All language subtitles for Calendar.Girl.Murders.1984.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:45,207 --> 00:02:49,075
J I love, I love, I love
my calendar girl yeah
4
00:02:49,419 --> 00:02:54,129
j sweet calendar girl I love,
I love my calendar girl
5
00:02:55,175 --> 00:02:56,375
j each and every day of the...
6
00:02:56,635 --> 00:02:57,635
Yeah, right, I got it.
7
00:02:57,928 --> 00:03:01,967
J January, start the year off
8
00:03:02,307 --> 00:03:03,342
j February, Phil
9
00:03:03,684 --> 00:03:04,298
try Hank.
10
00:03:04,643 --> 00:03:05,098
Hank.
11
00:03:05,435 --> 00:03:06,435
Oh, I'm sorry.
12
00:03:06,728 --> 00:03:07,308
I got a little bit of
the dog that bit me.
13
00:03:07,646 --> 00:03:09,557
I'm not feeling myself today.
14
00:03:09,898 --> 00:03:11,183
I'll know this song by airtime.
15
00:03:11,525 --> 00:03:12,805
I mean I got no problem with it.
16
00:03:12,901 --> 00:03:14,128
I've been doing
this all my life.
17
00:03:14,152 --> 00:03:15,152
Can I go home, please?
18
00:03:15,404 --> 00:03:16,404
Come on, let me go home.
19
00:03:17,572 --> 00:03:19,108
Let's wrap it up, Henry.
20
00:03:19,449 --> 00:03:20,564
Richard's on his way.
21
00:03:20,909 --> 00:03:21,969
Everybody take five.
22
00:03:21,993 --> 00:03:22,993
Remember your positions.
23
00:03:23,328 --> 00:03:24,688
We're expecting
you, too, Nathan.
24
00:03:50,063 --> 00:03:51,303
Well, boys and girls,
25
00:03:51,648 --> 00:03:53,668
what do we have that's
hopeless so far this afternoon?
26
00:03:53,692 --> 00:03:55,899
Everything is
fine, it's just 100%.
27
00:03:56,236 --> 00:03:58,214
Did you manage to re-cut
the beginning of the show?
28
00:03:58,238 --> 00:04:00,078
Yes, and I must tell
you that it looks great.
29
00:04:00,282 --> 00:04:01,592
We're still doing the
history of the magazine
30
00:04:01,616 --> 00:04:02,616
and all the social stuff,
31
00:04:02,701 --> 00:04:04,101
but now the centerfolds
are filtered
32
00:04:04,202 --> 00:04:06,322
through there a little more
sparingly like you wanted.
33
00:04:06,580 --> 00:04:07,740
Great, it sounds wonderful.
34
00:04:07,789 --> 00:04:08,789
Yeah.
35
00:04:09,082 --> 00:04:10,309
Cleo, I want you
to call the police,
36
00:04:10,333 --> 00:04:12,324
get some backup
for armed security.
37
00:04:12,669 --> 00:04:13,909
Well, what for?
38
00:04:14,254 --> 00:04:16,134
Because we've had a lot
of promo on this show,
39
00:04:16,381 --> 00:04:17,483
and we're on live
and we're gonna
40
00:04:17,507 --> 00:04:19,543
have every nut in
town in our laps.
41
00:04:19,885 --> 00:04:20,885
Call the police.
42
00:04:29,311 --> 00:04:30,517
Incredible, look at that.
43
00:04:30,854 --> 00:04:33,095
They gotta use a hot
airbrush on that, I tell ya.
44
00:04:33,440 --> 00:04:34,054
Airbrush, who cares?
45
00:04:34,399 --> 00:04:36,731
I mean, who really cares?
46
00:04:37,068 --> 00:04:40,026
'Cause, uh, the human
body's a thing of beauty.
47
00:04:40,363 --> 00:04:41,363
Right, Hernandez?
48
00:04:42,699 --> 00:04:43,814
Am I right?
49
00:04:44,159 --> 00:04:45,774
What if I don't sign it, huh?
50
00:04:46,119 --> 00:04:46,699
What about that?
51
00:04:47,037 --> 00:04:47,617
What if I just tell them it's
52
00:04:47,954 --> 00:04:49,285
a matter of manpower down here?
53
00:04:49,623 --> 00:04:51,103
Hey, Tony, why do
they want homicide
54
00:04:51,291 --> 00:04:52,291
for this paradise thing?
55
00:04:52,584 --> 00:04:54,120
I thought Metro
handled security.
56
00:04:54,461 --> 00:04:54,950
What's the matter with you guys?
57
00:04:55,295 --> 00:04:56,785
You don't even care?
58
00:04:57,130 --> 00:05:00,042
Look at this, stoner's
leaving, breaking up the team.
59
00:05:00,383 --> 00:05:01,383
What?
60
00:05:04,095 --> 00:05:05,095
I got a transfer.
61
00:05:05,305 --> 00:05:06,841
Yeah, well, I'm
not gonna sign it.
62
00:05:08,308 --> 00:05:09,423
Aw, Dan.
63
00:05:10,769 --> 00:05:13,010
You know what it is, don't you?
64
00:05:13,355 --> 00:05:16,017
You're depressed,
you just turned 40.
65
00:05:16,358 --> 00:05:16,938
You feel you lost...
66
00:05:17,275 --> 00:05:18,294
I don't wanna hear that.
67
00:05:18,318 --> 00:05:19,587
You know what they
call it don't ya, Dan?
68
00:05:19,611 --> 00:05:21,211
Midlife crisis, that's
what they call it.
69
00:05:21,530 --> 00:05:23,530
It's called getting tired
of two A.M. phone calls
70
00:05:23,782 --> 00:05:24,982
and trips to the morgue, Tony.
71
00:05:26,117 --> 00:05:26,697
Homicide, brencato.
72
00:05:27,035 --> 00:05:28,115
Hernandez, how do you say
73
00:05:28,411 --> 00:05:29,891
"don't fix it again,
Tony" in Spanish?
74
00:05:29,955 --> 00:05:31,075
Maybe he'll understand that.
75
00:05:31,289 --> 00:05:33,029
Yeah right, yeah,
they got a copy of it.
76
00:05:33,375 --> 00:05:35,061
They're looking at it
here, drooling over it.
77
00:05:35,085 --> 00:05:37,667
Hey, Dan, take a look at this.
78
00:05:38,004 --> 00:05:40,461
Cassie bascomb,
angel of the year.
79
00:05:40,799 --> 00:05:42,401
Sort of makes your hands
sweat, doesn't she?
80
00:05:42,425 --> 00:05:43,665
I don't need that.
81
00:05:45,846 --> 00:05:46,926
You are depressed.
82
00:05:54,604 --> 00:05:55,684
Yeah, ray, I'll see.
83
00:05:57,440 --> 00:05:58,930
Not too much, they
want homicide.
84
00:05:59,276 --> 00:06:00,596
They want a
plainclothes detective
85
00:06:00,694 --> 00:06:02,275
that can blend in
with the surroundings.
86
00:06:02,612 --> 00:06:04,443
Hey, Tony, you're
looking at your man.
87
00:06:06,116 --> 00:06:07,885
You know what they used
to call me in high school?
88
00:06:07,909 --> 00:06:09,149
The chameleon.
89
00:06:09,494 --> 00:06:11,860
Yeah, well, there's just
one other little requirement.
90
00:06:12,205 --> 00:06:13,205
Female.
91
00:06:13,456 --> 00:06:14,456
What?
92
00:06:14,791 --> 00:06:16,185
I'll fill you in a
little later, Rose.
93
00:06:16,209 --> 00:06:17,937
That's discrimination,
Tony, and you know it.
94
00:06:17,961 --> 00:06:21,874
Hey, Dan, will you just come
back inside and hear me out?
95
00:06:22,215 --> 00:06:23,215
That's all I'm asking.
96
00:06:23,508 --> 00:06:24,777
Tony, we've been
through this before.
97
00:06:24,801 --> 00:06:26,166
So indulge an old friend?
98
00:06:31,391 --> 00:06:32,391
15 years.
99
00:06:48,408 --> 00:06:49,408
I don't know.
100
00:06:55,790 --> 00:06:57,155
Wait, wait, wait.
101
00:06:57,500 --> 00:07:01,743
Tony says bankers hours,
no more two A.M. phone calls.
102
00:07:05,008 --> 00:07:06,873
You tell that to Nancy.
103
00:07:07,218 --> 00:07:09,675
Yeah, well, that's exactly
what he said last time.
104
00:07:10,013 --> 00:07:12,846
I got to thinkin',
well I don't know.
105
00:07:13,183 --> 00:07:15,595
Whether operation is
gonna be enough for me.
106
00:07:17,187 --> 00:07:19,143
That's exactly what
you said last time.
107
00:07:19,481 --> 00:07:20,061
How am I doing up there?
108
00:07:20,398 --> 00:07:20,978
You're doing fine.
109
00:07:21,316 --> 00:07:22,516
Watch the step, one step down.
110
00:07:22,651 --> 00:07:24,545
I know where the steps
are, just look up above me.
111
00:07:24,569 --> 00:07:26,169
Okay, you're fine, you're fine.
112
00:07:26,237 --> 00:07:26,817
Okay.
113
00:07:27,155 --> 00:07:28,235
You're all right.
114
00:07:53,348 --> 00:07:55,384
Hey, what happened to the game?
115
00:07:55,725 --> 00:07:56,931
What is this, cable?
116
00:07:57,268 --> 00:07:59,930
It's called
tasteless adult programming.
117
00:08:00,271 --> 00:08:01,306
Come on, Todd.
118
00:08:01,648 --> 00:08:03,728
Hey wait a minute, that's
that, uh, paradise party.
119
00:08:03,900 --> 00:08:05,015
Hernandez is working that.
120
00:08:05,360 --> 00:08:05,815
Our Rose?
121
00:08:06,152 --> 00:08:07,152
Our Rose.
122
00:08:07,278 --> 00:08:08,278
Come on, Todd.
123
00:08:08,488 --> 00:08:10,194
I'm watching the
game, I just switched it
124
00:08:10,532 --> 00:08:11,112
during the commercial.
125
00:08:11,449 --> 00:08:13,189
Let's go, young man.
126
00:08:14,452 --> 00:08:16,784
Don't strain your eyes, stoner.
127
00:08:17,122 --> 00:08:18,557
Yeah, I get it in
the morning, hon.
128
00:08:27,716 --> 00:08:28,876
Ready, two.
129
00:08:29,217 --> 00:08:30,217
And take it.
130
00:08:47,027 --> 00:08:50,064
This party tonight is
celebrating paradise magazine's
131
00:08:50,405 --> 00:08:52,145
entry into your
living room, so, uh.
132
00:08:53,283 --> 00:08:53,738
Cover up.
133
00:08:54,075 --> 00:08:55,075
I'm peeking.
134
00:08:56,494 --> 00:08:59,110
Mr. trainor sent a limousine
for me this evening.
135
00:08:59,456 --> 00:09:00,616
Thank goodness it missed.
136
00:09:00,957 --> 00:09:02,184
There's so many
celebrities tonight.
137
00:09:02,208 --> 00:09:04,494
There's Debbie,
Lana, frank, Barbara.
138
00:09:04,836 --> 00:09:05,996
They're all here.
139
00:09:06,337 --> 00:09:08,419
It's packed, full of
opulence, and money, and fun
140
00:09:08,757 --> 00:09:10,418
because of Mr. Richard trainor.
141
00:09:10,759 --> 00:09:13,796
He's so generous, he gave
me a group insurance policy.
142
00:09:14,137 --> 00:09:16,378
I get a thousand bucks
if I'm killed in a group.
143
00:09:17,724 --> 00:09:18,724
Could you die?
144
00:09:20,268 --> 00:09:21,724
But I am kind of lucky, though.
145
00:09:22,062 --> 00:09:24,474
I made a killing in the market
today, I shot my butcher.
146
00:09:24,814 --> 00:09:26,099
Oh, forget the frivolity.
147
00:09:26,441 --> 00:09:28,397
Look who's here,
miss congeniality!
148
00:09:28,735 --> 00:09:29,315
Miss January!
149
00:09:29,652 --> 00:09:30,732
Pamela cummings!
150
00:09:31,071 --> 00:09:32,652
Ah, precious, come in, darling.
151
00:09:32,989 --> 00:09:35,025
Look at this face,
ladies and gentlemen.
152
00:09:35,366 --> 00:09:36,366
Not a blemish.
153
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
There is a god.
154
00:09:40,413 --> 00:09:41,613
Pam, I'm a great fan of yours.
155
00:09:43,083 --> 00:09:46,291
I have a joke, like the
dress you almost have on.
156
00:09:46,628 --> 00:09:47,628
That wasn't it.
157
00:09:47,670 --> 00:09:48,990
Let me ask you a
question, Pamela.
158
00:09:49,214 --> 00:09:51,174
What do you call a boomerang
that won't come back?
159
00:09:53,093 --> 00:09:54,424
Hello, anybody in?
160
00:09:54,761 --> 00:09:56,721
What do you call a boomerang
that won't come back?
161
00:09:57,764 --> 00:09:59,095
Oh, a stick.
162
00:09:59,432 --> 00:09:59,887
A stick!
163
00:10:00,225 --> 00:10:01,225
100%.
164
00:10:01,518 --> 00:10:02,745
She's brilliant,
look at the face.
165
00:10:02,769 --> 00:10:04,609
Didn't I see you at
redford on rodeo last week?
166
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Pamela, can you hear me?
167
00:10:06,731 --> 00:10:07,891
Read my lips.
168
00:10:08,233 --> 00:10:10,113
Didn't I see you and
redford on rodeo last week?
169
00:10:11,569 --> 00:10:12,569
Hello, hello!
170
00:10:12,904 --> 00:10:13,984
Get her off of there.
171
00:10:14,322 --> 00:10:15,522
She's blowing the whole thing.
172
00:10:15,573 --> 00:10:16,573
Get her off.
173
00:10:16,908 --> 00:10:18,948
If looks could kill, you'd
be a real angel by now.
174
00:10:20,453 --> 00:10:22,813
But in your case, a little devil, huh, Pam,
huh, you get it?
175
00:10:24,499 --> 00:10:25,499
Hello, hello!
176
00:10:27,252 --> 00:10:28,867
We're really not like that.
177
00:10:29,212 --> 00:10:31,999
I mean, people have this
crazy idea, you know,
178
00:10:32,340 --> 00:10:36,003
just because we pose in the
nude, we're, well, you know.
