All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S04E03.Im.On.My.Own.Path.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,929 Previously on "Crazy Ex-Girlfriend"... 2 00:00:02,931 --> 00:00:04,654 Do you know any good therapists? 3 00:00:04,719 --> 00:00:07,734 Josh, it's not about checking a box and getting a fancy label 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,023 for what's bothering you. 5 00:00:09,088 --> 00:00:10,154 Look within. 6 00:00:10,219 --> 00:00:11,628 I still love you, Nathaniel, 7 00:00:11,693 --> 00:00:13,564 but I meant what I said in the courtroom. 8 00:00:13,629 --> 00:00:15,483 You know? About being a better person... I want to do that. 9 00:00:15,548 --> 00:00:17,193 Can you stop overthinking everything? 10 00:00:17,258 --> 00:00:18,902 Okay, I'm not overthinking things. 11 00:00:18,967 --> 00:00:21,191 - I'm trying to be a good person. - Really? 12 00:00:21,256 --> 00:00:23,228 Because from where I'm sitting, every time we're happy, 13 00:00:23,293 --> 00:00:24,794 you try to ruin it. 14 00:00:24,859 --> 00:00:26,283 I don't know how insurance works. 15 00:00:26,348 --> 00:00:27,584 Me neither. 16 00:00:27,649 --> 00:00:29,645 We can figure those things out. 17 00:00:30,023 --> 00:00:31,452 Me and you. 18 00:00:31,517 --> 00:00:33,383 We'd like to offer you the position 19 00:00:33,448 --> 00:00:34,553 of junior partner. 20 00:00:34,618 --> 00:00:35,956 This is objectively 21 00:00:36,021 --> 00:00:37,976 fantastic, right? Wow. 22 00:00:38,041 --> 00:00:39,765 Wow, wow, wow, wow. 23 00:00:39,830 --> 00:00:42,014 Wow. I am sorry, I just need to get a smoothie. 24 00:00:42,079 --> 00:00:44,351 I didn't have any breakfast, and I-I get weird 25 00:00:44,416 --> 00:00:45,726 - Where are you going? - ..when I don't have protein. 26 00:00:45,791 --> 00:00:47,371 I'm just... I was going to... 27 00:00:47,436 --> 00:00:49,218 I'm just going to the deli on Broadway. 28 00:00:49,283 --> 00:00:51,794 You like to work? That's the first I've heard of it. 29 00:00:51,859 --> 00:00:54,076 Uh, I got a hop off. I'm really working hard here. Bye. 30 00:00:54,141 --> 00:00:55,200 So, I cannot be here today, 31 00:00:55,265 --> 00:00:57,610 but let's reconnect tomorrow and get to know each other. 32 00:00:57,675 --> 00:00:59,844 Can we get back to work, or am I boring you? 33 00:00:59,909 --> 00:01:01,552 Let's just do this stupid meeting 34 00:01:01,617 --> 00:01:03,573 with these stupid clients! 35 00:01:03,638 --> 00:01:06,544 ♪ Meet Rebecca ♪ 36 00:01:06,609 --> 00:01:09,203 ♪ She's the coolest girl in the world ♪ 37 00:01:09,268 --> 00:01:12,625 ♪ Wait, wrong Rebecca ♪ 38 00:01:13,199 --> 00:01:15,504 ♪ It's this one over here ♪ 39 00:01:15,569 --> 00:01:18,248 ♪ She's spunky, she's sweet, a generous friend ♪ 40 00:01:18,313 --> 00:01:20,733 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 41 00:01:20,798 --> 00:01:22,463 - Hmm. - ♪ Okay, she's snarky ♪ 42 00:01:22,528 --> 00:01:24,515 - ♪ Sarcastic and a... - What? ♪ 43 00:01:24,580 --> 00:01:27,845 ♪ You know, we're not really seeing a common theme ♪ 44 00:01:27,910 --> 00:01:30,873 ♪ Meet Rebecca ♪ 45 00:01:31,169 --> 00:01:34,194 ♪ She's too hard to summarize ♪ 46 00:01:34,259 --> 00:01:37,689 ♪ So let's go back to Other Rebecca. ♪ 47 00:01:37,754 --> 00:01:39,774 I live in this park. 48 00:01:39,839 --> 00:01:41,929 *CRAZY Ex-GIRLFRIEND* Season 04 Episode 03 49 00:01:43,026 --> 00:01:44,735 *CRAZY Ex-GIRLFRIEND* Episode Title: "I'm on My Own Path" 50 00:01:45,059 --> 00:01:46,905 Hey, Rebecca. Hey. 51 00:01:47,177 --> 00:01:48,405 How'd it go? 52 00:01:48,470 --> 00:01:51,120 A bar association is no joke, man. 53 00:01:51,206 --> 00:01:54,249 It's a long line of identical-looking old white men, 54 00:01:54,314 --> 00:01:56,154 all with this look on their face. 55 00:01:56,219 --> 00:01:57,559 Okay, so, what did they say? 56 00:01:57,624 --> 00:02:00,281 Well, they said, "Uh, thank you for your answers, Miss Bunch. 57 00:02:00,346 --> 00:02:02,592 "We will review your case and notify you next week 58 00:02:02,657 --> 00:02:03,895 "via a registered letter about 59 00:02:03,960 --> 00:02:05,771 whether you can still practice law." 60 00:02:05,836 --> 00:02:07,449 Oh, I'm not worried. 61 00:02:07,519 --> 00:02:09,114 Look, they won't disbar you. 62 00:02:09,179 --> 00:02:11,093 The criminal charges against you were dropped. 63 00:02:11,158 --> 00:02:12,881 That hearing was just a formality. 64 00:02:12,946 --> 00:02:15,734 - You think? - Yeah. I'm sure. In the meantime, 65 00:02:15,799 --> 00:02:17,803 you have got to come back to Whitefeather. 66 00:02:18,006 --> 00:02:19,751 I mean... MountainTop. 67 00:02:19,816 --> 00:02:22,339 My... God, that name is such a barf. 68 00:02:22,661 --> 00:02:24,574 Bert's a kook. Tim's an idiot. 69 00:02:24,639 --> 00:02:26,211 Darryl's still on paternity leave. 70 00:02:26,276 --> 00:02:27,724 Jim has disappeared, like, poof. 71 00:02:27,789 --> 00:02:29,823 And Nathaniel is just stomping around the office 72 00:02:29,888 --> 00:02:31,017 like a sad, handsome baby. 73 00:02:31,082 --> 00:02:33,563 Rebecca, we really need you at work. 74 00:02:33,791 --> 00:02:35,891 Do you want to go back to work? 75 00:02:36,270 --> 00:02:37,474 Yeah, I do. 76 00:02:37,539 --> 00:02:39,121 I'm great at it. Plus, I had 77 00:02:39,186 --> 00:02:42,005 a tapeworm in jail, so... I'm looking pretty fit. 78 00:02:42,070 --> 00:02:43,430 So, yeah, yeah, I'm ready. 79 00:02:43,495 --> 00:02:44,850 I'm gonna walk in that building, 80 00:02:44,915 --> 00:02:46,329 go to the coffee shop in the lobby 81 00:02:46,394 --> 00:02:48,020 and tell Martin to fire up 82 00:02:48,085 --> 00:02:51,919 my usual supersweet latte with extra soy foam for my tapeworm. 83 00:02:51,984 --> 00:02:53,158 Okay. 84 00:02:53,245 --> 00:02:55,299 Because you know you don't have to be a lawyer. 85 00:02:55,364 --> 00:02:57,338 There are other fields. 86 00:02:57,403 --> 00:02:59,943 - Other fields? - Nah, I think the ship sailed 87 00:03:00,008 --> 00:03:01,139 on that a long time ago. 88 00:03:01,204 --> 00:03:03,829 I just want you to be mindful 89 00:03:03,894 --> 00:03:07,116 - about what makes you truly happy. - Got it. 90 00:03:07,181 --> 00:03:09,823 It's a good note, it's a good note. I will keep that in mind 91 00:03:09,908 --> 00:03:12,417 as I go back to the only thing 92 00:03:12,482 --> 00:03:15,311 anyone has ever paid me or valued me for. 93 00:03:23,524 --> 00:03:24,830 Josh? 94 00:03:26,127 --> 00:03:27,590 Hey, Rebecca. 95 00:03:27,655 --> 00:03:28,880 Hey. What are you doing here? 96 00:03:28,945 --> 00:03:30,433 Well, I'm in therapy. 97 00:03:31,263 --> 00:03:32,328 Wait. 98 00:03:32,445 --> 00:03:33,931 Josh Chan is in therapy? 99 00:03:33,996 --> 00:03:35,218 Double wait. 100 00:03:35,324 --> 00:03:36,752 You go to my shrink? 101 00:03:36,817 --> 00:03:39,236 Oh, I-I go to her husband, Davit. 102 00:03:39,313 --> 00:03:40,929 He has better Yelp reviews, actually. 103 00:03:40,994 --> 00:03:42,676 Oh, that's on me. 104 00:03:42,872 --> 00:03:45,588 I left some bad reviews on her when I was spiraling. 105 00:03:45,653 --> 00:03:47,359 A lot of fake accounts. It was a dark time. 106 00:03:47,424 --> 00:03:48,406 - Oh. - I should delete those. 107 00:03:48,471 --> 00:03:50,496 Yeah. Maybe. Anyway, um... 108 00:03:50,561 --> 00:03:52,304 - Oh, my God. - Good for you. 109 00:03:52,369 --> 00:03:54,732 Josh Chan in therapy. 110 00:03:54,974 --> 00:03:56,608 Gettin' deep. 111 00:03:56,827 --> 00:03:57,923 Um... 112 00:03:58,050 --> 00:04:00,647 Actually, do you have a... do you have a s-second? 113 00:04:00,712 --> 00:04:02,060 - Yeah, please. - You probably know this, 114 00:04:02,125 --> 00:04:05,593 but I've been trying to take responsibility for things, and... 115 00:04:06,205 --> 00:04:07,973 I've been trying to find 116 00:04:08,038 --> 00:04:11,407 the right time to tell you that... 117 00:04:11,549 --> 00:04:13,629 what I've done to you the last couple of years 118 00:04:13,694 --> 00:04:15,697 is... awful. 