All language subtitles for A.Quiet.Place.Part.2.2021.HDRip.720p.SLOTSLIGHTS-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,034 --> 00:00:08,034
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:47,310 --> 00:00:48,398
[woman on TV]
We have breaking news.
3
00:00:48,485 --> 00:00:51,516
It happened just a few
moments ago apparently.
4
00:00:51,613 --> 00:00:53,941
We have very little
information available.
5
00:00:54,041 --> 00:00:57,613
[man]
We have, I understand,
an eyewitness on the phone right now.
6
00:00:57,694 --> 00:00:58,961
Rog.
7
00:01:00,653 --> 00:01:02,887
[TV continues, indistinct]
8
00:01:19,519 --> 00:01:23,010
[woman]
...in the middle
of the plaza at 8:52.
9
00:01:23,094 --> 00:01:26,204
With limited information
at this point,
10
00:01:26,292 --> 00:01:28,593
we don't know about
injuries in the building...
11
00:01:28,782 --> 00:01:30,251
[Lee] What the
hell happened?
12
00:01:30,525 --> 00:01:31,760
A bomb.
13
00:01:32,066 --> 00:01:33,367
I think.
14
00:01:33,898 --> 00:01:35,166
So sad.
15
00:01:35,751 --> 00:01:38,260
- [man]
There was a loud sound...
- Rog, I got to, uh...
16
00:01:38,320 --> 00:01:42,891
I can only describe it as, it sounded
like a missile, not an airplane.
17
00:01:42,986 --> 00:01:45,367
Then there was
a loud explosion and...
18
00:01:46,008 --> 00:01:48,243
[birds chirping]
19
00:02:06,928 --> 00:02:08,562
[panting]
20
00:02:11,516 --> 00:02:14,185
[bell rings, crowd cheers]
21
00:02:24,850 --> 00:02:26,184
Wanna go higher?
22
00:02:26,719 --> 00:02:27,530
[imitates explosion]
23
00:02:27,624 --> 00:02:29,792
- [applause, cheers]
- [woman] You got it!
24
00:02:32,033 --> 00:02:33,502
[cheering]
25
00:02:35,747 --> 00:02:37,449
[man] Let it in there!
26
00:02:39,770 --> 00:02:43,701
[man on radio]
So, the Red Sox
with two down on a base hit.
27
00:02:43,788 --> 00:02:45,990
- First time through the order?
- Third.
28
00:02:46,373 --> 00:02:47,575
Third?
29
00:02:47,964 --> 00:02:49,765
- What inning is this?
- Fifth.
30
00:02:50,000 --> 00:02:51,336
Oh, boy.
31
00:02:51,524 --> 00:02:53,559
[chattering]
32
00:02:56,082 --> 00:02:58,149
Your hands are... disgusting.
33
00:02:58,335 --> 00:02:59,584
Let me do it.
34
00:03:00,157 --> 00:03:01,323
Disgusting?
35
00:03:02,205 --> 00:03:04,323
[chuckles] Wow.
36
00:03:04,447 --> 00:03:06,684
[applause, cheers]
37
00:03:23,435 --> 00:03:25,090
Just breathe.
38
00:03:28,147 --> 00:03:30,762
[man on radio]
He pops
that one up down the line.
39
00:03:30,990 --> 00:03:32,883
That's ducking in!
It falls in!
40
00:03:32,976 --> 00:03:35,479
- What's the inning of that game?
- Third.
41
00:03:35,533 --> 00:03:37,803
- Let's go!
- Oh!
42
00:03:38,513 --> 00:03:40,183
Come on, Henry!
43
00:03:40,301 --> 00:03:41,704
You got it, you got it!
44
00:03:41,829 --> 00:03:44,232
Dive, dive, dive!
45
00:03:44,465 --> 00:03:46,869
- [umpire] He's out!
- Ooh!
46
00:03:48,059 --> 00:03:50,260
Hey, how do you say "dive"?
47
00:03:52,910 --> 00:03:54,267
- Dive?
- It's a tough one.
48
00:03:54,401 --> 00:03:55,502
[chuckles]
49
00:03:57,841 --> 00:03:59,631
[man] We'll take third ball now.
50
00:03:59,777 --> 00:04:01,646
Let's do it. Whoo!
51
00:04:01,788 --> 00:04:03,523
[shouting, indistinct]
52
00:04:05,118 --> 00:04:06,387
Come on.
53
00:04:08,682 --> 00:04:11,785
- [boy] Go Marcus!
- [man 1] Here we go. Nice little hit. Here we go.
54
00:04:15,129 --> 00:04:16,497
[man 2] Whoo!
55
00:04:16,592 --> 00:04:17,970
- [umpire] Ball!
- [applause, cheers]
56
00:04:18,081 --> 00:04:20,251
[man] That's okay.
Good eye, good eye!
57
00:04:21,632 --> 00:04:25,255
Alright, Marcus.
Wait for your pitch, buddy.
58
00:04:25,351 --> 00:04:27,085
[man on radio]
This damage with two outs...
59
00:04:27,659 --> 00:04:29,160
- [static]
- Shit.
60
00:04:30,794 --> 00:04:31,728
Shit.
61
00:04:31,908 --> 00:04:32,976
[static continues]
62
00:04:38,654 --> 00:04:39,440
[umpire]
Strike one!
63
00:04:39,538 --> 00:04:40,545
[Lee]
It's alright.
64
00:04:40,640 --> 00:04:41,769
It's alright.