179
00:10:37,637 --> 00:10:38,739
Well, it's been nice trying
to talk to you, Pamela.
180
00:10:38,763 --> 00:10:39,923
Thank you very much.
181
00:10:40,265 --> 00:10:41,755
I just don't want
everybody to think
182
00:10:42,100 --> 00:10:44,182
that we're all a
bunch of hookers.
183
00:10:44,519 --> 00:10:44,974
Hookers.
184
00:10:45,311 --> 00:10:46,346
She said hookers on TV.
185
00:10:46,688 --> 00:10:47,688
I'll be okay.
186
00:10:48,690 --> 00:10:49,690
Guess who else is here?
187
00:10:49,899 --> 00:10:50,354
They're all here tonight.
188
00:10:50,692 --> 00:10:51,306
You've missed nothing.
189
00:10:51,651 --> 00:10:53,312
Miss February, Kara Alexander.
190
00:10:53,653 --> 00:10:54,312
Come in, precious angel.
191
00:10:54,654 --> 00:10:57,236
Look at this, look at this.
192
00:10:57,574 --> 00:11:00,361
Oh, Gail keating,
miss march, is here.
193
00:11:00,702 --> 00:11:01,702
Come in, precious.
194
00:11:01,744 --> 00:11:02,744
Look at these.
195
00:11:02,787 --> 00:11:03,787
Kiss, kiss, kiss.
196
00:11:04,455 --> 00:11:05,661
And speaking of miss march.
197
00:11:05,999 --> 00:11:08,615
March, march, march,
march, march, march, march,
198
00:11:08,960 --> 00:11:10,120
I have to go now.
199
00:11:11,296 --> 00:11:12,661
Come and join the fun.
200
00:11:13,006 --> 00:11:16,749
March, march, march,
march, march, march, march.
201
00:12:16,736 --> 00:12:17,755
- The hell was that?
- The hell was that?
202
00:12:17,779 --> 00:12:18,985
Find out, Charlie.
203
00:12:19,322 --> 00:12:20,322
Take a look.
204
00:12:23,952 --> 00:12:24,952
Oh, my god.
205
00:12:38,591 --> 00:12:39,626
Yeah, stoner.
206
00:12:42,095 --> 00:12:43,551
No, Tony.
207
00:12:45,056 --> 00:12:46,056
No!
208
00:12:51,521 --> 00:12:54,854
Well, if it's suicide,
what do you need me for?
209
00:12:55,942 --> 00:12:56,942
Oh, yeah?
210
00:12:59,737 --> 00:13:01,177
Well, did you talk
to the room clerk?
211
00:13:01,322 --> 00:13:02,482
She's drunk, she's unhappy,
212
00:13:02,740 --> 00:13:04,446
she just made a fool
of herself on TV.
213
00:13:04,784 --> 00:13:05,784
Tony, why rent a room?
214
00:13:05,952 --> 00:13:07,317
Why not jump off the roof?
215
00:13:07,662 --> 00:13:08,722
Anybody talk to the parents?
216
00:13:08,746 --> 00:13:10,577
They're flying out
from Ohio tomorrow.
217
00:13:10,915 --> 00:13:11,915
Listen, Dan, Dan.
218
00:13:12,208 --> 00:13:14,540
The desk clerk's story
sounds a little fishy to me.
219
00:13:14,877 --> 00:13:16,333
Look, maybe you
ought to talk to him.
220
00:13:16,671 --> 00:13:19,333
You're trying to reel
me into this thing.
221
00:13:19,674 --> 00:13:21,084
I'm just trying
to do a job here.
222
00:13:21,426 --> 00:13:22,916
All right, guys,
here's the scoop.
223
00:13:24,595 --> 00:13:25,595
The girl didn't jump.
224
00:13:25,847 --> 00:13:27,007
She came straight down.
225
00:13:28,308 --> 00:13:30,594
From the edge of
the balcony up there
226
00:13:30,935 --> 00:13:34,302
out to the line of
impact is 88 inches.
227
00:13:34,647 --> 00:13:36,558
Most of your jumpers
really take a leap.
228
00:13:36,899 --> 00:13:37,433
Not this one.
229
00:13:37,775 --> 00:13:38,775
Could she have fallen?
230
00:13:39,027 --> 00:13:40,254
Maybe she was
sitting on the rail
231
00:13:40,278 --> 00:13:41,398
and she went over backwards.
232
00:13:41,738 --> 00:13:42,978
Nah, from the way she landed,
233
00:13:43,031 --> 00:13:44,567
she probably went
over head first
234
00:13:44,907 --> 00:13:46,647
and then rotated onto her back.
235
00:13:46,993 --> 00:13:48,574
I'll see you kids at the office.
236
00:13:48,911 --> 00:13:50,276
Yeah.
237
00:13:50,621 --> 00:13:51,621
Thanks.
238
00:13:52,874 --> 00:13:54,410
What do you think?
239
00:13:54,751 --> 00:13:55,751
What do I think?
240
00:13:57,795 --> 00:14:02,539
I think all this whining
about my instincts
241
00:14:03,885 --> 00:14:05,654
and this being a tough
case is somewhat smoke.
242
00:14:05,678 --> 00:14:07,259
The girl was murdered, Tony.
243
00:14:07,597 --> 00:14:08,597
So?
244
00:14:21,110 --> 00:14:22,566
Yes, sir, may I help you?
245
00:14:22,904 --> 00:14:24,360
Yes, detective stoner.
246
00:14:24,697 --> 00:14:25,857
I understand you were on duty
247
00:14:26,074 --> 00:14:28,690
when Pam cummings
made her reservation.
248
00:14:29,035 --> 00:14:29,490
I was, but it was by phone,
249
00:14:29,827 --> 00:14:31,237
so I really don't remember her.
250
00:14:34,499 --> 00:14:35,864
Well, she must have registered.
251
00:14:37,585 --> 00:14:39,701
Look, this place
has been a madhouse.
252
00:14:40,963 --> 00:14:43,249
Why don't you ask
lieutenant, what's his name?
253
00:14:44,717 --> 00:14:46,077
I told him
everything about this.
254
00:14:46,135 --> 00:14:48,672
I know you did that, but
I want you to tell me now.
255
00:14:49,013 --> 00:14:50,549
Excuse me, detective stoner?
256
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
Yes.
257
00:14:52,058 --> 00:14:53,639
I'm Heather english.
258
00:14:53,976 --> 00:14:54,976
I was a friend of Pam's.
259
00:14:56,479 --> 00:14:57,479
Oh, I'm sorry.
260
00:14:57,522 --> 00:14:59,854
Um, what can I do for you?
261
00:15:00,191 --> 00:15:01,977
I just want to talk
to you for a minute.
262
00:15:04,362 --> 00:15:04,942
Thanks.
263
00:15:05,279 --> 00:15:06,279
Mm-hmm.
264
00:15:08,574 --> 00:15:11,236
I mean, I know what
they're saying about Pam,
265
00:15:11,577 --> 00:15:12,697
but I just don't believe it.
266
00:15:12,829 --> 00:15:15,115
I mean, she never would
have killed herself.
267
00:15:15,456 --> 00:15:16,821
How long have you known her?
268
00:15:17,166 --> 00:15:20,283
Long enough to know that she
was basically a happy person.
269
00:15:22,880 --> 00:15:24,916
Yeah, well, she wasn't
too happy tonight.
270
00:15:26,884 --> 00:15:28,670
Have you talked to
lieutenant brencato?
271
00:15:30,054 --> 00:15:33,262
Yes, but he said that
you were handling the case.
272
00:15:35,059 --> 00:15:36,059
Yes, go on.
273
00:15:36,978 --> 00:15:38,898
There's something else
I think you should know.
274
00:15:38,980 --> 00:15:40,686
I mean, it might
not be anything,
275
00:15:41,023 --> 00:15:42,063
but a couple of months ago
276
00:15:42,400 --> 00:15:44,937
I remember hearing that
Mr. trainor was upset
277
00:15:45,278 --> 00:15:48,395
'cause some weirdo was following
one of the girls around.
278
00:15:48,739 --> 00:15:51,401
Apparently this guy was
even threatening her.
279
00:15:51,742 --> 00:15:53,448
Threatening who, exactly?
280
00:15:53,786 --> 00:15:55,242
Cassie bascomb.
281
00:15:55,580 --> 00:15:56,194
Ah.
282
00:15:56,539 --> 00:15:58,200
Do you know her?
283
00:15:58,541 --> 00:16:01,283
No, I've just seen pictures.
284
00:16:01,627 --> 00:16:03,427
Well, anyway, tonight
when brencato asked us
285
00:16:03,504 --> 00:16:05,586
if there had been anything
like that, you know,
286
00:16:05,923 --> 00:16:09,381
creeps or hate mail,
trainor didn't mention it.
287
00:16:09,719 --> 00:16:12,131
And when he didn't,
nobody else did either.
288
00:16:12,472 --> 00:16:15,088
You're suggesting he's
trying to hide something?
289
00:16:15,433 --> 00:16:16,433
I don't know.
290
00:16:17,852 --> 00:16:19,892
But I thought that since
you were handling the case,
291
00:16:19,937 --> 00:16:20,937
you ought to know.
292
00:16:21,898 --> 00:16:23,434
Yes, since I'm
handling the case.
293
00:16:24,567 --> 00:16:25,567
Thank you.
294
00:16:27,612 --> 00:16:28,772
What do you mean maybe?
295
00:16:29,113 --> 00:16:31,354
I mean either you've taken
the case or you haven't.
296
00:16:32,825 --> 00:16:34,094
I don't even know
if there is a case.
297
00:16:34,118 --> 00:16:35,574
That's why I want
to talk to trainor.
298
00:16:35,912 --> 00:16:37,027
Oh, right, I get it.
299
00:16:37,371 --> 00:16:38,736
This is all just for Tony.
300
00:16:39,081 --> 00:16:39,661
It wouldn't have anything to do
301
00:16:39,999 --> 00:16:41,239
with all those beautiful women.
302
00:16:42,919 --> 00:16:45,752
Nance, come on,
I'm a big boy now.
303
00:16:46,088 --> 00:16:49,546
Yeah, well that's
what I'm worried about.
304
00:17:40,101 --> 00:17:41,101
Mr. trainor?
305
00:17:41,143 --> 00:17:42,343
Detective sergeant Dan stoner.
306
00:17:43,938 --> 00:17:46,350
Yes, sergeant,
this is Cleo banks.
307
00:17:46,691 --> 00:17:47,726
Nice to meet you.
308
00:17:48,067 --> 00:17:48,522
How are you?
309
00:17:48,859 --> 00:17:49,314
Our managing director.
310
00:17:49,652 --> 00:17:50,652
How can we help you?
311
00:17:55,908 --> 00:17:58,900
That's all for now, ladies.
312
00:17:59,245 --> 00:18:00,655
Who's that?
313
00:18:00,997 --> 00:18:01,997
I think he's a cop.
314
00:18:02,915 --> 00:18:03,950
Must be about Pam.
315
00:18:05,334 --> 00:18:06,870
Do they always leave notes?
316
00:18:07,211 --> 00:18:08,211
No, no, of course not.
317
00:18:09,630 --> 00:18:11,837
But in this case, her
parents, her friends,
318
00:18:13,175 --> 00:18:15,791
everyone says it just
wasn't in the cards.
319
00:18:16,137 --> 00:18:19,800
Oh, sergeant, let me
introduce Kara Alexander,
320
00:18:20,141 --> 00:18:21,472
Gail keating, Heather english.
321
00:18:21,809 --> 00:18:22,809
Alan Conti.
322
00:18:23,060 --> 00:18:26,928
Sergeant stoner is
investigating Pam's suicide.
323
00:18:27,273 --> 00:18:29,514
And the possibility
it was not a suicide.
324
00:18:29,859 --> 00:18:31,128
You mean she might
have been murdered?
325
00:18:31,152 --> 00:18:32,152
But why?
326
00:18:32,236 --> 00:18:33,756
That's what we're
trying to find out.
327
00:18:35,531 --> 00:18:37,613
I understand some guy
threatened one of your girls,
328
00:18:37,950 --> 00:18:38,950
a Cassie bascomb.
329
00:18:39,285 --> 00:18:42,948
Well, yes, but that
was a very long time ago.
330
00:18:43,289 --> 00:18:45,049
Excuse me Richard,
but if you and the girls
331
00:18:45,124 --> 00:18:47,269
are going to make that luncheon,
you'd better get going.
332
00:18:47,293 --> 00:18:48,293
Oh, yes, that's true.
333
00:18:48,586 --> 00:18:50,022
Girls, if you want to go
ahead and get dressed,
334
00:18:50,046 --> 00:18:51,356
I'll be with you
in a few minutes.
335
00:18:51,380 --> 00:18:52,380
Nice to meet you.
336
00:18:52,673 --> 00:18:53,253
Thank you, it was
nice to meet you.
337
00:18:53,591 --> 00:18:54,631
Thank you, good session.
338
00:18:56,969 --> 00:18:57,969
I'm sorry.
339
00:18:58,012 --> 00:18:59,127
That was not very subtle,
340
00:18:59,472 --> 00:19:01,152
but the last thing in
the world that I need
341
00:19:01,265 --> 00:19:02,576
is for you to
frighten these girls.
342
00:19:02,600 --> 00:19:05,262
I'm gonna have to talk
to them sooner or later.
343
00:19:05,603 --> 00:19:08,390
You already did, at
least, your lieutenant did.
344
00:19:09,982 --> 00:19:11,710
All right, let's start
with one of your girls,
345
00:19:11,734 --> 00:19:13,816
this Cassie bascomb.
346
00:19:14,153 --> 00:19:14,608
Do you have her address?
347
00:19:14,945 --> 00:19:15,945
Cassie bascomb doesn't
348
00:19:16,238 --> 00:19:17,678
have anything to do
with this at all.
349
00:19:17,782 --> 00:19:19,989
She's not even part of the
organization any longer.
350
00:19:20,326 --> 00:19:21,941
I still would
like to talk to her.
351
00:19:22,286 --> 00:19:23,286
Why?
352
00:19:23,621 --> 00:19:24,201
Because I want to
cover all the bases.
353
00:19:24,538 --> 00:19:25,823
Now do you have her address?
354
00:19:26,165 --> 00:19:28,125
You can get
it from my secretary, yes.
355
00:20:11,085 --> 00:20:13,292
Kara exudes a carefree spirit,
356
00:20:13,629 --> 00:20:16,621
a playfulness, and yet
just below the surface,
357
00:20:16,966 --> 00:20:18,797
there's that
smoldering sexuality.
