All language subtitles for Bosch.S07E05.Jurys.Still.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:08,884 Sooner or later. 2 00:00:08,968 --> 00:00:11,595 What? Sooner or later what? 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,681 We all wind up naked on the slab. 4 00:00:13,764 --> 00:00:16,642 Preferably without the bullet holes. 5 00:00:16,726 --> 00:00:18,769 You're a ray of sunshine this morning. 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,355 Yeah, the morgue's the ultimate reality check. 7 00:00:21,439 --> 00:00:23,691 Life is short, and then you die. 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,192 First, you get a root canal. 9 00:00:25,276 --> 00:00:26,861 Or get whacked by a pro. 10 00:00:26,944 --> 00:00:29,029 Yeah, yeah, speaking of root canal, 11 00:00:29,113 --> 00:00:31,133 Bennett and I are meeting with the guy from the SEC. 12 00:00:31,157 --> 00:00:33,492 Oof. Don't die of boredom. 13 00:00:33,576 --> 00:00:36,036 - I'll do my best. You? - Pedro Alvarez. 14 00:00:36,120 --> 00:00:37,720 - He gonna give it up? - That's the deal. 15 00:00:37,747 --> 00:00:39,165 Got his keep-away status last night. 16 00:00:40,833 --> 00:00:42,084 Lucky boy. 17 00:00:42,168 --> 00:00:43,669 - Later. - Later. 18 00:00:56,640 --> 00:00:58,601 - Detective. - Dr. Golliher. 19 00:00:58,684 --> 00:00:59,894 Sorry to interrupt. 20 00:00:59,977 --> 00:01:02,146 No, no. Come in, come in. 21 00:01:05,024 --> 00:01:06,609 Going somewhere? 22 00:01:06,692 --> 00:01:09,320 Retiring, at long last. 23 00:01:09,403 --> 00:01:11,363 Come, sit. 24 00:01:13,324 --> 00:01:15,034 You've been on my mind recently. 25 00:01:15,117 --> 00:01:16,577 Why is that? 26 00:01:16,660 --> 00:01:18,996 The East Hollywood fire. 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,498 A child lost. 28 00:01:20,623 --> 00:01:22,208 Ten-year-old girl. 29 00:01:22,249 --> 00:01:24,084 The Little Tamale Girl. 30 00:01:24,168 --> 00:01:26,837 Her name is Sonia Hernandez. 31 00:01:28,255 --> 00:01:30,216 Two years younger than Arthur Delacroix. 32 00:01:30,299 --> 00:01:32,968 This child wasn't abused. 33 00:01:33,052 --> 00:01:35,429 She was... beloved. 34 00:01:35,513 --> 00:01:37,640 I'm glad of that. 35 00:01:38,682 --> 00:01:40,392 Ask you a question? 36 00:01:40,476 --> 00:01:42,686 - Of course. - You told me 37 00:01:42,770 --> 00:01:45,272 back then, when we were looking at Arthur's broken bones... 38 00:01:45,356 --> 00:01:48,067 What that child endured in his short life... 39 00:01:48,150 --> 00:01:51,153 You said there had to be a better world somewhere. 40 00:01:51,237 --> 00:01:54,448 Otherwise, you... you couldn't keep doing your job. 41 00:01:55,491 --> 00:01:58,118 Yes. Exactly right. 42 00:02:00,955 --> 00:02:03,541 Still believe? In a better world? 43 00:02:05,793 --> 00:02:09,255 I'm afraid I'm experiencing a full-blown crisis of faith. 44 00:02:10,965 --> 00:02:13,634 A cancer of the soul. 45 00:02:14,677 --> 00:02:17,388 I know the feeling. 46 00:02:19,431 --> 00:02:21,892 You told me back then that you believed, 47 00:02:21,976 --> 00:02:23,352 if not in a better world, 48 00:02:23,435 --> 00:02:26,313 at least in the possibility of justice in this one. 49 00:02:26,397 --> 00:02:28,816 I remember. 50 00:02:28,899 --> 00:02:30,818 Do you still? 51 00:02:33,195 --> 00:02:35,364 Believe in the possibility of justice? 52 00:02:35,447 --> 00:02:37,449 In this world. 53 00:02:37,533 --> 00:02:39,785 For Sonia Hernandez. 54 00:02:43,038 --> 00:02:45,040 Jury's still out. 55 00:03:11,317 --> 00:03:13,652 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 56 00:03:13,736 --> 00:03:16,071 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 57 00:03:16,155 --> 00:03:18,908 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 58 00:03:18,991 --> 00:03:21,619 - ♪ Can't let go ♪ - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 59 00:03:21,702 --> 00:03:24,663 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 60 00:03:24,747 --> 00:03:26,999 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 61 00:03:27,082 --> 00:03:29,811 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 62 00:03:29,835 --> 00:03:31,879 ♪ Can't let go ♪ 63 00:03:44,224 --> 00:03:47,186 ♪ Like me ♪ 64 00:03:50,564 --> 00:03:52,316 Typical Honey Chandler tease. 65 00:03:52,399 --> 00:03:54,068 Said her client 66 00:03:54,151 --> 00:03:56,195 could deliver a whale in exchange for help 67 00:03:56,278 --> 00:03:57,655 with his current legal troubles. 68 00:03:57,738 --> 00:03:59,657 Her client Vincent Franzen? 69 00:03:59,740 --> 00:04:02,034 They were due to come in and give a preliminary statement, 70 00:04:02,117 --> 00:04:04,620 outline what they had, and then... 71 00:04:04,703 --> 00:04:07,081 Someone shot them? 72 00:04:07,164 --> 00:04:09,124 What a thing. Terrible. 73 00:04:09,208 --> 00:04:11,710 I'm lighting a candle for her recovery. 74 00:04:13,671 --> 00:04:16,507 Uh, what did Franzen have? Who's the whale? 75 00:04:16,590 --> 00:04:18,175 Carl Rogers. 76 00:04:18,258 --> 00:04:20,219 Carl Rogers. The hedge fund billionaire? 77 00:04:20,302 --> 00:04:22,721 Mm-hmm. Believe so, yes. 78 00:04:22,805 --> 00:04:25,057 And Franzen was alleging...? 79 00:04:25,140 --> 00:04:28,644 According to Chandler's notes, massive financial fraud. 80 00:04:28,727 --> 00:04:30,229 So, when Franzen was killed 81 00:04:30,312 --> 00:04:32,648 the night before he was to give his deposition... 82 00:04:32,731 --> 00:04:35,317 And his lawyer shot the morning of... 83 00:04:35,401 --> 00:04:37,027 Here we are. 84 00:04:37,111 --> 00:04:38,737 You sure they're connected? 85 00:04:38,821 --> 00:04:42,032 Mr. DeVore, there is such a thing as coincidence. 