65
00:04:41,799 --> 00:04:43,801
[man]
Goddamn thing.
66
00:04:47,979 --> 00:04:49,914
[howls]
67
00:04:50,377 --> 00:04:52,311
[dog barking]
68
00:04:58,228 --> 00:04:59,595
Strike two!
69
00:05:04,826 --> 00:05:10,098
[rumbling]
70
00:05:11,242 --> 00:05:14,578
[explosion, rumbling]
71
00:05:49,976 --> 00:05:52,211
[chattering]
72
00:05:52,570 --> 00:05:53,972
Come on. Let's go.
73
00:05:58,869 --> 00:06:01,905
[man 1] Alright, folks.
That's the game.
74
00:06:02,667 --> 00:06:05,436
Why don't we all
head to our cars.
75
00:06:10,511 --> 00:06:12,278
- [man 2] Okay, let's go.
- [woman] Molly!
76
00:06:12,404 --> 00:06:13,739
- Hey.
- Hey.
77
00:06:13,851 --> 00:06:15,697
- What was that?
- I don't know.
78
00:06:15,795 --> 00:06:18,274
- I don't know what that was.
- I'm gonna take the kids home, okay?
79
00:06:18,350 --> 00:06:20,152
Okay, yeah.
My truck's up on Main Street.
80
00:06:20,236 --> 00:06:22,438
Okay. Alright, everybody in.
Let's go.
81
00:06:22,529 --> 00:06:23,712
I'll go with Dad.
82
00:06:23,801 --> 00:06:27,037
Okay. Straight home.
Lee? Lee?
83
00:06:30,383 --> 00:06:35,218
[rumbling continues]
84
00:06:35,382 --> 00:06:36,416
[horn honks]
85
00:06:39,678 --> 00:06:42,880
- Hey. You alright?
- Yeah, good.
86
00:06:43,178 --> 00:06:45,426
Your brother say anything
going on at the base?
87
00:06:45,600 --> 00:06:48,847
Not that I know of. He just called.
Let me call him back.
88
00:06:48,907 --> 00:06:50,475
Alright. Yeah,
let me know.
89
00:06:51,797 --> 00:06:54,033
[barking]
90
00:06:59,843 --> 00:07:01,486
My truck's up there.
91
00:07:08,563 --> 00:07:09,964
[horn honks]
92
00:07:18,701 --> 00:07:20,702
- [siren wailing]
- [sighs]
93
00:07:20,802 --> 00:07:21,838
Don't worry.
94
00:07:24,377 --> 00:07:25,542
Wait here.
95
00:07:28,896 --> 00:07:30,064
[door closes]
96
00:07:35,979 --> 00:07:37,211
Ronnie, what do we got?
97
00:07:37,310 --> 00:07:39,466
We got units headed out there
now, EMS and fire.
98
00:07:39,720 --> 00:07:42,723
- Whereabouts?
- I think out by Walker's farm.
99
00:07:44,078 --> 00:07:45,948
[screaming]
100
00:07:46,299 --> 00:07:48,536
[muted audio]
101
00:07:53,149 --> 00:07:54,433
What's wrong?
102
00:07:56,933 --> 00:07:58,301
[no audible dialogue]
103
00:07:59,808 --> 00:08:01,844
[static]
104
00:08:07,233 --> 00:08:10,360
[Evelyn] It's okay, honey.
It's okay, honey bunny.
105
00:08:10,460 --> 00:08:12,161
- It's okay, baby. It's okay.
- [horn honking]
106
00:08:12,248 --> 00:08:14,150
- [Marcus] Mom?
- Yeah.
107
00:08:15,412 --> 00:08:17,154
What is happening?
108
00:08:17,337 --> 00:08:20,139
- Oh!
- [growling]
109
00:08:20,531 --> 00:08:21,760
[tires squealing]
110
00:08:21,879 --> 00:08:23,824
[screams] Oh, my God!
111
00:08:23,928 --> 00:08:25,990
- [horn honking]
- [panting]
112
00:08:26,162 --> 00:08:28,865
It's okay.
It's okay. We're okay.
113
00:08:29,053 --> 00:08:31,462
- That's Dad. That's Dad!
- Where, where, where?
114
00:08:31,557 --> 00:08:32,699
[Marcus]
Mom. Mom!
115
00:08:32,837 --> 00:08:34,088
Oh, my God!
116
00:08:34,212 --> 00:08:35,680
[tires screeching]
117
00:08:45,060 --> 00:08:46,394
[tires squealing]
118
00:08:46,466 --> 00:08:48,401
[muted audio]
119
00:08:48,518 --> 00:08:50,887
[heartbeat thumping faintly]
120
00:08:55,344 --> 00:08:57,847
[screaming]
121
00:08:59,773 --> 00:09:02,195
- You're okay, baby.
- I'm okay.
122
00:09:02,270 --> 00:09:04,015
It's okay, honey.
It's okay.
123
00:09:04,118 --> 00:09:06,354
[creature growling]
124
00:09:17,561 --> 00:09:19,797
[panting]
125
00:09:22,372 --> 00:09:24,774
[creature clicking]
126
00:09:31,124 --> 00:09:32,659
[girl] I'm okay.
127
00:09:33,089 --> 00:09:34,194
I'm okay.
128
00:09:34,301 --> 00:09:37,404
We were on Main Street
and, um... I don't...
129
00:09:38,492 --> 00:09:39,993
Are you there?
130
00:09:41,357 --> 00:09:43,526
- [static on phone]
- Mom?