358
00:20:21,345 --> 00:20:23,051
Who writes this stuff anyway?
359
00:20:23,389 --> 00:20:23,844
I don't know.
360
00:20:24,181 --> 00:20:25,181
Some guy.
361
00:20:29,395 --> 00:20:30,680
Oh, this is great.
362
00:20:31,021 --> 00:20:33,387
Raised in the sun-washed
beaches of Malibu,
363
00:20:33,733 --> 00:20:36,270
she is proud of her
firm, strong body.
364
00:20:43,826 --> 00:20:45,626
Hey, don't you have
anything to eat in here?
365
00:20:45,786 --> 00:20:47,993
I was basically
raised in a bikini,
366
00:20:48,330 --> 00:20:50,195
says the forthright
miss February,
367
00:20:50,541 --> 00:20:52,998
so nudity has never had
any negative connotations.
368
00:20:54,920 --> 00:20:56,956
Hey, Kara, bring me
another beer, will you?
369
00:20:59,341 --> 00:21:01,252
Always full of
life and vitality.
370
00:21:17,318 --> 00:21:21,357
There's a dime store kitchen
knife, no prints, obviously.
371
00:21:21,697 --> 00:21:22,777
The killer was right-handed
372
00:21:22,990 --> 00:21:24,310
according to the
medical examiner.
373
00:21:25,534 --> 00:21:27,024
Uh, the depth of the wounds?
374
00:21:28,162 --> 00:21:30,118
Soft tissue, could
be man or woman.
375
00:21:30,456 --> 00:21:31,516
What about the boyfriend?
376
00:21:31,540 --> 00:21:33,121
Well, he's all in pieces.
377
00:21:33,459 --> 00:21:35,139
He was in the living
room when it happened.
378
00:21:35,252 --> 00:21:36,372
He said he heard a car leave
379
00:21:36,462 --> 00:21:38,043
from the road up
above the house here.
380
00:21:40,382 --> 00:21:42,168
And no footprints.
381
00:21:42,510 --> 00:21:44,421
No, it's all concrete
and tile out there.
382
00:21:46,263 --> 00:21:47,469
Yeah.
383
00:21:47,807 --> 00:21:49,767
Well, if you ask me, it
sounds more like an attack
384
00:21:50,100 --> 00:21:51,761
on paradise magazine
than on these girls.
385
00:21:52,102 --> 00:21:53,433
Well, if it is, it backfired.
386
00:21:53,771 --> 00:21:55,887
That Pam cummings
issue sold out.
387
00:21:56,232 --> 00:21:57,232
Sex and death, you know.
388
00:21:57,441 --> 00:21:58,441
Big sellers.
389
00:22:00,069 --> 00:22:03,186
The arrogance of this
guy, January, February.
390
00:22:04,448 --> 00:22:06,109
So who's miss march?
391
00:22:06,450 --> 00:22:09,112
Gail keating, she's
staying at trainor's villa.
392
00:22:09,453 --> 00:22:11,739
Mooney's going to coordinate
security over there,
393
00:22:13,207 --> 00:22:16,074
and Rose is gonna stay with
Heather english, miss April.
394
00:22:16,418 --> 00:22:19,535
So, what does Cassie
bascomb have to say?
395
00:22:19,880 --> 00:22:23,168
I haven't talked to her yet,
she just got back into town.
396
00:22:23,509 --> 00:22:25,465
That's where they
found the knife.
397
00:22:25,803 --> 00:22:27,280
I don't understand why
trainor didn't tell you
398
00:22:27,304 --> 00:22:30,046
some creep was following
her in the first place.
399
00:22:30,391 --> 00:22:31,722
That makes two of us, moon.
400
00:22:42,903 --> 00:22:43,983
Hello.
401
00:22:44,321 --> 00:22:45,777
Detective stoner
for miss bascomb.
402
00:22:51,036 --> 00:22:52,036
Yes?
403
00:22:59,253 --> 00:23:00,253
Okay.
404
00:23:08,095 --> 00:23:09,130
Detective stoner?
405
00:23:09,471 --> 00:23:11,157
I'm Cassie bascomb,
I've been expecting you.
406
00:23:11,181 --> 00:23:12,381
Come on, my desk is back here.
407
00:23:13,392 --> 00:23:14,392
Thanks.
408
00:23:18,439 --> 00:23:19,439
Well, here we are.
409
00:23:20,608 --> 00:23:22,769
Would you like some
coffee or something?
410
00:23:23,110 --> 00:23:24,110
No, thanks, nothing.
411
00:23:27,197 --> 00:23:28,197
You knew I was coming?
412
00:23:28,365 --> 00:23:29,445
Yes, Richard told me.
413
00:23:29,783 --> 00:23:32,650
So, uh, this certainly is
a far cry from the magazine.
414
00:23:32,995 --> 00:23:34,201
How long you been here?
415
00:23:34,538 --> 00:23:36,529
A couple of months,
thanks to Richard.
416
00:23:36,874 --> 00:23:38,330
They handle his portfolio here.
417
00:23:39,293 --> 00:23:40,453
They're still not at all sure
418
00:23:40,502 --> 00:23:42,367
I'll fit the
stockbroker's image.
419
00:23:42,713 --> 00:23:45,625
Well, then, uh, I guess you know
420
00:23:45,966 --> 00:23:46,966
that I want to ask you
421
00:23:47,259 --> 00:23:48,859
about that incident
with what's-his-name.
422
00:23:48,969 --> 00:23:50,049
Albert stark?
423
00:23:50,387 --> 00:23:52,423
But it wasn't exactly
an incident, Mr. stoner.
424
00:23:52,765 --> 00:23:54,551
It was more like an ordeal.
425
00:23:54,892 --> 00:23:55,892
When did this happen?
426
00:23:56,143 --> 00:23:57,474
About four months ago.
427
00:23:57,811 --> 00:23:59,142
Did you call the police?
428
00:23:59,480 --> 00:24:00,480
Oh, yes.
429
00:24:00,522 --> 00:24:01,882
But all they could
do was warn him.
430
00:24:03,108 --> 00:24:05,770
Do you have any idea
why trainor would be
431
00:24:06,111 --> 00:24:08,067
reluctant to talk about this?
432
00:24:08,405 --> 00:24:10,612
Maybe he was
just trying to protect me.
433
00:24:10,950 --> 00:24:11,950
From what?
434
00:24:13,035 --> 00:24:14,835
I was pretty overwhelmed
by the whole thing.
435
00:24:16,330 --> 00:24:18,992
Anyway, I left town for a while
436
00:24:19,333 --> 00:24:21,915
and I didn't fulfill my
obligation to paradise.
437
00:24:23,629 --> 00:24:25,210
What obligation is that?
438
00:24:26,674 --> 00:24:30,041
I was angel of the year, if
you'll pardon the expression.
439
00:24:30,386 --> 00:24:32,251
I had some promotional
work and things to do.
440
00:24:33,722 --> 00:24:35,553
But I was pretty much
of a basket case.
441
00:24:37,184 --> 00:24:39,675
Well, you seem to have
your feet on the ground now.
442
00:24:40,020 --> 00:24:43,353
It's the suit and the glasses,
Mr. stoner, I assure you.
443
00:24:44,400 --> 00:24:46,891
Listen, this is my card.
444
00:24:47,236 --> 00:24:49,067
You call me if you think
of something, okay?
445
00:24:49,405 --> 00:24:50,405
Okay.
446
00:24:50,614 --> 00:24:51,758
By the way, who
handled your complaint?
447
00:24:51,782 --> 00:24:53,067
Who'd you talk to downtown?
448
00:24:54,034 --> 00:24:55,774
Um, sergeant romney.
449
00:24:56,120 --> 00:24:58,327
But you could speak to
Alan Conti at paradise.
450
00:25:00,082 --> 00:25:00,616
Why?
451
00:25:00,958 --> 00:25:02,164
I thought you knew.
452
00:25:02,501 --> 00:25:04,116
Stark worked for Conti
in the photo lab.
453
00:25:04,461 --> 00:25:05,461
That's where we met.
454
00:25:09,466 --> 00:25:11,426
Stark took these
about eight months ago.
455
00:25:11,552 --> 00:25:12,552
Yeah?
456
00:25:13,887 --> 00:25:16,094
Was she ever
involved with stark?
457
00:25:16,432 --> 00:25:17,784
No, she was just
sort of complimented
458
00:25:17,808 --> 00:25:18,928
that some guy from pictorial
459
00:25:19,268 --> 00:25:20,599
wanted to shoot
some film on her.
460
00:25:20,936 --> 00:25:23,643
I'm sure he came on like
some hotshot photographer.
461
00:25:23,981 --> 00:25:26,973
Here she was, just a few months
on the job as a secretary.
462
00:25:29,528 --> 00:25:31,368
So now he took
some pictures of her,
463
00:25:31,697 --> 00:25:33,187
and you showed 'em to trainor.
464
00:25:33,532 --> 00:25:34,772
That's right.
465
00:25:35,117 --> 00:25:36,482
And the rest is history.
466
00:25:36,827 --> 00:25:38,283
We run a big campaign
about how she
467
00:25:38,620 --> 00:25:41,362
was discovered right
in our own typing pool.
468
00:25:41,707 --> 00:25:43,493
She goes straight to the top.
469
00:25:43,834 --> 00:25:45,437
Of course, the guy who
really discovered her
470
00:25:45,461 --> 00:25:46,746
is left out in the cold when.
471
00:25:48,464 --> 00:25:50,504
Well, when Richard starts
taking an interest in her.
472
00:25:51,884 --> 00:25:53,884
Was that when
stark began following her?
473
00:25:53,969 --> 00:25:56,255
No, he just started
bugging her at first,
474
00:25:56,597 --> 00:25:58,838
which is why Richard
finally fired him.
475
00:25:59,183 --> 00:26:00,514
That's what flipped him out.
476
00:26:00,851 --> 00:26:04,014
I mean he broke in here and
stole the pictures he'd taken,
477
00:26:04,354 --> 00:26:06,140
which were technically ours.
478
00:26:06,482 --> 00:26:08,393
Tried to sell 'em to
some gossip sheet,
479
00:26:13,864 --> 00:26:14,864
There he is.
480
00:26:16,658 --> 00:26:19,274
So why wasn't he
arrested for stealing the film?
481
00:26:19,620 --> 00:26:22,487
To keep it all from being
dragged out in court, I guess.
482
00:26:24,917 --> 00:26:26,578
What about her?
483
00:26:26,919 --> 00:26:28,625
That's a good question.
484
00:26:28,962 --> 00:26:30,202
What do you mean?
485
00:26:30,547 --> 00:26:32,467
Well it looked as though
they would be an item.
486
00:26:32,716 --> 00:26:35,833
You'd expect Richard to be
all over a girl like this.
487
00:26:36,178 --> 00:26:39,295
Then poof, next thing we
know, Cassie's left town.
488
00:26:40,682 --> 00:26:42,638
There's this dark cloud
hanging over the villa.
489
00:26:44,019 --> 00:26:45,739
Well, what happened,
the thing with stark?
490
00:26:45,979 --> 00:26:46,979
I don't know.
491
00:26:47,314 --> 00:26:49,100
About the only thing I
can tell you for sure
492
00:26:49,441 --> 00:26:53,810
about Cassie bascomb is,
don't fall in love with her.
493
00:26:57,074 --> 00:26:58,359
I lied to you.
494
00:27:01,578 --> 00:27:02,578
Hmm.
495
00:27:03,497 --> 00:27:04,577
Can you sit down?
496
00:27:13,715 --> 00:27:15,330
It wasn't that I lied exactly.
497
00:27:15,676 --> 00:27:18,509
It's just that I didn't
tell you the whole story.
498
00:27:18,846 --> 00:27:19,846
Goon.
499
00:27:20,722 --> 00:27:22,758
You see, I knew
Albert stark, and I,
500
00:27:24,226 --> 00:27:25,841
I let him take some
pictures of me.
501
00:27:27,229 --> 00:27:29,891
I know, I talked to
Alan Conti about it.
502
00:27:30,232 --> 00:27:31,472
I wasn't using stark.
503
00:27:31,817 --> 00:27:33,557
In fact, everyone
said he was using me.
504
00:27:35,779 --> 00:27:37,019
He claimed to be my manager.
505
00:27:37,364 --> 00:27:38,383
He wanted more money, he...
506
00:27:38,407 --> 00:27:40,363
And he fell in love with you.
507
00:27:40,701 --> 00:27:41,701
Not really.
508
00:27:42,995 --> 00:27:46,579
He fell in love with what,
the makeup, the measurements.
509
00:27:46,915 --> 00:27:48,451
Is that what
happened with trainor?
510
00:27:49,751 --> 00:27:51,366
Nothing happened
with Richard trainor.
511
00:27:54,673 --> 00:27:58,040
I'm sorry, it's my job, I
have to ask these questions.
512
00:27:58,385 --> 00:28:01,627
I know, it's just that
everybody assumes the worst.
513
00:28:01,972 --> 00:28:03,712
Really makes me crazy sometimes.
514
00:28:09,771 --> 00:28:12,604
Anyway, how's the job
going, any breakthroughs?
515
00:28:12,941 --> 00:28:13,941
Not really.
516
00:28:16,195 --> 00:28:18,151
Guess it's not like
in the movies, huh?
517
00:28:19,573 --> 00:28:22,360
A list of suspects, a hunch
in the middle of the night.
518
00:28:22,701 --> 00:28:23,986
Boy, I wish.
519
00:28:25,704 --> 00:28:26,704
Excuse me.
520
00:28:28,040 --> 00:28:29,040
Homicide, stoner.
521
00:28:30,834 --> 00:28:32,119
Oh, hi, honey.
522
00:28:35,297 --> 00:28:36,297
That much?
523
00:28:38,008 --> 00:28:39,999
Well, wait till I get home.
524
00:28:40,344 --> 00:28:42,335
We'll talk about it when
I get home, all right.
525
00:28:42,679 --> 00:28:44,010
Yeah, I'll see
you soon, bye-bye.
526
00:28:45,891 --> 00:28:46,971
Sorry.
527
00:28:47,309 --> 00:28:49,721
Well, so much for
my big confession.
528
00:28:50,812 --> 00:28:51,812
I'll let you go now.
529
00:28:54,650 --> 00:28:55,650
Thanks for coming by.
530
00:28:56,777 --> 00:28:59,439
And don't think I assume
the worst about you.