86 00:04:42,116 --> 00:04:43,200 Yes? 87 00:04:43,325 --> 00:04:45,035 This ain't it. 88 00:04:52,543 --> 00:04:53,877 I feel for the kid. 89 00:04:53,961 --> 00:04:55,713 Got his heart set on West Bureau. 90 00:04:55,796 --> 00:04:59,633 Well, Pierce has the experience, but Vega's got rank. 91 00:04:59,717 --> 00:05:01,760 Who knows if there's even a spot? 92 00:05:01,844 --> 00:05:03,554 Well, why wouldn't there be? 93 00:05:03,637 --> 00:05:06,181 I mean, once you and I transfer. 94 00:05:06,265 --> 00:05:08,225 If we transfer. 95 00:05:08,308 --> 00:05:10,519 You thinking about going somewhere else? 96 00:05:10,602 --> 00:05:12,604 Nothing's carved in stone. 97 00:05:24,700 --> 00:05:27,661 Hey. LAPD. Detectives Bosch and Edgar here 98 00:05:27,745 --> 00:05:29,705 to interview an inmate. Pedro Alvarez. 99 00:05:35,294 --> 00:05:36,712 Nope. 100 00:05:36,795 --> 00:05:39,173 What do you mean, "nope"? 101 00:05:39,256 --> 00:05:40,966 As in, we don't have him nope. 102 00:05:41,050 --> 00:05:42,634 Look again. 103 00:05:47,097 --> 00:05:50,434 Transferred to federal custody last night. 104 00:05:52,478 --> 00:05:53,896 Say where? 105 00:05:53,979 --> 00:05:55,439 Nope. 106 00:05:55,522 --> 00:05:56,857 Unbelievable. 107 00:05:56,940 --> 00:05:58,150 Don't believe me? 108 00:05:58,233 --> 00:06:00,235 Get yourself a copy of the removal order 109 00:06:00,319 --> 00:06:02,321 over at Records and Detainers. 110 00:06:10,954 --> 00:06:12,706 They don't look that happy. 111 00:06:12,790 --> 00:06:14,458 Downright glum. 112 00:06:14,541 --> 00:06:16,251 What'd you get from the SEC? 113 00:06:16,335 --> 00:06:18,003 Carl Rogers' hedge fund, 114 00:06:18,087 --> 00:06:20,798 $20 billion in assets under management. 115 00:06:20,881 --> 00:06:23,842 Rumors of offshore shenanigans and financial malfeasance, 116 00:06:23,926 --> 00:06:25,761 but nothing indictable. 117 00:06:25,844 --> 00:06:27,679 We have a meeting with Rogers in the morning. 118 00:06:27,763 --> 00:06:29,848 - How'd it go at county? - Didn't. 119 00:06:29,932 --> 00:06:31,558 - Alvarez wasn't there. - Feds have him. 120 00:06:31,642 --> 00:06:32,786 FBI scooped him up last night. 121 00:06:32,810 --> 00:06:35,229 What the fuck? Why? 122 00:06:35,312 --> 00:06:36,605 Who knows? 123 00:06:36,688 --> 00:06:37,940 Where is he now? 124 00:06:38,023 --> 00:06:39,358 No idea. 125 00:06:43,779 --> 00:06:45,697 Harvey. Come in. 126 00:06:45,781 --> 00:06:48,951 Dennis. Wanted to update you and Lieutenant Billets 127 00:06:49,034 --> 00:06:50,345 on the officer threat investigation. 128 00:06:50,369 --> 00:06:53,122 More of a prank than a threat 129 00:06:53,205 --> 00:06:55,082 in my opinion. 130 00:06:55,165 --> 00:06:57,334 Well, be that as it may, her hair's on fire. 131 00:06:57,417 --> 00:06:59,336 Mm. 132 00:06:59,419 --> 00:07:01,380 Let's get it over with. 133 00:07:07,886 --> 00:07:09,221 Bosch. 134 00:07:09,304 --> 00:07:11,306 Detective Bosch, Scott Anderson. 135 00:07:11,390 --> 00:07:13,535 You know I can't comment on an investigation. Call the PIO. 136 00:07:13,559 --> 00:07:15,519 I'm not calling about Honey Chandler. 137 00:07:15,602 --> 00:07:17,146 I don't care what you're calling about. 138 00:07:17,229 --> 00:07:19,815 The Little Tamale Girl... any progress? 139 00:07:21,316 --> 00:07:22,693 Fucking vulture. 140 00:07:22,776 --> 00:07:24,194 - Scott Anderson? - Yeah. 141 00:07:24,278 --> 00:07:26,196 About Chandler? 142 00:07:26,280 --> 00:07:27,739 Sonia Hernandez. 143 00:07:27,823 --> 00:07:30,075 Wasn't about to tell him our key witness is MIA. 144 00:07:30,159 --> 00:07:31,493 We tracked the photoshop 145 00:07:31,577 --> 00:07:33,078 to an anonymous message board. 146 00:07:33,162 --> 00:07:34,955 Unfortunately, we're unable 147 00:07:35,038 --> 00:07:37,158 to determine the identity of the person who posted it. 148 00:07:37,207 --> 00:07:40,043 There's no proof at all it's someone within the division. 149 00:07:42,546 --> 00:07:43,964 Take a look at these. 150 00:07:49,136 --> 00:07:51,597 Officers Norris and Leonard. 151 00:07:51,680 --> 00:07:55,267 The knuckleheads who failed to back up their female colleagues. 152 00:07:55,350 --> 00:07:57,352 Read the highlighted bits. 153 00:07:57,436 --> 00:08:00,105 "Warpigs"? 154 00:08:00,189 --> 00:08:02,566 These guys are incels. 155 00:08:02,649 --> 00:08:05,527 Involuntary celibates. 156 00:08:05,611 --> 00:08:07,905 Sexually repressed male supremacists. 157 00:08:07,988 --> 00:08:10,133 It's like the kid in Santa Barbara who couldn't get laid. 158 00:08:10,157 --> 00:08:12,576 And the other one in Montreal who shot up McGill. 159 00:08:12,659 --> 00:08:14,286 I know what incels are. 160 00:08:16,121 --> 00:08:18,665 I'm shocked and dismayed they're in my command. 161 00:08:18,749 --> 00:08:20,959 Not just. All through the department. 162 00:08:21,043 --> 00:08:22,711 It's an infestation. 163 00:08:22,794 --> 00:08:24,713 Okay, let's not inflate the problem, Lieutenant. 164 00:08:24,796 --> 00:08:26,089 It's a few bad apples. 165 00:08:26,173 --> 00:08:28,342 Grace, 166 00:08:28,425 --> 00:08:31,094 I want you to know that we take this absolutely seriously. 167 00:08:31,178 --> 00:08:33,722 And I second that. 168 00:08:38,810 --> 00:08:40,812 Buenos dias, Juan. 169 00:08:41,813 --> 00:08:43,357 Surveillance video? 170 00:08:43,440 --> 00:08:45,525 Just back from goosing the security company. 171 00:08:45,609 --> 00:08:47,402 - Waiting on more footage. - Keep pressing. 172 00:09:07,297 --> 00:09:09,383 Fuck you, Bosch. 173 00:09:17,015 --> 00:09:20,269 That was a nice one, Harry. World-class klong. 174 00:09:20,352 --> 00:09:22,020 What is a klong? 175 00:09:22,104 --> 00:09:24,439 A sudden rush of shit to the heart. 