time to reprint
before I blow this place up.
620
00:28:43,624 --> 00:28:45,150
Thinking too small again,
Sara.
621
00:28:45,234 --> 00:28:46,804
Why be where you're not wanted
622
00:28:46,888 --> 00:28:47,892
when the universe has offered
623
00:28:47,976 --> 00:28:49,935
a standing invitation?
624
00:28:51,632 --> 00:28:53,855
Oh, no!
His consciousness is digital,
625
00:28:53,939 --> 00:28:55,291
and he's uploading it
to the cloud.
626
00:28:55,375 --> 00:28:56,988
One that upload is complete,
627
00:28:57,072 --> 00:28:58,468
he'll be able
to print himself from any...
628
00:28:58,552 --> 00:28:59,978
- Anywhere in the universe.
- Exactly.
629
00:29:00,062 --> 00:29:01,759
All right.
So we stop it.
630
00:29:01,860 --> 00:29:04,488
The only way to do that
is to detonate the generators.
631
00:29:07,024 --> 00:29:08,551
How long until he's uploaded?
632
00:29:08,636 --> 00:29:10,088
Three minutes.
633
00:29:10,172 --> 00:29:11,916
[tense music]
634
00:29:12,000 --> 00:29:13,425
What will you do, Sara:
635
00:29:13,590 --> 00:29:16,225
save yourself or stop me?
636
00:29:16,309 --> 00:29:18,582
What a sticky little wicket.
637
00:29:21,411 --> 00:29:23,553
Can't this thing
print any faster?
638
00:29:23,638 --> 00:29:25,490
Leaving your fate
in the hands of a printer?
639
00:29:25,575 --> 00:29:28,756
I'm disappointed.
Make a choice, Sara.
640
00:29:28,841 --> 00:29:31,013
Shut up!
641
00:29:34,285 --> 00:29:36,778
[pensive music]
642
00:29:38,621 --> 00:29:40,231
What is that?
643
00:29:42,788 --> 00:29:45,184
- It's me.
- What?
644
00:29:45,294 --> 00:29:47,578
- I died.
- Again?
645
00:29:47,747 --> 00:29:51,200
Yeah, but this time,
I didn't make it back.
646
00:29:51,559 --> 00:29:53,889
- So who am I talking to?
- A monster!
647
00:29:54,098 --> 00:29:56,193
Which is why you need
to make sure
648
00:29:56,278 --> 00:29:58,552
that you take this version
of me home with you.
649
00:29:58,645 --> 00:30:01,853
All right?
This body, it's not me.
650
00:30:02,052 --> 00:30:03,638
One minute until
Bishop's upload is complete.
651
00:30:03,722 --> 00:30:06,205
- Then blow it!
- No, don't! Don't.
652
00:30:06,290 --> 00:30:09,731
Look, I can't go back
to the team half-alien.
653
00:30:09,815 --> 00:30:11,950
What if I hurt you guys?
What if I hurt Ava?
654
00:30:12,034 --> 00:30:14,257
Listen, that creep
can't get away with it!
655
00:30:14,342 --> 00:30:16,671
That creep changed me, Rory!
656
00:30:16,756 --> 00:30:19,625
Look, I don't even know
what I am anymore.
657
00:30:19,710 --> 00:30:21,116
All right?
You cannot see it,
658
00:30:21,201 --> 00:30:23,073
but I'm damaged.
659
00:30:24,009 --> 00:30:26,145
Damaged?
No.
660
00:30:26,543 --> 00:30:28,330
I see someone
who's been through hell
661
00:30:28,414 --> 00:30:30,014
but never stopped
being herself.
662
00:30:30,192 --> 00:30:35,264
I see Captain Lance.
I see Sara, my oldest friend.
663
00:30:37,422 --> 00:30:39,155
We need you.
664
00:30:41,491 --> 00:30:43,467
Please.
665
00:30:45,676 --> 00:30:47,108
Let's get
the hell out of here.
666
00:30:47,215 --> 00:30:48,567
Mm.
667
00:30:49,033 --> 00:30:50,210
Come on.
668
00:30:50,482 --> 00:30:54,097
Gary, let's blow this place.
669
00:30:54,353 --> 00:30:57,272
[dramatic choral music]
670
00:31:14,235 --> 00:31:17,450
[staticky] No!
671
00:31:17,974 --> 00:31:20,632
Whoo!
We did it!
672
00:31:20,756 --> 00:31:22,239
Viva la Avalucion!
673
00:31:22,324 --> 00:31:24,021
Let's move!
674
00:31:25,288 --> 00:31:27,171
Okay, so once the barrier
is gone,
675
00:31:27,256 --> 00:31:29,137
it'll be cold, and you'll
need masks to breathe.