131
00:09:52,060 --> 00:09:54,130
[creature growls]
132
00:09:54,333 --> 00:09:57,269
- [breathing heavily]
- [growling continues]
133
00:09:57,379 --> 00:10:00,482
[man] Our Father,
who art in heaven,
134
00:10:00,638 --> 00:10:02,734
hallowed be thy name.
135
00:10:03,307 --> 00:10:08,278
Thy kingdom come, thy will be
done, on earth as it is in heaven.
136
00:10:08,571 --> 00:10:11,273
Give us this day our daily...
137
00:10:14,442 --> 00:10:16,578
[footsteps approaching]
138
00:10:16,688 --> 00:10:18,457
[snarling]
139
00:10:23,411 --> 00:10:25,180
[muted audio]
140
00:10:25,298 --> 00:10:28,134
[heartbeat thumping faintly]
141
00:10:37,864 --> 00:10:40,099
[growling continues]
142
00:10:43,427 --> 00:10:46,298
[breathing heavily]
143
00:10:46,743 --> 00:10:49,145
- [cell phone ringing]
- [growls]
144
00:10:51,106 --> 00:10:54,341
[grunting, screaming]
145
00:11:09,213 --> 00:11:09,947
[growls]
146
00:11:10,073 --> 00:11:12,009
[footsteps approaching]
147
00:11:15,124 --> 00:11:17,427
It's okay. Shh.
148
00:11:18,752 --> 00:11:21,688
[creature snarling]
149
00:11:22,307 --> 00:11:23,164
It's Dad!
150
00:11:26,223 --> 00:11:29,091
[clicking, growling]
151
00:11:29,326 --> 00:11:30,826
Down. Get down.
152
00:11:32,461 --> 00:11:33,595
[growls]
153
00:11:34,559 --> 00:11:36,151
[creature growls]
154
00:11:36,387 --> 00:11:38,021
[screams]
155
00:11:40,236 --> 00:11:43,471
[baby crying]
156
00:11:49,900 --> 00:11:51,135
Let's go.
157
00:12:15,631 --> 00:12:17,867
[crickets chirping]
158
00:12:21,733 --> 00:12:23,201
[baby cooing]
159
00:13:13,470 --> 00:13:14,744
Wait here.
160
00:13:21,650 --> 00:13:22,807
I'm going back in...
161
00:13:23,253 --> 00:13:24,487
Stay here.
162
00:13:48,119 --> 00:13:50,154
[water flowing]
163
00:17:58,955 --> 00:18:01,191
[crickets chirping]
164
00:19:12,009 --> 00:19:15,278
[insects buzzing]
165
00:19:51,884 --> 00:19:53,619
[bottles clinking]
166
00:19:55,567 --> 00:19:56,802
Run!
167
00:19:58,639 --> 00:20:01,876
[panting]
168
00:20:11,196 --> 00:20:13,433
[baby fusses]
169
00:20:33,556 --> 00:20:35,391
[groans]
170
00:20:37,483 --> 00:20:39,318
[groaning]
171
00:20:40,873 --> 00:20:42,976
[screaming]
172
00:20:43,329 --> 00:20:46,232
- Shh!
- [muffled screaming]
173
00:20:46,366 --> 00:20:49,135
Baby, please. Shh!
174
00:20:53,313 --> 00:20:54,447
Baby, please.
175
00:20:54,919 --> 00:20:57,868
- [panting]
- [screaming continues]
176
00:20:57,966 --> 00:20:59,400
No. Please.
177
00:20:59,519 --> 00:21:01,990
[baby cries]
178
00:21:07,817 --> 00:21:11,588
[breathing heavily]
179
00:21:11,923 --> 00:21:14,259
[woman] It's okay, honey.
It's okay.
180
00:21:14,344 --> 00:21:15,415
[crying]
181
00:21:15,513 --> 00:21:16,880
It's okay.
182
00:21:20,855 --> 00:21:22,991
[screaming]
183
00:21:27,197 --> 00:21:28,500
[woman]
It's okay.
184
00:21:29,612 --> 00:21:30,848
It's okay.
185
00:21:31,106 --> 00:21:34,943
[creature growling, clicking]
186
00:21:47,768 --> 00:21:49,335
[feedback]
187
00:21:50,981 --> 00:21:52,483
[static]
188
00:21:58,895 --> 00:22:01,063
[growling]
189
00:22:11,603 --> 00:22:14,039
- [groans]
- [grunts]
190
00:22:16,261 --> 00:22:19,464
[creature clicking, growling]
191
00:22:20,356 --> 00:22:22,391
[panting]
192
00:22:34,664 --> 00:22:37,566
[wood creaking]
193
00:22:37,685 --> 00:22:39,519
[creature croaks]
194
00:22:44,713 --> 00:22:46,048
[whispering] Go.
195
00:22:50,429 --> 00:22:52,966
[creature growling]
196
00:23:07,631 --> 00:23:09,533
[growling]
197
00:23:10,232 --> 00:23:11,967
[snarling]
198
00:23:31,556 --> 00:23:32,624
Jump.
199
00:23:37,089 --> 00:23:38,123
[grunts]
200
00:23:47,919 --> 00:23:50,154
[Marcus groaning]
201
00:23:54,422 --> 00:23:56,658
[breathing heavily]
202
00:24:08,280 --> 00:24:09,314
[beeps]
203
00:24:11,455 --> 00:24:14,225
[panting]
204
00:24:20,519 --> 00:24:22,088
[man]
You can't stay.