176 00:09:25,607 --> 00:09:26,984 Mission accomplished. 177 00:09:27,067 --> 00:09:28,068 Yeah. 178 00:09:30,153 --> 00:09:31,697 I was at Metro earlier today. 179 00:09:31,780 --> 00:09:33,782 Following on the mayor's edict. 180 00:09:35,492 --> 00:09:38,453 I know you're eager to make a name for yourself, Nestor, 181 00:09:38,537 --> 00:09:40,205 but you're late to the party. 182 00:09:40,289 --> 00:09:42,729 We've been working on this issue since before Lopez was mayor. 183 00:09:42,791 --> 00:09:44,543 Then why is it still going on? 184 00:09:44,626 --> 00:09:46,545 Reform takes time. 185 00:09:46,628 --> 00:09:50,132 Intentionally mislabeling Black and brown youth as gang members. 186 00:09:50,215 --> 00:09:53,385 Intent is hard to prove, and the gangs are still a problem, 187 00:09:53,468 --> 00:09:54,845 despite decades of effort. 188 00:09:54,928 --> 00:09:56,513 Gang labeling follows these kids. 189 00:09:56,596 --> 00:09:58,140 It ruins their lives. 190 00:09:58,223 --> 00:10:00,225 And we're putting a stop to it. 191 00:10:00,309 --> 00:10:02,519 The officers involved will be disciplined 192 00:10:02,602 --> 00:10:03,645 and practices changed. 193 00:10:03,729 --> 00:10:05,147 When? 194 00:10:07,607 --> 00:10:10,861 As I said, it takes time. 195 00:10:14,698 --> 00:10:16,491 The commission needs to see real progress 196 00:10:16,575 --> 00:10:18,827 before we vote on your second term. 197 00:10:26,168 --> 00:10:29,671 Okay, Franzen and his girlfriend were shot 198 00:10:29,755 --> 00:10:32,424 with one nine millimeter pistol, 199 00:10:32,507 --> 00:10:35,594 Honey Chandler with another. 200 00:10:35,677 --> 00:10:37,929 No surprise. 201 00:10:38,013 --> 00:10:41,058 If I had the guns, I could tell you which was which. 202 00:10:41,141 --> 00:10:42,726 Down the nearest storm drain. 203 00:10:42,809 --> 00:10:45,604 - Gun for hire. - Paladin. 204 00:10:46,688 --> 00:10:49,066 Have Gun - Will Travel? 205 00:10:51,026 --> 00:10:52,444 Richard Boone? 206 00:10:52,527 --> 00:10:54,112 Yeah, I was gonna say, 207 00:10:54,196 --> 00:10:57,282 if he's a pro, we cast a nationwide net, 208 00:10:57,366 --> 00:10:59,284 maybe pick up a pattern, a signature. 209 00:10:59,368 --> 00:11:01,203 Worth a shot. 210 00:11:01,286 --> 00:11:03,747 I'll write it up, shoot it to ViCAP. 211 00:11:03,830 --> 00:11:06,083 - Thanks, Lester. - Anytime. 212 00:11:07,667 --> 00:11:10,462 - Paladin? - Am I dating myself? 213 00:11:12,631 --> 00:11:14,966 Driver's just sitting there. 214 00:11:15,050 --> 00:11:16,802 Nissan Altima. 215 00:11:16,885 --> 00:11:18,011 Sure? 216 00:11:18,095 --> 00:11:19,888 Just like mine. 217 00:11:19,971 --> 00:11:21,431 All look the same. 218 00:11:21,515 --> 00:11:23,975 How long has he been there? 219 00:11:24,059 --> 00:11:25,394 Hours. 220 00:11:25,477 --> 00:11:27,604 What's he waiting for? 221 00:11:27,687 --> 00:11:29,606 Listening to the neighborhood. 222 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 Sniffing the air. 223 00:11:31,775 --> 00:11:34,694 He won't move until it feels right. 224 00:11:34,778 --> 00:11:36,696 Here we go. 225 00:11:36,780 --> 00:11:40,242 - What's on his face? - Distortion mask. 226 00:11:40,325 --> 00:11:42,744 Fucks with facial recognition software. 227 00:11:43,995 --> 00:11:46,832 Came across 'em when I was in Robbery. 228 00:11:46,915 --> 00:11:48,875 Scan forward. 229 00:11:51,628 --> 00:11:53,422 There. 230 00:11:55,966 --> 00:11:57,426 What's that under his arm? 231 00:11:57,509 --> 00:11:59,511 Looks like a laptop. 232 00:12:01,888 --> 00:12:03,432 Shit. 233 00:12:03,515 --> 00:12:05,267 Can't read the plates. 234 00:12:05,350 --> 00:12:07,102 We need more video. 235 00:12:08,145 --> 00:12:09,688 Nothing happened. 236 00:12:09,771 --> 00:12:11,106 What nothing happened? 237 00:12:11,189 --> 00:12:12,566 Pounds overreacted. 238 00:12:12,649 --> 00:12:14,568 I have no idea what you're talking about. 239 00:12:14,651 --> 00:12:16,361 This isn't about Pounds? 240 00:12:16,445 --> 00:12:18,113 What happened with Pounds? 241 00:12:18,196 --> 00:12:20,282 Nothing. Harry was just fooling around... 242 00:12:20,365 --> 00:12:21,467 No, don't tell me. I don't want to know. 243 00:12:21,491 --> 00:12:23,243 - Okay. - Is there anybody at Pacific 244 00:12:23,326 --> 00:12:25,704 that I can talk to about Leonard and Norris? 245 00:12:27,080 --> 00:12:28,582 Well, uh... 246 00:12:28,665 --> 00:12:30,292 we both know one. 247 00:12:30,375 --> 00:12:32,085 Ex-Hollywood. 248 00:12:33,128 --> 00:12:35,172 Nope. Drawing a blank. 249 00:12:35,255 --> 00:12:37,007 Female? 250 00:12:37,090 --> 00:12:40,635 You transferred her, put her on a bike on the beach. 251 00:12:41,678 --> 00:12:44,306 - Oh. - Oh. 252 00:12:45,307 --> 00:12:47,225 - Hmm. - Hmm. 253 00:12:53,482 --> 00:12:55,734 Not at liberty to discuss. 254 00:12:55,817 --> 00:12:57,903 - You signed it. - I did. 255 00:12:57,986 --> 00:13:00,071 At whose request? 256 00:13:00,155 --> 00:13:02,741 - FBI. It's on the order. - Okay. 257 00:13:02,824 --> 00:13:04,367 Who do I talk to? 258 00:13:04,451 --> 00:13:06,620 Sorry. Ongoing investigation. 259 00:13:06,703 --> 00:13:09,706 Yeah, well, we have an ongoing investigation of our own. 260 00:13:09,789 --> 00:13:11,166 Pedro Alvarez is a primary suspect 261 00:13:11,249 --> 00:13:13,084 in the East Hollywood apartment building fire. 262 00:13:13,168 --> 00:13:15,378 - Not familiar with the details. - Look, we just need 263 00:13:15,462 --> 00:13:17,672 - half an hour with him. - Not possible at this time. 264 00:13:17,756 --> 00:13:19,424 Where are you holding him? 265 00:13:19,508 --> 00:13:21,718 Again, not at liberty to say. 266 00:13:21,801 --> 00:13:23,595 He was about to flip and give up Mickey Peña. 267 00:13:23,678 --> 00:13:26,264 - I don't know who that is. - The hell you don't. 268 00:13:29,351 --> 00:13:31,061 We'd like to speak with your boss. 269 00:13:32,103 --> 00:13:34,189 - The U.S. Attorney? - That's right. 