Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,040
All he cares about is e-sports.
2
00:00:02,240 --> 00:00:03,600
He may have a rather high salary now,
3
00:00:03,640 --> 00:00:04,710
but can he make a lifetime career
out of e-sports?
4
00:00:04,960 --> 00:00:06,630
Once a little known but talented live streamer,
5
00:00:06,670 --> 00:00:08,880
now a professional player.
6
00:00:08,880 --> 00:00:09,960
(No.1 Tamamo-no-Mae player on the Chinese server
shows her face in a live stream)
7
00:00:09,960 --> 00:00:11,910
Coward.
8
00:00:13,510 --> 00:00:14,000
Cheng.
9
00:00:14,560 --> 00:00:16,320
Tai would do these things to Tong Yao
10
00:00:16,350 --> 00:00:17,710
in our training match?
11
00:00:18,160 --> 00:00:19,960
He'll use Tamamo-no-Mae to defeat Tong Yao.
12
00:00:20,350 --> 00:00:21,550
It's his best stratagem.
13
00:00:22,030 --> 00:00:23,640
But Tong Yao is the best Tamamo-no-Mae player
on the Chinese server.
14
00:00:23,870 --> 00:00:24,600
She won't necessarily lose.
15
00:00:24,640 --> 00:00:26,760
Running away is shameful but useful.
16
00:00:27,390 --> 00:00:30,030
I'll be the pretty girl who enforces justice.
17
00:00:31,070 --> 00:00:32,280
Even if he takes Tamamo-no-Mae,
18
00:00:32,600 --> 00:00:33,470
I'll win.
19
00:00:34,470 --> 00:00:35,240
You're quite optimistic.
20
00:00:59,780 --> 00:01:02,140
(For professional players,)
21
00:01:02,140 --> 00:01:04,740
(e-sports is...)
22
00:01:05,764 --> 00:01:20,764
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
23
00:02:01,540 --> 00:02:05,020
=Falling into Your Smile=
24
00:02:05,820 --> 00:02:07,780
=Episode 6=
25
00:02:34,620 --> 00:02:42,700
(Tong Yao Online)
26
00:03:28,590 --> 00:03:29,400
You pulled an all-nighter?
27
00:03:30,960 --> 00:03:31,840
I'll be there soon.
28
00:03:35,430 --> 00:03:36,840
You spent the whole night playing
Tamamo-no-Mae?
29
00:04:12,120 --> 00:04:13,400
I thought you said you were fine.
30
00:04:29,680 --> 00:04:30,630
I lied.
31
00:04:33,070 --> 00:04:34,000
I am not fine.
32
00:04:36,360 --> 00:04:37,800
I'm deeply troubled.
33
00:04:40,190 --> 00:04:40,870
I can see that.
34
00:04:44,040 --> 00:04:46,040
I can't play Tamamo-no-Mae well.
35
00:04:47,040 --> 00:04:50,070
I'm not the No.1 Tamamo-no-Mae player
on the Chinese server.
36
00:05:19,480 --> 00:05:20,560
Little liar.
37
00:05:29,860 --> 00:05:33,540
(ZGDX screwed up.
Look how lame its new midsolo is.)
38
00:05:33,630 --> 00:05:34,600
I accidentally observed
39
00:05:34,630 --> 00:05:37,480
the training match
between ZGDX and TAT on video.
40
00:05:37,600 --> 00:05:38,310
As you know,
41
00:05:38,360 --> 00:05:40,070
this video was not supposed to be made.
42
00:05:40,270 --> 00:05:41,870
It must have been released on purpose.
43
00:05:41,920 --> 00:05:44,270
Anyway, ZGDX lost miserably.
44
00:05:44,480 --> 00:05:46,750
The other team's Tai used
Tamamo-no-Mae to crush Tong Yao.
45
00:05:46,870 --> 00:05:48,390
Tong Yao became the weak link.
46
00:05:48,920 --> 00:05:50,870
I can see her teammates tried so hard
to turn the tables.
47
00:05:50,920 --> 00:05:51,830
But Smiling
48
00:05:51,870 --> 00:05:53,560
was just inept and weighing the others down.
49
00:05:53,600 --> 00:05:54,360
Look how the "new hope for the Chinese side"
50
00:05:54,390 --> 00:05:56,000
you praised in the last few days
51
00:05:56,040 --> 00:05:57,000
is performing now.
52
00:05:57,120 --> 00:05:58,360
(Her opponent used the same shikigami as her)
53
00:05:58,390 --> 00:05:59,870
(and completely destroyed her.)