119 00:04:15,762 --> 00:04:18,107 It's some of the worst stuff I've ever done to anyone. 120 00:04:18,172 --> 00:04:20,018 It was stalking. It's inexcusable. 121 00:04:20,135 --> 00:04:21,920 And if I'd been a man, 122 00:04:21,985 --> 00:04:23,912 I would have been in jail a lot sooner. 123 00:04:24,211 --> 00:04:25,799 I-I appreciate you saying that, Becks. 124 00:04:25,864 --> 00:04:28,150 Um, I've been meaning to talk to you 125 00:04:28,215 --> 00:04:30,399 about some of the things I did, also. 126 00:04:30,464 --> 00:04:31,638 Hmm? 127 00:04:31,725 --> 00:04:33,639 Like, when I moved in with you 128 00:04:33,704 --> 00:04:35,901 but acted like we were casual... 129 00:04:36,167 --> 00:04:37,842 that was gaslighting. 130 00:04:39,193 --> 00:04:42,022 You know what? We both made mistakes. 131 00:04:42,087 --> 00:04:43,714 What matters is you're getting support now. 132 00:04:43,779 --> 00:04:45,079 - And I'm so happy for you. - Yeah. 133 00:04:45,144 --> 00:04:48,579 I am. And-and, uh, you know, I'm also learning to look within, 134 00:04:48,644 --> 00:04:50,749 understand my emotions. 135 00:04:50,814 --> 00:04:52,800 Um, I-I recently 136 00:04:52,865 --> 00:04:54,822 made a big decision. 137 00:04:54,887 --> 00:04:56,919 Are you finally moving out of Hector's mom's house? 138 00:04:56,984 --> 00:04:58,632 No. She's awesome. 139 00:05:00,304 --> 00:05:01,455 I'm starting to date. 140 00:05:01,520 --> 00:05:04,060 Oh. I'm gonna go on the apps. 141 00:05:04,125 --> 00:05:05,125 Oh. 142 00:05:05,205 --> 00:05:07,727 I'm looking for a real relationship. 143 00:05:08,592 --> 00:05:10,165 Oh, my God, I'm so sorry. 144 00:05:10,230 --> 00:05:12,290 I... Should I have told you that? 145 00:05:12,355 --> 00:05:14,707 - Is that weird? - Oh, my God. No. 146 00:05:14,772 --> 00:05:15,910 Not weird at all. 147 00:05:15,975 --> 00:05:18,337 In fact, I'm gonna need the deets on that. 148 00:05:18,411 --> 00:05:20,501 No. Because there's going to be 149 00:05:20,566 --> 00:05:22,128 a feeding frenzy in the Cov. 150 00:05:22,193 --> 00:05:23,949 - Don't. Oh, my God. - Josh Chan's on the apps? 151 00:05:24,014 --> 00:05:26,652 Like, people's brains are gonna explode. 152 00:05:33,755 --> 00:05:35,657 Hey. Like, no judgment, like, at all, 153 00:05:35,722 --> 00:05:38,959 but why is your shoe off in my public eating establishment? 154 00:05:39,024 --> 00:05:40,550 My shoe hurts. Mm. 155 00:05:40,615 --> 00:05:42,469 I smashed my toe surfing Little Dume, 156 00:05:42,534 --> 00:05:43,770 and now look. 157 00:05:43,835 --> 00:05:45,391 Got a big hole in my toe. 158 00:05:45,456 --> 00:05:47,560 Uh, that's really gross. 159 00:05:47,625 --> 00:05:49,649 You need to call your doctor, like, right now. 160 00:05:49,714 --> 00:05:52,110 No, I'm fine. No, baby, call him. 161 00:05:52,175 --> 00:05:54,130 I don't want baby to lose a toe. 162 00:05:54,195 --> 00:05:56,126 I love baby's toes. 163 00:05:56,191 --> 00:05:58,519 And baby's hairless arms. 164 00:05:58,584 --> 00:06:00,105 And baby. 165 00:06:00,192 --> 00:06:01,098 Aw. 166 00:06:01,185 --> 00:06:03,300 I love you, too, kitty cat. 167 00:06:03,365 --> 00:06:04,829 Meow, meow, meow. 168 00:06:04,894 --> 00:06:06,067 Meow. Meow. 169 00:06:06,229 --> 00:06:07,491 Meow. Meow. 170 00:06:08,480 --> 00:06:09,794 Aw... 171 00:06:13,492 --> 00:06:15,590 Back to Whitefeather, everybody. 172 00:06:15,655 --> 00:06:17,329 Martin, fire up the bean machine. 173 00:06:17,394 --> 00:06:19,737 Me and my big ol' worm are thirsty! 174 00:06:24,377 --> 00:06:25,757 Gasp. 175 00:06:32,331 --> 00:06:33,468 Hi. 176 00:06:33,961 --> 00:06:35,189 What is this place? 177 00:06:35,254 --> 00:06:37,877 It's a 1920s speakeasy. 178 00:06:38,174 --> 00:06:40,989 No, it's not. It's a corporately-owned pretzel store. 179 00:06:41,054 --> 00:06:42,969 That just appeared in my lobby? Hey, wait. 180 00:06:43,034 --> 00:06:45,330 You look familiar. Why is that? 181 00:06:45,891 --> 00:06:46,909 I... 182 00:06:47,052 --> 00:06:48,989 Jim? Jim, What are you doing down here? 183 00:06:49,054 --> 00:06:50,420 I own this place. 184 00:06:50,485 --> 00:06:52,302 No, you don't. You're a lawyer, like me. 185 00:06:52,367 --> 00:06:54,712 - He's a lawyer, like me. - Not anymore. I quit the law. 186 00:06:54,777 --> 00:06:56,756 What? You... No, no, you can't do that. 187 00:06:56,821 --> 00:06:58,371 I can and I did. 188 00:06:58,436 --> 00:06:59,493 I got sick of it. 189 00:06:59,558 --> 00:07:01,770 Plus, uh, Pretzel Central was recruiting branch owners, 190 00:07:01,835 --> 00:07:04,993 and the coffee shop that was here closed, so here I am. 191 00:07:05,117 --> 00:07:07,064 Huh. Wow. 192 00:07:07,604 --> 00:07:09,860 So you're just gonna throw away all those years of law school, 193 00:07:09,925 --> 00:07:11,539 all that time studying for the bar, 194 00:07:11,604 --> 00:07:12,800 all that time taking the bar... 195 00:07:12,865 --> 00:07:14,379 I know the process to become a lawyer... 196 00:07:14,444 --> 00:07:16,834 I just don't want to do it anymore. It sucks. 197 00:07:16,899 --> 00:07:18,089 I'm with her. 198 00:07:18,154 --> 00:07:19,816 It's dumb to quit being a lawyer. 199 00:07:20,095 --> 00:07:21,909 I'm majoring in pre-law myself. 200 00:07:21,974 --> 00:07:24,240 Oh, no, no, no. 201 00:07:24,305 --> 00:07:26,018 Bad idea. Trust me. 202 00:07:26,093 --> 00:07:28,398 Being a lawyer is the worst. 203 00:07:28,888 --> 00:07:31,610 Now, stand back and let me tell you my tale of woe. 204 00:07:33,458 --> 00:07:34,623 ♪ Whoo! ♪ 205 00:07:36,883 --> 00:07:38,506 ♪ Ah! ♪ 206 00:07:38,575 --> 00:07:40,720 ♪ 20 years old, pretty smart kid ♪ 207 00:07:40,785 --> 00:07:42,840 ♪ Didn't know what I wanted to do ♪ 208 00:07:42,905 --> 00:07:45,499 ♪ So I took the LSAT, and then just like that ♪ 209 00:07:45,564 --> 00:07:48,092 ♪ Got accepted at Glendale U ♪ 210 00:07:48,157 --> 00:07:50,160 ♪ Everyone said it was a real safe bet ♪ 211 00:07:50,225 --> 00:07:52,373 ♪ A prestigious and lucrative vocation ♪ 212 00:07:52,438 --> 00:07:55,179 ♪ So I set out on a journey to become an attorney ♪ 213 00:07:55,244 --> 00:07:57,569 ♪ Without a moment's hesitation ♪ 214 00:07:57,634 --> 00:07:59,609 ♪ But here's some free advice ♪ 215 00:07:59,674 --> 00:08:01,690 ♪ I'm givin' ♪ 216 00:08:01,755 --> 00:08:05,215 ♪ When it comes to deciding what to ♪ 217 00:08:05,280 --> 00:08:06,449 ♪ Do for a livin' ♪ 218 00:08:06,514 --> 00:08:08,510 ♪ Don't be a lawyer ♪ 219 00:08:08,575 --> 00:08:09,750 ♪ Don't do it ♪ 220 00:08:09,815 --> 00:08:11,529 ♪ Quickest way to ruin your life ♪ 221 00:08:11,594 --> 00:08:13,260 ♪ Don't be a lawyer ♪ 222 00:08:13,325 --> 00:08:14,619 ♪ Not worth it ♪ 223 00:08:14,684 --> 00:08:16,930 ♪ It'll leave you dead inside ♪ 224 00:08:16,995 --> 00:08:18,840 ♪ The job is inherently crappy ♪ 225 00:08:18,905 --> 00:08:21,299 ♪ That's why you never met a lawyer who's happy ♪ 226 00:08:21,364 --> 00:08:22,789 ♪ It's a guaranteed ♪ 227 00:08:22,854 --> 00:08:25,549 ♪ Soul destroyer ♪ 228 00:08:26,013 --> 00:08:28,279 ♪ Don't be a lawyer ♪ 229 00:08:33,675 --> 00:08:36,006 ♪ Law school debt, daily regret ♪ 230 00:08:36,071 --> 00:08:37,976 ♪ Is that what you dreamed of as a kid? ♪ 231 00:08:38,041 --> 00:08:40,690 ♪ Or did you hope one day that you'd find a way ♪ 232 00:08:40,755 --> 00:08:42,551 ♪ To spend four years working on a ♪ 233 00:08:42,616 --> 00:08:44,349 ♪ Pharmaceutical company's merger ♪ 234 00:08:44,414 --> 00:08:46,742 ♪ With another pharmaceutical company? ♪ 235 00:08:46,807 --> 00:08:48,240 ♪ Your only expertise ♪ 236 00:08:48,305 --> 00:08:49,329 ♪ Is runnin' up fees ♪ 237 00:08:49,394 --> 00:08:51,580 ♪ And speaking legalese like a dick ♪ 238 00:08:51,645 --> 00:08:54,017 ♪ But it's not too late to avoid this fate ♪ 239 00:08:54,082 --> 00:08:56,523 ♪ Find any other job to pick ♪ 240 00:08:56,588 --> 00:09:00,158 ♪ Sure, your parents might think you're a failure ♪ 241 00:09:01,119 --> 00:09:03,188 ♪ But no one's ever said ♪ 242 00:09:03,253 --> 00:09:05,549 ♪ First let's kill all the tailors ♪ 243 00:09:05,614 --> 00:09:07,487 ♪ Don't be a lawyer ♪ 244 00:09:07,552 --> 00:09:08,563 ♪ I'm serious ♪ 245 00:09:08,628 --> 00:09:10,509 ♪ It really, really sucks ♪ 246 00:09:10,574 --> 00:09:12,133 ♪ Don't be a lawyer ♪ 247 00:09:12,198 --> 00:09:14,019 ♪ No one you work with looks like ♪ 248 00:09:14,084 --> 00:09:15,550 ♪ Ally McBeal ♪ 249 00:09:15,615 --> 00:09:18,013 ♪ There are so many other professions ♪ 250 00:09:18,078 --> 00:09:20,019 ♪ That don't turn you into Jeff Sessions ♪ 251 00:09:20,084 --> 00:09:21,189 ♪ Just say no ♪ 252 00:09:21,254 --> 00:09:23,689 ♪ To the lawyer employer ♪ 253 00:09:23,754 --> 00:09:24,830 ♪ No! ♪ 254 00:09:24,895 --> 00:09:26,987 ♪ Don't be a lawyer ♪ 255 00:09:27,705 --> 00:09:30,502 What about human rights law? 256 00:09:30,567 --> 00:09:32,989 ♪ No money, no, no money ♪ 257 00:09:33,216 --> 00:09:35,100 Environmental law? 258 00:09:35,165 --> 00:09:38,209 ♪ No money, even less money ♪ 259 00:09:38,274 --> 00:09:40,100 Immigration law? 260 00:09:40,165 --> 00:09:42,960 ♪ No money, plus it's a bummer ♪ 261 00:09:43,025 --> 00:09:46,169 Okay, but what if one day you make it to the Supreme Court? 262 00:09:46,234 --> 00:09:49,280 ♪ It'd be great to be on the Supreme Court ♪ 263 00:09:49,345 --> 00:09:51,540 ♪ But you'll never be on the Supreme Court ♪ 264 00:09:51,605 --> 00:09:55,703 ♪ There's truly no chance of that happenin' ♪ 265 00:09:56,409 --> 00:09:58,914 The preceding song in no way reflects the views 266 00:09:58,979 --> 00:10:01,729 of CBS and the CW Network. 267 00:10:02,595 --> 00:10:04,391 Aw, screw it. 268 00:10:05,059 --> 00:10:06,304 Aah! 269 00:10:07,345 --> 00:10:08,440 See? 270 00:10:08,544 --> 00:10:10,700 ♪ Don't be a lawyer. ♪ 271 00:10:13,973 --> 00:10:15,233 AJ, don't listen to him. 272 00:10:15,298 --> 00:10:17,775 Being a lawyer is... 273 00:10:17,840 --> 00:10:19,030 perfectly fine. 274 00:10:19,095 --> 00:10:22,029 Now, I would like a pretzel to go on my way up to my legal job, 275 00:10:22,094 --> 00:10:25,132 which is... fine. 276 00:10:25,197 --> 00:10:26,334 Cinnamon, please. 277 00:10:26,399 --> 00:10:27,740 Okay. 278 00:10:28,009 --> 00:10:30,306 Wait, I know how I know you. 279 00:10:30,371 --> 00:10:32,390 You're the Rooftop Killer. 280 00:10:32,759 --> 00:10:34,411 I dressed as you for Halloween. 281 00:10:34,476 --> 00:10:35,573 Wait, you did? Mm. 282 00:10:35,638 --> 00:10:36,827 What did you wear? 283 00:10:36,892 --> 00:10:38,444 Some white girl crap. 284 00:10:41,619 --> 00:10:43,775 That tracks. 285 00:10:44,975 --> 00:10:46,673 Thank you. 286 00:10:46,823 --> 00:10:48,095 Mmm. 287 00:10:48,246 --> 00:10:49,508 Mmm. 288 00:10:49,810 --> 00:10:52,700 - Hi, everyone. I'm back. - Hello, Rebecca. 289 00:10:52,765 --> 00:10:55,091 Glad you're not locked in the slammer anymore. Mmm. 290 00:10:55,156 --> 00:10:57,047 I wanted to let you know about a few changes around here... 291 00:10:57,112 --> 00:10:59,540 Oh, don't worry. Paula filled me in. 292 00:10:59,605 --> 00:11:01,909 Uh, it's called MountainTop now. Cool sign, bruh. 293 00:11:01,974 --> 00:11:03,191 Thank you. 294 00:11:03,269 --> 00:11:05,092 Hi, Nathaniel. 295 00:11:08,132 --> 00:11:10,724 Oh, that's his sad baby walk. 296 00:11:10,984 --> 00:11:12,658 Oh, boy. 297 00:11:12,985 --> 00:11:14,680 He hates Bert. 298 00:11:14,745 --> 00:11:16,919 What? And then he found out you were coming back 299 00:11:16,984 --> 00:11:19,350 and went on, like, a silent strike 300 00:11:19,415 --> 00:11:22,006 and is all upset 'cause no one cares. 301 00:11:22,257 --> 00:11:23,720 It's adorable. 302 00:11:27,827 --> 00:11:29,738 He got blinds just for that moment. 303 00:11:29,803 --> 00:11:31,347 Mm. 304 00:11:31,680 --> 00:11:32,863 He did great. 305 00:11:32,928 --> 00:11:33,945 Yeah. 306 00:11:34,023 --> 00:11:37,033 Okay, Wendy LeGrand is first up today. 307 00:11:37,098 --> 00:11:39,195 She has been asking and asking when you're coming back. 308 00:11:39,260 --> 00:11:41,514 And since she is our biggest client, 309 00:11:41,579 --> 00:11:44,015 it has been so hard stalling her. 310 00:11:44,080 --> 00:11:46,158 Don't worry, 'cause I'm back now, 'kay? 311 00:11:46,304 --> 00:11:47,499 Come on. Let's do this. 312 00:11:47,564 --> 00:11:48,637 Okay. 313 00:11:48,715 --> 00:11:49,781 Yeah. 314 00:11:49,859 --> 00:11:52,916 Rebecca, your absence was certainly felt around here. 315 00:11:53,044 --> 00:11:55,676 While you were out, Tim handled my account. 316 00:11:55,785 --> 00:11:57,959 As you can imagine, there were significant oversights. 317 00:11:58,024 --> 00:12:00,969 I told you that the reason I missed that zoning meeting 318 00:12:01,034 --> 00:12:03,760 is because I used to share a watch with Jim, 319 00:12:03,825 --> 00:12:05,746 - but he's no longer here... Ah. - Shh... 320 00:12:05,811 --> 00:12:08,849 Well, the good news is that you don't need Tim anymore, 321 00:12:08,914 --> 00:12:12,432 because, uh, Bunch is back, bitches! 322 00:12:14,162 --> 00:12:15,500 I'm not bitches. 323 00:12:15,565 --> 00:12:18,717 I'm one bitch. A bitch who wants her business handled correctly. 324 00:12:18,850 --> 00:12:20,438 Wendy, you're absolutely right. 325 00:12:20,503 --> 00:12:22,340 So, I took a look at those zoning issues. 326 00:12:22,405 --> 00:12:24,452 And, first of all, I have to say, the city council's 327 00:12:24,517 --> 00:12:27,039 conservation easement is, like, one of the funniest things 328 00:12:27,104 --> 00:12:28,810 I've ever seen in my entire life. 329 00:12:28,875 --> 00:12:31,191 Well, what do we do about the open space bylaws? 330 00:12:31,274 --> 00:12:33,082 Bylaws? More like bye-bye, laws, 331 00:12:33,147 --> 00:12:35,502 because we're gonna exploit all the loopholes like crazy. 332 00:12:35,567 --> 00:12:37,896 Um, in summation, loop, there it is. 333 00:12:40,018 --> 00:12:42,533 - Yeah. There she is. - Yeah, that's... 334 00:12:42,707 --> 00:12:43,890 Don't throw it out in here. 335 00:12:43,955 --> 00:12:45,908 It's a zucchini shake. It'll smell. 336 00:12:45,994 --> 00:12:47,462 Okay. 337 00:12:49,686 --> 00:12:50,790 I'm so sorry about him. 338 00:12:50,855 --> 00:12:53,981 Um, Wendy, I'm here for you now. You don't have to worry anymore. 339 00:12:54,046 --> 00:12:56,209 This is what I do. It's what I'm good at. 340 00:12:58,091 --> 00:13:02,002 Oh, my God, Rebecca, you handled that meeting so well. 341 00:13:02,109 --> 00:13:03,960 Oh, it's so great to have you back. 342 00:13:04,025 --> 00:13:05,319 It's like you never left. 343 00:13:05,384 --> 00:13:07,749 You just got right back in the swing of things. 344 00:13:07,814 --> 00:13:09,249 I knew you would. 345 00:13:09,314 --> 00:13:10,888 Thank you. 346 00:13:12,622 --> 00:13:14,278 Yeah. 347 00:13:14,765 --> 00:13:16,962 I mean, I'm back at work, and I'm already... 348 00:13:17,031 --> 00:13:18,497 crushin' it. 349 00:13:18,611 --> 00:13:19,968 Wow. 350 00:13:20,327 --> 00:13:22,167 Wow, wow, wow, wow, wow. 351 00:13:22,410 --> 00:13:24,645 This is great. Wow, wow. 352 00:13:24,928 --> 00:13:26,888 This is fantastic. Right? 353 00:13:26,953 --> 00:13:28,924 I know. It's objectively f... 354 00:13:28,989 --> 00:13:30,609 this is objectively fantastic. 355 00:13:30,674 --> 00:13:33,007 Like, on paper, fantastic, right? 356 00:13:33,341 --> 00:13:36,177 Wow. Wow, wow, wow, wow, wow. 357 00:13:36,416 --> 00:13:37,656 Rebecca? 358 00:13:38,235 --> 00:13:40,292 I'm sorry. I just need 359 00:13:40,357 --> 00:13:41,938 to go get a smoothie. 360 00:13:42,066 --> 00:13:43,308 I didn't eat breakfast, 361 00:13:43,373 --> 00:13:46,779 and I get... I get weird when I don't have protein. 362 00:13:46,844 --> 00:13:50,410 So, I'm just gonna go grab something to eat. 363 00:13:53,126 --> 00:13:55,359 Hey. Are you hiring? 