270 00:13:34,272 --> 00:13:35,857 He initiated the order. 271 00:13:35,941 --> 00:13:38,276 And I'd like him to explain why. 272 00:13:52,707 --> 00:13:54,084 Jesus. 273 00:13:57,128 --> 00:13:59,256 Come on. 274 00:14:23,405 --> 00:14:24,864 License and registration. 275 00:14:25,865 --> 00:14:27,784 Right back. 276 00:14:35,292 --> 00:14:37,085 Did you orchestrate this? 277 00:14:37,168 --> 00:14:39,838 Tell Lopez... 278 00:14:39,921 --> 00:14:43,466 the FBI may have dropped their investigation, 279 00:14:43,550 --> 00:14:45,385 but I won't. 280 00:14:59,482 --> 00:15:01,484 Put away your fucking phone. 281 00:15:42,776 --> 00:15:44,486 Look who it is. 282 00:15:44,569 --> 00:15:46,321 El Bolillo. 283 00:15:54,204 --> 00:15:56,081 Detective. 284 00:15:56,164 --> 00:15:57,582 ¿Qué onda? 285 00:15:59,876 --> 00:16:01,878 Had a long chat with your homeboy today. 286 00:16:03,129 --> 00:16:04,673 Got lots of homeboys. 287 00:16:04,756 --> 00:16:06,091 Pedro Alvarez. 288 00:16:06,174 --> 00:16:08,677 Zorro. How's he making it? 289 00:16:08,760 --> 00:16:10,720 He's good. 290 00:16:10,804 --> 00:16:12,597 eMe can't get to him. 291 00:16:12,681 --> 00:16:14,432 Makes him downright loquacious. 292 00:16:14,516 --> 00:16:16,017 - "Lo" what? - "Quacious." 293 00:16:16,101 --> 00:16:17,310 Talkative. 294 00:16:17,394 --> 00:16:18,770 He told us you gave 295 00:16:18,853 --> 00:16:21,898 him and Trejo the order to firebomb that building. 296 00:16:21,981 --> 00:16:23,358 I ain't tell Zorro shit. 297 00:16:24,401 --> 00:16:25,985 Zorro's weak. 298 00:16:26,069 --> 00:16:27,213 He'll tell you what you want to hear. 299 00:16:27,237 --> 00:16:29,155 - He'll testify to it. - Testify? 300 00:16:30,365 --> 00:16:31,783 He'll testify to it. 301 00:16:31,866 --> 00:16:34,327 Holy shit. Cojones. You heard that? 302 00:16:34,411 --> 00:16:36,955 In that case, yeah, you got me, dawg. 303 00:16:37,038 --> 00:16:38,123 Slap 'em on. 304 00:16:39,457 --> 00:16:41,334 Garcia, call my lawyer. 305 00:16:41,418 --> 00:16:43,378 Not yet, but soon. 306 00:16:44,921 --> 00:16:47,674 Alvarez gave you up, homes. Trejo will, too. 307 00:16:47,757 --> 00:16:50,218 Trey Trey won't deal. 308 00:16:50,301 --> 00:16:52,095 Zorro won't, either. 309 00:16:52,178 --> 00:16:53,722 End of the day, he'll come home. 310 00:16:53,805 --> 00:16:54,931 You can't get to him. 311 00:16:55,014 --> 00:16:56,099 He's out of reach. 312 00:16:56,182 --> 00:16:57,809 Never say never, amigo. 313 00:16:57,892 --> 00:16:59,602 He ain't in county. 314 00:16:59,686 --> 00:17:01,396 Feds have him. 315 00:17:03,481 --> 00:17:05,608 You got the wrong Chicano, cabrón. 316 00:17:05,692 --> 00:17:07,026 Fuck off. 317 00:17:30,300 --> 00:17:32,135 - All good? - All good. 318 00:17:32,218 --> 00:17:34,029 - You rattle him? - Your guess is as good as mine. 319 00:17:34,053 --> 00:17:36,139 I'll tell you one thing, 320 00:17:36,222 --> 00:17:38,141 I think he already knew. 321 00:17:38,224 --> 00:17:41,311 - About Alvarez and the Feds? - About Alvarez and the Feds. 322 00:18:24,729 --> 00:18:26,773 You make it look so easy. 323 00:18:26,856 --> 00:18:28,316 Try it again. 324 00:18:46,125 --> 00:18:48,253 Okay, I know I'm hopeless, 325 00:18:48,336 --> 00:18:50,338 but you are, like, a million miles away. 326 00:18:51,548 --> 00:18:53,299 Sorry. 327 00:18:56,135 --> 00:18:57,637 Delgado. 328 00:18:57,720 --> 00:19:00,723 Ambushed me today about gang labeling. 329 00:19:00,807 --> 00:19:02,934 And what galls me, 330 00:19:03,017 --> 00:19:05,103 he doesn't give a damn about Black and brown youth. 331 00:19:05,186 --> 00:19:07,188 He wants your job, always has. 332 00:19:07,272 --> 00:19:09,274 He doesn't know what he doesn't know. 333 00:19:09,357 --> 00:19:11,484 The job will eat him alive. 334 00:19:13,069 --> 00:19:14,404 I'll get it. 335 00:19:14,487 --> 00:19:16,489 Mm-hmm. I'll check on dinner. 336 00:19:19,826 --> 00:19:21,578 Bosch. 337 00:19:21,661 --> 00:19:23,997 Feds have Alvarez. Took him last night, 338 00:19:24,080 --> 00:19:25,808 right after his keep-away status came through. 339 00:19:25,832 --> 00:19:27,333 Well, where are they holding him? 340 00:19:27,417 --> 00:19:29,168 Wouldn't tell me. "Ongoing investigation." 341 00:19:29,252 --> 00:19:31,296 - Who signed the order? - Zhang. 342 00:19:31,379 --> 00:19:34,090 We went to her office, complete stonewall. 343 00:19:34,173 --> 00:19:36,134 And I'm just now hearing about it? 344 00:19:36,217 --> 00:19:37,927 Alvarez is ready to talk. 345 00:19:38,011 --> 00:19:39,321 I don't care who's babysitting him. 346 00:19:39,345 --> 00:19:40,722 We just need the interview. 347 00:19:40,805 --> 00:19:41,949 I thought they might give me access. 348 00:19:41,973 --> 00:19:43,308 I asked Zhang for a meeting 349 00:19:43,391 --> 00:19:45,077 - with the U.S. Attorney. - No, she'll slow-walk it. 350 00:19:45,101 --> 00:19:46,519 What I'm afraid of. 351 00:19:46,603 --> 00:19:48,104 And now you need my help. 352 00:19:48,187 --> 00:19:49,981 Yes, sir. 353 00:19:55,069 --> 00:19:57,488 Franzen was an investor. 354 00:19:57,572 --> 00:19:59,908 A voice on the phone. 355 00:19:59,991 --> 00:20:02,619 If I spoke to him more than once, I don't recall. 356 00:20:02,702 --> 00:20:04,746 You never met him? 357 00:20:04,829 --> 00:20:06,748 Maybe. Someone's holiday party once? 358 00:20:06,831 --> 00:20:08,249 Who knows? 359 00:20:08,333 --> 00:20:09,751 That's it? 360 00:20:09,834 --> 00:20:11,669 The alpha and the omega. 