676
00:31:29,239 --> 00:31:30,854
You'll also need these
to fend off the Zagurons.
677
00:31:30,938 --> 00:31:33,813
They hate light.
Okay, good luck!
678
00:31:33,898 --> 00:31:36,295
You sure
you won't come with us?
679
00:31:36,526 --> 00:31:38,357
This is my home.
680
00:31:38,441 --> 00:31:41,447
Are you gonna be okay?
681
00:31:41,531 --> 00:31:43,275
We're a team of trained
warriors, medics,
682
00:31:43,359 --> 00:31:45,970
engineers, and gourmet chefs.
We'll be fine.
683
00:31:46,362 --> 00:31:48,019
[monstrous roaring]
684
00:31:48,103 --> 00:31:49,934
The Zagurons have broken
past the barrier.
685
00:31:50,018 --> 00:31:52,023
We got to go.
686
00:31:52,364 --> 00:31:55,283
[dramatic music]
687
00:32:00,288 --> 00:32:03,120
Mick!
You out there?
688
00:32:03,306 --> 00:32:06,091
[monstrous roaring]
689
00:32:08,384 --> 00:32:10,345
The third moon has set!
690
00:32:10,429 --> 00:32:13,435
- She'll wait!
- How can you be so sure?
691
00:32:13,519 --> 00:32:14,784
I just am.
692
00:32:14,868 --> 00:32:16,435
Kayla wouldn't leave
without me.
693
00:32:16,519 --> 00:32:23,763
Where's the ship?
694
00:32:23,964 --> 00:32:26,318
Don't take it
personally, Mick.
695
00:32:31,506 --> 00:32:33,465
Whoa!
696
00:32:35,150 --> 00:32:38,984
- Whoa!
- Let's move.
697
00:32:39,069 --> 00:32:40,636
Let's go, go, go, go, go!
698
00:32:43,008 --> 00:32:45,685
[Zagurons screaming]
699
00:33:03,134 --> 00:33:06,053
[triumphant music]
700
00:33:10,228 --> 00:33:12,175
She came back for me.
701
00:33:12,423 --> 00:33:14,808
Well, I guess you were
right about Kayla.
702
00:33:16,321 --> 00:33:19,374
Those dirt rats were starting
to scratch up the finish,
703
00:33:19,459 --> 00:33:21,508
so I had to get
my ship off the ground.
704
00:33:21,796 --> 00:33:24,703
- You're Kayla?
- And you're still the woman
705
00:33:24,788 --> 00:33:25,984
who almost destroyed my ship.
706
00:33:26,069 --> 00:33:27,814
If we're done standing around,
707
00:33:27,898 --> 00:33:29,682
let's get off
this stinking planet.
708
00:33:30,775 --> 00:33:33,597
[dramatic music]
709
00:33:56,078 --> 00:33:58,211
Kayla!
710
00:34:02,179 --> 00:34:03,964
Mick!
711
00:34:14,945 --> 00:34:17,646
Yeah, Sara!
712
00:34:17,979 --> 00:34:21,781
Kayla! Kayla!
713
00:34:21,924 --> 00:34:24,958
Mick!
Get Kayla's ship ready to go.
714
00:34:25,042 --> 00:34:26,947
- On it!
- Mick, we got to go.
715
00:34:27,032 --> 00:34:30,526
- I'm not leaving without her.
- We'll wait inside the ship.
716
00:34:35,024 --> 00:34:37,943
[Zagurons shrieking]
717
00:34:46,364 --> 00:34:48,326
Guys, we got incoming.
718
00:34:56,356 --> 00:34:59,014
Gary, get this bird
in the air.
719
00:34:59,153 --> 00:35:01,105
Aye, aye, Captain!
720
00:35:21,088 --> 00:35:24,007
[mournful music]
721
00:35:26,272 --> 00:35:27,789
Are you okay?
722
00:35:29,797 --> 00:35:31,578
It's my fault.
723
00:35:31,799 --> 00:35:33,617
I got Sara abducted.
724
00:35:34,791 --> 00:35:38,243
If I never tried to warn her,
she just would've kept walking,
725
00:35:38,328 --> 00:35:41,290
just... never would've been
sucked up into space.
726
00:35:41,374 --> 00:35:43,118
I'm pretty sure they would've
gotten her elsewhere,
727
00:35:43,202 --> 00:35:44,641
but all right.
728
00:35:44,725 --> 00:35:47,070
You convinced me.
It's all your fault.
729
00:35:47,501 --> 00:35:49,680
You have
an unorthodox comforting style.
730
00:35:49,904 --> 00:35:52,727
Yeah, we don't really do
a lot of comforting
731
00:35:53,031 --> 00:35:55,043
where I grew up.