531
00:29:01,073 --> 00:29:02,073
I know.
532
00:29:04,409 --> 00:29:06,070
Good-bye, detective stoner.
533
00:29:06,411 --> 00:29:07,411
Good-bye.
534
00:29:09,456 --> 00:29:11,412
Oh, don't work too hard.
535
00:29:17,214 --> 00:29:18,920
Well, here we are.
536
00:29:19,258 --> 00:29:20,258
My room's next door.
537
00:29:21,802 --> 00:29:23,242
Where's your father
going to sleep?
538
00:29:23,345 --> 00:29:24,345
In the living room.
539
00:29:26,431 --> 00:29:28,012
How old are you, miss Hernandez?
540
00:29:28,350 --> 00:29:29,350
Dad.
541
00:29:29,601 --> 00:29:31,057
I'm 31, Mr. english.
542
00:29:31,395 --> 00:29:35,513
And your a police officer,
so let me ask you a question.
543
00:29:35,857 --> 00:29:38,724
What do you think of young
women who pose naked for money?
544
00:29:39,069 --> 00:29:40,069
Dad, stop it.
545
00:29:40,153 --> 00:29:41,893
No, I want to hear the answer.
546
00:29:43,865 --> 00:29:45,605
What about it, miss Hernandez?
547
00:29:45,951 --> 00:29:48,237
It depends on the magazine.
548
00:29:48,578 --> 00:29:49,943
Depends on the magazine.
549
00:29:51,331 --> 00:29:53,538
It's all pornography,
and you know it.
550
00:29:53,875 --> 00:29:54,875
Daddy, stop it!
551
00:30:01,091 --> 00:30:02,547
I'm sorry.
552
00:30:02,884 --> 00:30:03,884
Why do you stay here?
553
00:30:05,512 --> 00:30:06,512
He needs me.
554
00:30:21,236 --> 00:30:23,022
Hey, Montana, right here.
555
00:30:26,575 --> 00:30:28,281
Let me see you go out.
556
00:30:32,289 --> 00:30:33,995
Back, keeping back.
557
00:30:34,333 --> 00:30:36,870
Long, come on, go on!
558
00:30:37,210 --> 00:30:38,210
Run!
559
00:30:43,717 --> 00:30:45,673
Sorry, Mrs. swanton.
560
00:30:46,011 --> 00:30:47,011
Dan!
561
00:30:47,304 --> 00:30:49,135
You're wanted on the phone.
562
00:30:49,473 --> 00:30:50,473
Okay.
563
00:30:55,979 --> 00:30:56,979
[T's Rose.
564
00:31:00,984 --> 00:31:02,269
,
565
00:31:02,611 --> 00:31:04,852
And what's happening is that
I want off this case Dan.
566
00:31:05,197 --> 00:31:06,687
Oh, Rose, don't get excited.
567
00:31:07,032 --> 00:31:09,023
I am not excited, I'm depressed.
568
00:31:09,368 --> 00:31:12,326
This whole house, this
whole case is depressing.
569
00:31:13,747 --> 00:31:15,237
All right, talk to me, Rose.
570
00:31:15,582 --> 00:31:20,326
Look, Heather's father is
a real dark character, okay?
571
00:31:21,713 --> 00:31:24,625
And there's like religious
literature all over the place,
572
00:31:24,966 --> 00:31:27,958
and I'm a nice catholic
girl guarding a pinup.
573
00:31:28,303 --> 00:31:31,636
Well, just hang
in there, will you, please?
574
00:31:31,973 --> 00:31:34,009
Dan, I don't want
to go to this party.
575
00:31:35,352 --> 00:31:36,467
What party?
576
00:31:36,812 --> 00:31:38,372
Tomorrow night at
the villa, remember?
577
00:31:38,647 --> 00:31:39,707
I thought that was canceled.
578
00:31:39,731 --> 00:31:40,766
They couldn't.
579
00:31:41,108 --> 00:31:43,315
They've got people flying
in from Europe and all over.
580
00:31:43,652 --> 00:31:45,358
Anyway, Heather
wants to go shopping,
581
00:31:45,695 --> 00:31:47,310
get a manicure and everything.
582
00:31:47,656 --> 00:31:48,656
Yeah, so?
583
00:31:48,949 --> 00:31:51,440
So what am I supposed
to wear to an orgy?
584
00:31:52,577 --> 00:31:53,692
It's not an orgy.
585
00:31:55,956 --> 00:31:58,698
Go out, buy yourself a
dress, get a nice new hairdo,
586
00:31:59,042 --> 00:32:00,532
and go to the party
and enjoy yourself
587
00:32:00,877 --> 00:32:02,855
because in your heart, I
know you're gonna love it.
588
00:32:02,879 --> 00:32:04,540
Speak for yourself, Dan
589
00:32:04,881 --> 00:32:06,621
and put Nancy back on the phone.
590
00:32:06,967 --> 00:32:09,083
Not on your life,
Hernandez, bye.
591
00:32:11,513 --> 00:32:13,629
So what's this about an orgy?
592
00:32:13,974 --> 00:32:14,974
It's not an orgy.
593
00:32:15,016 --> 00:32:16,336
It's a party at
the trainor villa,
594
00:32:16,601 --> 00:32:18,762
and Rose just doesn't
have a thing to wear.
595
00:32:19,729 --> 00:32:20,729
Wait a minute.
596
00:32:20,981 --> 00:32:22,596
Are you going to this party?
597
00:32:22,941 --> 00:32:24,710
I mean with all these girls
running around the pool?
598
00:32:24,734 --> 00:32:26,224
It's my job, baby.
599
00:32:27,195 --> 00:32:28,856
Where'd you get this, dad?
600
00:32:29,197 --> 00:32:32,689
Uh, a guy at the
magazine gave it to me.
601
00:32:35,829 --> 00:32:37,740
That Cassie bascomb's a fox.
602
00:32:39,291 --> 00:32:41,782
What do you know about Cassie
bascomb, you little twerp.
603
00:32:47,048 --> 00:32:49,915
Dan, we got the
pool, the main hall,
604
00:32:50,260 --> 00:32:50,874
and the front gate covered.
605
00:32:51,219 --> 00:32:52,321
Good, stay put, then.
606
00:32:52,345 --> 00:32:53,835
Keep your eye on the girls.
607
00:32:54,181 --> 00:32:55,181
If you lose sight of 'em,
608
00:32:55,515 --> 00:32:57,255
tell a guy in the
area to stay alert.
609
00:32:58,602 --> 00:32:59,762
Detective stoner.
610
00:33:00,103 --> 00:33:01,343
Mm-hmm.
611
00:33:01,688 --> 00:33:03,082
We all appreciate
what you're doing here,
612
00:33:03,106 --> 00:33:05,472
but could you and your men
be a little less obvious?
613
00:33:05,817 --> 00:33:06,817
Yes, all right.
614
00:33:07,152 --> 00:33:07,686
I mean we are trying
to have a party here.
615
00:33:08,028 --> 00:33:09,028
Yes.
616
00:33:11,448 --> 00:33:12,813
Who's that with Heather?
617
00:33:13,158 --> 00:33:14,158
Hernandez?
618
00:33:15,827 --> 00:33:17,567
Is that you, Rose?
619
00:33:17,913 --> 00:33:19,073
No cracks, stoner.
620
00:33:21,583 --> 00:33:23,369
Where do you pack your rod?
621
00:33:23,710 --> 00:33:24,916
In my purse.
622
00:33:26,796 --> 00:33:29,458
Hey, Hernandez, what are
you doing after the orgy?
623
00:33:31,134 --> 00:33:32,134
Excuse me.
624
00:33:35,055 --> 00:33:35,635
Ready?
625
00:33:35,972 --> 00:33:36,972
Okay, here we go.
626
00:33:38,767 --> 00:33:40,007
This is Meredith macrae.
627
00:33:40,352 --> 00:33:42,092
Moments ago, Richard
trainor stated that
628
00:33:42,437 --> 00:33:44,928
despite the inflammatory
headlines of the past few days,
629
00:33:45,273 --> 00:33:46,313
he is certain that nothing
630
00:33:46,483 --> 00:33:48,394
is going to mar
tonight's festivities.
631
00:33:48,735 --> 00:33:49,935
The reason for this he says is
632
00:33:50,028 --> 00:33:52,394
because of his total confidence
in the police department.
633
00:33:52,739 --> 00:33:53,774
One need only look around
634
00:33:54,115 --> 00:33:55,855
to see the tight
security measures here.
635
00:33:57,369 --> 00:33:58,484
Oh, this is nat couray.
636
00:33:58,828 --> 00:34:00,468
He's gonna be mcing
tonight's festivities.
637
00:34:00,747 --> 00:34:02,307
Let's see if we can
get a word with him.
638
00:34:02,457 --> 00:34:03,457
Nat?
639
00:35:25,415 --> 00:35:25,995
Hello.
640
00:35:26,333 --> 00:35:26,913
Hello.
641
00:35:27,250 --> 00:35:27,909
What are you doing here?
642
00:35:28,251 --> 00:35:29,286
Looking for you.
643
00:35:31,087 --> 00:35:32,873
I thought you were
through with all this?
644
00:35:33,214 --> 00:35:34,214
Selling securities.
645
00:35:34,507 --> 00:35:34,962
I am.
646
00:35:35,300 --> 00:35:36,300
Glass of champagne?
647
00:35:36,635 --> 00:35:38,842
No, I don't drink
on duty, thank you.
648
00:35:39,179 --> 00:35:41,761
I don't suppose you
dance on duty, either.
649
00:35:42,098 --> 00:35:43,909
Hey, Cassie, why don't
you come over here with me?
650
00:35:43,933 --> 00:35:45,719
There's someone I
want you to meet.
651
00:35:46,061 --> 00:35:46,516
Sorry, officer.
652
00:35:46,853 --> 00:35:47,853
That's all right.
653
00:35:49,147 --> 00:35:50,147
You have a nice night.
654
00:35:50,273 --> 00:35:51,273
Thank you.
655
00:38:13,249 --> 00:38:14,249
Detective stoner.
656
00:38:14,417 --> 00:38:15,417
Yes.
657
00:38:15,710 --> 00:38:18,417
Guardian of our
little Babylon here.
658
00:38:18,755 --> 00:38:20,040
Uncovered any clues lately?
659
00:38:20,381 --> 00:38:21,837
Not lately, no.
660
00:38:22,175 --> 00:38:24,336
Oh, don't be coy,
detective stoner.
661
00:38:24,677 --> 00:38:27,089
I understand you think
Albert stark's the killer.
662
00:38:29,265 --> 00:38:31,506
He's just one of many suspects.
663
00:38:31,851 --> 00:38:32,851
Who else is?
664
00:38:32,977 --> 00:38:35,593
Well, how about you?
665
00:38:35,939 --> 00:38:37,304
Interesting.
666
00:38:37,649 --> 00:38:38,649
Why me?
667
00:38:38,942 --> 00:38:39,942
Why not?
668
00:38:42,028 --> 00:38:43,734
Uh, where is Mr. trainor hiding?
669
00:38:44,072 --> 00:38:45,232
I thought this was his party.
670
00:38:45,406 --> 00:38:47,613
So did he, until
Cassie bascomb showed up.
671
00:38:48,993 --> 00:38:51,530
Well, well, well,
speak of the devil.
672
00:38:51,871 --> 00:38:52,871
Excuse me.
673
00:38:53,414 --> 00:38:54,699
Oh.
674
00:38:55,041 --> 00:38:58,408
Excuse me, but there's
someone I'd like you to meet.
675
00:39:02,006 --> 00:39:03,006
My fiance.
676
00:39:04,259 --> 00:39:05,259
Sorry.
677
00:39:07,887 --> 00:39:09,252
Fiancé, fiance?
678
00:39:11,182 --> 00:39:12,182
Me?
679
00:39:12,517 --> 00:39:14,974
Why, I'm old enough
to be your father.
680
00:39:15,311 --> 00:39:16,311
You are not.
681
00:39:17,897 --> 00:39:21,765
So, uh, Cleo tells me
you're a party-crasher.
682
00:39:23,403 --> 00:39:25,894
Well, coming from Cleo, I
take that as a real compliment.
683
00:39:29,742 --> 00:39:31,073
Walk me around for a while.
684
00:39:32,287 --> 00:39:34,073
You can walk on duty, can't you?
685
00:39:35,582 --> 00:39:36,742
Sure.
686
00:39:37,083 --> 00:39:38,083
Come on.
687
00:39:43,840 --> 00:39:45,080
The world of paradise.
688
00:39:47,385 --> 00:39:48,500
It's so bizarre.
689
00:39:50,138 --> 00:39:51,423
It must seem strange to you.
690
00:39:51,764 --> 00:39:54,676
Aside from the girls, the food,
691
00:39:55,018 --> 00:39:56,298
and all the Ferrari's out front?
692
00:39:58,563 --> 00:40:00,178
There he goes again.
693
00:40:00,523 --> 00:40:01,763
He is such a jerk.
694
00:40:02,108 --> 00:40:03,502
I swear the only reason
he's still around
695
00:40:03,526 --> 00:40:05,141
is because he owes
Richard some money.
696
00:40:06,237 --> 00:40:07,977
Oh, he's a compulsive gambler.
697
00:40:08,323 --> 00:40:11,235
He wrote a fortune in ious at
the club in Paris last year.
698
00:40:12,660 --> 00:40:16,278
There were also some, uh,
bad business deals, I think.
699
00:40:16,623 --> 00:40:17,078
What kind?
700
00:40:17,415 --> 00:40:18,621
Oh, I don't know.
701
00:40:18,958 --> 00:40:20,678
All I know is that
Richard owns his contract
702
00:40:21,002 --> 00:40:22,663
for about the next ten years.
703
00:40:23,004 --> 00:40:24,915
So he goes around
mauling all the girls,
704
00:40:25,256 --> 00:40:28,043
hoping Richard will kick
him out of the kingdom.
705
00:40:28,384 --> 00:40:29,464
At least, that's my theory.
706
00:40:31,596 --> 00:40:33,257
I would think mauling would come
707
00:40:33,598 --> 00:40:34,838
with the territory around here.
708
00:40:34,933 --> 00:40:35,933
Yeah?
709
00:40:37,393 --> 00:40:40,885
Well, what's sad is the guys
you like never do the mauling.
710
00:40:41,230 --> 00:40:43,642
Well, if they did that,
you wouldn't like 'em, right?