364 00:14:01,175 --> 00:14:03,328 So, do you, like, still dance hip-hop? 365 00:14:03,421 --> 00:14:05,292 You were so amazing in high school. 366 00:14:05,357 --> 00:14:07,107 - You did that one Usher medley. - Yeah. 367 00:14:07,172 --> 00:14:09,037 - Oh, my God, I still think about it. - Really? 368 00:14:09,102 --> 00:14:11,530 Like, a lot. 369 00:14:11,595 --> 00:14:13,399 I-I dance sometimes. 370 00:14:13,464 --> 00:14:16,229 For a while, I was a go-go dancer at Aluminum. 371 00:14:16,294 --> 00:14:18,045 - Like, the gay bar? - Yeah. 372 00:14:18,110 --> 00:14:19,333 Hmm. That's cool. I've been to, like, 373 00:14:19,398 --> 00:14:20,541 eight bachelorettes there. 374 00:14:20,606 --> 00:14:22,466 That was after I left the priesthood 375 00:14:22,531 --> 00:14:24,413 and before I started living with Hector's mom. 376 00:14:24,478 --> 00:14:28,688 - Hm. Sorry, Hector's... mom? - Uh-huh. 377 00:14:28,789 --> 00:14:30,713 Do you guys, like, hook up? 378 00:14:30,778 --> 00:14:32,032 What? No. 379 00:14:32,119 --> 00:14:34,634 We're just roommates. Although my therapist says 380 00:14:34,699 --> 00:14:37,133 she might be fulfilling a larger role in my life. Okay, 381 00:14:37,198 --> 00:14:40,602 wait, Josh Chan is in therapy? I mean, I knew you dated that 382 00:14:40,667 --> 00:14:42,572 crazy girl, but I didn't know that you might be crazy, too. 383 00:14:42,637 --> 00:14:43,785 Oh, my God. 384 00:14:43,850 --> 00:14:45,002 - Are you, like, schizo? - No. 385 00:14:45,067 --> 00:14:47,294 I-I'm just introspective. 386 00:14:47,933 --> 00:14:49,383 Uh-huh. 387 00:14:49,884 --> 00:14:50,930 Cool. 388 00:14:51,008 --> 00:14:52,098 Cool. 389 00:14:54,905 --> 00:14:57,694 Oh! Hey! My phone. Uh, it's buzzing. 390 00:14:57,759 --> 00:14:58,893 Hello? 391 00:14:58,971 --> 00:15:00,096 Oh, you're here? 392 00:15:00,161 --> 00:15:02,109 Sorry, my Uber's outside. 393 00:15:02,174 --> 00:15:04,221 Um, wait, when did you call them? 394 00:15:04,286 --> 00:15:06,264 Oh, I didn't. They called me. 395 00:15:06,329 --> 00:15:08,583 They do that now. They call to see if you need a ride. 396 00:15:08,648 --> 00:15:10,444 Uh, yeah, I'm at Home Base. 397 00:15:10,509 --> 00:15:11,514 I'll be right out. 398 00:15:11,579 --> 00:15:13,319 Sorry, got to protect my rating. 399 00:15:13,384 --> 00:15:14,503 - You get it. - Yeah. 400 00:15:14,568 --> 00:15:15,792 Totally. Um... 401 00:15:15,983 --> 00:15:17,323 It-it was nice meeting you. 402 00:15:17,388 --> 00:15:19,019 Uh-huh. 403 00:15:21,735 --> 00:15:23,565 Bye. 404 00:15:29,159 --> 00:15:31,017 Oh, hey, Jim. Jim. 405 00:15:31,095 --> 00:15:32,790 Okay, you'll never guess what happened. 406 00:15:32,855 --> 00:15:34,826 So, three people came in, and they ordered pretzels. 407 00:15:34,891 --> 00:15:37,110 They ordered plain, cinnamon, and jalapeño. 408 00:15:37,218 --> 00:15:39,323 And I got them the pretzels. And I gave them the pretzels. 409 00:15:39,388 --> 00:15:41,391 And they bit into the pretzels... 410 00:15:41,763 --> 00:15:44,632 and they were truly happy. 411 00:15:44,925 --> 00:15:47,102 Like, that's what happy looks like. 412 00:15:47,167 --> 00:15:49,247 She also forgot to charge them. 413 00:15:49,522 --> 00:15:51,137 I paid for them myself. 414 00:15:51,318 --> 00:15:53,068 AJ, don't be a narc. 415 00:15:53,133 --> 00:15:56,279 I'm sorry. I'm just still so confused that you work here. 416 00:15:56,344 --> 00:15:58,267 It is temporary. 417 00:15:59,106 --> 00:16:00,814 Um, honey, 418 00:16:00,892 --> 00:16:02,863 I got a text from Jim 419 00:16:02,928 --> 00:16:04,610 that you're working here? 420 00:16:04,675 --> 00:16:06,183 I was going to text you myself, Paula. 421 00:16:06,248 --> 00:16:09,245 So... I went back up to work, and something felt off. 422 00:16:09,310 --> 00:16:11,125 And I realized it's because I don't know if I'm gonna 423 00:16:11,190 --> 00:16:13,113 be disbarred yet. I'm waiting 424 00:16:13,178 --> 00:16:14,742 for that letter from the bar association, 425 00:16:14,807 --> 00:16:16,483 and it feels unethical. You get it. 426 00:16:16,548 --> 00:16:17,654 Yeah. Okay. 427 00:16:17,719 --> 00:16:19,253 But Wendy's coming back for another meeting. 428 00:16:19,318 --> 00:16:20,404 What do I tell her? 429 00:16:20,469 --> 00:16:21,876 Tell her that I'm working here for a while 430 00:16:21,941 --> 00:16:23,873 and she can come by for a cinnamon on the house. 431 00:16:23,938 --> 00:16:25,904 We don't give people things on the house. No. 432 00:16:25,969 --> 00:16:28,020 Oh, hey, Jim. Miss you upstairs. 433 00:16:28,085 --> 00:16:29,349 Really? No. 434 00:16:29,465 --> 00:16:31,372 Rebecca, I am not bringing Wendy by for a pretzel. 435 00:16:31,437 --> 00:16:33,734 In fact, if she walks by and sees you here, 436 00:16:33,799 --> 00:16:36,060 I'm gonna tell her that you have a dumb twin sister 437 00:16:36,125 --> 00:16:37,648 who works at a stupid pretzel shop. 438 00:16:42,168 --> 00:16:44,859 So, I sent a picture of my toe to my doctor. 439 00:16:44,924 --> 00:16:47,004 And he said go to the emergency room. 440 00:16:47,069 --> 00:16:48,754 Okay. That's what I thought. Let's go. 441 00:16:48,819 --> 00:16:49,893 Wait, are you insane? 442 00:16:49,958 --> 00:16:51,897 It costs $300 to text a doctor. 443 00:16:51,962 --> 00:16:54,193 An emergency room visit will cost thousands of dollars, 444 00:16:54,258 --> 00:16:55,909 and I have no health insurance. I... 445 00:16:55,974 --> 00:16:57,209 Right. So just use my insurance. 446 00:16:57,274 --> 00:16:58,530 I can't. We're not related. 447 00:16:58,595 --> 00:17:00,931 Right. So let's just get married. 448 00:17:00,996 --> 00:17:02,086 What? 449 00:17:02,164 --> 00:17:03,384 I mean, toe aside, 450 00:17:03,449 --> 00:17:05,491 just seems easier all around, so... 451 00:17:05,615 --> 00:17:06,691 what do you think? 452 00:17:06,756 --> 00:17:07,872 What? 453 00:17:08,183 --> 00:17:09,256 What? 454 00:17:09,334 --> 00:17:10,413 I think it's a great idea. 455 00:17:10,478 --> 00:17:12,481 I have a lunch break, too. 456 00:17:12,910 --> 00:17:14,012 You want to go? 457 00:17:14,077 --> 00:17:16,392 - I do. - I do. 458 00:17:16,649 --> 00:17:18,321 Congratulations. 459 00:17:18,386 --> 00:17:19,851 You're married. 460 00:17:20,220 --> 00:17:21,283 That's it? 461 00:17:21,361 --> 00:17:22,392 It's over? 462 00:17:22,479 --> 00:17:24,212 Or just beginning. 463 00:17:24,399 --> 00:17:26,084 Good luck with your toe. 464 00:17:33,208 --> 00:17:34,516 You're so beautiful. 465 00:17:34,581 --> 00:17:35,605 Stop. 466 00:17:35,853 --> 00:17:37,912 I'm so happy. 467 00:17:38,721 --> 00:17:40,774 I love you so much. 468 00:17:41,341 --> 00:17:43,737 Baby, me, too. 469 00:17:44,456 --> 00:17:47,026 Okay, now I'm crying. 470 00:18:03,701 --> 00:18:05,986 I love sugar. I love the sugar. 471 00:18:06,051 --> 00:18:07,882 I love doing the sugar. 472 00:18:07,985 --> 00:18:10,078 Dibs on the sugars. 'Kay. 473 00:18:10,143 --> 00:18:11,255 Whoa. 474 00:18:11,333 --> 00:18:13,746 It's true. You really do work here. Cool. 475 00:18:13,811 --> 00:18:16,624 Yeah, yeah. For a little-little while. 476 00:18:16,689 --> 00:18:18,380 Hey, how's the dating going? 477 00:18:18,445 --> 00:18:19,653 Give me the update on the apps. 478 00:18:19,718 --> 00:18:21,244 The "appdate." 479 00:18:21,309 --> 00:18:23,134 It's not been going great. 480 00:18:23,199 --> 00:18:25,471 Well, maybe you're swiping the wrong people. 481 00:18:25,796 --> 00:18:27,004 Let me help. 482 00:18:27,069 --> 00:18:29,044 I have amazing taste in people. Is that true? 483 00:18:29,109 --> 00:18:31,034 Definitely not. But I want to swipe. Come on. 484 00:18:32,057 --> 00:18:33,803 All right. Oh. 485 00:18:33,868 --> 00:18:35,094 Okay, well, this is easy. 486 00:18:35,159 --> 00:18:36,793 First of all, we're gonna reject anyone 487 00:18:36,858 --> 00:18:38,743 from University of Blank or Blank State. 488 00:18:38,808 --> 00:18:42,389 So good-bye, University of Ohio, 489 00:18:42,454 --> 00:18:44,400 Florida, Arizona State... 