361 00:20:11,753 --> 00:20:14,589 Oh, I trust you don't mind, I asked my lawyer to join us. 362 00:20:14,672 --> 00:20:16,174 It's been a minute, Detectives. 363 00:20:16,257 --> 00:20:17,842 J. Reason Fowkkes. 364 00:20:17,926 --> 00:20:19,344 You've met. 365 00:20:19,427 --> 00:20:20,762 We've tangled. 366 00:20:20,845 --> 00:20:23,139 Oh, I'd, uh, call it a draw. Wouldn't you? 367 00:20:23,222 --> 00:20:25,516 If you consider a manslaughter plea and 15-to-20 a draw. 368 00:20:27,393 --> 00:20:29,312 We were just talking about Vincent Franzen. 369 00:20:29,395 --> 00:20:30,647 Cheap grifter. 370 00:20:30,730 --> 00:20:32,023 A bottom-feeder. 371 00:20:32,106 --> 00:20:33,733 And he got what he deserved? 372 00:20:33,816 --> 00:20:35,693 Well, he got his tit caught in a wringer, 373 00:20:35,777 --> 00:20:38,821 concocted some outlandish tale in order to save his own ass. 374 00:20:38,905 --> 00:20:41,991 If he made it all up, why'd somebody take him out? 375 00:20:42,075 --> 00:20:44,619 One of his disgruntled investors would be my guess. 376 00:20:44,702 --> 00:20:47,580 - And Honey Chandler, too? - Well, when you lie down with dogs... 377 00:20:47,664 --> 00:20:50,541 Any idea why he'd bring up your name with the SEC? 378 00:20:50,625 --> 00:20:53,836 Mr. Franzen was in a desperate situation. 379 00:20:53,920 --> 00:20:56,172 Desperate men make desperate allegations. 380 00:20:56,255 --> 00:20:58,549 I was looking forward to laying these baseless accusations 381 00:20:58,633 --> 00:21:00,551 to rest in court. 382 00:21:00,635 --> 00:21:03,888 Now that he's no longer around to back them up, uh... 383 00:21:05,056 --> 00:21:06,891 We have a witness who can. 384 00:21:10,520 --> 00:21:12,647 Your witness is mistaken. 385 00:21:18,987 --> 00:21:20,613 Harry, I'm sorry. 386 00:21:20,697 --> 00:21:22,615 Fowkkes just pissed me off. 387 00:21:22,699 --> 00:21:25,159 So fucking smug. 388 00:21:25,243 --> 00:21:28,454 Maddie's in the crosshairs now, thanks to you. 389 00:21:28,538 --> 00:21:30,498 What the fuck?! 390 00:22:12,915 --> 00:22:14,417 Hi, Dad. 391 00:22:14,500 --> 00:22:15,960 Mads, where are you? 392 00:22:16,044 --> 00:22:18,713 Farmers Market. Du-par's. 393 00:22:19,756 --> 00:22:21,716 What are you doing there? 394 00:22:21,799 --> 00:22:23,819 - Waiting on Antonio. - I need you to head home. 395 00:22:23,843 --> 00:22:25,678 Do it now. Have Antonio meet you there. 396 00:22:25,762 --> 00:22:27,096 I'm putting a car on the house 397 00:22:27,180 --> 00:22:28,222 till I get home. 398 00:22:28,306 --> 00:22:29,599 What's going on? 399 00:22:29,682 --> 00:22:31,684 I'll explain later. 400 00:22:33,352 --> 00:22:34,937 Okay. 401 00:22:35,021 --> 00:22:37,148 I need you to text or call me every hour. 402 00:22:37,231 --> 00:22:39,442 Now you're scaring me. 403 00:22:39,525 --> 00:22:42,361 Promise. Every hour on the hour. 404 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 Promise. 405 00:22:58,503 --> 00:23:00,797 That's great. Thanks. 406 00:23:03,174 --> 00:23:06,177 Morgan recovered video of a dark gray Nissan Altima 407 00:23:06,260 --> 00:23:09,263 in Beachwood Canyon, just south of the scene, night of. 408 00:23:09,347 --> 00:23:11,307 Tell me we got plates. 409 00:23:11,390 --> 00:23:15,436 Rented to a George McClellan at Long Beach Airport that morning. 410 00:23:15,520 --> 00:23:17,563 Due back yesterday. No-show. 411 00:23:17,647 --> 00:23:19,440 I'll run it through ALPERS. 412 00:23:19,524 --> 00:23:20,858 Ah, the glamor and the glory 413 00:23:20,942 --> 00:23:22,276 of being a detective, huh, Pierce? 414 00:23:22,360 --> 00:23:25,363 - Livin' the dream. - Right. The drudgery. 415 00:23:25,446 --> 00:23:28,699 The paperwork, the shoe leather, the mind-numbing boredom. 416 00:23:28,783 --> 00:23:30,827 Don't bullshit me. 417 00:23:30,910 --> 00:23:32,453 You love it as much as I do. 418 00:23:32,537 --> 00:23:34,247 Not all of it. 419 00:23:37,917 --> 00:23:40,628 I dealt with some sexist shit in Hollywood, for sure, 420 00:23:40,711 --> 00:23:44,090 but Norris was off the charts. Leonard, too. 421 00:23:44,173 --> 00:23:46,926 Guys who'd vandalize a female lieutenant's personal ride? 422 00:23:47,009 --> 00:23:50,096 Oh. You kidding? They'd get off on it. 423 00:23:50,179 --> 00:23:53,266 All right. So, give me a "for instance." 424 00:23:53,349 --> 00:23:55,935 Something really egregious. 425 00:23:56,018 --> 00:23:58,980 Where to start? Uh... 426 00:23:59,063 --> 00:24:01,649 Oh, let's see. All right. 427 00:24:01,732 --> 00:24:03,359 So my partner Claire and I responded 428 00:24:03,442 --> 00:24:04,944 to "shots fired" in Oakwood. 429 00:24:05,027 --> 00:24:07,071 We get there, situation's already gone to shit. 430 00:24:07,155 --> 00:24:09,073 - Black! - Hispanic gang beef. 431 00:24:09,157 --> 00:24:10,908 Put out a help call, everyone rolled, 432 00:24:10,992 --> 00:24:13,286 - except Norris and Leonard. - Hmm. 433 00:24:13,369 --> 00:24:14,829 Friend of mine called them on it. 434 00:24:14,912 --> 00:24:16,038 And what'd they say? 435 00:24:16,122 --> 00:24:17,748 Said they'd be damned if they'd roll out 436 00:24:17,832 --> 00:24:19,167 for "that fucking tuna boat." 437 00:24:19,250 --> 00:24:22,545 Jesus. Did you report it? 438 00:24:22,628 --> 00:24:23,748 Yeah. It went all the way up 439 00:24:23,796 --> 00:24:25,156 through Pacific's chain of command. 440 00:24:25,214 --> 00:24:28,593 - And? - Captain punted, made a deal. 441 00:24:28,676 --> 00:24:31,053 Norris and Leonard agreed to transfer to avoid 442 00:24:31,137 --> 00:24:33,806 a 128. Just made 'em someone else's fucking problem. 443 00:24:33,890 --> 00:24:36,475 Yeah. Mine. 444 00:24:43,566 --> 00:24:45,443 Hey, where you two going? 