711
00:40:45,735 --> 00:40:46,837
Don't get in the pool yet.
712
00:40:46,861 --> 00:40:47,896
Just get near the pool.
713
00:40:48,237 --> 00:40:49,237
Come on, girls.
714
00:40:50,073 --> 00:40:51,859
The guys can come,
too, that's all right.
715
00:40:52,200 --> 00:40:54,361
This is water volleyball,
anybody play it?
716
00:40:57,372 --> 00:41:00,455
This is the volleyball,
that's the water.
717
00:41:00,792 --> 00:41:01,792
We need teams.
718
00:41:02,043 --> 00:41:03,323
Let's have the
blondes down here,
719
00:41:03,461 --> 00:41:05,076
the real blondes over here.
720
00:41:05,421 --> 00:41:07,161
Jenny, are you a real blonde?
721
00:41:08,091 --> 00:41:09,206
Get a suit, we need you.
722
00:41:10,718 --> 00:41:11,798
Cassie, what about you?
723
00:41:12,136 --> 00:41:14,092
You're a blonde, come
on, on the blonde team.
724
00:41:16,557 --> 00:41:17,216
What about you?
725
00:41:17,558 --> 00:41:19,640
Can you play volleyball on duty?
726
00:41:21,229 --> 00:41:22,264
It gets my gun wet.
727
00:41:29,737 --> 00:41:33,525
What, do I got spinach
on my tooth or what?
728
00:41:33,866 --> 00:41:34,866
I like you.
729
00:41:38,371 --> 00:41:40,953
I consider that a
compliment, Cassie.
730
00:41:41,290 --> 00:41:43,531
Well, you are
married, aren't you?
731
00:41:43,876 --> 00:41:44,876
Yes, I am.
732
00:41:47,714 --> 00:41:49,420
What if I told you I don't care?
733
00:41:51,884 --> 00:41:53,215
I'd have to tell you I do.
734
00:41:57,015 --> 00:42:00,849
Well I guess it's time
for a little volleyball.
735
00:42:03,479 --> 00:42:04,685
Thanks for the walk, Dan.
736
00:42:06,399 --> 00:42:11,268
You're welcome.
737
00:42:13,448 --> 00:42:15,780
Come on, Cassie,
get your suit on.
738
00:42:46,773 --> 00:42:47,773
Cassie!
739
00:42:49,025 --> 00:42:50,025
That's it.
740
00:42:50,109 --> 00:42:51,269
Pick up some water, will you?
741
00:42:51,444 --> 00:42:52,804
Just splash it for
me a little bit.
742
00:42:52,862 --> 00:42:54,022
Give me the wet look.
743
00:42:54,363 --> 00:42:55,363
That's a great outfit.
744
00:42:55,656 --> 00:42:57,362
I love that, it's fetching.
745
00:43:57,927 --> 00:43:59,417
Who turned out the lights?
746
00:43:59,762 --> 00:44:01,093
Check the lights.
747
00:44:02,473 --> 00:44:04,054
We lost the lights,
keep your eyes open.
748
00:44:23,786 --> 00:44:24,821
Gail?
749
00:44:25,163 --> 00:44:26,323
Where's Gail?
750
00:44:39,510 --> 00:44:39,965
Give me a hand.
751
00:44:40,303 --> 00:44:40,883
Is she dead?
752
00:44:41,220 --> 00:44:42,460
Somebody help him.
753
00:44:42,805 --> 00:44:45,592
Is she still breathing?
754
00:44:50,897 --> 00:44:53,138
Seal off the area.
755
00:44:53,482 --> 00:44:54,482
Give me some towels.
756
00:44:54,692 --> 00:44:55,852
Get a blanket, somebody.
757
00:44:56,194 --> 00:44:57,194
Towels, blankets.
758
00:44:57,486 --> 00:44:58,486
The towel's right here.
759
00:45:13,127 --> 00:45:14,412
We got you.
760
00:45:14,754 --> 00:45:18,542
No, because after
the lights went out,
761
00:45:18,883 --> 00:45:20,669
it was impossible
to see anything.
762
00:45:21,010 --> 00:45:22,050
Dan, here's another one.
763
00:45:22,220 --> 00:45:23,322
The police were certainly
764
00:45:23,346 --> 00:45:24,626
in evidence
throughout the party.
765
00:45:25,765 --> 00:45:28,723
Yes, they were, but if
it hadn't been for them,
766
00:45:29,060 --> 00:45:30,550
especially for detective stoner,
767
00:45:31,854 --> 00:45:33,640
Gail probably would
have been dead.
768
00:45:35,066 --> 00:45:36,066
Thank you, Cassie.
769
00:45:37,902 --> 00:45:40,268
Gail keating is currently
listed in good condition
770
00:45:40,613 --> 00:45:42,820
at mission hospital,
but as far as we know,
771
00:45:43,157 --> 00:45:45,694
the police still have
no suspects in the case.
772
00:45:46,035 --> 00:45:47,366
Meredith macrae reporting.
773
00:45:47,703 --> 00:45:48,703
No suspects.
774
00:45:48,871 --> 00:45:50,657
We've got too many suspects.
775
00:45:51,999 --> 00:45:53,479
We even checked out
trainor's ex-wife.
776
00:45:53,751 --> 00:45:55,036
Trainor has an ex-wife?
777
00:45:56,921 --> 00:45:57,921
He did.
778
00:45:58,923 --> 00:46:00,584
She died 15 years
ago in a wreck.
779
00:46:01,968 --> 00:46:03,174
So who does that leave?
780
00:46:04,762 --> 00:46:06,923
Well, apart from stark,
there's nat couray,
781
00:46:08,057 --> 00:46:10,139
who owes trainor mucho dinero.
782
00:46:12,353 --> 00:46:15,595
Alan Conti cannot account for
his whereabouts at the time.
783
00:46:17,066 --> 00:46:21,435
And, uh, Cleo banks, trainor
left standing at the altar.
784
00:46:23,239 --> 00:46:25,480
But you said that was years ago.
785
00:46:25,825 --> 00:46:28,191
Yeah, but Cassie says
she's still bitter.
786
00:46:29,412 --> 00:46:31,528
And, of course, there's
trainor himself.
787
00:46:31,872 --> 00:46:33,408
Well, how do you figure that?
788
00:46:34,542 --> 00:46:35,998
I don't know.
789
00:46:36,335 --> 00:46:37,666
Just something about the guy.
790
00:46:39,380 --> 00:46:40,380
Like guilt.
791
00:46:42,967 --> 00:46:45,128
Was everybody in
the pool last night?
792
00:46:47,388 --> 00:46:50,551
Yeah, everybody but, uh, Cleo.
793
00:46:50,891 --> 00:46:53,507
She was in the spa, alone.
794
00:46:55,396 --> 00:46:56,516
What about Cassie bascomb?
795
00:46:57,732 --> 00:46:59,063
What about her?
796
00:46:59,400 --> 00:47:01,560
You said there was something
between her and trainor.
797
00:47:01,819 --> 00:47:03,901
Yeah, well, I guess I was wrong.
798
00:47:04,238 --> 00:47:05,238
What's she like?
799
00:47:06,449 --> 00:47:07,564
Cassie?
800
00:47:07,908 --> 00:47:08,522
She's all right.
801
00:47:08,868 --> 00:47:10,028
A little confused.
802
00:47:10,369 --> 00:47:12,451
Well, I think your
son's in love with her.
803
00:47:14,290 --> 00:47:14,904
Why do you say that?
804
00:47:15,249 --> 00:47:16,910
Well, I found this magazine
805
00:47:17,251 --> 00:47:18,832
that you brought
home under his bed.
806
00:47:20,796 --> 00:47:22,396
That ain't love,
babe, that's hormones.
807
00:47:26,761 --> 00:47:27,761
Yeah, stoner.
808
00:47:28,888 --> 00:47:29,888
Hey, moon, how you doing?
809
00:47:32,767 --> 00:47:33,802
Was anything taken?
810
00:47:35,144 --> 00:47:36,884
Nothing, as far as I can tell.
811
00:47:37,229 --> 00:47:38,719
What time did you get back?
812
00:47:39,857 --> 00:47:41,142
About one, I guess.
813
00:47:44,862 --> 00:47:47,649
Well, I want
all your locks changed.
814
00:47:48,949 --> 00:47:49,949
Until we find this guy,
815
00:47:50,284 --> 00:47:51,484
I'm gonna have someone outside
816
00:47:51,577 --> 00:47:55,161
guarding you around the clock.
817
00:47:55,498 --> 00:47:56,498
You?
818
00:47:59,627 --> 00:48:00,707
You sure nothing's missing?
819
00:48:00,878 --> 00:48:02,084
Pretty sure.
820
00:48:02,421 --> 00:48:04,537
My jewelry's still here, stereo.
821
00:48:06,926 --> 00:48:09,212
Well, it's not the stereo
he's after, cass, it's you.
822
00:48:09,553 --> 00:48:10,793
I'd check your personal things,
823
00:48:10,888 --> 00:48:12,469
records, books, things like...
824
00:48:12,807 --> 00:48:14,201
Dan, just got a
current on Albert stark.
825
00:48:14,225 --> 00:48:15,385
He lives in echo park.
826
00:48:15,726 --> 00:48:17,216
Let's go get him.
827
00:48:17,561 --> 00:48:18,676
I gotta go.
828
00:48:19,021 --> 00:48:20,301
There's two guys posted outside.
829
00:48:26,862 --> 00:48:28,352
Don't leave home without them.
830
00:48:53,347 --> 00:48:54,347
Dan, you hungry?
831
00:48:55,975 --> 00:48:56,975
So, so.
832
00:48:59,061 --> 00:49:00,176
Try one these, man.
833
00:49:00,521 --> 00:49:01,521
Pizza nuggets.
834
00:49:05,651 --> 00:49:08,768
No, I'm trying to clean
out my body, eat good stuff.
835
00:49:10,114 --> 00:49:13,572
A little chicken, a
little fish, no red meat.
836
00:49:15,369 --> 00:49:18,702
Lot's of vegetables, steamed.
837
00:49:20,666 --> 00:49:22,327
Well, these are real good.
838
00:49:22,668 --> 00:49:23,668
You oughta try one.
839
00:49:26,964 --> 00:49:28,170
Smells good.
840
00:49:28,507 --> 00:49:29,507
Mm-hmm.
841
00:49:30,342 --> 00:49:31,673
I always have them
for breakfast.
842
00:49:34,847 --> 00:49:36,758
Oh, what the hell.
843
00:49:37,099 --> 00:49:38,589
One can't hurt, right?
844
00:49:43,814 --> 00:49:45,020
Is that stark?
845
00:49:50,404 --> 00:49:52,019
Stark naked.
846
00:49:52,364 --> 00:49:53,800
What's he got in his hand?
847
00:49:53,824 --> 00:49:55,064
Big Manila envelope.
848
00:49:57,536 --> 00:49:58,616
Let's go.
849
00:51:02,977 --> 00:51:04,808
Al, it's me, open up.
850
00:51:10,025 --> 00:51:11,025
Who is it?
851
00:51:11,318 --> 00:51:12,478
It's me from the photo lab.
852
00:51:12,653 --> 00:51:13,893
I've got some good news for ya.
853
00:51:16,407 --> 00:51:16,987
I lied, al.
854
00:51:17,324 --> 00:51:18,359
Open up, police.
855
00:52:26,602 --> 00:52:29,093
Ambition is to be
successful, powerful,
856
00:52:29,438 --> 00:52:32,805
and live in beautiful
surroundings with people I love.
857
00:52:40,199 --> 00:52:42,781
We also found a phony
press pass dated the 17th,
858
00:52:43,118 --> 00:52:44,949
the night that Pam
cummings was killed.
859
00:52:47,498 --> 00:52:49,614
And a receipt from a copy place.
860
00:52:49,958 --> 00:52:51,278
Stark went there
to copy something
861
00:52:51,543 --> 00:52:53,124
according to the
manager, a book.
862
00:52:54,129 --> 00:52:55,129
You missing a book?
863
00:52:56,507 --> 00:52:57,507
No.
864
00:53:01,845 --> 00:53:03,085
Do you think he's the killer?
865
00:53:04,473 --> 00:53:05,508
I don't know.
866
00:53:07,476 --> 00:53:10,934
But he's been at the scene
every time, though, hasn't he?
867
00:53:11,271 --> 00:53:12,977
Yeah, but it doesn't
make any sense.
868
00:53:13,315 --> 00:53:14,834
Why would he attack
Gail and then drive
869
00:53:14,858 --> 00:53:16,738
all the way back here and
tear this place apart?
870
00:53:16,985 --> 00:53:18,065
To warn me that I'm next.
871
00:53:18,237 --> 00:53:19,237
That's what you think.
872
00:53:19,571 --> 00:53:20,936
No, that's what Tony thinks.
873
00:53:24,910 --> 00:53:26,821
I'm gonna have
a very tall drink.
874
00:53:27,162 --> 00:53:28,162
You want one?
875
00:53:28,414 --> 00:53:29,414
Sure.
876
00:53:33,544 --> 00:53:34,875
So why do you want to know?
877
00:53:37,381 --> 00:53:39,042
I was just curious is all.
878
00:53:40,467 --> 00:53:42,924
I mean what goes on in your
head when you're doing it?
879
00:53:45,055 --> 00:53:49,765
You mean, when I'm
posing or afterwards,
880
00:53:50,102 --> 00:53:51,222
when I look at the pictures?
881
00:53:53,272 --> 00:53:54,272
Either way.
882
00:53:58,152 --> 00:54:01,394
Well, first of all,
883
00:54:02,656 --> 00:54:05,898
the session itself
is very professional.
884
00:54:06,243 --> 00:54:08,074
You know, the lights
and the technicians.
885
00:54:09,830 --> 00:54:11,695
And you want to look
good, of course.
886
00:54:12,040 --> 00:54:14,076
And you want to look
seductive, too, right?
887
00:54:15,252 --> 00:54:16,252
Sure.
888
00:54:17,296 --> 00:54:21,005
Every woman wants to be
seductive at the right time.
889
00:54:24,011 --> 00:54:25,011
With the right man.
890
00:54:30,893 --> 00:54:35,102
So what happens now?
891
00:54:37,983 --> 00:54:39,023
With the case, you mean.
892
00:54:42,279 --> 00:54:44,110
Okay, about the case.
893
00:54:47,117 --> 00:54:50,109
Uh, you make me
nervous, you know?
894
00:54:50,454 --> 00:54:51,454
Sorry.