205
00:24:25,746 --> 00:24:29,083
I don't know why you came all the
way up here, but you can't stay.
206
00:24:33,374 --> 00:24:33,929
Up?
207
00:24:34,014 --> 00:24:38,986
There's not enough food... water.
There's not enough anything.
208
00:24:42,150 --> 00:24:44,419
How do you know
we traveled up?
209
00:24:45,068 --> 00:24:48,805
[man] There's nothing I can do.
You won't survive.
210
00:24:53,379 --> 00:24:55,348
Show me your face.
211
00:24:57,645 --> 00:24:59,180
I can't help you.
212
00:25:00,593 --> 00:25:03,829
Please, I can't help you.
213
00:25:09,193 --> 00:25:10,494
Emmett?
214
00:25:13,769 --> 00:25:15,504
- Emmett?
- [sighs]
215
00:25:23,807 --> 00:25:26,043
[cooing]
216
00:25:40,199 --> 00:25:41,634
Please.
217
00:25:47,543 --> 00:25:49,779
[alarm beeping]
218
00:25:51,470 --> 00:25:52,838
[alarm stops]
219
00:26:23,047 --> 00:26:25,282
[Marcus groaning]
220
00:26:27,350 --> 00:26:28,652
Breathe, baby.
221
00:26:29,861 --> 00:26:31,896
[screaming]
222
00:26:41,584 --> 00:26:44,353
[footsteps approaching]
223
00:27:04,302 --> 00:27:06,671
[alarm beeps, stops]
224
00:27:42,269 --> 00:27:44,504
[static]
225
00:28:02,397 --> 00:28:03,631
How does it work?
226
00:28:07,121 --> 00:28:09,223
There's three feet
of concrete.
227
00:28:10,043 --> 00:28:12,679
They'd have to be
right above us to hear.
228
00:28:19,217 --> 00:28:20,918
What is it?
Some kind of...
229
00:28:22,810 --> 00:28:26,114
Some kind of feedback
from the microphone?
230
00:28:26,791 --> 00:28:28,859
It just works.
I don't know.
231
00:28:30,952 --> 00:28:33,186
Just never seen one
dead before.
232
00:28:36,637 --> 00:28:38,005
How is he?
233
00:28:39,625 --> 00:28:40,726
He's, um...
234
00:28:44,732 --> 00:28:46,968
Well, it didn't
reach the bone.
235
00:28:50,139 --> 00:28:52,174
But that wrap
won't last.
236
00:29:10,101 --> 00:29:11,570
I'm sorry.
237
00:29:14,277 --> 00:29:17,147
- For what?
- The boys.
238
00:29:21,689 --> 00:29:23,391
- I assume...
- That day.
239
00:29:27,004 --> 00:29:28,138
And Nora?
240
00:29:29,107 --> 00:29:30,609
Eleven weeks ago.
241
00:29:34,117 --> 00:29:35,518
She was sick.
242
00:29:39,808 --> 00:29:42,644
Held out as long as
we could in the house.
243
00:29:43,460 --> 00:29:45,160
But the pain just...
244
00:29:49,431 --> 00:29:52,032
It was when she
started screaming...
245
00:29:53,223 --> 00:29:54,857
we had to come here.
246
00:29:58,221 --> 00:29:59,788
That was smart.
247
00:30:02,191 --> 00:30:03,758
It wasn't enough.
248
00:30:13,314 --> 00:30:15,683
Can I ask you
a question?
249
00:30:20,167 --> 00:30:22,501
When you saw
the flame...
250
00:30:23,691 --> 00:30:25,525
night after night...
251
00:30:30,011 --> 00:30:32,045
Did you know
it was him?
252
00:30:36,723 --> 00:30:38,024
Yes.
253
00:30:41,737 --> 00:30:44,774
And did you ever think
to come for us?
254
00:30:49,653 --> 00:30:50,920
No.
255
00:30:59,113 --> 00:31:01,215
The people that are left...
256
00:31:02,025 --> 00:31:03,960
what they've become...
257
00:31:06,449 --> 00:31:08,217
You don't know, do you?
258
00:31:10,884 --> 00:31:12,386
Well, I do.
259
00:31:15,241 --> 00:31:18,077
They're not a kind of
people worth saving.
260
00:31:19,694 --> 00:31:21,928
[static continues]
261
00:31:24,456 --> 00:31:26,657
♪ Somewhere ♪
262
00:31:27,574 --> 00:31:29,243
♪ Beyond the sea ♪
263
00:31:30,172 --> 00:31:31,373
What is it?
264
00:31:31,490 --> 00:31:33,492
[gasping]
265
00:31:33,803 --> 00:31:35,506
- What is it?
- Music!
266
00:31:35,976 --> 00:31:41,515
♪ My lover stands On golden
sand And watches... ♪
267
00:31:41,594 --> 00:31:43,729
- It's...
- "Beyond the Sea."
268
00:31:43,966 --> 00:31:46,136
- Have you heard this?
- Yes.
269
00:31:47,342 --> 00:31:48,861
No. Dad would've heard this.
270
00:31:48,926 --> 00:31:52,746
It's the same song. It's been playing
over and over the last four months.
271
00:31:53,899 --> 00:31:54,938
You're lying!
272
00:31:55,012 --> 00:31:57,287
My Dad used the radio every day!
273
00:31:58,867 --> 00:32:02,571
- What's she saying?
- [Evelyn] She thinks he would've heard it.