490 00:18:44,465 --> 00:18:46,327 Go, Sun Devils! 491 00:18:46,460 --> 00:18:47,624 Is that Jim? 492 00:18:47,689 --> 00:18:50,124 Yeah, he's my boss now. It's... Don't ask. Okay... 493 00:18:50,189 --> 00:18:52,804 Wait, wait. Who-who cares where someone went to college? 494 00:18:55,509 --> 00:18:57,943 Oh. Once I loved you. 495 00:18:58,008 --> 00:18:59,712 Amazing. 496 00:18:59,969 --> 00:19:02,551 Mm, all right. Oh, here's a girl. Zoe. 497 00:19:02,715 --> 00:19:05,240 Huh. She went to Brown, 498 00:19:05,305 --> 00:19:06,917 which, normally, I'd say, "Blah." 499 00:19:06,982 --> 00:19:08,084 But she studied art history, 500 00:19:08,149 --> 00:19:10,468 and I happen to know Brown has a good art history program. 501 00:19:10,533 --> 00:19:12,040 I feel good about Zoe. 502 00:19:12,105 --> 00:19:15,286 I think she's gonna get you. She's gonna get you, Josh. 503 00:19:16,687 --> 00:19:19,340 - And you matched. - Already. 504 00:19:19,781 --> 00:19:21,708 Am I smart enough for her? 505 00:19:21,958 --> 00:19:23,332 Yes. 506 00:19:23,531 --> 00:19:25,685 You are perceptive and kind, 507 00:19:25,750 --> 00:19:28,163 and that's a very valuable type of intelligence. 508 00:19:28,228 --> 00:19:29,419 Trust me, it'll be 509 00:19:29,484 --> 00:19:31,156 Louvre at first sight. 510 00:19:31,659 --> 00:19:32,808 Louvre. 511 00:19:32,959 --> 00:19:34,542 Good one. 512 00:19:35,989 --> 00:19:37,794 Nathaniel, glad you're here. 513 00:19:37,859 --> 00:19:40,936 What do you think about Rebecca's easement proposal? 514 00:19:44,638 --> 00:19:45,766 I'm sorry. 515 00:19:45,844 --> 00:19:47,231 I-It's a whole thing. 516 00:19:47,296 --> 00:19:49,363 Fine with me. Eye candy. Doesn't talk. 517 00:19:49,428 --> 00:19:51,717 That works. Where's Rebecca? 518 00:19:51,809 --> 00:19:52,832 She is... 519 00:19:52,919 --> 00:19:55,731 She works at a pretzel shop downstairs. 520 00:19:56,888 --> 00:19:58,282 Geez, Tim! 521 00:19:58,369 --> 00:20:00,871 Who are you, Narc Twain? 522 00:20:01,789 --> 00:20:03,095 She doesn't work there. 523 00:20:03,160 --> 00:20:05,133 Um, she's just having a little fun 524 00:20:05,198 --> 00:20:06,553 till she comes back full-time. 525 00:20:06,618 --> 00:20:09,693 It's like a... a-a tiny gap year. 526 00:20:09,758 --> 00:20:12,080 A gap year. I did one of those. 527 00:20:12,145 --> 00:20:13,659 So did Malia Obama. 528 00:20:13,724 --> 00:20:15,409 She went to South and Central America 529 00:20:15,474 --> 00:20:17,072 and learned a lot about herself. 530 00:20:17,137 --> 00:20:19,599 I went to Arkansas to help my aunt raise her five kids 531 00:20:19,664 --> 00:20:21,514 after her husband put a gun in his mouth. 532 00:20:21,579 --> 00:20:23,135 I learned a lot about myself, too. 533 00:20:23,200 --> 00:20:25,266 My tubes are tied. 534 00:20:25,762 --> 00:20:28,845 Who is working on my case? 535 00:20:28,910 --> 00:20:31,025 Miss LeGrand, do not worry. 536 00:20:31,090 --> 00:20:33,531 Your case is of the utmost importance. 537 00:20:33,596 --> 00:20:37,262 Great. You know what's also of the utmost importance? 538 00:20:37,426 --> 00:20:40,794 That Rebecca come back. Now. 539 00:20:42,279 --> 00:20:43,742 Yes. 540 00:20:44,027 --> 00:20:47,011 I... am an artist. 541 00:20:47,079 --> 00:20:49,781 Okay, Jim, I went to the market, and I got some new ingredients 542 00:20:49,846 --> 00:20:51,138 to make these exciting new flavors. 543 00:20:51,203 --> 00:20:54,047 We got chocolate peanut butter, vanilla lavender, 544 00:20:54,112 --> 00:20:56,395 and honey bacon. 545 00:20:56,460 --> 00:20:58,100 Uh, that one's not kosher. 546 00:20:58,165 --> 00:20:59,578 They're all not kosher. 547 00:20:59,697 --> 00:21:01,162 Corporate won't let us do new flavors. 548 00:21:01,227 --> 00:21:03,044 I can't even put extra salt on a pretzel. 549 00:21:03,109 --> 00:21:05,037 They're really strict about what we can and can't sell. 550 00:21:05,102 --> 00:21:07,570 Yeah, I worked at the Pretzel Central in Claremont. 551 00:21:07,635 --> 00:21:10,403 The owner there put extra frosting on his almond pretzels. 552 00:21:10,468 --> 00:21:12,493 He got banned from the franchise 553 00:21:12,558 --> 00:21:14,783 and excommunicated from the church. 554 00:21:14,848 --> 00:21:16,057 They have so much pull. 555 00:21:16,122 --> 00:21:18,734 Oh, I'm sorry. 556 00:21:18,799 --> 00:21:20,381 I've already been selling these. 557 00:21:20,446 --> 00:21:21,714 Forgot to tell you. Love you. 558 00:21:21,779 --> 00:21:23,842 But really, they've been selling like hotcakes, 559 00:21:23,907 --> 00:21:25,373 which is funny 'cause they're pretzels. 560 00:21:25,438 --> 00:21:27,462 Whoa, new idea. Hotcake pretzels. 561 00:21:27,527 --> 00:21:29,683 No, no, no. No, no, you can't do that. If it's 562 00:21:29,748 --> 00:21:31,918 not approved by corporate, it could get me shut down. 563 00:21:32,001 --> 00:21:34,841 I'm scared of those people, and I like to follow rules. Jim. 564 00:21:34,998 --> 00:21:36,652 Who's gonna tell 'em? 565 00:21:36,721 --> 00:21:38,884 Narc Zuckerberg over here? Maybe. 566 00:21:40,135 --> 00:21:43,040 Do you have a notebook where you're brainstorming narc puns? 567 00:21:43,105 --> 00:21:45,082 Maybe. Jim, don't forget 568 00:21:45,147 --> 00:21:46,951 your mission, why you're doing this in the first place. 569 00:21:47,016 --> 00:21:48,804 You're striking out on your own. 570 00:21:48,869 --> 00:21:51,851 And I'm right by your side, pal. We're gonna forge our own path. 571 00:21:52,095 --> 00:21:54,822 I'm just trying to be a small business owner. 572 00:21:55,050 --> 00:21:56,761 Boo, you got to get it together. 573 00:21:56,826 --> 00:21:58,621 Just follow the rules. 574 00:21:58,753 --> 00:22:00,504 You're worrying me. 575 00:22:03,961 --> 00:22:05,280 Svalbard. 576 00:22:05,345 --> 00:22:07,426 A Norwegian archipelago nestled 577 00:22:07,491 --> 00:22:09,813 in the Arctic Ocean and the birthplace 578 00:22:10,458 --> 00:22:13,401 of the Scandinavian primitivist movement. 579 00:22:13,522 --> 00:22:14,749 Wake up, Josh! 580 00:22:14,814 --> 00:22:16,520 Rebecca was lying to you. 581 00:22:16,585 --> 00:22:20,078 Zoe is never going to like you unless you learn some art. 582 00:22:20,269 --> 00:22:21,704 Now, look alive, young chap. 583 00:22:21,769 --> 00:22:22,964 I'm not reading this for my health. 584 00:22:23,029 --> 00:22:25,395 I already know what it says. I wrote it. 585 00:22:25,460 --> 00:22:27,442 Okay, okay, you're right. I-I'm sorry. 586 00:22:27,876 --> 00:22:29,591 Now I have to start over. 587 00:22:29,815 --> 00:22:31,282 Bollocks. 588 00:22:31,658 --> 00:22:34,954 Okay. Svalbard. A Norwegian archipelago 589 00:22:35,019 --> 00:22:37,366 nestled in the Arctic Ocean... 590 00:22:38,705 --> 00:22:40,422 Hey, Cookie? 591 00:22:40,525 --> 00:22:41,913 I don't mean to bother you, 'cause I know 592 00:22:41,978 --> 00:22:43,335 you're enjoying yourself, but have you 593 00:22:43,400 --> 00:22:44,987 gotten that bar association letter? 594 00:22:45,052 --> 00:22:46,846 Can you come back to work? Like, now? 595 00:22:46,911 --> 00:22:48,535 Wendy, w-wait, hold on a second. 596 00:22:48,620 --> 00:22:50,684 Oh, hey. Look who's here. 597 00:22:50,749 --> 00:22:52,293 It's our big client, Wendy. 598 00:22:52,358 --> 00:22:53,435 And we're here with our 599 00:22:53,500 --> 00:22:55,510 most important client, here at Pretzel Central. 600 00:22:55,575 --> 00:22:57,761 I'm so sorry. I-I tried to stop her, 601 00:22:57,826 --> 00:22:59,458 but, of course, I couldn't put hands on her, 602 00:22:59,523 --> 00:23:02,103 so I tried to control her movements with my eyes, 603 00:23:02,168 --> 00:23:04,143 but I seem to have lost my powers. 604 00:23:04,208 --> 00:23:07,063 I had to see this for myself. This is insane. 