732
00:35:55,127 --> 00:35:57,219
Look, if you hadn't tried
to save her,
733
00:35:57,303 --> 00:35:59,787
you would've spent the rest
of your life wondering,
734
00:35:59,871 --> 00:36:04,259
"What if I had?"
I should know.
735
00:36:04,993 --> 00:36:07,634
You still miss her?
Your mom?
736
00:36:09,061 --> 00:36:12,241
Every day, but losing her
brought me here,
737
00:36:12,364 --> 00:36:15,587
and that's not all bad.
738
00:36:15,926 --> 00:36:17,928
I'd say it's pretty good.
739
00:36:20,000 --> 00:36:21,828
Hey, you two.
740
00:36:23,764 --> 00:36:25,682
I'm sorry, Behrad joon.
741
00:36:25,766 --> 00:36:27,159
I learned the hard way, mate.
742
00:36:28,856 --> 00:36:30,997
Some things can't be changed.
743
00:36:32,543 --> 00:36:33,895
Well, I'm still here.
744
00:36:33,980 --> 00:36:35,332
I'm guessing
the plan didn't work.
745
00:36:35,497 --> 00:36:37,466
Well, there's
one silver lining.
746
00:36:38,068 --> 00:36:39,935
I just can't
believe she's gone.
747
00:36:40,158 --> 00:36:41,935
Legends never die.
748
00:36:43,393 --> 00:36:44,963
I could use a drink.
749
00:36:45,240 --> 00:36:46,919
I'll second that, love.
750
00:36:47,204 --> 00:36:49,035
I got to let you in
on little secret.
751
00:36:49,181 --> 00:36:50,446
All right,
David-freaking Bowie?
752
00:36:50,591 --> 00:36:52,622
Because tonight, tonight,
753
00:36:52,706 --> 00:36:56,310
I am going
to propose to my girlfriend!
754
00:36:57,816 --> 00:37:00,404
- I am going to propose...
- Gideon, what's happening?
755
00:37:00,544 --> 00:37:02,545
My apologies,
Captain Sharpe.
756
00:37:02,629 --> 00:37:04,286
It appears the file
has been corrupted.
757
00:37:04,370 --> 00:37:06,935
No, no. Come on.
This can't be happening!
758
00:37:07,020 --> 00:37:08,818
Ah, God.
759
00:37:09,982 --> 00:37:11,513
Ava?
760
00:37:15,554 --> 00:37:17,200
Is it really you?
761
00:37:19,219 --> 00:37:21,872
Yeah, babe, it's me.
762
00:37:24,536 --> 00:37:26,310
I don't want to turn around,
763
00:37:26,740 --> 00:37:29,050
because I'm afraid if I do,
you'll disappear.
764
00:37:29,361 --> 00:37:32,280
[tender music]
765
00:37:39,649 --> 00:37:41,757
I'm not going anywhere
ever again.
766
00:37:41,842 --> 00:37:42,759
I promise.
767
00:37:42,844 --> 00:37:44,681
Oh, my God.
768
00:37:45,019 --> 00:37:47,255
Oh!
769
00:37:53,767 --> 00:37:56,138
Are you okay?
770
00:37:58,121 --> 00:37:59,675
I am now.
771
00:38:00,010 --> 00:38:02,081
I can't believe this.
772
00:38:09,116 --> 00:38:11,469
Ava will want to know
I'm okay, too.
773
00:38:11,615 --> 00:38:13,573
No, she won't.
774
00:38:16,932 --> 00:38:19,108
Do the rest of the Legends
know you're here?
775
00:38:20,662 --> 00:38:24,979
Now that you mention it,
it's eerily quiet.
776
00:38:26,178 --> 00:38:27,876
Maybe they went to John's.
777
00:38:28,565 --> 00:38:33,183
Oh, nope.
I know exactly where they went.
778
00:38:33,503 --> 00:38:36,003
Tonight, we talk
the best of Sara Lance.
779
00:38:36,095 --> 00:38:37,183
Yep.
780
00:38:38,059 --> 00:38:41,503
The tallest tales.
It's time to write the Legend.
781
00:38:41,648 --> 00:38:43,044
Who wants to go first?
782
00:38:43,394 --> 00:38:44,745
Hey!
783
00:38:44,889 --> 00:38:46,285
I will.
784
00:38:46,370 --> 00:38:48,168
No!
785
00:38:49,331 --> 00:38:51,081
I knew it in my bones!
786
00:38:51,258 --> 00:38:52,979
Oh, my gosh,
is this really you?
787
00:38:53,104 --> 00:38:54,144
Hey.
788
00:38:54,229 --> 00:38:56,137
Oh, my God.
I missed you.
789
00:38:56,221 --> 00:38:58,848
Oh, Mick Rory,
you salty bloody bastard,
790
00:38:58,933 --> 00:38:59,950
I can't believe you did it,
mate.