445 00:24:45,526 --> 00:24:47,528 ViCAP flagged a couple of cases. 446 00:24:47,612 --> 00:24:49,697 Miami and Vegas. Possible pro hits. 447 00:24:49,780 --> 00:24:51,574 - No shit? - Same M.O. 448 00:24:51,657 --> 00:24:52,658 Double taps to the heart. 449 00:24:52,742 --> 00:24:53,886 Close range, medium caliber. 450 00:24:53,910 --> 00:24:55,077 Nobody heard nothing. 451 00:24:55,161 --> 00:24:56,370 The whole shmear. 452 00:24:56,454 --> 00:24:58,164 Both vics had O.C. jackets. 453 00:24:58,247 --> 00:24:59,832 Franzen was mobbed up? 454 00:24:59,916 --> 00:25:02,084 That's what we're trying to find out. 455 00:25:02,168 --> 00:25:04,462 Meeting the special master at Chandler's office. 456 00:25:04,545 --> 00:25:06,398 - Give it a second look. - What about Rogers? 457 00:25:06,422 --> 00:25:09,133 - How'd that go? - Remember J. Reason Fowkkes? 458 00:25:09,217 --> 00:25:11,177 Yeah, bent as a crowbar. 459 00:25:11,260 --> 00:25:13,763 Rogers' attorney. 460 00:25:15,264 --> 00:25:17,308 We should look at Fowkkes' clients, too. 461 00:25:17,391 --> 00:25:19,727 Way ahead of you, brother. 462 00:25:26,150 --> 00:25:28,778 Hey, you guys help me out with something? 463 00:25:28,861 --> 00:25:30,655 What, and tear ourselves away 464 00:25:30,738 --> 00:25:32,907 from another scintillating CAPs caper? 465 00:25:32,990 --> 00:25:36,869 I need you to dig into a lawyer's past cases and clients. 466 00:25:36,953 --> 00:25:38,162 Looking for what? 467 00:25:38,246 --> 00:25:39,646 A whiff of mob, no matter how faint. 468 00:25:39,705 --> 00:25:41,290 And any connection to Vegas or Miami. 469 00:25:41,374 --> 00:25:43,501 Sunny spots for shady people. 470 00:25:43,584 --> 00:25:45,336 This about Franzen and Chandler? 471 00:25:45,419 --> 00:25:47,004 - Maybe. - Told you 472 00:25:47,088 --> 00:25:49,048 that was a contract hit. All the earmarks. 473 00:25:49,131 --> 00:25:51,050 Yeah, yeah. Who's the shyster? 474 00:25:51,133 --> 00:25:53,010 J. Reason Fowkkes. 475 00:25:53,094 --> 00:25:55,179 The Holland case. He represented that, uh, 476 00:25:55,263 --> 00:25:57,515 director, the Jeffrey Epstein wannabe. 477 00:25:57,598 --> 00:26:00,559 - World-class creep. - The lawyer or the client? 478 00:26:00,643 --> 00:26:03,187 A matched set. They deserved each other. 479 00:26:03,271 --> 00:26:04,855 Count on us, Kemosabe. 480 00:26:04,939 --> 00:26:05,940 Thanks, brother. 481 00:26:18,286 --> 00:26:19,704 Got a minute, L.T.? 482 00:26:19,787 --> 00:26:21,330 Yeah. What is it, Jerry? 483 00:26:21,414 --> 00:26:22,999 I need to take a few days. 484 00:26:23,082 --> 00:26:24,834 Is everything okay? Your kids? 485 00:26:24,917 --> 00:26:27,712 They're good, but I'm not. 486 00:26:27,795 --> 00:26:29,547 I shouldn't be here right now. 487 00:26:31,590 --> 00:26:33,301 What about your cases? 488 00:26:33,384 --> 00:26:36,595 Oh, I'm doing more harm than good. 489 00:26:36,679 --> 00:26:39,640 I need some time to put things right. 490 00:26:42,184 --> 00:26:44,186 Take as much time as you need. 491 00:26:44,270 --> 00:26:46,981 Thanks, L.T. 492 00:26:47,064 --> 00:26:49,025 I expect you back day after tomorrow. 493 00:26:56,490 --> 00:26:57,658 That's it? 494 00:26:57,742 --> 00:26:59,744 Franzen wasn't her client for long. 495 00:26:59,827 --> 00:27:02,163 Well, what about her other clients? 496 00:27:02,246 --> 00:27:04,224 I have a team sifting through the rest of her clients. 497 00:27:04,248 --> 00:27:06,834 It's a lot to go through. Short notice. 498 00:27:06,917 --> 00:27:08,294 We appreciate it. 499 00:27:08,377 --> 00:27:09,795 Anything O.C. turn up? 500 00:27:09,879 --> 00:27:11,672 Not so far. 501 00:27:11,756 --> 00:27:14,216 Carl Rogers a suspect? 502 00:27:16,302 --> 00:27:17,470 Person of interest. 503 00:27:17,553 --> 00:27:19,889 I'll take that as an affirmative. 504 00:27:19,972 --> 00:27:21,724 How'd you know we were looking at Rogers? 505 00:27:21,807 --> 00:27:23,726 Chandler's notes. 506 00:27:23,809 --> 00:27:25,186 Courthouse gossip. 507 00:27:25,269 --> 00:27:26,562 Who's representing him? 508 00:27:26,645 --> 00:27:28,397 J. Reason Fowkkes. 509 00:27:28,481 --> 00:27:29,607 - Oh, my. - Yeah. 510 00:27:29,690 --> 00:27:31,067 Think he'd know how 511 00:27:31,150 --> 00:27:32,318 to hire a contract killer? 512 00:27:32,401 --> 00:27:34,820 I think he used to be one. 513 00:27:41,494 --> 00:27:42,912 Whatcha got, youngblood? 514 00:27:44,121 --> 00:27:45,164 Uh-huh. 515 00:27:47,333 --> 00:27:48,417 Yeah. 516 00:27:48,501 --> 00:27:50,127 On our way. Text the address. 517 00:27:51,128 --> 00:27:53,381 Pierce. Located the killer's car. 518 00:27:53,464 --> 00:27:54,590 Where? 519 00:27:54,673 --> 00:27:57,593 Burbank Airport. Long-term parking. 520 00:27:57,676 --> 00:27:59,512 - We'll be back. - Mm-hmm. 521 00:28:03,307 --> 00:28:06,936 Bitch spat at me. Big, fat, disgusting loogie. 522 00:28:07,019 --> 00:28:09,271 Gross. So what'd you do? Arrest her? 523 00:28:09,355 --> 00:28:10,731 She wanted him to. 524 00:28:10,815 --> 00:28:13,401 Kept screaming, "Arrest me. Turn your body cam on. 525 00:28:13,484 --> 00:28:15,486 Is your body cam on? Arrest me." 526 00:28:15,569 --> 00:28:17,613 Looking for that big, fat L.A. County payday. 527 00:28:17,696 --> 00:28:18,864 Was it on? 528 00:28:18,948 --> 00:28:19,990 Absolutely. 529 00:28:20,074 --> 00:28:21,242 I wrote her a ticket. 530 00:28:21,325 --> 00:28:22,785 Said "have a nice day." 531 00:28:22,868 --> 00:28:25,329 Bitch was frothing at the mouth, she was so mad. 532 00:28:25,413 --> 00:28:27,706 War stories? 533 00:28:27,790 --> 00:28:29,375 Just shooting the shit, Lieutenant. 