274
00:32:02,822 --> 00:32:03,856
Who?
275
00:32:04,392 --> 00:32:05,594
Lee.
276
00:32:13,023 --> 00:32:14,124
It's the valley.
277
00:32:15,704 --> 00:32:18,611
It's the valley.
I tried the radio from our house too,
278
00:32:18,744 --> 00:32:21,549
but we never heard anything
until we got up here.
279
00:32:21,660 --> 00:32:24,396
Your dad was never
gonna make it work.
280
00:32:24,945 --> 00:32:26,835
You're nothing like him!
281
00:32:32,813 --> 00:32:34,689
Does this mean that
there are more people?
282
00:32:34,801 --> 00:32:37,470
- I don't know, baby. I don't.
- No!
283
00:32:37,937 --> 00:32:39,471
There's nothing left.
284
00:32:39,910 --> 00:32:43,479
I told you,
there is nothing left.
285
00:32:48,100 --> 00:32:50,068
I want you
gone tomorrow.
286
00:33:17,364 --> 00:33:18,465
[gasps]
287
00:33:18,756 --> 00:33:20,990
[panting]
288
00:33:49,077 --> 00:33:50,310
[beeps]
289
00:33:52,299 --> 00:33:53,763
It's not a song.
290
00:33:54,447 --> 00:33:55,598
On the radio.
291
00:33:55,818 --> 00:33:58,130
Beyond The Sea... Right?
292
00:33:58,746 --> 00:34:00,268
It's not a song...
293
00:34:00,749 --> 00:34:02,321
It's a signal.
294
00:34:03,408 --> 00:34:06,045
They're telling us where to look.
295
00:34:06,781 --> 00:34:09,524
I looked up the radio station.
296
00:34:09,592 --> 00:34:12,367
...where the song is coming from.
297
00:34:21,631 --> 00:34:23,082
It's an island!
298
00:34:24,129 --> 00:34:27,008
I can follow the train tracks...
299
00:34:28,191 --> 00:34:29,859
It's not even one day.
300
00:34:31,254 --> 00:34:33,349
Then I can find a boat.
301
00:34:33,741 --> 00:34:35,556
You can't do this.
302
00:34:36,669 --> 00:34:39,966
If I can find the song.
Where it's coming from...
303
00:34:40,058 --> 00:34:41,632
I can use this...
304
00:34:42,897 --> 00:34:44,538
to change this...
305
00:34:45,405 --> 00:34:47,196
into this!
306
00:34:49,343 --> 00:34:52,690
Mom, will never... let you go.
307
00:34:56,308 --> 00:34:59,385
I can save them.
308
00:35:00,390 --> 00:35:02,926
I can save us.
309
00:35:03,540 --> 00:35:04,891
I'll tell her.
310
00:35:05,564 --> 00:35:07,374
Mom... I'll tell her.
311
00:35:08,712 --> 00:35:10,899
Please don't do this!
312
00:35:13,000 --> 00:35:14,908
I need to try.
313
00:35:15,091 --> 00:35:16,230
Why?
314
00:35:16,594 --> 00:35:18,179
Because Dad would.
315
00:35:18,378 --> 00:35:20,366
And look what happened to him.
316
00:35:24,267 --> 00:35:27,670
[breathing heavily]
317
00:35:31,436 --> 00:35:34,674
[alarm beeping, stops]
318
00:35:49,461 --> 00:35:51,697
[water dripping]
319
00:36:42,509 --> 00:36:44,511
You have to
find her for me.
320
00:36:44,711 --> 00:36:48,634
She's gone to get help, and I need you to
go and find her and bring her back to me.
321
00:36:48,727 --> 00:36:51,548
- Alright, listen to me.
- Please, Emmett, I'm begging you.
322
00:36:51,626 --> 00:36:53,787
- Evelyn...
- I'm begging you. We were friends.
323
00:36:53,912 --> 00:36:55,880
Emmett, please.
324
00:36:57,637 --> 00:37:00,106
Lee is gone.
325
00:37:05,242 --> 00:37:06,944
Now he's gone.
326
00:37:10,728 --> 00:37:11,985
It's a shame.
327
00:37:12,068 --> 00:37:14,003
Because if he were here...
328
00:37:15,027 --> 00:37:16,920
he'd look you right in the
eye, and he'd tell you
329
00:37:17,015 --> 00:37:22,420
that his little girl is absolutely
the kind of person worth saving.
330
00:37:27,602 --> 00:37:29,704
So please
go find her...
331
00:37:32,361 --> 00:37:34,296
and bring her
back to me.
332
00:37:36,419 --> 00:37:38,656
[crickets chirping]
333
00:39:41,159 --> 00:39:44,397
[squawking]
334
00:41:17,713 --> 00:41:18,780
[screams]
335
00:41:18,914 --> 00:41:20,182
[gasps]
336
00:41:20,315 --> 00:41:22,250
[muted audio]
337
00:41:22,384 --> 00:41:25,220
[heartbeat thumping faintly]
338
00:41:37,456 --> 00:41:39,691
[creature growling]
339
00:41:50,623 --> 00:41:52,925
- [feedback]
- [growling]
340
00:41:56,033 --> 00:41:58,168
[squealing]
341
00:42:12,113 --> 00:42:15,350
[growling, squealing]
342
00:42:33,798 --> 00:42:35,633
- [snarling]
- [gunshot]
343
00:42:44,018 --> 00:42:45,920
[creature growling]
344
00:42:50,166 --> 00:42:51,601
[whispering]
Go!