791
00:39:00,034 --> 00:39:01,011
You saved her.
Well done.
792
00:39:01,096 --> 00:39:02,289
Oh, Mick, I am so proud
of you!
793
00:39:02,373 --> 00:39:04,248
I never lost faith.
Mm!
794
00:39:04,512 --> 00:39:08,456
Oh, look who it is:
Alien Gary who kidnapped Sara.
795
00:39:08,706 --> 00:39:10,760
No, I can explain.
That's not...
796
00:39:10,845 --> 00:39:13,886
He didn't kidnap me.
He saved me.
797
00:39:15,632 --> 00:39:18,333
Be honest:
Rory flew up to the planet,
798
00:39:18,417 --> 00:39:20,205
but it was really me
that saved you, right?
799
00:39:20,289 --> 00:39:22,207
Yeah, yeah, B.
Let's go with that one.
800
00:39:22,291 --> 00:39:23,860
All right. You guys,
what do you think, huh?
801
00:39:23,944 --> 00:39:24,992
Let's go home.
802
00:39:25,076 --> 00:39:26,559
- Let's go home!
- Home!
803
00:39:26,643 --> 00:39:29,190
- Yes, please!
- Let's go. Come on.
804
00:39:32,562 --> 00:39:33,914
You know, tonight
got me thinking.
805
00:39:33,998 --> 00:39:36,339
What if I don't get
my magic back?
806
00:39:36,845 --> 00:39:40,347
- Okay.
- Then I still got you.
807
00:39:40,829 --> 00:39:43,748
You do, but I know
you're gonna try.
808
00:39:44,035 --> 00:39:46,780
I'll turn hell
upside down, love.
809
00:39:46,948 --> 00:39:48,233
Well, it's going
to come in handy
810
00:39:48,317 --> 00:39:50,278
having
a superhero girlfriend then.
811
00:39:50,362 --> 00:39:54,108
- Yeah.
- Those two sure got serious.
812
00:39:54,192 --> 00:39:56,545
I have so much to tell you
when we get back to the ship.
813
00:39:56,629 --> 00:39:59,746
I cannot even...
Man, time travel is so weird.
814
00:39:59,838 --> 00:40:02,855
Here we are again.
It's like nothing has changed,
815
00:40:02,940 --> 00:40:05,098
and yet everything has changed
at the same time.
816
00:40:05,183 --> 00:40:07,567
Yes, but tonight
I'm not leaving you behind.
817
00:40:09,059 --> 00:40:13,864
And tonight, I want to
propose to my girlfriend.
818
00:40:15,888 --> 00:40:17,154
No.
819
00:40:17,300 --> 00:40:19,200
Oh!
820
00:40:19,338 --> 00:40:21,950
Oh, my God.
It's happening.
821
00:40:23,498 --> 00:40:25,851
- Ava...
- Yes, I will!
822
00:40:26,590 --> 00:40:27,750
Sorry.
823
00:40:27,834 --> 00:40:30,692
Sorry, I'm just so excited.
Please finish.
824
00:40:31,650 --> 00:40:34,247
When I was up there in space,
floating further
825
00:40:34,332 --> 00:40:37,434
and further away,
I realized something.
826
00:40:37,640 --> 00:40:40,895
No matter where I go
or when I am,
827
00:40:41,258 --> 00:40:45,762
I will never be lost
because I have you.
828
00:40:46,900 --> 00:40:51,212
You are my North Star.
You are my guiding light,
829
00:40:51,444 --> 00:40:55,989
and wherever you lead me,
that's my home.
830
00:40:58,169 --> 00:40:59,260
Do I say yes now?
831
00:40:59,504 --> 00:41:01,306
No, not yet.
832
00:41:01,965 --> 00:41:04,393
[laughs]
833
00:41:07,028 --> 00:41:08,918
Ava Sharpe...
834
00:41:11,313 --> 00:41:12,950
will you marry me?
835
00:41:13,082 --> 00:41:15,711
[warm music]
836
00:41:20,007 --> 00:41:23,327
This is when you say...
Yes, yes! Yes, baby!
837
00:41:23,412 --> 00:41:24,851
- Whoo!
- Whoo-hoo!
838
00:41:24,935 --> 00:41:27,020
Whoo!
839
00:41:27,504 --> 00:41:29,185
You remembered to take
the bomb
840
00:41:29,355 --> 00:41:31,290
out of the mannequin, right?
[timer beeps]
841
00:41:35,017 --> 00:41:37,703
[all cheering]
842
00:41:38,166 --> 00:41:40,905
Subtitles
Synchronized by srjanapala
843
00:41:41,305 --> 00:42:41,623
Please rate this subtitle at www.osdb.link/87qbq
Help other users to choose the best subtitles
59719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.