895
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
The case.
896
00:54:57,461 --> 00:54:59,452
What's the next move?
897
00:54:59,797 --> 00:55:03,460
A celebrity field day.
898
00:55:03,801 --> 00:55:05,132
What?
899
00:55:05,469 --> 00:55:08,381
Games, celebrity games,
that kind of thing.
900
00:55:08,722 --> 00:55:11,634
Tony thought it would bring
stark out of his hole.
901
00:55:13,352 --> 00:55:14,352
Oh.
902
00:55:23,111 --> 00:55:24,351
What do you think?
903
00:55:26,615 --> 00:55:29,857
Well, I think he's
interested in you.
904
00:55:32,496 --> 00:55:33,576
Well, then I'll be there.
905
00:55:33,831 --> 00:55:34,831
No, you won't.
906
00:55:38,043 --> 00:55:39,954
So you really do care.
907
00:55:42,339 --> 00:55:43,339
Of course I care.
908
00:55:43,507 --> 00:55:47,716
I mean, oh, don't get
the wrong idea now.
909
00:55:48,053 --> 00:55:48,633
What's that?
910
00:55:48,971 --> 00:55:49,426
I mean, it's, uh...
911
00:55:49,763 --> 00:55:51,128
What?
912
00:55:51,473 --> 00:55:52,633
Come on.
913
00:55:52,975 --> 00:55:54,015
I'll think of something.
914
00:55:54,268 --> 00:55:55,268
Like?
915
00:56:27,426 --> 00:56:28,426
I gotta go.
916
00:56:36,226 --> 00:56:37,226
You could lie.
917
00:56:42,274 --> 00:56:44,230
I've never
been very good at that.
918
00:56:46,028 --> 00:56:47,028
Night, cass.
919
00:57:06,548 --> 00:57:08,610
I think we are
ready for a great afternoon
920
00:57:08,634 --> 00:57:11,626
here at the sixth annual
paradise sports festival.
921
00:57:11,970 --> 00:57:13,210
What do you say, gang?
922
00:57:13,555 --> 00:57:14,955
Can you believe
these lovely ladies?
923
00:57:15,140 --> 00:57:17,301
Now these are my chains,
that I lent them,
924
00:57:17,643 --> 00:57:20,055
my personal and I
like to say that.
925
00:57:20,395 --> 00:57:22,431
My car chains is what I meant.
926
00:57:22,773 --> 00:57:23,888
I'm very proud of them.
927
00:57:24,232 --> 00:57:25,392
I'm still waiting to give one
928
00:57:25,692 --> 00:57:27,102
of these ladies some first aid.
929
00:57:27,444 --> 00:57:28,724
It doesn't matter,
I'm not picky.
930
00:57:28,946 --> 00:57:30,482
This is the 100 yard relay.
931
00:57:30,822 --> 00:57:32,562
Pink leads it at the wall now.
932
00:57:32,908 --> 00:57:34,068
The blue team takes the lead.
933
00:57:34,117 --> 00:57:35,117
Look at that teamwork.
934
00:57:35,369 --> 00:57:37,280
Forget the Lakers,
give me these angels.
935
00:57:37,621 --> 00:57:40,613
Blue team ties it
with a victory, ouch.
936
00:57:40,958 --> 00:57:42,073
Up and over.
937
00:57:42,417 --> 00:57:44,954
I've tried to get my wife
to do this right here.
938
00:57:45,295 --> 00:57:47,206
No chance of that, none at all.
939
00:57:47,547 --> 00:57:49,287
The blue angels' specialty
940
00:57:49,633 --> 00:57:52,124
is definitely the
horizontal bars.
941
00:57:52,469 --> 00:57:54,676
And look at Alicia
go, beautiful!
942
00:57:55,681 --> 00:57:58,093
The blue angels now with a slim,
943
00:57:58,433 --> 00:57:59,843
and I mean slim five-point lead
944
00:58:00,185 --> 00:58:01,971
as we prepare for the stretch.
945
00:58:02,312 --> 00:58:03,512
Ladies, stretch those muscles.
946
00:58:03,605 --> 00:58:05,846
Our final relay
is coming up next.
947
00:58:06,191 --> 00:58:07,351
Okay, I'm gonna try it now.
948
00:58:07,609 --> 00:58:08,609
All right, hello.
949
00:58:09,528 --> 00:58:12,144
Uh, we finally had
to draw straws.
950
00:58:12,489 --> 00:58:16,778
So, uh, anyway, your master
of ceremonies for the day,
951
00:58:18,328 --> 00:58:19,648
who's going to
have his hands full
952
00:58:19,955 --> 00:58:22,196
keeping his eye on
the finish line,
953
00:58:22,541 --> 00:58:25,499
Mr. entertainment
himself, nat couray.
954
00:58:31,383 --> 00:58:32,498
Thank you very much.
955
00:58:32,843 --> 00:58:35,334
We gotta welcome
all the TV crews.
956
00:58:35,679 --> 00:58:36,338
All right, this is the wide one,
957
00:58:36,680 --> 00:58:37,886
so give me the whole thing.
958
00:58:38,223 --> 00:58:39,633
All right, let me see it all.
959
00:58:39,975 --> 00:58:40,975
That a girl, that a girl.
960
00:58:41,309 --> 00:58:42,309
Let me see it, all right.
961
00:58:42,561 --> 00:58:43,761
Let me see your best side now.
962
00:58:43,979 --> 00:58:45,665
Good side, good stuff, all
right, stick it out there.
963
00:58:45,689 --> 00:58:46,689
That's it, good.
964
00:58:46,982 --> 00:58:49,223
All right, 1 like it,
that's nice, all right.
965
00:58:49,568 --> 00:58:51,104
Let me see you
with that car now.
966
00:58:51,445 --> 00:58:53,106
See you with that
car, at a girl.
967
00:58:53,447 --> 00:58:54,447
I mean it, Heather.
968
00:58:54,531 --> 00:58:55,925
You hit the dirt at the
first sign of anything.
969
00:58:55,949 --> 00:58:57,234
And don't go into the crowd.
970
00:58:57,576 --> 00:58:59,316
I won't, I won't.
971
00:58:59,661 --> 00:59:00,275
Okay, mom?
972
00:59:00,620 --> 00:59:01,980
All right, ladies,
we're all set.
973
00:59:02,205 --> 00:59:03,808
Now Heather I want you in the
middle Lane in all events.
974
00:59:03,832 --> 00:59:05,322
Keep your eye on
Rose at all times.
975
00:59:05,667 --> 00:59:06,281
What about Cassie?
976
00:59:06,626 --> 00:59:07,206
What about her?
977
00:59:07,544 --> 00:59:08,563
Didn't trainor tell you?
978
00:59:08,587 --> 00:59:09,167
She's taking Gail's place.
979
00:59:09,504 --> 00:59:10,504
She's what?
980
00:59:10,756 --> 00:59:12,496
Not only today, but
in the centerfold.
981
00:59:13,508 --> 00:59:14,508
Where is she?
982
00:59:24,436 --> 00:59:25,846
Best side, that's
it, good, good.
983
00:59:26,188 --> 00:59:27,188
Stick it out, muscles.
984
00:59:27,439 --> 00:59:28,959
That's enough for now, Alan.
985
00:59:30,609 --> 00:59:32,440
What do you think you're doing?
986
00:59:32,778 --> 00:59:34,314
I'm helping out.
987
00:59:34,654 --> 00:59:36,014
No one else would,
and I figured...
988
00:59:36,114 --> 00:59:37,229
Now, wait a minute.
989
00:59:37,574 --> 00:59:40,691
I figured I could use the
extra 20,000, which I can.
990
00:59:41,036 --> 00:59:42,396
What's your idea,
coming out here
991
00:59:42,496 --> 00:59:44,282
and getting undressed
for the magazine?
992
00:59:44,623 --> 00:59:45,743
Was that a moral question,
993
00:59:46,083 --> 00:59:47,914
or are you just concerned
about my safety?
994
00:59:49,211 --> 00:59:50,229
Listen, I don't
know what you're doing
995
00:59:50,253 --> 00:59:51,373
or what role you're playing,
996
00:59:51,546 --> 00:59:52,546
but understand something.
997
00:59:52,589 --> 00:59:54,295
You wait until we
wrap things up here.
998
00:59:55,634 --> 00:59:56,819
And then if you want
to dangle yourself
999
00:59:56,843 --> 00:59:58,403
in front of trainor,
you go right ahead.
1000
00:59:58,470 --> 01:00:00,131
It's not trainor, you idiot!
1001
01:00:08,939 --> 01:00:10,770
Ladies, this is not exactly
1002
01:00:11,108 --> 01:00:12,894
miss America's runway, is it?
1003
01:00:13,235 --> 01:00:14,816
But they're heading
for the competition.
1004
01:00:15,153 --> 01:00:17,189
Keep your eyes on
what's going on.
1005
01:00:17,531 --> 01:00:20,398
Five points for first, three
for second, one for third.
1006
01:00:20,742 --> 01:00:21,742
You add 'em up...
1007
01:00:22,619 --> 01:00:24,155
Dan, can you come
in for a second?
1008
01:00:25,205 --> 01:00:26,205
Stoner.
1009
01:00:28,083 --> 01:00:29,539
It looks like we got a problem.
1010
01:00:29,876 --> 01:00:30,956
A brown Van just pulled up
1011
01:00:31,294 --> 01:00:34,252
above the hill,
above center field.
1012
01:00:34,589 --> 01:00:36,750
Can you make out the driver?
1013
01:00:41,096 --> 01:00:42,552
No, I can't really make him out.
1014
01:00:43,765 --> 01:00:44,765
What do you think?
1015
01:00:45,100 --> 01:00:46,965
Okay, girls, let's get set.
1016
01:00:49,729 --> 01:00:50,729
Are we all set?
1017
01:00:51,565 --> 01:00:53,021
You just tell me when.
1018
01:00:53,358 --> 01:00:54,358
Yeah, we're set.
1019
01:00:56,486 --> 01:00:59,444
All right, it's
probably nothing.
1020
01:01:00,574 --> 01:01:02,530
But, uh, let's be safe
and quiet about this.
1021
01:01:02,868 --> 01:01:03,868
Send smitty up there
1022
01:01:04,202 --> 01:01:06,739
and ask politely for
a driver's license.
1023
01:01:07,080 --> 01:01:08,490
I got it.
1024
01:01:08,832 --> 01:01:11,118
This is a
500-meter tag team race,
1025
01:01:11,459 --> 01:01:14,292
five ladies each
running 100 meters.
1026
01:01:14,629 --> 01:01:15,773
You never know, we might have
1027
01:01:15,797 --> 01:01:18,504
a big surprise here
in our grand finale.
1028
01:01:26,516 --> 01:01:29,098
Ladies, please see
the man in gray
1029
01:01:29,436 --> 01:01:31,597
for your final instructions.
1030
01:01:34,649 --> 01:01:36,389
On your Mark, get set.
1031
01:01:45,035 --> 01:01:46,320
Talk to me, moon.
1032
01:01:46,661 --> 01:01:48,055
Smitty's pulling
up to him right now,
1033
01:01:48,079 --> 01:01:49,194
the guy must see him.
1034
01:01:53,043 --> 01:01:55,284
Dan, watch out, the guy's
coming down the hill, watch.
1035
01:03:23,216 --> 01:03:24,877
Hey, hey, slow down!
1036
01:03:26,219 --> 01:03:27,254
Look out!
1037
01:03:59,961 --> 01:04:01,451
Dan, get back!
1038
01:04:01,796 --> 01:04:02,796
Out of the way!
1039
01:04:14,184 --> 01:04:16,721
This is it, from the whole Van?
1040
01:04:17,062 --> 01:04:18,062
That's it.
1041
01:04:18,938 --> 01:04:20,894
Except for some burned
negatives and a toolbox.
1042
01:04:22,859 --> 01:04:24,690
This guy must be
real sentimental.
1043
01:04:25,028 --> 01:04:26,380
Not really, no, he's
not even in there.
1044
01:04:26,404 --> 01:04:27,404
I already looked.
1045
01:04:28,865 --> 01:04:32,528
So what do you want me to
do with all this stuff?
1046
01:04:32,869 --> 01:04:34,734
Why don't you put it
in a box for stoner?
1047
01:04:36,956 --> 01:04:37,956
Okay.
1048
01:04:38,875 --> 01:04:40,331
Hey, wait a minute.
1049
01:04:40,668 --> 01:04:42,355
Heather english is the one
that told me about stark.
1050
01:04:42,379 --> 01:04:43,539
You kept your mouth shut.
1051
01:04:43,880 --> 01:04:45,370
I was trying to protect Cassie.
1052
01:04:45,715 --> 01:04:46,875
Protect her, you're the one
1053
01:04:46,925 --> 01:04:48,405
who asked her to
replace Gail keating.
1054
01:04:50,345 --> 01:04:51,630
Who told you that?
1055
01:04:51,971 --> 01:04:52,971
She did.
1056
01:04:53,181 --> 01:04:54,546
What, are you
going to deny that?
1057
01:04:54,891 --> 01:04:56,035
Dan, the press
is on the way over.
1058
01:04:56,059 --> 01:04:57,390
What I don't understand is why
1059
01:04:57,727 --> 01:05:00,434
you didn't put stark against
the wall when you had a chance.
1060
01:05:00,772 --> 01:05:03,764
I told you, it would have
been a nightmare for Cassie.
1061
01:05:04,109 --> 01:05:05,519
Why a nightmare?
1062
01:05:05,860 --> 01:05:07,191
Why?
1063
01:05:07,529 --> 01:05:09,089
Well, pictures would
have been smeared
1064
01:05:09,364 --> 01:05:12,276
across every newspaper
in the country.
1065
01:05:12,617 --> 01:05:15,529
She was already very upset.
1066
01:05:19,082 --> 01:05:20,367
How's stark, sergeant?
1067
01:05:20,708 --> 01:05:21,894
Have you had a chance
to talk to him yet?
1068
01:05:21,918 --> 01:05:23,187
No, not yet, he's unconscious.
1069
01:05:23,211 --> 01:05:24,522
Have murder charges
been filed against him.
1070
01:05:24,546 --> 01:05:25,581
Not at this time.
1071
01:05:25,922 --> 01:05:27,787
Are you saying this
wasn't attempted murder?
1072
01:05:28,842 --> 01:05:30,082
I don't know what to call it,
1073
01:05:30,301 --> 01:05:31,757
all I can tell you
is he was unarmed.