605 00:23:07,128 --> 00:23:08,112 Rebecca, 606 00:23:08,199 --> 00:23:09,523 that apron makes you look... 607 00:23:09,588 --> 00:23:11,759 - Pretty? - Poor. 608 00:23:12,009 --> 00:23:13,311 Guys, I'm fine. And Wendy, 609 00:23:13,376 --> 00:23:14,811 I will be back before you know it, 610 00:23:14,876 --> 00:23:16,412 and then you and I can take that easement 611 00:23:16,477 --> 00:23:17,641 and make angry love to it. 612 00:23:17,706 --> 00:23:19,216 Here. Yeah, this one's on the house. 613 00:23:19,281 --> 00:23:20,993 Let's go. - PAULA: All right. 614 00:23:22,713 --> 00:23:23,652 So, 615 00:23:23,730 --> 00:23:25,507 when are you gonna tell them you got the letter and you're free 616 00:23:25,572 --> 00:23:27,570 to practice law? 617 00:23:27,684 --> 00:23:30,453 How do you know about that, Narcer Posey? 618 00:23:35,649 --> 00:23:37,479 Aah! Whoa. 619 00:23:37,557 --> 00:23:40,098 - Whoa. - Yeah! 620 00:23:40,269 --> 00:23:42,143 Welcome home, my bride. 621 00:23:42,208 --> 00:23:43,762 Oh. 622 00:23:44,101 --> 00:23:46,139 Wow, bride. 623 00:23:46,295 --> 00:23:47,969 We're married. I know. 624 00:23:48,034 --> 00:23:49,518 Right? So, I was thinking 625 00:23:49,583 --> 00:23:51,942 for the actual wedding we can do doves. 626 00:23:52,007 --> 00:23:53,574 I was thinking lots of flowers. 627 00:23:53,639 --> 00:23:55,223 I was thinking my abuela can do a hymn. 628 00:23:55,288 --> 00:23:57,036 Wedding? We already had a wedding. 629 00:23:57,101 --> 00:23:59,178 - I know. And-and it was sweet. - Mm-hmm. 630 00:23:59,243 --> 00:24:01,115 But now we can have a real wedding 631 00:24:01,180 --> 00:24:02,683 with the people we love. 632 00:24:03,088 --> 00:24:05,444 Oh, you're one of those. 633 00:24:05,513 --> 00:24:06,663 You mean a person? 634 00:24:06,728 --> 00:24:08,602 Well... Heather, I've been thinking 635 00:24:08,667 --> 00:24:10,780 about our wedding for a while now. 636 00:24:10,845 --> 00:24:12,479 Like, before the toe proposal. 637 00:24:12,544 --> 00:24:14,002 I want a real wedding. 638 00:24:14,261 --> 00:24:17,512 You in a white dress, and me in a tux. 639 00:24:17,581 --> 00:24:19,273 - In a church. - Hector. 640 00:24:19,338 --> 00:24:20,973 Come on, we don't need to make our love 641 00:24:21,038 --> 00:24:22,910 into some big production. 642 00:24:22,975 --> 00:24:24,786 I mean, our culture turns human emotion 643 00:24:24,851 --> 00:24:27,590 into some consumer trade show. 644 00:24:27,655 --> 00:24:29,466 Our love, our actual love, 645 00:24:29,531 --> 00:24:31,457 is better than waffle makers 646 00:24:31,522 --> 00:24:35,047 and ice cream makers and pasta machines. 647 00:24:35,171 --> 00:24:36,662 By the way, I'm so starving. 648 00:24:36,727 --> 00:24:40,485 But that's not, like, who we are. Right? 649 00:24:42,727 --> 00:24:45,242 No, I guess not. 650 00:24:45,514 --> 00:24:46,739 I guess... 651 00:24:46,826 --> 00:24:48,123 you know, I guess we can wait. 652 00:24:48,188 --> 00:24:51,494 And-and maybe for our ten-year anniversary, 653 00:24:51,626 --> 00:24:53,744 we can renew our vows 654 00:24:53,809 --> 00:24:56,649 and do a small barbecue. 655 00:24:56,788 --> 00:24:59,297 Thank you. That sounds perfect. 656 00:24:59,927 --> 00:25:01,947 - Yep. - You get it. 657 00:25:05,648 --> 00:25:06,695 How do you know I got 658 00:25:06,760 --> 00:25:08,030 the letter from the bar association? 659 00:25:08,095 --> 00:25:09,444 You threw it in the garbage. 660 00:25:09,509 --> 00:25:10,923 So you just picked it up? 661 00:25:10,988 --> 00:25:13,295 No. I picked it up and read it. 662 00:25:13,364 --> 00:25:14,402 Congratulations. 663 00:25:14,467 --> 00:25:15,825 You can practice law again. 664 00:25:15,890 --> 00:25:18,477 Look, don't tell anybody. Please. 665 00:25:18,542 --> 00:25:20,682 Please. Be my hero. 666 00:25:21,124 --> 00:25:23,133 Be my Joan of No-Narc. 667 00:25:23,198 --> 00:25:24,393 Wow, you really 668 00:25:24,458 --> 00:25:26,728 don't want to be a lawyer, do you? 669 00:25:27,417 --> 00:25:29,171 Well, what are you gonna do... Stay in this pretzel shop 670 00:25:29,236 --> 00:25:31,613 - forever? - I don't know what I'm gonna do. 671 00:25:43,548 --> 00:25:45,563 What do you guys think I should do? 672 00:25:47,064 --> 00:25:48,399 You know me better than anyone. 673 00:25:48,464 --> 00:25:50,357 You've been with me since I got here. 674 00:25:52,189 --> 00:25:54,512 What am I doing, talking to pretzels? 675 00:25:59,189 --> 00:26:01,538 ♪ We are merely pretzels ♪ 676 00:26:01,603 --> 00:26:03,783 ♪ That is all we are ♪ 677 00:26:03,875 --> 00:26:06,376 ♪ This woman's obsession with us ♪ 678 00:26:06,441 --> 00:26:08,782 ♪ Is frankly quite bizarre ♪ 679 00:26:08,859 --> 00:26:10,700 ♪ We used to simply be ♪ 680 00:26:10,765 --> 00:26:13,678 ♪ A starchy snack that people ate ♪ 681 00:26:13,792 --> 00:26:16,200 ♪ But now we are a symbol ♪ 682 00:26:16,265 --> 00:26:19,241 ♪ Such is our twisted fate ♪ 683 00:26:22,026 --> 00:26:24,625 ♪ We've been smothered in the mustard ♪ 684 00:26:24,690 --> 00:26:27,081 ♪ Of her quest for happiness ♪ 685 00:26:27,146 --> 00:26:30,025 ♪ There's a lot of pressure on us ♪ 686 00:26:30,174 --> 00:26:32,281 ♪ This we must confess ♪ 687 00:26:32,346 --> 00:26:34,510 ♪ We didn't ask to be in charge ♪ 688 00:26:34,575 --> 00:26:37,237 ♪ Of someone's mental state ♪ 689 00:26:37,302 --> 00:26:39,791 ♪ Just let us be some happy carbs ♪ 690 00:26:39,856 --> 00:26:42,698 ♪ Spare us this twisted fate ♪ 691 00:26:44,103 --> 00:26:47,658 ♪ We've been "a-salted" by her yearning ♪ 692 00:26:48,993 --> 00:26:53,256 ♪ To make her life a cogent tale ♪ 693 00:26:54,143 --> 00:26:58,076 ♪ Sure, it's nice to be kneaded ♪ 694 00:26:58,376 --> 00:27:00,490 ♪ But now the whole thing's ♪ 695 00:27:00,555 --> 00:27:02,721 ♪ Getting stale ♪ 696 00:27:02,786 --> 00:27:06,052 ♪ Oh, can't some soft and chewy pretzels ♪ 697 00:27:06,117 --> 00:27:07,801 ♪ Finally get relief ♪ 698 00:27:07,866 --> 00:27:10,260 ♪ We are hurtin' from the burden ♪ 699 00:27:10,325 --> 00:27:12,760 ♪ Of being someone's life motif ♪ 700 00:27:12,825 --> 00:27:15,912 ♪ She could switch to pizza bagels ♪ 701 00:27:15,977 --> 00:27:17,818 ♪ If it's not too late ♪ 702 00:27:17,883 --> 00:27:20,248 ♪ It's the yeast that she could do ♪ 703 00:27:20,330 --> 00:27:21,720 ♪ To save us from ♪ 704 00:27:21,785 --> 00:27:26,053 ♪ This twisted fate. ♪ 705 00:27:27,790 --> 00:27:30,097 Ugh, tell me about it. 706 00:27:30,497 --> 00:27:31,881 Ah... 707 00:27:32,319 --> 00:27:34,641 the age-old question: 708 00:27:35,537 --> 00:27:37,700 pretzels or law? 709 00:27:38,166 --> 00:27:39,956 Pretzels or law? 710 00:27:47,145 --> 00:27:49,547 You know, I think that guy at the church owes me a favor. 711 00:27:49,612 --> 00:27:52,225 - Oh, hey. - Heya. - Hey. 712 00:27:52,290 --> 00:27:54,973 Hello, friends. Wait. No. 713 00:27:55,038 --> 00:27:56,934 What's going on here? What's up? 714 00:27:56,999 --> 00:28:00,050 What's up is you got married and didn't want to have a wedding? 715 00:28:00,115 --> 00:28:02,416 That's like getting married and not wanting to have a wedding. 716 00:28:02,481 --> 00:28:03,754 How did you know I got married? 717 00:28:03,819 --> 00:28:04,928 The judge tagged you on Instagram. 718 00:28:04,993 --> 00:28:06,086 Also, Hector told us. 719 00:28:06,151 --> 00:28:08,492 Okay, well, look, our wedding is private. 720 00:28:08,557 --> 00:28:10,575 No. Body parts are private. 721 00:28:10,640 --> 00:28:12,237 Weddings are for everybody. 722 00:28:12,302 --> 00:28:15,086 Okay, I'm really regretting giving you a key. 723 00:28:15,250 --> 00:28:17,521 Also, did Hector ask you to come here? 724 00:28:17,586 --> 00:28:20,030 Actually, after your sad court ceremony, 725 00:28:20,095 --> 00:28:22,388 he did call and ask us to plan something. 726 00:28:22,515 --> 00:28:24,731 And then he said you didn't want to do it. 727 00:28:25,014 --> 00:28:26,728 He said that you talked him out of it. 728 00:28:26,793 --> 00:28:29,239 No, that's not what happened. We had a discussion 729 00:28:29,304 --> 00:28:32,210 and decided to do our own thing and just follow our own path. 730 00:28:32,278 --> 00:28:34,744 Our path? Sounds like your path. 731 00:28:34,809 --> 00:28:35,946 Look, I care 732 00:28:36,011 --> 00:28:38,444 about Hector and his happiness. 