345
00:42:54,466 --> 00:42:58,168
[clattering, glass breaking]
346
00:42:58,380 --> 00:43:03,752
[creature growling, clicking]
347
00:43:08,033 --> 00:43:12,204
[clicking continues]
348
00:43:20,440 --> 00:43:21,700
Alright, listen to me.
349
00:43:21,820 --> 00:43:25,089
We stay here until they're
gone, and then we go.
350
00:43:25,285 --> 00:43:26,987
You understand?
351
00:43:29,986 --> 00:43:31,521
She can't hear.
352
00:43:31,906 --> 00:43:33,374
You can't hear.
353
00:43:33,587 --> 00:43:34,853
Shit!
354
00:43:35,121 --> 00:43:36,222
[sighs]
355
00:43:38,893 --> 00:43:43,564
I'm taking you home.
We'll wait here until they're gone.
356
00:43:44,187 --> 00:43:46,022
Goddamn it!
357
00:43:57,271 --> 00:44:01,359
Enunciate... Remember?
358
00:44:04,054 --> 00:44:05,489
[sighs]
359
00:44:07,361 --> 00:44:08,595
I'm...
360
00:44:09,933 --> 00:44:13,237
taking you... back.
361
00:44:15,914 --> 00:44:17,082
[whispering] Hey.
362
00:44:17,252 --> 00:44:20,755
They heard... the shot.
363
00:44:20,986 --> 00:44:22,387
Okay?
364
00:44:25,288 --> 00:44:26,490
No!
365
00:44:26,653 --> 00:44:29,289
You can't do this.
366
00:44:30,689 --> 00:44:31,957
Help me.
367
00:44:32,430 --> 00:44:34,832
Enough, please. Enough.
368
00:44:36,088 --> 00:44:38,557
I'm taking you home!
369
00:44:40,837 --> 00:44:42,727
What home?
370
00:44:47,517 --> 00:44:50,669
You said... your wife...
371
00:44:50,745 --> 00:44:51,980
Hey, don't...
372
00:44:52,748 --> 00:44:56,585
Do not...
talk about my wife!
373
00:44:59,400 --> 00:45:01,093
You said...
374
00:45:02,356 --> 00:45:05,779
...that you could not do enough.
375
00:45:07,903 --> 00:45:11,635
Now you can.
376
00:45:17,587 --> 00:45:19,322
[cooing]
377
00:45:45,197 --> 00:45:46,765
[cooing continues]
378
00:46:46,911 --> 00:46:49,147
[muted audio]
379
00:48:27,701 --> 00:48:29,935
[panting]
380
00:48:33,197 --> 00:48:34,837
I found a boat.
381
00:49:39,592 --> 00:49:40,734
Don't go.
382
00:49:42,599 --> 00:49:44,737
I will be right back.
383
00:49:45,685 --> 00:49:47,482
A matter of hours.
384
00:49:48,072 --> 00:49:50,079
But the baby, I don't know how...
385
00:49:50,180 --> 00:49:52,285
I showed you how to do it.
386
00:49:53,868 --> 00:49:55,549
Stay calm.
387
00:49:56,647 --> 00:49:58,979
You have everything you need.
388
00:49:59,866 --> 00:50:01,535
Everything.
389
00:50:03,948 --> 00:50:05,174
Please...
390
00:50:07,191 --> 00:50:08,434
Look...
391
00:50:09,469 --> 00:50:11,192
If I don't go...
392
00:50:11,514 --> 00:50:14,623
Soon you'll be in a lot of pain.
393
00:50:15,097 --> 00:50:17,291
And I won't know...
394
00:50:22,485 --> 00:50:24,977
...I won't lose you too.
395
00:50:29,699 --> 00:50:31,394
Breathe...
396
00:50:33,325 --> 00:50:34,558
Okay?
397
00:50:38,538 --> 00:50:40,290
I'll be right back.
398
00:53:28,957 --> 00:53:32,313
[singing quietly]
♪ You make me happy ♪
399
00:53:32,438 --> 00:53:34,774
♪ When skies are gray ♪
400
00:53:34,875 --> 00:53:37,611
♪ You'll never know, dear ♪
401
00:53:38,065 --> 00:53:40,702
♪ How much I love you ♪
402
00:53:40,820 --> 00:53:46,992
♪ So please
Don't take my sunshine away ♪
403
00:54:03,700 --> 00:54:04,767
[coos]
404
00:54:04,907 --> 00:54:06,809
I'll be right back.
405
00:54:17,696 --> 00:54:19,932
[hissing]
406
00:54:22,655 --> 00:54:24,891
[crickets chirping]
407
00:57:44,955 --> 00:57:46,991
[breathing heavily]
408
00:58:15,407 --> 00:58:17,642
[wood creaking]
409
00:59:41,242 --> 00:59:42,343
Hey.
410
00:59:44,139 --> 00:59:46,508
It's okay. It's okay.
411
00:59:46,902 --> 00:59:49,404
Hey. Look at me.
412
00:59:50,529 --> 00:59:51,897
[gasps]
413
00:59:59,219 --> 01:00:00,687
[gasps]
414
01:00:33,007 --> 01:00:37,178
[creature clicks, growls]
415
01:00:42,309 --> 01:00:44,278
[creature growls]
416
01:00:59,528 --> 01:01:00,562
Hey.