54
00:05:59,920 --> 00:06:01,000
(She is lame.)
55
00:06:04,510 --> 00:06:06,600
When she wins, you praise her.
When she loses, you insult her.
56
00:06:06,870 --> 00:06:08,120
You certainly have a way to cope.
57
00:06:13,510 --> 00:06:15,310
One training match doesn't mean anything.
58
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
Besides, it couldn't have been an accident
59
00:06:16,920 --> 00:06:17,480
that all her victories were not observed
60
00:06:17,480 --> 00:06:18,920
and her only defeat was observed.
61
00:06:19,160 --> 00:06:20,630
TAT's motive is questionable.
62
00:06:20,720 --> 00:06:21,750
Why do few people like this team
63
00:06:21,800 --> 00:06:23,270
even though it won many championships?
64
00:06:23,430 --> 00:06:24,920
It's time to ponder this question.
65
00:06:26,680 --> 00:06:28,510
(Pope and Cheng were right)
66
00:06:28,680 --> 00:06:29,870
(to leave TAT in succession.)
67
00:06:30,310 --> 00:06:32,120
(I'm sure their fans are relieved.)
68
00:06:32,480 --> 00:06:33,160
(It is contradictory)
69
00:06:33,190 --> 00:06:34,720
(to like a player)
70
00:06:34,920 --> 00:06:36,270
(and hate his team.)
71
00:06:37,630 --> 00:06:39,720
(You were the one who sang its praises.)
72
00:06:39,830 --> 00:06:41,190
(After it defeated a bunch of
weak Chinese teams,)
73
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
(you showered it with compliments)
74
00:06:42,600 --> 00:06:43,630
(How laughable.)
75
00:06:43,720 --> 00:06:45,040
(Does it hurt you to know you were wrong?)
76
00:06:46,830 --> 00:06:48,390
ZGDX is really unlucky
77
00:06:48,430 --> 00:06:49,630
to have taken this weak midsolo in.
78
00:06:49,680 --> 00:06:51,800
Please get Ming's substitute
midsolo Lyu back.
79
00:06:52,140 --> 00:06:56,700
(Smiling was crushed. Are those who called her
the new hope for the Chinese side)
80
00:06:56,700 --> 00:06:57,630
(feeling embarrassed now?)
81
00:06:57,630 --> 00:06:58,600
My goodness.
82
00:06:58,630 --> 00:06:59,920
TAT is just vicious.
83
00:06:59,950 --> 00:07:00,720
Why did it post
84
00:07:00,750 --> 00:07:01,870
the training match video online?
85
00:07:02,070 --> 00:07:03,190
First, there was provocation
86
00:07:03,480 --> 00:07:05,480
that forced the club to respond.
87
00:07:06,070 --> 00:07:07,560
Then it targeted Tong Yao
88
00:07:07,800 --> 00:07:09,680
and posted the video online
89
00:07:09,870 --> 00:07:11,750
to lure the netizens
into cyberbullying our new midsolo.
90
00:07:11,800 --> 00:07:13,190
It's such a shameless act.
91
00:07:13,240 --> 00:07:14,270
Despicable. Shameless.
92
00:07:15,000 --> 00:07:15,560
Biscuit,
93
00:07:16,120 --> 00:07:17,680
your mom is having a mood swing.
94
00:07:18,070 --> 00:07:18,750
Be good.
95
00:07:21,630 --> 00:07:22,310
This is my fault.
96
00:07:22,920 --> 00:07:24,270
I should have stood my ground
against the club.
97
00:07:25,070 --> 00:07:26,160
Now others have bullied her.
98
00:07:27,800 --> 00:07:28,950
Soon after she joined our team,
99
00:07:29,000 --> 00:07:30,560
Tai crushed her like that.
100
00:07:31,160 --> 00:07:32,630
Maybe she'll never recover from this setback
101
00:07:33,040 --> 00:07:34,120
and lose the courage to play again.
102
00:07:35,270 --> 00:07:37,870
Has she shut herself off?
103
00:07:39,560 --> 00:07:41,120
She has been in her room for the whole day.
104
00:07:41,430 --> 00:07:43,070
If she really is this vulnerable,
105
00:07:43,830 --> 00:07:45,000
then she is not suited
for a professional e-sports career.
106
00:07:45,240 --> 00:07:46,310
She is new, after all.
107
00:07:46,720 --> 00:07:47,510
This must be the first time
108
00:07:47,720 --> 00:07:49,270
she has suffered this kind of setback.
109
00:07:50,310 --> 00:07:51,430
As her teammates,
110
00:07:51,800 --> 00:07:53,830
we should be more understanding.