733 00:28:38,813 --> 00:28:40,449 Yeah, I can't say that with a straight face. 734 00:28:40,514 --> 00:28:42,821 We just need a beautiful couple for our website. 735 00:28:42,886 --> 00:28:45,136 Okay? We keep doing weddings for some real uggos. 736 00:28:45,201 --> 00:28:46,430 She's right. It's a nightmare. 737 00:28:46,495 --> 00:28:48,068 It's like we're attracting them. 738 00:28:48,133 --> 00:28:49,498 Yeah, it's like, some people 739 00:28:49,563 --> 00:28:51,585 should legally not be allowed to get married. 740 00:28:54,228 --> 00:28:55,239 What? 741 00:28:55,326 --> 00:28:56,479 Mm... 742 00:28:57,373 --> 00:28:59,111 I mean, I like impressionism 743 00:28:59,176 --> 00:29:01,751 because it disrupted the aesthetic 744 00:29:01,816 --> 00:29:04,251 of the overly realistic paintings 745 00:29:04,316 --> 00:29:07,030 that were being shown in the Salon in Paris at the time, 746 00:29:07,095 --> 00:29:10,271 which was not a hair salon, by the way. 747 00:29:10,336 --> 00:29:14,021 Huh. I actually think that's an unfair generalization 748 00:29:14,086 --> 00:29:17,279 of the Academy painters of the late 19th century. 749 00:29:17,675 --> 00:29:18,957 Yeah. 750 00:29:19,558 --> 00:29:20,964 Um, sorry. 751 00:29:21,042 --> 00:29:23,013 I wasn't expecting you to disagree with my statement, 752 00:29:23,078 --> 00:29:25,280 which I had perceived as fact. 753 00:29:25,523 --> 00:29:26,728 Josh, can I stop you? 754 00:29:26,793 --> 00:29:28,102 I appreciate your effort, 755 00:29:28,167 --> 00:29:30,522 but I didn't come on this date 756 00:29:30,587 --> 00:29:32,488 to talk about art. 757 00:29:32,553 --> 00:29:33,846 But you're all about art. 758 00:29:33,911 --> 00:29:36,014 Not after 8:00 p.m. After 8:00 p.m., 759 00:29:36,079 --> 00:29:38,572 I am all about shirtless deejays. 760 00:29:38,637 --> 00:29:39,734 - Really? - Mm-hmm. 761 00:29:39,799 --> 00:29:41,202 Is my bro DJ Skin-man 762 00:29:41,267 --> 00:29:42,886 spinning tonight? Dude! 763 00:29:42,994 --> 00:29:45,720 No, um, I meant... I meant you. 764 00:29:45,797 --> 00:29:46,962 - Me? - Yeah. 765 00:29:47,027 --> 00:29:50,700 Your dating profile is seven pictures of you shirtless. 766 00:29:50,765 --> 00:29:53,151 Your Instagram is you shirtless, 767 00:29:53,216 --> 00:29:54,417 doing karate. 768 00:29:54,482 --> 00:29:56,577 - You totally show off your bod. - What? 769 00:29:56,642 --> 00:29:58,841 That's not me showing off my bod. Those are my hobbies. 770 00:29:58,906 --> 00:30:00,600 Yeah, I've been doing them since I was a kid. 771 00:30:00,665 --> 00:30:02,337 I'm... My shirt is off because I run hot. 772 00:30:02,402 --> 00:30:04,075 Yeah, you do run hot. 773 00:30:04,604 --> 00:30:07,828 No. No, no, no, no, no, no, no. 774 00:30:08,650 --> 00:30:10,044 Oh. 775 00:30:10,514 --> 00:30:11,499 I'm sorry. 776 00:30:11,586 --> 00:30:13,784 I misunderstood what this date was. 777 00:30:13,876 --> 00:30:15,898 I wanted to sleep with a hot deejay, 778 00:30:15,963 --> 00:30:18,512 and you wanted to talk about the epistemological feud 779 00:30:18,577 --> 00:30:20,411 between Manet and Jean-Léon Gérôme. 780 00:30:20,476 --> 00:30:23,210 Huh? What? No. So confused. 781 00:30:23,406 --> 00:30:26,781 So you're not interested in a relationship? 782 00:30:28,986 --> 00:30:31,215 Gosh, sorry. 783 00:30:31,280 --> 00:30:33,428 My Uber's calling. Mm. 784 00:30:33,915 --> 00:30:35,357 Oh, yeah. 785 00:30:35,435 --> 00:30:37,262 I-I just heard about that. 786 00:30:37,327 --> 00:30:39,396 Yeah. It's a thing. 787 00:30:39,674 --> 00:30:41,339 Hello. I'll be right out. 788 00:30:56,906 --> 00:30:58,249 Hey. 789 00:30:58,582 --> 00:30:59,615 Hey. 790 00:30:59,693 --> 00:31:01,451 Rebecca, what are you doing here? 791 00:31:01,977 --> 00:31:04,072 It's from the bar association. 792 00:31:05,617 --> 00:31:08,713 Ah! This is great news! 793 00:31:08,816 --> 00:31:10,799 See? I told you. 794 00:31:10,864 --> 00:31:12,911 You're back. You're really back. 795 00:31:12,976 --> 00:31:14,149 Back in action. 796 00:31:14,214 --> 00:31:16,940 - Well, all right. - Oh... 797 00:31:24,476 --> 00:31:27,073 Yeah. Yeah. Yeah. 798 00:31:28,105 --> 00:31:30,993 Oh, man, I'm just so happy we can get back to work. 799 00:31:31,058 --> 00:31:32,476 Aren't you? 800 00:31:33,109 --> 00:31:35,482 Yeah. Yeah. 801 00:31:36,097 --> 00:31:37,493 Wendy, thrilling news: 802 00:31:37,558 --> 00:31:39,511 I called the city council and said 803 00:31:39,576 --> 00:31:41,060 if they didn't lift the zoning restriction 804 00:31:41,125 --> 00:31:43,973 that we would file a suit under statute 45a. 805 00:31:44,201 --> 00:31:45,979 Um, so... 806 00:31:46,243 --> 00:31:49,901 Who let the zoning out, yeah, yeah. 807 00:31:51,760 --> 00:31:52,940 This one. 808 00:31:53,018 --> 00:31:54,068 Yeah. 809 00:31:54,146 --> 00:31:56,383 Uh, sorry. One s-second. 810 00:31:58,004 --> 00:31:59,111 You know what? 811 00:31:59,176 --> 00:32:01,075 I should actually take this, it's my friend 812 00:32:01,140 --> 00:32:02,417 from the zoning commission. 813 00:32:02,482 --> 00:32:03,990 Uh, it says it's Jim. 814 00:32:04,055 --> 00:32:06,538 I have more than one friend named Jim, you racist. 815 00:32:06,940 --> 00:32:08,865 Excuse me for one moment. 816 00:32:09,320 --> 00:32:11,156 - Hi. What's up? - Corporate's here. 817 00:32:11,221 --> 00:32:13,435 They saw all the violations in here and we're in trouble. 818 00:32:13,500 --> 00:32:14,629 I need you. 819 00:32:14,694 --> 00:32:15,789 Rebecca? 820 00:32:15,876 --> 00:32:17,141 You were saying? 821 00:32:25,868 --> 00:32:27,308 I'm sorry. I am so sorry, sir. 822 00:32:27,373 --> 00:32:28,626 Hi. What's going on here? 823 00:32:28,691 --> 00:32:31,436 There are numerous violations of ingredients and recipes, 824 00:32:31,501 --> 00:32:34,037 not to mention hair all over your flour canister. 825 00:32:34,102 --> 00:32:36,317 Okay, I cannot wear a hair net, not with this face shape. 826 00:32:36,382 --> 00:32:37,867 Sir, I'm an attorney. Listen, I understand 827 00:32:37,932 --> 00:32:39,385 that you have a corporately-mandated way 828 00:32:39,450 --> 00:32:40,663 of doing things, but we're just trying 829 00:32:40,728 --> 00:32:42,293 to increase the profit margins. 830 00:32:42,358 --> 00:32:43,950 I'm sorry, who are you? 831 00:32:44,015 --> 00:32:45,888 Oh, she's the Rooftop Killer. 832 00:32:46,506 --> 00:32:48,729 Man. Narc by Narc Jacobs. 833 00:32:48,817 --> 00:32:52,220 Jim, we're gonna shut you down until you return everything 834 00:32:52,285 --> 00:32:55,143 to franchise standards, then you can reopen. 835 00:32:56,938 --> 00:32:58,940 Oh, my God, Jim. Jim, I am so sorry. 836 00:32:59,005 --> 00:33:00,821 I-I will... I will cover the cost 837 00:33:00,886 --> 00:33:02,826 to turn everything back to the way it was. 838 00:33:04,699 --> 00:33:06,184 Yeah, don't bother. 839 00:33:06,249 --> 00:33:07,810 I haven't had a good experience. 840 00:33:07,875 --> 00:33:09,731 I don't want to be a boss. It's awful. 841 00:33:09,838 --> 00:33:12,434 I want someone to tell me where to go and what to do, 842 00:33:12,499 --> 00:33:13,913 then I get to complain to my friends 843 00:33:13,978 --> 00:33:15,832 and eat snacks someone else paid for. 844 00:33:16,036 --> 00:33:17,628 I'm going back upstairs. 845 00:33:17,982 --> 00:33:19,307 Back to being a lawyer. 846 00:33:19,372 --> 00:33:21,442 N-n-n-n-no. Hey, yeah, you can't. 847 00:33:21,525 --> 00:33:22,727 Watch me. 848 00:33:23,836 --> 00:33:25,630 ♪ Whoo! ♪ 849 00:33:25,695 --> 00:33:27,761 ♪ Uh. ♪ 850 00:33:37,106 --> 00:33:38,478 Hey, Becks. 851 00:33:38,543 --> 00:33:40,210 Oh, hi. 852 00:33:40,606 --> 00:33:43,167 Why would anyone eat hard pretzels? Do you know? 853 00:33:43,376 --> 00:33:46,472 They're just sad little mummified soft pretzels. 