534 00:28:29,458 --> 00:28:30,458 Mm. 535 00:28:30,459 --> 00:28:33,295 Since you're swapping lies, 536 00:28:33,379 --> 00:28:35,881 when you were at Pacific... 537 00:28:35,965 --> 00:28:37,591 that shootout in Oakwood 538 00:28:37,675 --> 00:28:40,177 between V13 and the Shoreline Crips? 539 00:28:40,261 --> 00:28:41,846 I heard that got pretty hairy. 540 00:28:42,888 --> 00:28:44,265 Drug trade bullshit. 541 00:28:44,348 --> 00:28:46,434 - Never ends. - No, it must have been wild. 542 00:28:46,517 --> 00:28:48,036 I mean, I heard the whole division rolled on that one. 543 00:28:48,060 --> 00:28:49,770 Yes, ma'am. 544 00:28:49,854 --> 00:28:52,273 It was, uh, it was mythic. 545 00:28:52,356 --> 00:28:54,942 Yeah. So why didn't you show? 546 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 Couldn't respond, we were Code 6. 547 00:29:00,656 --> 00:29:02,241 Traffic stop. 548 00:29:02,324 --> 00:29:03,409 Mm. 549 00:29:03,492 --> 00:29:05,453 And you made that call over the radio? 550 00:29:05,536 --> 00:29:06,996 I mean, it's in the archives? 551 00:29:07,079 --> 00:29:08,539 No, Lieutenant. 552 00:29:08,622 --> 00:29:11,041 Stayed off the air to keep the frequency open. 553 00:29:12,710 --> 00:29:15,171 I'll bet you did. 554 00:29:19,633 --> 00:29:20,885 Yes, ma'am. 555 00:29:20,968 --> 00:29:23,095 By the end of business, depending on traffic. 556 00:29:23,179 --> 00:29:24,763 No, thank you. 557 00:29:24,847 --> 00:29:26,265 I'll see you then. 558 00:29:26,348 --> 00:29:28,100 Bosch. 559 00:29:28,184 --> 00:29:29,477 Got a minute? 560 00:29:35,483 --> 00:29:36,942 What's up? 561 00:29:37,026 --> 00:29:38,944 What's up with Edgar? 562 00:29:39,028 --> 00:29:40,946 Same old, same old. 563 00:29:41,030 --> 00:29:42,910 Seems like more. He asked for a couple days off. 564 00:29:44,325 --> 00:29:46,076 We talked to Carl Rogers this morning. 565 00:29:46,160 --> 00:29:48,120 - How'd that go? - Nowhere. 566 00:29:48,204 --> 00:29:50,206 Edgar got frustrated, 567 00:29:50,289 --> 00:29:52,124 let it slip that we had a witness. 568 00:29:52,208 --> 00:29:54,210 Oh. Jesus, Harry. 569 00:29:54,293 --> 00:29:55,920 Did he mention Maddie by name? 570 00:29:56,003 --> 00:29:57,087 No. 571 00:29:57,171 --> 00:29:58,339 Thank God. 572 00:29:58,422 --> 00:29:59,548 What's wrong with him? 573 00:29:59,632 --> 00:30:01,152 He doesn't need to mention her by name. 574 00:30:01,217 --> 00:30:03,594 Somebody can still put it together. 575 00:30:03,677 --> 00:30:06,222 Tegan Boyle, Deputy D.A. on Franzen? 576 00:30:06,305 --> 00:30:08,474 Yeah? What about her? 577 00:30:08,557 --> 00:30:10,160 She wants me to come in today, talk about a plan 578 00:30:10,184 --> 00:30:12,478 to get the target off Maddie's back. 579 00:30:12,561 --> 00:30:13,687 Go. 580 00:30:23,280 --> 00:30:25,032 Hey. 581 00:30:25,115 --> 00:30:26,534 We found your mob connect. 582 00:30:26,617 --> 00:30:29,453 Willy Datz. From Lost Wages. 583 00:30:29,537 --> 00:30:32,164 Fowkkes represented him on a bust-out scheme. 584 00:30:32,248 --> 00:30:34,959 Case dismissed when the key witness, uh, "disappeared." 585 00:30:37,836 --> 00:30:38,836 Thanks. 586 00:30:38,879 --> 00:30:40,381 Sure. 587 00:32:09,720 --> 00:32:12,139 Brought in for the job, flown out after. 588 00:32:12,222 --> 00:32:14,058 Have gun, will travel. 589 00:32:14,141 --> 00:32:15,934 Odds of catching him are slim. 590 00:32:16,018 --> 00:32:17,478 Scratch that. None. 591 00:32:17,561 --> 00:32:19,438 Maybe he'll fuck up somewhere else 592 00:32:19,521 --> 00:32:22,232 and we can fly to Boise or Detroit 593 00:32:22,316 --> 00:32:25,277 and brief the local coppers on what went down here. 594 00:32:25,361 --> 00:32:27,738 I'll keep a bag packed. 595 00:32:36,664 --> 00:32:37,998 Thanks. 596 00:32:46,131 --> 00:32:48,258 Your dad didn't say what all this is about? 597 00:32:49,802 --> 00:32:52,763 It's got to have something to do with what happened to Honey. 598 00:32:54,765 --> 00:32:55,808 How is she? 599 00:32:57,935 --> 00:33:00,229 I only know what's on the news. 600 00:33:02,022 --> 00:33:03,273 Medical coma. 601 00:33:03,357 --> 00:33:05,526 Still critical. 602 00:33:17,079 --> 00:33:19,081 What are the odds? 603 00:33:22,209 --> 00:33:24,503 Both of them shot. 604 00:33:30,551 --> 00:33:33,846 You know, Chandler reminds me so much of my mom. 605 00:33:36,348 --> 00:33:38,142 How so? 606 00:33:39,852 --> 00:33:43,439 Eleanor was fearless. 607 00:33:47,818 --> 00:33:49,820 World-class poker player. 608 00:33:51,655 --> 00:33:56,452 Almost always, she would be the only woman at the table. 609 00:34:01,874 --> 00:34:04,168 And she never flinched. 610 00:34:11,049 --> 00:34:13,051 Chandler's like that, too. 611 00:34:17,931 --> 00:34:20,184 Take on anyone. 612 00:34:20,267 --> 00:34:22,060 Never back down. 613 00:34:30,277 --> 00:34:32,654 I went to Du-par's today. 614 00:34:38,869 --> 00:34:41,288 I sat outside, and... 615 00:34:42,956 --> 00:34:44,625 ...and I stared at the parking lot 616 00:34:44,708 --> 00:34:46,251 where she was killed. 617 00:34:52,674 --> 00:34:56,887 I ordered banana pancakes, and I thought about her. 618 00:35:03,727 --> 00:35:05,938 Isn't that so stupid? 619 00:35:07,689 --> 00:35:09,733 Fucking Du-par's. 620 00:35:16,740 --> 00:35:19,451 Fuck, I miss my mom. 621 00:35:34,633 --> 00:35:36,593 We're talking less than an hour. 622 00:35:36,677 --> 00:35:39,471 We bring her in, do the Q and A, she goes right back home. 623 00:35:39,555 --> 00:35:41,306 The grand jury is secret and secure. 624 00:35:41,390 --> 00:35:44,059 In my experience, they're neither. 