111
00:07:54,000 --> 00:07:54,360
Yes.
112
00:07:54,630 --> 00:07:55,390
- She is just...
- Yeah.
113
00:07:55,430 --> 00:07:56,950
...a young woman in her early 20s.
114
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
We need to protect her
115
00:07:58,390 --> 00:07:59,160
and care for her.
116
00:08:00,360 --> 00:08:02,190
K, did you hear that?
117
00:08:02,830 --> 00:08:04,480
Protect and care for her.
118
00:08:04,600 --> 00:08:06,070
Is she a Class III protected animal
119
00:08:06,120 --> 00:08:07,070
like the giant panda?
120
00:08:07,720 --> 00:08:09,160
She doesn't need care and protection.
121
00:08:09,870 --> 00:08:11,600
E-sports is unrelated to gender.
122
00:08:17,360 --> 00:08:17,750
Wait.
123
00:08:18,190 --> 00:08:18,830
Class III?
124
00:08:20,390 --> 00:08:22,390
The giant panda
is a Class I protected animal?
125
00:08:28,120 --> 00:08:28,800
Look.
126
00:08:34,200 --> 00:08:35,080
I told you.
127
00:08:35,240 --> 00:08:37,150
(They signed a female member for hype.)
128
00:08:37,360 --> 00:08:38,960
(Any team that wants to win
will fight for Pope.)
129
00:08:39,270 --> 00:08:41,000
(To draw attention,
they even refused to let Lyu return.)
130
00:08:41,600 --> 00:08:42,390
(Let me tell you a joke.)
131
00:08:42,790 --> 00:08:43,840
(The Chinese Tamamo-no-Mae player)
132
00:08:44,150 --> 00:08:45,750
(was crushed by
the other Tamamo-no-Mae player.)
133
00:08:46,670 --> 00:08:48,910
(ZGDX will never beat TAT.)
134
00:08:48,960 --> 00:08:50,870
(TAT will remain the champion this year.)
135
00:09:18,020 --> 00:09:22,870
(The Chinese Tamamo-no-Mae
player is utterly weak.)
136
00:09:22,870 --> 00:09:25,270
(At least those in favor of ZGDX only started to
praise it after it won multiple matches in a row.)
137
00:09:25,630 --> 00:09:26,480
(Now you poor wretches)
138
00:09:26,480 --> 00:09:27,790
(saw them lose just one training match)
139
00:09:27,870 --> 00:09:29,080
(and couldn't help criticizing them.)
140
00:09:29,320 --> 00:09:30,270
(You must have suppressed
yourselves for a long time.)
141
00:09:30,510 --> 00:09:31,550
(All that holding back
must have made you uncomfortable.)
142
00:09:33,390 --> 00:09:34,870
(You find happiness in criticizing people.)
143
00:09:37,120 --> 00:09:38,600
(You take delight in slandering people.)
144
00:09:44,240 --> 00:09:45,720
(TAT will remain the champion?)
145
00:09:46,390 --> 00:09:47,480
(If the Chinese team wins,)
146
00:09:47,480 --> 00:09:48,600
(will you live-stream
your trip to the toilet)
147
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
(where you will eat something)
148
00:09:49,720 --> 00:09:50,840
(and cut off something?)
149
00:10:23,910 --> 00:10:25,030
Is she still sleeping upstairs?
150
00:10:25,630 --> 00:10:26,120
Yeah.
151
00:10:26,480 --> 00:10:27,630
We haven't seen her all day.
152
00:10:29,120 --> 00:10:30,080
This can't go on.
153
00:10:30,840 --> 00:10:31,870
It was just a training match.
154
00:10:32,390 --> 00:10:33,080
I'll go and talk to her.
155
00:10:40,360 --> 00:10:41,910
Rui, I'm going out.
156
00:10:42,030 --> 00:10:42,910
Jinyang wants to see me.
157
00:10:43,910 --> 00:10:44,960
You'll come back, right?
158
00:10:45,440 --> 00:10:46,200
Don't stay out late.
159
00:10:46,840 --> 00:10:48,600
You're a girl. Be careful outside.
160
00:10:57,270 --> 00:10:58,480
It's good for her to hang out,
161
00:10:58,630 --> 00:10:59,720
away from the internet at this time.
162
00:11:01,960 --> 00:11:02,670
You saw what happened.
163
00:11:03,080 --> 00:11:03,790
Someone posted
164
00:11:03,840 --> 00:11:04,670
the training match video.
165
00:11:04,840 --> 00:11:06,440
Nobody will be willing to
train with them now.