1074
01:05:32,095 --> 01:05:33,095
Come on Dan,
1075
01:05:33,263 --> 01:05:34,615
what's your gut
feeling about this guy?
1076
01:05:34,639 --> 01:05:35,674
Is he your man or not?
1077
01:05:36,015 --> 01:05:37,015
All right.
1078
01:05:37,308 --> 01:05:41,802
Uh, what we have
is a peeping Tom.
1079
01:05:42,897 --> 01:05:44,208
Now, it happens he
was at the hotel
1080
01:05:44,232 --> 01:05:45,847
the night Pam
cummings was killed.
1081
01:05:46,192 --> 01:05:48,183
He also was at trainor's villa
1082
01:05:48,528 --> 01:05:49,938
when Gail keating was attacked.
1083
01:05:51,614 --> 01:05:54,401
So as far as I know, we
may have the best witness.
1084
01:05:54,742 --> 01:05:56,778
That's all I have to say anyway.
1085
01:05:57,120 --> 01:05:58,951
This has to be what the
guy was talking about.
1086
01:05:59,289 --> 01:06:00,825
He said he copied a
book or something.
1087
01:06:02,792 --> 01:06:04,953
Why take it to the field games?
1088
01:06:05,295 --> 01:06:06,626
Maybe it's Cassie bascomb's.
1089
01:06:06,963 --> 01:06:09,670
No, no, I called
her from the office.
1090
01:06:11,676 --> 01:06:14,463
And I checked Kara Alexander
and Pam cummings' photograph,
1091
01:06:14,804 --> 01:06:19,548
not to mention Gail and, uh,
Heather and all the others.
1092
01:06:21,811 --> 01:06:22,830
You know, this
really is police work.
1093
01:06:22,854 --> 01:06:23,894
I ought to be paid for it.
1094
01:06:28,151 --> 01:06:29,151
Meantime, I need it now.
1095
01:06:57,305 --> 01:06:59,170
Like I said, not much.
1096
01:07:25,250 --> 01:07:26,285
Officer Tully,
1097
01:07:26,626 --> 01:07:27,937
please report to
the nurses' station.
1098
01:07:27,961 --> 01:07:28,961
Officer Tully.
1099
01:08:05,248 --> 01:08:07,830
Did it not occur to the
guy it might be a diversion?
1100
01:08:08,167 --> 01:08:10,032
What the hell are we doing here?
1101
01:08:10,378 --> 01:08:11,378
Yeah.
1102
01:08:13,047 --> 01:08:14,047
I'll see you later.
1103
01:08:14,799 --> 01:08:15,799
Any witnesses?
1104
01:08:16,009 --> 01:08:17,670
No.
1105
01:08:18,011 --> 01:08:18,466
Bye, honey.
1106
01:08:18,803 --> 01:08:19,337
See you, yeah.
1107
01:08:19,679 --> 01:08:20,679
Bye.
1108
01:08:24,267 --> 01:08:25,547
I forgot to remind your father
1109
01:08:25,685 --> 01:08:26,174
we're not going to
be home tonight.
1110
01:08:26,519 --> 01:08:27,725
I'm taking you to camp.
1111
01:08:31,691 --> 01:08:32,691
Dan!
1112
01:08:35,403 --> 01:08:36,859
The head icu nurse found him
1113
01:08:37,196 --> 01:08:38,516
around seven o'clock
this morning.
1114
01:08:38,573 --> 01:08:39,938
Nurse Cody, you're wanted
1115
01:08:40,283 --> 01:08:41,944
on the third-floor
nurses' station.
1116
01:08:42,285 --> 01:08:43,320
Hi, king.
1117
01:08:43,661 --> 01:08:44,661
How you doing?
1118
01:08:44,954 --> 01:08:47,320
Sorry, Dan, there's
nothing for us here.
1119
01:08:47,665 --> 01:08:49,371
You get that box of
stuff from the Van?
1120
01:08:50,335 --> 01:08:51,335
Yeah, I did.
1121
01:08:52,211 --> 01:08:53,211
I'll get it.
1122
01:08:56,007 --> 01:08:57,007
King.
1123
01:08:58,551 --> 01:08:59,711
Got him right here, Tony.
1124
01:09:03,723 --> 01:09:04,723
Yeah?
1125
01:09:05,975 --> 01:09:07,511
No, it's a washout here, Tony.
1126
01:09:07,852 --> 01:09:08,967
King says there's nothing.
1127
01:09:09,312 --> 01:09:11,769
Dr. cutler, Dr. frank cutler.
1128
01:09:12,106 --> 01:09:13,106
Oh, really?
1129
01:09:15,193 --> 01:09:17,935
Is that right, couray, huh?
1130
01:09:18,279 --> 01:09:20,235
Yeah, he's under
surveillance, all of them are.
1131
01:09:22,367 --> 01:09:23,402
Yeah, sure.
1132
01:09:25,078 --> 01:09:26,534
Hey, that's great.
1133
01:09:26,871 --> 01:09:27,871
Yeah, okay, bye.
1134
01:09:29,332 --> 01:09:31,038
We got us a break.
1135
01:09:31,376 --> 01:09:31,831
Got us a break!
1136
01:09:32,168 --> 01:09:33,374
Wait a minute.
1137
01:09:33,711 --> 01:09:34,711
What happened?
1138
01:09:35,630 --> 01:09:37,086
The hotel clerk just found out
1139
01:09:37,423 --> 01:09:39,539
about stark's departure
and got scared.
1140
01:09:40,593 --> 01:09:41,593
He was lying.
1141
01:09:43,137 --> 01:09:46,220
Nat couray rented that room for
Pam cummings, see you later.
1142
01:10:20,091 --> 01:10:21,501
Morning.
1143
01:10:21,843 --> 01:10:23,963
I know what you're gonna
say, and it's not my fault.
1144
01:10:24,053 --> 01:10:25,853
I thought your guy might
have been the killer.
1145
01:10:26,055 --> 01:10:27,215
What are you talking about?
1146
01:10:27,432 --> 01:10:28,717
Him across the street?
1147
01:10:29,058 --> 01:10:30,719
One of yours, no doubt.
1148
01:10:31,060 --> 01:10:34,848
I spot him outside my condo
last night, so I call the guard.
1149
01:10:35,189 --> 01:10:37,851
Why didn't you just tell me I
was still under surveillance?
1150
01:10:38,192 --> 01:10:39,978
It's just a precaution,
that's all it is.
1151
01:10:40,319 --> 01:10:41,319
Right.
1152
01:10:41,362 --> 01:10:43,042
Tony wants me to pick
up the hotel clerk.
1153
01:10:43,114 --> 01:10:44,174
He wants you to stay with Cassie
1154
01:10:44,198 --> 01:10:44,857
till we figure out security.
1155
01:10:45,199 --> 01:10:46,199
Okay.
1156
01:10:46,492 --> 01:10:48,252
What's this, did stark
escape or something?
1157
01:10:48,327 --> 01:10:49,487
He was murdered last night.
1158
01:10:51,289 --> 01:10:51,869
Better go.
1159
01:10:52,206 --> 01:10:53,206
Yeah.
1160
01:10:53,332 --> 01:10:54,810
Take Mr. incognito
over there with you.
1161
01:10:54,834 --> 01:10:55,949
Right.
1162
01:10:56,294 --> 01:10:59,457
So, you think a hotel clerk
had something to do with this?
1163
01:10:59,797 --> 01:11:01,287
No, no, it's couray we're after.
1164
01:11:02,967 --> 01:11:04,903
Turns out he rented that room
for Pam cummings that night,
1165
01:11:04,927 --> 01:11:06,667
then followed her up there.
1166
01:11:09,474 --> 01:11:11,260
Come on, let's go.
1167
01:11:11,601 --> 01:11:13,057
To my place?
1168
01:11:13,394 --> 01:11:18,138
Yeah.
1169
01:11:18,775 --> 01:11:18,979
This yours?
1170
01:11:19,317 --> 01:11:20,317
Yeah.
1171
01:11:21,194 --> 01:11:22,434
So what do you want for dinner?
1172
01:11:32,079 --> 01:11:33,819
Wanna race for pink slips?
1173
01:12:38,104 --> 01:12:39,104
Cassie, open up!
1174
01:12:41,524 --> 01:12:42,524
I want to talk to you!
1175
01:13:01,377 --> 01:13:02,377
Are you all right?
1176
01:13:02,420 --> 01:13:03,580
What'd you take off for?
1177
01:13:03,921 --> 01:13:05,190
You think this is
some kind of joke,
1178
01:13:05,214 --> 01:13:06,233
some kind of game
we're playing here?
1179
01:13:06,257 --> 01:13:07,257
Come on.
1180
01:13:08,175 --> 01:13:09,335
You just be quiet, get up.
1181
01:13:11,304 --> 01:13:13,420
Yeah, well, what was he
doing at Cassie bascomb's?
1182
01:13:13,764 --> 01:13:14,764
Waiting for Dan.
1183
01:13:15,057 --> 01:13:16,857
He says he called here
first, but Dan was out.
1184
01:13:16,934 --> 01:13:18,374
Why didn't he just
call the broker?
1185
01:13:18,603 --> 01:13:21,060
He did, but the receptionist
told him Cassie had left.
1186
01:13:21,397 --> 01:13:23,208
That part's been confirmed
by the receptionist.
1187
01:13:23,232 --> 01:13:25,223
What's Dan say to all this?
1188
01:13:25,568 --> 01:13:26,023
That's garbage.
1189
01:13:26,360 --> 01:13:27,816
You know it, I know it.
1190
01:13:28,154 --> 01:13:29,644
Why else would I come, huh?
1191
01:13:29,989 --> 01:13:31,900
Please, you tell me, tell me.
1192
01:13:32,241 --> 01:13:33,881
I don't want to
interrupt anything here.
1193
01:13:34,201 --> 01:13:36,157
So why didn't you just
wait outside for Cassie?
1194
01:13:36,495 --> 01:13:38,031
All you had to do
was ring her buzzer.
1195
01:13:38,372 --> 01:13:39,972
Because some dame
with a poodle came up
1196
01:13:39,999 --> 01:13:41,079
and asked for my autograph.
1197
01:13:41,375 --> 01:13:43,866
Look, I just wanted
to see you privately.
1198
01:13:44,211 --> 01:13:46,543
I didn't want to sign autographs
for people in the street.
1199
01:13:46,881 --> 01:13:49,748
So a guy, he pulled
into the garage,
1200
01:13:50,092 --> 01:13:53,801
and I pulled in behind him
and what's wrong with that?
1201
01:13:54,138 --> 01:13:55,138
So what'd you do?
1202
01:13:55,431 --> 01:13:57,367
You bribed him like you
bribed the room clerk, right?
1203
01:13:57,391 --> 01:13:59,431
All right, I did that, I
admit it, that was wrong.
1204
01:13:59,769 --> 01:14:00,871
But I didn't kill these girls.
1205
01:14:00,895 --> 01:14:02,226
I mean why?
1206
01:14:02,563 --> 01:14:04,849
Because you owed trainor
your soul for five years.
1207
01:14:06,901 --> 01:14:09,108
I don't understand,
that's crazy.
1208
01:14:09,445 --> 01:14:10,730
How much was it anyway?
1209
01:14:12,198 --> 01:14:13,654
I mean, how much did you lose?
1210
01:14:15,034 --> 01:14:17,320
Well, it wasn't all
gambling, you know.
1211
01:14:17,662 --> 01:14:22,406
Some of it was, um, real
estate deals that went sour.
1212
01:14:23,292 --> 01:14:24,292
How much?
1213
01:14:24,502 --> 01:14:25,502
I don't wanna...
1214
01:14:25,544 --> 01:14:26,544
How much?
1215
01:14:32,635 --> 01:14:34,216
Three million dollars.
1216
01:14:34,553 --> 01:14:35,884
Three million, three million.
1217
01:14:36,222 --> 01:14:37,758
Three million,
what the hell, huh?
1218
01:14:39,725 --> 01:14:41,386
So why didn't you tell
the lieutenant here
1219
01:14:41,727 --> 01:14:43,592
about your little tryst
with Pam cummings?
1220
01:14:45,147 --> 01:14:46,227
He doesn't like to register
1221
01:14:46,565 --> 01:14:47,179
under his own name
because of groupies.
1222
01:14:47,525 --> 01:14:48,731
Is that right, groupies?
1223
01:14:49,068 --> 01:14:50,068
Oh, groupies, groupies.
1224
01:14:50,319 --> 01:14:51,980
So why'd you
register under hers?
1225
01:14:52,321 --> 01:14:56,860
Because she wanted it that
way in case her parents called.
1226
01:14:57,201 --> 01:14:58,441
So, okay.
1227
01:15:00,121 --> 01:15:03,238
So you register under her
name, you give her the key,
1228
01:15:03,582 --> 01:15:05,197
and you follow her upstairs.
1229
01:15:05,543 --> 01:15:06,543
So then what happens?
1230
01:15:06,877 --> 01:15:09,209
No, I didn't follow
her up all the way.
1231
01:15:09,547 --> 01:15:11,037
Look, in the first place,
1232
01:15:11,382 --> 01:15:13,623
she took the elevator,
I took the back stairs.
1233
01:15:15,886 --> 01:15:18,969
I was, I was a little
jumpy because after all,
1234
01:15:19,306 --> 01:15:22,218
this was a 19-year-old
kid, right?
1235
01:15:22,560 --> 01:15:24,346
So anyways, I crossed the lobby.
1236
01:15:24,687 --> 01:15:27,429
She took the elevator and I
went up the back stairwell.
1237
01:15:28,399 --> 01:15:30,310
I was, I was
climbing the stairs,
1238
01:15:31,819 --> 01:15:33,730
and then I heard something.
1239
01:16:01,557 --> 01:16:02,576
But you didn't get a good look
1240
01:16:02,600 --> 01:16:04,215
at who came down the stairs?
1241
01:16:04,560 --> 01:16:05,925
No, but they saw me.
1242
01:16:06,270 --> 01:16:09,307
Either it was the
murderer or Albert stark.
1243
01:16:09,648 --> 01:16:11,604
I don't like the
timing on this, Dan.
1244
01:16:11,942 --> 01:16:13,648
He goes out because
he hears screams,
1245
01:16:13,986 --> 01:16:16,102
and then the real murderer
slips down the stairs.
1246
01:16:16,447 --> 01:16:18,358
No, no, no, I got
off the stairway.