417
01:01:04,502 --> 01:01:06,704
[creature growls]
418
01:01:07,329 --> 01:01:08,897
[Marcus grunting]
419
01:01:12,817 --> 01:01:15,053
[creature growls]
420
01:01:21,950 --> 01:01:25,187
[panting, grunting]
421
01:01:29,478 --> 01:01:30,912
[creature growls]
422
01:02:05,856 --> 01:02:09,093
[breathing heavily]
423
01:02:21,964 --> 01:02:23,331
[lock clicks]
424
01:02:26,064 --> 01:02:28,700
- [pounding]
- [shouts]
425
01:02:47,121 --> 01:02:48,790
[clicking]
426
01:03:06,904 --> 01:03:08,939
[panting]
427
01:03:31,937 --> 01:03:35,207
[hyperventilating]
428
01:03:42,266 --> 01:03:45,002
[crying]
429
01:03:48,624 --> 01:03:51,927
[creature clicking]
430
01:03:57,801 --> 01:03:59,403
[growls]
431
01:04:02,426 --> 01:04:04,662
[baby crying]
432
01:05:02,167 --> 01:05:03,201
[grunts]
433
01:05:10,122 --> 01:05:12,358
[creature clicking]
434
01:05:25,156 --> 01:05:27,024
[screaming]
435
01:05:34,377 --> 01:05:36,711
[screams]
436
01:06:02,051 --> 01:06:04,285
[baby crying]
437
01:06:20,791 --> 01:06:22,458
[gasping]
438
01:06:32,877 --> 01:06:34,578
[gasping]
439
01:07:05,093 --> 01:07:06,961
[crying]
440
01:07:07,969 --> 01:07:09,938
Baby. Marcus.
441
01:07:10,242 --> 01:07:12,944
Marcus! Marcus, wake up!
442
01:07:13,103 --> 01:07:14,870
[gasps]
443
01:07:15,383 --> 01:07:17,351
[gasping]
444
01:07:21,945 --> 01:07:24,948
[screaming]
445
01:07:25,806 --> 01:07:27,376
[snarls]
446
01:07:41,701 --> 01:07:44,038
[creature growls]
447
01:07:51,429 --> 01:07:53,063
[clicking, growling]
448
01:08:05,696 --> 01:08:06,797
[grunts]
449
01:08:06,914 --> 01:08:09,148
[panting]
450
01:08:57,290 --> 01:08:59,526
[crickets chirping]
451
01:09:31,947 --> 01:09:36,386
[chattering, laughing]
452
01:10:11,287 --> 01:10:13,755
Oh! Thank you.
453
01:10:23,856 --> 01:10:25,723
You heard the song.
454
01:10:26,380 --> 01:10:27,982
You figured it out.
455
01:10:29,872 --> 01:10:31,006
She did.
456
01:10:35,574 --> 01:10:38,409
- I thought she was...
- Figured it out.
457
01:10:44,450 --> 01:10:47,620
I'm not sure anyone here
can actually believe it.
458
01:10:49,199 --> 01:10:52,604
I think most people had
finally given up hope.
459
01:10:53,907 --> 01:10:55,875
Been a long time.
460
01:10:57,012 --> 01:10:58,514
How long?
461
01:11:05,578 --> 01:11:07,079
That day.
462
01:11:10,611 --> 01:11:13,015
We got here
the same way as you.
463
01:11:16,936 --> 01:11:21,573
We were in the city when we
heard the hurricane sirens.
464
01:11:22,864 --> 01:11:26,100
Once they knew
they couldn't swim...
465
01:11:26,335 --> 01:11:30,272
the National Guard were told to
start loading people onto boats.
466
01:11:31,378 --> 01:11:33,548
Any boat that
they could find.
467
01:11:35,965 --> 01:11:39,435
So as soon as people saw
the first one get out safe...
468
01:11:42,282 --> 01:11:43,383
Well...
469
01:11:44,906 --> 01:11:47,943
everyone just started
pushing forward.
470
01:11:50,103 --> 01:11:53,340
And that's when
they started screaming.
471
01:11:56,414 --> 01:12:01,052
They had 12 boats lined
up on the dock that day.
472
01:12:02,191 --> 01:12:04,593
Only two got out.
473
01:12:11,785 --> 01:12:14,254
Anyway, you're
here now.
474
01:12:15,100 --> 01:12:16,535
A new day.
475
01:12:17,235 --> 01:12:18,971
And where are you
coming from?
476
01:12:20,183 --> 01:12:22,853
Ah, just over
the Appalachian ridge.
477
01:12:23,081 --> 01:12:24,616
And how long
did it take?
478
01:12:25,773 --> 01:12:27,374
Just under two days.
479
01:12:27,804 --> 01:12:30,006
That's determination.
480
01:12:31,255 --> 01:12:32,823
It's necessity.
481
01:12:34,109 --> 01:12:35,510
To get help?
482
01:12:38,478 --> 01:12:39,846
No.
483
01:12:42,023 --> 01:12:43,924
To give it.
484
01:13:14,264 --> 01:13:16,266
He said he'll do it.
485
01:13:22,685 --> 01:13:24,053
Yes.
486
01:13:24,617 --> 01:13:26,219
He said yes.
487
01:13:29,801 --> 01:13:31,302
Thank you.
488
01:13:38,809 --> 01:13:40,776
I wanted to say...
489
01:13:42,867 --> 01:13:44,835
I'm sorry...
490
01:13:46,360 --> 01:13:47,829
I doubted you.
491
01:13:49,816 --> 01:13:51,351
I was wrong.