166
00:11:06,600 --> 00:11:08,000
That's why they don't have
training matches with other teams.
167
00:11:08,440 --> 00:11:10,120
Usually, they just split into two groups
and compete with each other.
168
00:11:11,320 --> 00:11:12,440
A bunch of jerks.
169
00:11:14,550 --> 00:11:16,080
I think Tong Yao is fine now.
170
00:11:16,480 --> 00:11:17,550
She looks fine.
171
00:11:17,870 --> 00:11:19,200
But she must be hurting on the inside.
172
00:11:20,030 --> 00:11:20,910
She has been here for a while,
173
00:11:21,240 --> 00:11:22,750
but that was the first time
she trained all night.
174
00:11:23,870 --> 00:11:24,440
Right.
175
00:11:25,200 --> 00:11:26,150
I saw the dark circles under her eyes.
176
00:11:26,480 --> 00:11:27,720
Heaven knows when she went to bed.
177
00:11:27,960 --> 00:11:29,000
Half past five in the morning.
178
00:11:33,390 --> 00:11:34,270
You lost points.
179
00:11:34,790 --> 00:11:35,600
I'm just playing for fun.
180
00:11:39,910 --> 00:11:40,790
(Don't come back too late.)
181
00:12:00,000 --> 00:12:00,480
Welcome.
182
00:12:00,510 --> 00:12:01,480
We made reservations.
183
00:12:01,510 --> 00:12:02,080
Alright.
184
00:12:03,840 --> 00:12:04,600
Come here.
185
00:12:08,320 --> 00:12:09,630
Stop wallowing in depression.
186
00:12:09,630 --> 00:12:10,670
Cheer up.
187
00:12:11,720 --> 00:12:12,120
Sit down.
188
00:12:16,000 --> 00:12:17,240
See what you would like to order.
189
00:12:17,270 --> 00:12:17,750
Thank you.
190
00:12:18,000 --> 00:12:18,840
Take a look. What do you want to drink?
191
00:12:19,080 --> 00:12:20,510
I can't drink alcohol.
192
00:12:20,670 --> 00:12:21,720
I don't mean for you to drink alcohol.
193
00:12:22,030 --> 00:12:23,510
I took you out to lighten your mood.
194
00:12:24,240 --> 00:12:24,720
Make your pick.
195
00:12:29,600 --> 00:12:30,030
Here.
196
00:12:30,440 --> 00:12:30,790
Alright.
197
00:12:31,240 --> 00:12:32,270
Long Island Iced Tea.
198
00:12:32,320 --> 00:12:33,080
I will have this.
199
00:12:33,960 --> 00:12:35,030
Two glasses of Long Island Iced Tea.
200
00:12:35,200 --> 00:12:35,870
Understood. Just a second.
201
00:12:36,870 --> 00:12:38,630
Long Island Iced Tea can make you strong.
202
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
Strong?
203
00:12:40,750 --> 00:12:42,480
You just lost a training match.
204
00:12:43,750 --> 00:12:45,670
When Ai Jia just started to participate in
professional competitions,
205
00:12:45,870 --> 00:12:47,360
he was so young and inexperienced
206
00:12:47,390 --> 00:12:49,550
that he often suffered
emotional breakdowns after losing.
207
00:12:50,270 --> 00:12:51,320
He cried in the balcony
208
00:12:51,360 --> 00:12:52,550
to keep me from finding out.
209
00:12:52,720 --> 00:12:54,030
He was such a crybaby.
210
00:12:54,550 --> 00:12:55,440
But a day after the cry,
211
00:12:55,510 --> 00:12:57,270
he began revving himself up
212
00:12:57,320 --> 00:12:58,360
for the next match.
213
00:12:59,200 --> 00:13:00,480
I couldn't hold the tears in either.
214
00:13:00,790 --> 00:13:01,960
I cried for the whole morning.
215
00:13:02,790 --> 00:13:04,320
You said you were not weak a moment ago.
216
00:13:05,150 --> 00:13:06,080
Alright.
217
00:13:06,120 --> 00:13:07,670
There is no shame in crying
as a young woman.
218
00:13:11,270 --> 00:13:13,790
I cried hideously and someone saw it.
219
00:13:14,550 --> 00:13:15,630
What are you mumbling about?
220
00:13:22,670 --> 00:13:23,270
Take it easy.
221
00:13:23,320 --> 00:13:24,630
How could you be so impetuous?
222
00:13:25,360 --> 00:13:26,510
That's very wild of you, Miss.
223
00:13:26,670 --> 00:13:27,960
Come here. Drink with me.