1247
01:16:18,699 --> 01:16:19,699
I went into the hallway
1248
01:16:19,825 --> 01:16:23,317
because I heard someone
coming down the stairs.
1249
01:16:23,662 --> 01:16:27,120
So you ran down to the
lobby, overwhelmed with grief,
1250
01:16:27,458 --> 01:16:28,658
and you bribed the room clerk.
1251
01:16:28,876 --> 01:16:31,076
No, no, listen, I don't
have to take any more of this.
1252
01:16:31,128 --> 01:16:34,040
I came in here voluntarily,
without even a lawyer.
1253
01:16:34,381 --> 01:16:35,416
Oh, take it easy here.
1254
01:16:35,758 --> 01:16:36,985
I'm not gonna say anything more.
1255
01:16:37,009 --> 01:16:38,609
Forget it, my lips
are sealed, it's over.
1256
01:16:38,677 --> 01:16:40,167
All right, all right.
1257
01:16:42,640 --> 01:16:45,131
Escort Mr. coraggio
back to his cell.
1258
01:16:45,476 --> 01:16:46,476
Who?
1259
01:16:46,727 --> 01:16:47,967
That's his real name.
1260
01:16:48,312 --> 01:16:50,724
Everybody changes their
name in this business
1261
01:16:51,065 --> 01:16:52,726
or is that a crime
around here, too?
1262
01:16:53,067 --> 01:16:55,067
When you change it from
Italian to French, it is.
1263
01:16:55,277 --> 01:16:56,892
Go on, get him out of here.
1264
01:17:08,624 --> 01:17:09,664
So what do you think, Dan?
1265
01:17:11,502 --> 01:17:14,289
Everybody changes their
names in this business.
1266
01:17:14,630 --> 01:17:15,630
What?
1267
01:17:17,133 --> 01:17:17,713
Uh, nothing.
1268
01:17:18,050 --> 01:17:19,506
See you guys later.
1269
01:20:45,716 --> 01:20:46,716
Good morning.
1270
01:20:46,884 --> 01:20:48,090
This is Meredith macrae.
1271
01:20:48,427 --> 01:20:49,827
Police today announced
a major break
1272
01:20:50,012 --> 01:20:51,627
in the calendar
girl murder case.
1273
01:20:51,972 --> 01:20:54,634
Arrested was nat couray,
the well-known entertainer
1274
01:20:54,975 --> 01:20:56,931
and close friend
of Richard trainor.
1275
01:20:57,269 --> 01:20:58,600
Taken into custody last night,
1276
01:20:58,937 --> 01:21:00,347
couray refused
comment except to say
1277
01:21:00,689 --> 01:21:02,850
that he's innocent of
all charges against him.
1278
01:21:04,485 --> 01:21:06,396
Shown here being escorted
to police headquarters
1279
01:21:06,737 --> 01:21:08,817
after his arraignment, couray
has apparently admitted
1280
01:21:08,989 --> 01:21:11,571
some connection with the
first victim, Pamela cummings,
1281
01:21:11,909 --> 01:21:12,909
who was killed by a fall
1282
01:21:12,951 --> 01:21:14,987
from the tenth floor of
the centennial hotel.
1283
01:21:59,706 --> 01:22:00,821
Morning, cass.
1284
01:22:01,166 --> 01:22:02,166
You look terrible.
1285
01:22:02,876 --> 01:22:04,457
Been up all night with couray.
1286
01:22:08,924 --> 01:22:11,256
Well, come on in, I'll
get you some coffee.
1287
01:22:12,219 --> 01:22:13,299
No, I can't.
1288
01:22:13,637 --> 01:22:15,298
L, uh, just wanted
to say good-bye.
1289
01:22:17,766 --> 01:22:19,006
Good-bye?
1290
01:22:19,351 --> 01:22:20,431
Just like that?
1291
01:22:20,769 --> 01:22:22,600
Well, the da's boys
are mopping up now.
1292
01:22:25,899 --> 01:22:27,105
Did couray confess?
1293
01:22:28,777 --> 01:22:30,267
No, not yet, but he will.
1294
01:22:35,492 --> 01:22:40,361
So this is it, huh?
1295
01:22:41,748 --> 01:22:44,785
Sorry it couldn't
have been different.
1296
01:22:47,254 --> 01:22:48,254
Me, too.
1297
01:22:50,299 --> 01:22:51,835
I understand Gail's back.
1298
01:22:53,510 --> 01:22:55,791
They're gonna shoot her centerfold
tonight instead of you.
1299
01:22:56,930 --> 01:22:58,490
Trainor's always
looking for a prettier,
1300
01:22:58,557 --> 01:22:59,557
younger face, isn't he?
1301
01:23:02,019 --> 01:23:03,019
Oh, well.
1302
01:23:04,771 --> 01:23:05,771
Take care, Cassie.
1303
01:23:09,985 --> 01:23:10,985
Dan.
1304
01:23:13,947 --> 01:23:16,029
It was never real, was it?
1305
01:23:18,243 --> 01:23:19,243
You and me.
1306
01:23:23,332 --> 01:23:24,332
No.
1307
01:23:32,841 --> 01:23:33,841
No, I don't like these.
1308
01:23:38,680 --> 01:23:39,680
Well, maybe.
1309
01:23:42,100 --> 01:23:43,100
Yes?
1310
01:23:44,436 --> 01:23:46,267
Oh, uh, just a minute.
1311
01:23:46,605 --> 01:23:47,605
Detective stoner.
1312
01:23:54,738 --> 01:23:55,773
Yes, sergeant.
1313
01:23:56,114 --> 01:23:57,114
Congratulations.
1314
01:23:57,407 --> 01:24:00,274
I was just saying to
Cleo that you're, uh.
1315
01:24:04,748 --> 01:24:05,748
I beg your pardon?
1316
01:24:07,668 --> 01:24:08,999
Well now wait a minute.
1317
01:24:09,336 --> 01:24:12,203
Gail keating hasn't,
what about her?
1318
01:24:14,633 --> 01:24:16,624
I'd like to talk about this
1319
01:24:16,969 --> 01:24:19,756
because it, uh, isn't
what it appears to be.
1320
01:24:26,061 --> 01:24:27,426
All right, whatever you say.
1321
01:24:30,274 --> 01:24:31,274
The garage?
1322
01:24:34,278 --> 01:24:35,984
Yes, of course, we'll be there.
1323
01:25:38,342 --> 01:25:39,752
Dan, god, you scared me.
1324
01:25:40,093 --> 01:25:41,093
Sorry, Rose.
1325
01:25:41,136 --> 01:25:42,376
Couray's the killer.
1326
01:25:42,721 --> 01:25:44,837
Tony thinks that these new
pictures will prove it.
1327
01:25:45,974 --> 01:25:47,054
What pictures?
1328
01:25:47,392 --> 01:25:49,192
The guy who cleans out
the county ambulances
1329
01:25:49,353 --> 01:25:51,969
has found a photo claim slip
with stark's name on it.
1330
01:25:52,314 --> 01:25:54,674
It's dated June 18th, the day
after Pam cummings was killed.
1331
01:25:54,983 --> 01:25:56,628
Now wait a minute,
you saw these pictures?
1332
01:25:56,652 --> 01:25:57,937
They're negatives.
1333
01:25:58,278 --> 01:26:00,256
But in one of them you can see
the centennial Plaza hotel.
1334
01:26:00,280 --> 01:26:01,861
Nancy's blowing
them up right now.
1335
01:26:02,199 --> 01:26:03,439
Nancy's what?
1336
01:26:03,784 --> 01:26:06,196
I called looking for
you, and she volunteered.
1337
01:26:07,412 --> 01:26:08,993
She's worried about you, Dan.
1338
01:26:10,165 --> 01:26:11,165
Are you all right?
1339
01:26:12,918 --> 01:26:15,000
Couray's not the killer, Rose.
1340
01:26:15,337 --> 01:26:16,543
Then who is?
1341
01:26:16,880 --> 01:26:18,086
A girl named Julie wersen.
1342
01:26:18,423 --> 01:26:19,423
Wersen?
1343
01:26:19,591 --> 01:26:20,591
I know that name.
1344
01:26:20,717 --> 01:26:21,923
Yeah, yeah.
1345
01:26:22,260 --> 01:26:25,423
It's, uh, the name of trainor's
ex-wife and his daughter.
1346
01:26:25,764 --> 01:26:27,004
He has a daughter?
1347
01:26:27,349 --> 01:26:29,385
He claims he didn't
know she was his daughter
1348
01:26:29,726 --> 01:26:31,341
when she first came
to work for him.
1349
01:26:31,687 --> 01:26:34,474
Didn't know until she
was angel of the year.
1350
01:26:35,482 --> 01:26:36,482
Cassie?
1351
01:26:37,609 --> 01:26:38,974
People change their names.
1352
01:26:40,821 --> 01:26:43,403
Dan, are you sure about this?
1353
01:26:44,700 --> 01:26:47,157
She killed stark 'cause he knew,
1354
01:26:48,829 --> 01:26:51,036
and she was afraid he was
going to blackmail her.
1355
01:26:51,373 --> 01:26:52,373
Oh, god, Dan.
1356
01:26:55,460 --> 01:26:56,620
What?
1357
01:26:56,962 --> 01:26:59,874
When I couldn't find
you, I called Cassie.
1358
01:27:00,215 --> 01:27:01,901
She knows about the negatives,
Dan, and that Nancy's alone.
1359
01:27:01,925 --> 01:27:03,381
Oh, no, Rose, no.
1360
01:27:59,691 --> 01:28:01,647
This better be you, Daniel.
1361
01:28:01,985 --> 01:28:02,985
Hello.
1362
01:28:04,404 --> 01:28:05,404
Hello?
1363
01:29:33,618 --> 01:29:34,618
Cassie.
1364
01:29:36,204 --> 01:29:37,284
It's over.
1365
01:30:39,267 --> 01:30:42,100
All I ever wanted was a father.
1366
01:30:46,149 --> 01:30:48,014
But you were never there.
1367
01:31:02,666 --> 01:31:05,123
It's okay, baby,
it's over, it's over.
1368
01:31:31,861 --> 01:31:33,772
Nan says you caught
a 14-inch rainbow.
1369
01:31:35,740 --> 01:31:37,526
Yeah, it was good fishing, Tony.
1370
01:31:40,537 --> 01:31:41,777
How you feeling?
1371
01:31:42,122 --> 01:31:42,702
Fine, thanks.
1372
01:31:43,039 --> 01:31:44,779
Have a good vacation up there?
1373
01:31:45,125 --> 01:31:46,831
Terrific vacation,
thanks for asking.
1374
01:31:49,087 --> 01:31:53,205
Oh, you heard about
Heather english, didn't you?
1375
01:31:54,634 --> 01:31:55,634
Yeah, yeah.
1376
01:31:55,760 --> 01:31:57,480
Yeah, I think she'll
make a hell of a cop.
1377
01:31:57,595 --> 01:31:58,254
Yeah, I think you're right.
1378
01:31:58,596 --> 01:32:02,680
Yeah, listen, uh.
1379
01:32:04,269 --> 01:32:05,930
I got the psychiatric report.
1380
01:32:07,355 --> 01:32:08,355
Oh, yeah?
1381
01:32:08,398 --> 01:32:09,398
Was I right?
1382
01:32:09,482 --> 01:32:10,938
Hmm?
1383
01:32:11,276 --> 01:32:12,276
Oh!
1384
01:32:13,361 --> 01:32:14,976
Yeah, pretty much.
1385
01:32:16,364 --> 01:32:17,508
This thing at the
racetrack is bugging me.
1386
01:32:17,532 --> 01:32:19,147
You read about that?
1387
01:32:19,492 --> 01:32:20,732
Yeah, Tony.
1388
01:32:21,077 --> 01:32:23,237
We were talking about the
psychiatric report on Cassie.
1389
01:32:23,288 --> 01:32:24,448
Oh, well, the usual things.
1390
01:32:24,748 --> 01:32:26,488
Love-hate thing with
her father and, uh,
1391
01:32:30,587 --> 01:32:33,124
I mean, this jockey kid
shows up with his neck broken
1392
01:32:33,465 --> 01:32:35,421
just after winning
the piedmont stakes.
1393
01:32:36,593 --> 01:32:38,029
The psychiatric report, Tony?
1394
01:32:38,053 --> 01:32:41,295
Uh, uh, abandoned when
she was a kid, you know,
1395
01:32:41,639 --> 01:32:44,255
then rejected again
when trainor shows up
1396
01:32:44,601 --> 01:32:46,262
and finds out who she is.
1397
01:32:46,603 --> 01:32:47,888
It's a hell of a thing.
1398
01:32:49,397 --> 01:32:50,557
You know what's even weirder?
1399
01:32:50,774 --> 01:32:52,856
Second place jockey
just got lunched today.
1400
01:32:54,486 --> 01:32:56,568
Is, uh, Cassie's
report in your office?
1401
01:32:56,905 --> 01:32:58,190
Oh, yeah, yeah, listen...
1402
01:32:58,531 --> 01:32:59,531
I'm gonna go read it.
1403
01:33:01,076 --> 01:33:03,567
There's just one thing we
didn't know, though, Dan.
1404
01:33:03,912 --> 01:33:06,369
Yeah, Cassie's been
having what they call
1405
01:33:06,706 --> 01:33:10,369
these psychotic episodes
ever since she was a kid.
1406
01:33:11,544 --> 01:33:14,251
Jockey had more dope
in him than the horse.
1407
01:33:14,589 --> 01:33:16,955
I'll bet you anything the
gang's mixed up in this.
1408
01:33:18,426 --> 01:33:20,087
Rita can't seem to,
hell of a looker.
1409
01:33:20,428 --> 01:33:21,655
Is this the
psychiatric report here?
1410
01:33:21,679 --> 01:33:22,698
Old man owns more
of the republics
1411
01:33:22,722 --> 01:33:23,722
down in central America.
1412
01:33:23,932 --> 01:33:25,172
Get the name of the horse, Dan.
1413
01:33:25,475 --> 01:33:27,595
I don't wanna
talk international politics...
1414
01:33:28,645 --> 01:33:30,365
Name of the
horse is Satan's curse.
1415
01:33:30,647 --> 01:33:31,647
Tony.
1416
01:33:31,731 --> 01:33:32,390
How in the hell does a jockey...
1417
01:33:32,732 --> 01:33:33,732
Hello!
1418
01:33:33,775 --> 01:33:34,264
Ride a horse
named Satan's curse?
1419
01:33:34,609 --> 01:33:35,609
Tony.
92523