492
01:13:57,740 --> 01:13:59,776
And you were right.
493
01:14:02,291 --> 01:14:03,992
I'm nothing like him.
494
01:14:08,287 --> 01:14:09,722
You are.
495
01:14:21,843 --> 01:14:23,346
[sighs]
496
01:15:19,776 --> 01:15:20,955
[sighs]
497
01:15:21,126 --> 01:15:22,427
[rattling]
498
01:15:25,228 --> 01:15:27,297
[rattling continues]
499
01:15:29,804 --> 01:15:31,439
[rattling]
500
01:16:06,186 --> 01:16:07,221
Both.
501
01:16:09,076 --> 01:16:11,312
[chattering]
502
01:16:19,636 --> 01:16:20,936
Get inside.
503
01:16:21,301 --> 01:16:22,969
Get inside!
504
01:16:23,854 --> 01:16:25,422
Get inside!
505
01:16:29,216 --> 01:16:31,185
[shouting]
506
01:16:41,971 --> 01:16:43,205
[screaming]
507
01:17:09,080 --> 01:17:11,116
[screaming]
508
01:17:13,163 --> 01:17:15,933
[horn honking]
509
01:17:21,183 --> 01:17:23,418
[honking continues]
510
01:17:34,994 --> 01:17:36,762
[horn honking]
511
01:17:43,929 --> 01:17:46,398
Stay down! Get down!
512
01:17:51,340 --> 01:17:52,741
[honking continues]
513
01:18:03,835 --> 01:18:05,470
[horn honking]
514
01:18:23,996 --> 01:18:26,366
Hey, door's locked.
You got a key?
515
01:18:26,490 --> 01:18:27,591
Where is it?
516
01:18:27,835 --> 01:18:30,472
We went too fast.
What if we lost it?
517
01:18:30,582 --> 01:18:31,950
Give me the key.
518
01:18:32,885 --> 01:18:35,120
Jesus Christ,
it went back!
519
01:18:35,625 --> 01:18:36,926
- No, no, no.
- My family.
520
01:18:37,046 --> 01:18:38,047
Alright.
Listen to me.
521
01:18:38,149 --> 01:18:40,451
I have to get back
to my family.
522
01:18:41,057 --> 01:18:42,892
[screaming]
523
01:18:53,730 --> 01:18:57,468
[electricity crackles]
524
01:19:04,538 --> 01:19:06,206
[growls]
525
01:19:08,299 --> 01:19:10,334
[panting]
526
01:19:33,638 --> 01:19:35,373
[creature clicking]
527
01:19:37,218 --> 01:19:39,053
[growls]
528
01:20:00,292 --> 01:20:04,830
[creature clicking, growling]
529
01:20:41,590 --> 01:20:44,459
[creature clicking]
530
01:22:29,241 --> 01:22:33,412
[growling, clicking]
531
01:22:43,970 --> 01:22:45,605
[growls]
532
01:23:07,144 --> 01:23:09,380
[rain pattering]
533
01:23:28,107 --> 01:23:31,144
[growling]
534
01:23:35,551 --> 01:23:38,120
[door squeaks]
535
01:23:38,333 --> 01:23:39,568
[snarls]
536
01:23:43,261 --> 01:23:44,896
[creature clicking, growling]
537
01:23:46,261 --> 01:23:47,830
[groaning]
538
01:23:50,003 --> 01:23:52,106
[creature growling]
539
01:24:07,835 --> 01:24:10,138
[feedback]
540
01:24:21,254 --> 01:24:25,090
- [feedback continues]
- [growling]
541
01:24:36,403 --> 01:24:38,338
♪ Somewhere ♪
542
01:24:39,444 --> 01:24:41,613
♪ Beyond the sea ♪
543
01:24:41,771 --> 01:24:45,007
♪ Somewhere waiting for me ♪
544
01:24:46,311 --> 01:24:50,950
♪ My lover stands
On golden sand ♪
545
01:24:51,074 --> 01:24:55,078
♪ And watches the ships
That go sailin' ♪
546
01:24:55,227 --> 01:24:57,296
- [baby cries]
- [panting]
547
01:24:57,533 --> 01:24:59,300
♪ Somewhere ♪
548
01:24:59,999 --> 01:25:00,903
♪ Beyond the sea ♪
549
01:25:01,015 --> 01:25:02,093
[screaming]
550
01:25:02,306 --> 01:25:04,327
♪ She's there watching for me ♪
551
01:25:04,430 --> 01:25:05,331
[growling]
552
01:25:06,785 --> 01:25:09,286
♪ If I could fly like birds ♪
553
01:25:09,411 --> 01:25:10,394
[music ends]
554
01:25:10,508 --> 01:25:11,776
[feedback]
555
01:25:11,881 --> 01:25:14,251
[squealing]
556
01:25:14,392 --> 01:25:17,194
[groaning]
557
01:25:17,290 --> 01:25:19,325
[panting]
558
01:25:35,426 --> 01:25:37,663
[feedback continues]
559
01:25:39,932 --> 01:25:41,767
[squealing]
560
01:25:54,582 --> 01:25:58,286
[squealing, growling]
561
01:26:24,100 --> 01:26:25,936
[squealing]
562
01:26:28,073 --> 01:26:30,142
[screaming]
563
01:26:41,840 --> 01:26:43,875
[breathing heavily]
564
01:27:20,445 --> 01:27:21,813
[feedback]
565
01:27:24,403 --> 01:27:29,403
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
34949