224
00:13:28,000 --> 00:13:28,960
Drink with me.
225
00:13:29,080 --> 00:13:29,750
Who are you?
226
00:13:29,840 --> 00:13:30,960
Just one drink.
227
00:13:31,030 --> 00:13:31,630
Come here.
228
00:13:32,000 --> 00:13:32,790
What are you doing?
229
00:13:35,240 --> 00:13:36,030
Who are you?
230
00:13:36,200 --> 00:13:36,870
Piss off.
231
00:13:38,200 --> 00:13:39,510
What a lingering nuisance.
232
00:13:41,670 --> 00:13:43,600
Why does he know we are here?
233
00:13:44,670 --> 00:13:45,550
Who knows?
234
00:13:46,000 --> 00:13:47,360
He must have a sense of smell
as keen as that of a dog.
235
00:13:48,390 --> 00:13:49,440
After I put makeup on you the other day,
236
00:13:49,480 --> 00:13:50,790
he caught me.
237
00:14:07,240 --> 00:14:07,910
Ai Jia.
238
00:14:08,150 --> 00:14:10,270
Can you please control the look in your eyes?
239
00:14:12,150 --> 00:14:12,790
Honey.
240
00:14:13,790 --> 00:14:14,440
Honey.
241
00:14:17,550 --> 00:14:18,390
Honey.
242
00:14:20,120 --> 00:14:20,870
Yang.
243
00:14:22,840 --> 00:14:23,600
Babe.
244
00:14:24,200 --> 00:14:24,870
You.
245
00:14:26,030 --> 00:14:26,790
Move away.
246
00:14:27,120 --> 00:14:28,550
Wait until I finish talking to my friend.
247
00:14:41,080 --> 00:14:41,670
Yao.
248
00:14:42,080 --> 00:14:42,960
Every e-sports player
249
00:14:43,000 --> 00:14:44,320
faces losses as well as victories.
250
00:14:44,510 --> 00:14:46,320
Obviously, you don't win every game.
251
00:14:47,030 --> 00:14:48,750
It was just a training match.
252
00:14:48,790 --> 00:14:50,510
You still have a chance
in the National League.
253
00:14:51,150 --> 00:14:52,910
Don't care about others' opinions.
254
00:14:53,720 --> 00:14:54,200
Here is an idea.
255
00:14:54,600 --> 00:14:55,320
I can pay some people
256
00:14:55,550 --> 00:14:56,240
to throw the insults back at your haters.
257
00:14:56,270 --> 00:14:57,000
Yeah.
258
00:14:57,030 --> 00:14:58,200
Everyone loses at some point.
259
00:14:58,600 --> 00:14:59,910
I don't know that guy Tai.
260
00:15:00,080 --> 00:15:00,840
But don't worry,
261
00:15:01,150 --> 00:15:02,080
if I ever compete with him,
262
00:15:02,320 --> 00:15:03,240
I'll avenge you.
263
00:15:03,600 --> 00:15:04,240
Shut up.
264
00:15:04,550 --> 00:15:05,750
Nobody wants to hear you talk.
265
00:15:06,080 --> 00:15:07,440
She is perfectly capable of
taking revenge on her own.
266
00:15:07,480 --> 00:15:08,750
She doesn't need you to avenge her.
267
00:15:09,030 --> 00:15:10,390
That's not what I mean.
268
00:15:10,550 --> 00:15:11,840
I just told you to move away.
269
00:15:12,120 --> 00:15:12,600
Go.
270
00:15:27,080 --> 00:15:27,550
My friend,
271
00:15:28,480 --> 00:15:28,910
how can I
272
00:15:29,120 --> 00:15:30,790
cheer you up?
273
00:15:31,960 --> 00:15:32,480
How about
274
00:15:32,670 --> 00:15:33,440
I treat you to a beefcake show
275
00:15:33,480 --> 00:15:35,240
like that in Las Vegas?
276
00:15:48,670 --> 00:15:50,910
(Come quickly. Your opportunity is here.)
277
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
Then again,
278
00:16:07,030 --> 00:16:08,630
I don't understand why Tai
279
00:16:08,670 --> 00:16:10,750
can affect you professional players so deeply
280
00:16:10,790 --> 00:16:12,150
by using the shikigami
you are good at playing
281
00:16:12,200 --> 00:16:13,000
to defeat you.
282
00:16:13,390 --> 00:16:14,630
Ox retired because of this.
283
00:16:14,960 --> 00:16:16,440
I didn't expect the same thing
to happen to Tong Yao today.