854 00:33:47,884 --> 00:33:49,454 Oh, how was your date? 855 00:33:49,519 --> 00:33:50,745 Ugh, it was awful. 856 00:33:50,810 --> 00:33:52,358 I did all this research to try to impress her, 857 00:33:52,423 --> 00:33:55,275 but she just wanted Josh Chan for his body. 858 00:33:55,351 --> 00:33:57,584 Oh, is that why you're wearing a very oversized sweatshirt? 859 00:33:57,649 --> 00:33:58,702 Can you see that I'm flexing? 860 00:33:58,767 --> 00:33:59,791 - No. - No. 861 00:33:59,856 --> 00:34:01,079 No, you can't, and that's on purpose. 862 00:34:01,144 --> 00:34:03,330 This gun show is closed for business. 863 00:34:03,395 --> 00:34:04,474 Mm. 864 00:34:04,552 --> 00:34:06,167 I'm so disappointed. 865 00:34:06,468 --> 00:34:07,656 The-the girls from high school... 866 00:34:07,721 --> 00:34:09,332 They just, like, want Josh Chan 867 00:34:09,397 --> 00:34:11,043 the prom king on their Christmas card. 868 00:34:11,108 --> 00:34:13,422 The art historians just want to do it with some stud. 869 00:34:13,487 --> 00:34:14,883 And the thing is... 870 00:34:15,716 --> 00:34:18,229 I don't want to be a concept or an object. 871 00:34:18,479 --> 00:34:21,580 Wow, that's... that's profound. 872 00:34:22,144 --> 00:34:24,742 You are killing this therapy thing. 873 00:34:26,501 --> 00:34:28,452 So, uh, how did the date end? 874 00:34:28,517 --> 00:34:29,934 Oh, her Uber called. 875 00:34:29,999 --> 00:34:31,184 You know how they call you now 876 00:34:31,249 --> 00:34:33,690 before you even order them just to see if you want a ride? 877 00:34:33,755 --> 00:34:37,639 Oh, honey, that makes no sense. 878 00:34:38,460 --> 00:34:39,622 Oh, yeah. 879 00:34:39,828 --> 00:34:40,940 Duh. 880 00:34:41,018 --> 00:34:42,944 That doesn't make sense. 881 00:34:43,284 --> 00:34:44,372 Pretzel? 882 00:34:44,475 --> 00:34:46,567 - Uh, no, I'm good. - Okay. 883 00:34:47,980 --> 00:34:49,940 Rebecca, I think I know what I have to do. 884 00:34:50,005 --> 00:34:51,165 - Really, what's that? - Stop 885 00:34:51,230 --> 00:34:52,550 trying to be who someone else 886 00:34:52,615 --> 00:34:55,345 wants me to be and... 887 00:34:55,772 --> 00:34:58,031 just try to be who I want to be. 888 00:34:58,400 --> 00:34:59,904 Yeah... 889 00:35:01,517 --> 00:35:02,789 Yeah. 890 00:35:03,677 --> 00:35:05,475 That's a really good point. 891 00:35:07,293 --> 00:35:09,965 See? You're smart. 892 00:35:12,806 --> 00:35:14,821 Hey. Hey, honey. What's up? 893 00:35:14,886 --> 00:35:16,104 Hey. Come in. 894 00:35:16,169 --> 00:35:17,739 I want to talk to you about something. 895 00:35:17,815 --> 00:35:19,259 Okay. 896 00:35:23,297 --> 00:35:24,708 Um... 897 00:35:25,059 --> 00:35:26,258 so, yeah. 898 00:35:26,375 --> 00:35:27,919 Uh... 899 00:35:28,824 --> 00:35:31,282 Paula, I... 900 00:35:32,169 --> 00:35:34,294 I don't want to be a lawyer anymore. 901 00:35:35,364 --> 00:35:36,513 I never wanted to. 902 00:35:36,578 --> 00:35:38,510 It was never my dream. It was my mother's dream. 903 00:35:38,575 --> 00:35:39,623 Wow. 904 00:35:39,718 --> 00:35:40,755 And it's your dream. 905 00:35:40,820 --> 00:35:42,401 It's your dream, which is great. 906 00:35:42,466 --> 00:35:43,822 The profession needs more people like you, 907 00:35:43,887 --> 00:35:47,163 who care about all that hideously boring crap. 908 00:35:49,716 --> 00:35:51,460 Wow. 909 00:35:52,488 --> 00:35:56,650 So you're... never coming back to the office? 910 00:35:58,056 --> 00:36:00,122 I don't think so. No. 911 00:36:03,991 --> 00:36:05,882 Where does that leave you? 912 00:36:13,246 --> 00:36:16,028 So, it wouldn't be Pretzel Central anymore. 913 00:36:16,685 --> 00:36:18,706 It'd be my own thing. 914 00:36:19,626 --> 00:36:23,003 And I'm thinking of calling it... 915 00:36:23,294 --> 00:36:25,019 Rebetzel's. 916 00:36:25,329 --> 00:36:26,881 Oh, I love it. 917 00:36:27,045 --> 00:36:29,191 You ending up owning a pretzel shop... 918 00:36:29,256 --> 00:36:31,650 It feels right. It feels like destiny, 919 00:36:31,715 --> 00:36:33,212 in a way. 920 00:36:33,719 --> 00:36:36,272 No. You know, I don't believe in destiny anymore. 921 00:36:36,413 --> 00:36:38,408 I just believe in 922 00:36:38,882 --> 00:36:40,201 taking responsibility 923 00:36:40,266 --> 00:36:41,728 for your own happiness. 924 00:36:42,371 --> 00:36:43,660 And right now, for me, 925 00:36:43,725 --> 00:36:46,350 that's my friends, 926 00:36:46,415 --> 00:36:48,212 volunteering at the jail, 927 00:36:48,277 --> 00:36:50,011 and... 928 00:36:50,256 --> 00:36:52,694 this pretzel shop, as crazy as that seems. 929 00:36:52,954 --> 00:36:55,200 And, Paula, I'm so sorry to leave you 930 00:36:55,265 --> 00:36:56,423 - hanging upstairs... - Uh-uh, no, no, no. 931 00:36:56,488 --> 00:36:58,375 Stop. Don't apologize. 932 00:36:58,456 --> 00:37:00,639 As long as you are happy. 933 00:37:00,732 --> 00:37:02,427 That is what matters to me. 934 00:37:02,694 --> 00:37:04,366 Truly. 935 00:37:04,444 --> 00:37:06,121 It always has. 936 00:37:07,231 --> 00:37:08,263 Oh. 937 00:37:08,384 --> 00:37:09,407 What time is it? 938 00:37:09,472 --> 00:37:10,589 Tim and I started sharing a watch. 939 00:37:10,654 --> 00:37:12,576 - I don't know why I agreed to that. - You know, we should go. 940 00:37:12,641 --> 00:37:14,247 - We don't want to be late. - Okay. 941 00:37:17,401 --> 00:37:18,491 Hey, man. 942 00:37:18,607 --> 00:37:19,946 Been a while. 943 00:37:20,011 --> 00:37:21,275 Psyched to play ball? 944 00:37:21,340 --> 00:37:22,837 We're not playing ball today. 945 00:37:23,463 --> 00:37:24,984 We're not? 946 00:37:30,121 --> 00:37:31,416 Is that a tuxedo? 947 00:37:31,481 --> 00:37:32,550 Yeah. 948 00:37:34,430 --> 00:37:36,690 - Is that for me? - Yeah. 949 00:37:49,440 --> 00:37:51,063 Shh! 950 00:38:42,436 --> 00:38:44,192 I thought you didn't want this. 951 00:38:44,305 --> 00:38:47,579 I don't... but you do. 952 00:38:48,018 --> 00:38:49,821 And that's what matters. 953 00:38:51,004 --> 00:38:52,727 I love you. 954 00:38:53,583 --> 00:38:55,560 I love you, too. 955 00:38:57,281 --> 00:38:58,573 Let's do this. 956 00:38:58,638 --> 00:39:00,232 You may be seated. 957 00:39:02,916 --> 00:39:04,778 Do your thing, Brah. 958 00:39:05,228 --> 00:39:06,822 Roger that, Heather. 959 00:39:06,887 --> 00:39:08,590 But first, before we begin, 960 00:39:08,655 --> 00:39:10,714 Heather has asked a good friend who is 961 00:39:10,779 --> 00:39:11,977 great with words 962 00:39:12,042 --> 00:39:14,807 and also very proud of where she went to college, 963 00:39:14,872 --> 00:39:16,811 to say a little something. 964 00:39:22,445 --> 00:39:25,664 Um, I love fairy tales. 965 00:39:26,373 --> 00:39:28,193 And this is from the greatest fairy tale 966 00:39:28,258 --> 00:39:31,058 of all time: the Bible. 967 00:39:31,225 --> 00:39:32,525 Oh. 968 00:39:32,802 --> 00:39:34,840 I made some changes because there's always room 969 00:39:34,905 --> 00:39:36,343 for improvement. 970 00:39:36,417 --> 00:39:38,334 Oh, okay. 971 00:39:38,793 --> 00:39:40,505 "Love is patient, 972 00:39:40,956 --> 00:39:43,192 "love is kind. 973 00:39:43,760 --> 00:39:45,411 "Love is taking your boyfriend 974 00:39:45,476 --> 00:39:48,113 "to the ER for his pus-y black toe. 975 00:39:48,178 --> 00:39:50,181 "Love is supporting your girlfriend 976 00:39:50,246 --> 00:39:53,142 "through her pregnancy with someone else's baby. 977 00:39:54,238 --> 00:39:56,668 "Love is finding your own path. 978 00:39:57,137 --> 00:39:59,071 "When you travel that path 979 00:39:59,159 --> 00:40:01,302 "and find the one you love, 980 00:40:01,515 --> 00:40:03,391 you should hold on tight." 981 00:40:04,416 --> 00:40:06,104 Oh, God. 982 00:40:06,733 --> 00:40:08,256 I love her. 983 00:40:10,644 --> 00:40:13,311 I... I got to get her back. 984 00:40:13,875 --> 00:40:15,849 Oh, damn it, I talked. 985 00:40:17,463 --> 00:40:20,726 Sync corrections by srjanapala 69905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.