625 00:35:44,142 --> 00:35:46,645 And how does that take the target off my daughter's back? 626 00:35:46,728 --> 00:35:49,165 Well, let's say her appearance before the grand jury does leak. 627 00:35:49,189 --> 00:35:50,816 Which it will. We'll make sure of it. 628 00:35:50,899 --> 00:35:53,068 Then word is out her story's locked in. 629 00:35:53,151 --> 00:35:54,987 There's no reason to go after her. 630 00:35:55,070 --> 00:35:57,614 No, that only highlights that she's a primary witness. 631 00:35:57,698 --> 00:35:59,616 I'm not gonna put my daughter in jeopardy. 632 00:35:59,700 --> 00:36:02,536 Well, there is an exception, and that's the part we leak. 633 00:36:02,619 --> 00:36:04,371 If a grand jury witness is killed 634 00:36:04,454 --> 00:36:06,623 to stop him or her from testifying at trial, 635 00:36:06,707 --> 00:36:09,501 their grand jury testimony becomes admissible. 636 00:36:09,585 --> 00:36:11,920 The exception will keep your daughter safe. 637 00:36:16,216 --> 00:36:18,135 Okay. So, when? Tomorrow? 638 00:36:18,218 --> 00:36:20,345 No, I'm afraid it's too late in the day for that. 639 00:36:20,429 --> 00:36:22,073 First thing in the morning, day after tomorrow. 640 00:36:22,097 --> 00:36:23,741 I'll set it up with the sitting grand jury. 641 00:36:23,765 --> 00:36:26,393 Okay. See you then. 642 00:36:26,476 --> 00:36:29,146 Hey, um, true what I hear about you and Judge Sobel? 643 00:36:30,188 --> 00:36:31,648 Friends. Who told you that? 644 00:36:31,732 --> 00:36:34,526 Ah, like I said, place leaks like a sieve. 645 00:36:34,610 --> 00:36:35,944 Have a good evening, Detective. 646 00:36:36,028 --> 00:36:37,738 You, too. 647 00:36:47,122 --> 00:36:49,207 Too cold for a walk? 648 00:37:03,096 --> 00:37:04,932 Jacques Avril. 649 00:37:06,433 --> 00:37:08,685 I wanted him dead. 650 00:37:08,769 --> 00:37:11,939 And now you can't sleep. 651 00:37:21,031 --> 00:37:23,033 "You reap what you sow." 652 00:37:25,619 --> 00:37:30,415 Let us think how to rid you of this evil spirit. 653 00:37:49,059 --> 00:37:50,978 - Hey. - Hey. 654 00:37:51,061 --> 00:37:53,814 Just wanted to check in, see how you're doing. 655 00:37:53,897 --> 00:37:55,816 Sorry I've been a little MIA. 656 00:37:55,899 --> 00:37:57,025 No need to apologize. 657 00:37:57,109 --> 00:37:59,111 You've got a lot going on. 658 00:38:01,029 --> 00:38:02,990 How's Maddie holding up? 659 00:38:03,073 --> 00:38:05,492 Rough week. We'll get through it. 660 00:38:06,785 --> 00:38:08,537 I'm here if you need me. 661 00:38:08,620 --> 00:38:09,955 Thanks, Donna. 662 00:38:10,038 --> 00:38:11,164 Appreciate the call. 663 00:38:11,248 --> 00:38:12,749 Night, Harry. 664 00:38:12,833 --> 00:38:14,501 Night. 665 00:38:28,515 --> 00:38:30,642 - Hey. - Dad, what's going on? 666 00:38:32,477 --> 00:38:34,813 Antonio, you give us a minute? 667 00:38:34,896 --> 00:38:36,940 Yeah, um, I'll take Coltrane for a walk. 668 00:38:37,024 --> 00:38:38,358 Great. Thanks. 669 00:38:38,442 --> 00:38:40,027 Go on, boy. Go on. 670 00:38:45,073 --> 00:38:46,825 Look, there's no easy way to say this. 671 00:38:46,908 --> 00:38:48,368 You're in danger. 672 00:38:48,452 --> 00:38:50,746 I get that. Why? 673 00:38:50,829 --> 00:38:52,372 The video. 674 00:38:52,456 --> 00:38:54,791 - We have to assume they have it. - Who has it? 675 00:38:54,875 --> 00:38:57,544 The people who killed Franzen and shot Chandler. 676 00:38:57,627 --> 00:38:59,755 They may know you were there when it was made 677 00:38:59,838 --> 00:39:02,674 and that you can testify to what Franzen said about Carl Rogers. 678 00:39:02,758 --> 00:39:04,968 How could they know that I was there? 679 00:39:05,052 --> 00:39:06,595 J. Edgar. 680 00:39:06,678 --> 00:39:09,931 When we were interviewing Rogers and his lawyer, 681 00:39:10,015 --> 00:39:12,225 Jerry slipped up, said we had a witness. 682 00:39:12,309 --> 00:39:13,852 - He say my name? - No. 683 00:39:13,935 --> 00:39:16,938 But it's only a matter of time before they piece it together. 684 00:39:18,106 --> 00:39:20,025 - Can't you just arrest them? - Not yet. 685 00:39:20,108 --> 00:39:22,152 Not enough evidence. 686 00:39:25,989 --> 00:39:28,200 - So, what do we do? - You need to testify 687 00:39:28,283 --> 00:39:29,868 day after tomorrow before the grand jury 688 00:39:29,951 --> 00:39:32,329 so what you know is on the record. 689 00:39:32,412 --> 00:39:34,706 Once that's done, you're safe. 690 00:39:36,374 --> 00:39:37,626 Okay? 691 00:39:40,420 --> 00:39:42,756 It's gonna be fine, honey. 692 00:39:42,839 --> 00:39:43,882 Okay. 693 00:39:44,883 --> 00:39:45,926 Okay. 694 00:40:26,758 --> 00:40:28,528 Do you swear this testimony 695 00:40:28,552 --> 00:40:30,530 is true and complete, to the best of your knowledge? 696 00:40:30,554 --> 00:40:32,740 - I do. - Do you understand 697 00:40:32,764 --> 00:40:34,224 that if anything you've said proves 698 00:40:34,307 --> 00:40:36,101 to be false in fact or degree, 699 00:40:36,184 --> 00:40:38,436 your agreement will be abrogated and you will go to jail? 700 00:40:38,520 --> 00:40:40,105 I understand. 701 00:40:40,188 --> 00:40:42,065 And you assert under oath you have 702 00:40:42,149 --> 00:40:44,025 documentation that supports your contentions 703 00:40:44,109 --> 00:40:46,295 and that you will turn it over to the appropriate authorities 704 00:40:46,319 --> 00:40:47,821 when the time comes? 705 00:40:47,904 --> 00:40:49,531 Yes. Yes. 706 00:40:49,614 --> 00:40:50,991 I have the real shit. 707 00:40:51,074 --> 00:40:53,160 - We done? - Mm, for now. 708 00:40:53,243 --> 00:40:55,662 I'll get you a copy of this video, with notes. 709 00:40:55,745 --> 00:40:58,707 - Okay. - Maddie, I'm gonna need you to type this up. 710 00:41:13,513 --> 00:41:14,973 What? 711 00:41:15,056 --> 00:41:17,225 We have a problem. 712 00:41:17,309 --> 00:41:19,227 He needs to come back. 49795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.