284
00:16:17,270 --> 00:16:18,240
Logically,
285
00:16:18,270 --> 00:16:20,200
you should be infuriated that
you were defeated
286
00:16:20,240 --> 00:16:21,600
by someone using the shikigami
287
00:16:21,630 --> 00:16:22,750
you were good at playing.
288
00:16:23,510 --> 00:16:24,200
That's not what this is about.
289
00:16:25,510 --> 00:16:27,670
In order to use a shikigami adeptly,
290
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
you need to analyze the shikigami's skills
291
00:16:30,240 --> 00:16:31,600
and employ the techniques proficiently.
292
00:16:31,720 --> 00:16:33,720
You also need to understand the whole game.
293
00:16:34,200 --> 00:16:35,440
So you'll feel greatly frustrated
294
00:16:35,480 --> 00:16:36,600
once you lose.
295
00:16:39,910 --> 00:16:40,790
You still don't understand?
296
00:16:44,150 --> 00:16:45,150
Let me put it this way.
297
00:16:46,240 --> 00:16:48,150
You'd been good at English since childhood.
298
00:16:48,870 --> 00:16:50,120
You outshone everyone around you.
299
00:16:50,270 --> 00:16:52,080
You could even communicate
with foreigners smoothly.
300
00:16:52,750 --> 00:16:54,720
Every time the school
organized a speech event,
301
00:16:54,870 --> 00:16:55,790
you were there to participate.
302
00:16:56,670 --> 00:16:58,670
You were the legendary English learner
in this city.
303
00:16:59,390 --> 00:16:59,910
Then one day,
304
00:16:59,960 --> 00:17:01,200
you won first prize
in a municipal competition
305
00:17:01,390 --> 00:17:03,790
and moved on to participate
in a national English summer camp.
306
00:17:04,240 --> 00:17:05,920
You found that every participant
307
00:17:05,960 --> 00:17:07,160
was as good as you.
308
00:17:07,750 --> 00:17:09,350
When some of them spoke,
309
00:17:09,790 --> 00:17:11,640
you had to wrack your brain
310
00:17:11,680 --> 00:17:13,070
trying to figure out
what they were talking about.
311
00:17:13,480 --> 00:17:15,680
As you felt confused and lost,
312
00:17:16,030 --> 00:17:17,400
they turned back and mocked you.
313
00:17:17,830 --> 00:17:19,240
They said, "You are not qualified
314
00:17:19,270 --> 00:17:20,510
for the summer camp."
315
00:17:20,960 --> 00:17:21,790
What would you think?
316
00:17:25,030 --> 00:17:25,960
Let me put it another way.
317
00:17:26,550 --> 00:17:28,070
A group of people
who spoke different foreign languages
318
00:17:28,110 --> 00:17:28,920
attended a party.
319
00:17:29,440 --> 00:17:31,070
One of them spoke perfect Japanese.
320
00:17:31,110 --> 00:17:32,680
You could barely understand
what he was saying.
321
00:17:33,240 --> 00:17:33,960
What would you think?
322
00:17:34,830 --> 00:17:35,960
You would think,
323
00:17:36,310 --> 00:17:37,480
"This person speaks perfect Japanese.
324
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
But what does it have to do with me?
325
00:17:39,240 --> 00:17:40,480
I don't speak Japanese anyway."
326
00:17:42,400 --> 00:17:43,070
If you put it that way...
327
00:17:43,110 --> 00:17:45,510
So, what Tamamo-no-Mae means
to Tong Yao is...
328
00:17:46,270 --> 00:17:46,960
What?
329
00:17:48,960 --> 00:17:49,440
Never mind.
330
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
As a professional player,
331
00:17:51,510 --> 00:17:52,790
she'll go through this sooner or later.
332
00:18:08,340 --> 00:18:11,340
(Heading to your destination, SOHO Bar.)
333
00:18:19,510 --> 00:18:20,960
Stop reading the negative things.
334
00:18:21,200 --> 00:18:22,790
I brought you here to have fun.
335
00:18:26,110 --> 00:18:27,550
Quit drinking.
336
00:18:31,310 --> 00:18:31,830
Excuse me,
337
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
can I have one more glass of iced black tea?
338
00:18:33,590 --> 00:18:34,350
Sit down.
339
00:18:35,070 --> 00:18:35,830
What you had was not iced black tea.
340
00:18:35,880 --> 00:18:37,400
It was Long Island Iced Tea.
341
00:18:41,550 --> 00:18:41,920
Jian Yang?
342
00:18:46,550 --> 00:18:47,480
What is he doing here?
343
00:18:49,510 --> 00:18:50,830
You snitching bastard.
344
00:18:51,400 --> 00:18:52,350
Are you so eager to meet your doom?
345
00:18:53,000 --> 00:18:53,480
Come here.
346
00:18:54,400 --> 00:18:54,750
But...
347
00:18:54,790 --> 00:18:55,160
Come here.
348
00:18:56,400 --> 00:18:57,750
- Come here.
- What do you want?
349
00:18:59,030 --> 00:19:00,640
They can be together. We can be together.
350
00:19:01,200 --> 00:19:01,880
This is nice.
351
00:19:11,880 --> 00:19:13,200
Yao, stop drinking.
352
00:19:14,750 --> 00:19:15,480
Go away.
353
00:19:17,550 --> 00:19:18,790
Come on, let me take you away
to wash your face.
354
00:19:19,070 --> 00:19:19,750
Get some fresh air.
355
00:19:20,920 --> 00:19:21,790
I won't live-stream
356
00:19:21,960 --> 00:19:23,160
or compete or perform on stage.
357
00:19:23,200 --> 00:19:24,160
Why should I wash my face?
358
00:19:29,830 --> 00:19:30,830
Who are you?
359
00:19:36,240 --> 00:19:37,030
It's 11 o'clock.
360
00:19:37,070 --> 00:19:38,310
Why is Tong Yao still not back?
361
00:19:38,920 --> 00:19:40,680
Did that silly girl jump into the sea?
362
00:19:47,350 --> 00:19:48,750
(Tong Yao)
(SOHO Bar. Come quickly.)
363
00:19:53,270 --> 00:19:54,920
Why did you message Lu Sicheng?
364
00:19:55,110 --> 00:19:56,240
I already got Jian Yang here.
365
00:19:56,680 --> 00:19:58,270
Maybe they will get back together tonight.
366
00:19:59,270 --> 00:20:00,790
When did I allow that to happen?
367
00:20:01,350 --> 00:20:02,830
A lying and cheating man
368
00:20:02,880 --> 00:20:04,270
doesn't deserve to be with my bestie.
369
00:20:04,750 --> 00:20:05,830
That was a misunderstanding.
370
00:20:05,880 --> 00:20:07,680
Jian Yang has always loved Tong Yao.
371
00:20:08,030 --> 00:20:09,110
Don't claim it is a misunderstanding.
372
00:20:09,350 --> 00:20:11,590
Besides, Tong Yao doesn't
love Jian Yang anymore.
373
00:20:11,830 --> 00:20:13,440
If that's the case,
why did she become a professional player?
374
00:20:13,510 --> 00:20:15,830
Her professional e-sports career
has nothing to do with men.
375
00:20:16,310 --> 00:20:16,920
Moreover,
376
00:20:17,350 --> 00:20:19,240
if they loved each other,
why did they break up?
377
00:20:20,510 --> 00:20:23,200
We love each other,
but we almost broke up too.
378
00:20:23,400 --> 00:20:26,160
It's normal for lovers
379
00:20:26,960 --> 00:20:27,830
to break up and get back together.
380
00:20:30,030 --> 00:20:31,070
Anyway, I'm on Jian Yang's side.
381
00:20:31,750 --> 00:20:32,880
Jian Yang is my friend.
382
00:20:33,270 --> 00:20:34,480
Tong Yao is my bestie.
383
00:20:34,680 --> 00:20:36,030
A good woman should choose
a man worthy of her.
384
00:20:36,070 --> 00:20:37,030
It's enough to have one of us
385
00:20:37,070 --> 00:20:38,270
go blind.
386
00:20:38,440 --> 00:20:39,160
Blind?
387
00:20:39,350 --> 00:20:40,070
Who is blind?
388
00:20:40,200 --> 00:20:40,880
I am.
389
00:20:42,480 --> 00:20:43,310
Really?
390
00:20:44,270 --> 00:20:45,030
Let me see.
391
00:20:45,240 --> 00:20:45,960
Let me have a look.
392
00:20:46,510 --> 00:20:47,920
You don't look blind.
393
00:20:50,270 --> 00:20:50,680
Piss off.
394
00:20:55,240 --> 00:20:55,680
Yao.
395
00:20:56,270 --> 00:20:57,510
I know you're feeling down
396
00:20:57,550 --> 00:20:58,510
after losing the match.
397
00:20:59,680 --> 00:21:00,640
But you shouldn't use alcohol
398
00:21:00,680 --> 00:21:01,790
to numb yourself.
399
00:21:02,720 --> 00:21:04,830
You also shouldn't turn those
who care about you away.
400
00:21:10,030 --> 00:21:12,110
I've thought a lot these days.
401
00:21:12,960 --> 00:21:14,200
I made mistakes in the past.
402
00:21:15,270 --> 00:21:16,070
I shouldn't have lied.
403
00:21:17,110 --> 00:21:18,830
I shouldn't have been annoyed by you
and avoided explaining.
404
00:21:21,110 --> 00:21:22,200
Now I understand.
405
00:21:24,350 --> 00:21:24,880
Yao.
406
00:21:25,750 --> 00:21:27,030
I can't live without you.
407
00:21:27,920 --> 00:21:28,550
Without you,
408
00:21:28,750 --> 00:21:30,030
I couldn't play games well.
409
00:21:31,400 --> 00:21:33,000
I read every piece of news about you.
410
00:21:34,200 --> 00:21:36,240
and felt terrible
411
00:21:36,830 --> 00:21:37,720
whether you were faring well or not.
412
00:21:38,200 --> 00:21:39,510
When you were faring well, I felt terrible
413
00:21:40,480 --> 00:21:42,160
because I was not the one
who made you happy.
414
00:21:43,070 --> 00:21:44,240
When you were not faring well,
415
00:21:45,200 --> 00:21:46,550
I wanted to be with you.
416
00:21:51,880 --> 00:21:52,640
I know I should tell you this
417
00:21:52,680 --> 00:21:54,240
when you are sober.
418
00:21:54,920 --> 00:21:56,030
But I can't help it.
419
00:21:58,350 --> 00:21:59,480
Give me one more chance.
420
00:22:00,750 --> 00:22:01,550
Let's get back together.
421
00:22:02,110 --> 00:22:02,680
Okay?
422
00:22:09,750 --> 00:22:10,640
Where is my phone?
423
00:22:11,440 --> 00:22:12,510
Where is my phone?
424
00:22:13,720 --> 00:22:14,400
Here it is.
425
00:22:14,750 --> 00:22:16,110
Come here.
426
00:22:17,440 --> 00:22:18,880
Give them some space.
427
00:22:19,350 --> 00:22:21,030
Tong Yao is feeling awful right now.
428
00:22:21,400 --> 00:22:22,200
This is all because
429
00:22:22,240 --> 00:22:24,200
you Internet addicts are outrageous.
430
00:22:24,510 --> 00:22:25,070
Chen Jinyang.
431
00:22:25,310 --> 00:22:26,030
You can insult me.,
432
00:22:26,070 --> 00:22:27,590
but don't call me an Internet addict.
433
00:22:27,790 --> 00:22:29,000
I might sue you for libel.
434
00:22:29,030 --> 00:22:30,310
How dare you talk back?
435
00:22:30,510 --> 00:22:31,240
You spent every day using the computer.
436
00:22:31,270 --> 00:22:32,590
Of course you are an Internet addict.
437
00:22:32,640 --> 00:22:34,510
Programmers use the computer
every day too.
438
00:22:34,640 --> 00:22:36,030
We are professional players.
439
00:22:36,270 --> 00:22:37,270
We are athletes.
440
00:22:37,310 --> 00:22:39,030
We are not fooling around.
441
00:22:39,510 --> 00:22:40,510
Professional players?
442
00:22:40,920 --> 00:22:41,640
Is your future promising?
443
00:22:42,240 --> 00:22:43,510
I don't appreciate that coming from you.
444
00:22:43,550 --> 00:22:44,680
My future is certainly promising.
445
00:22:45,030 --> 00:22:47,000
I fight to win honor for the country.
446
00:22:49,270 --> 00:22:50,030
Don't be mad.
447
00:23:01,110 --> 00:23:01,510
Yao.
448
00:23:02,270 --> 00:23:03,070
What are you looking at?
449
00:23:04,510 --> 00:23:05,920
I'm looking at
450
00:23:06,160 --> 00:23:07,960
my grandpa's comment.
451
00:23:15,240 --> 00:23:16,590
Who would name their accounts like that?
452
00:23:16,790 --> 00:23:17,350
Stop reading.
453
00:23:19,240 --> 00:23:20,480
Let them say whatever they want.
454
00:23:20,750 --> 00:23:21,960
We'll just do our job.
455
00:23:23,350 --> 00:23:24,200
Come on. No more drinking.
456
00:23:24,240 --> 00:23:24,960
I'll take you home.
457
00:23:26,310 --> 00:23:27,070
Jian Yang.
458
00:23:27,920 --> 00:23:29,400
You don't know me at all.
459
00:23:29,790 --> 00:23:32,200
You have no idea what I care about.
460
00:23:33,000 --> 00:23:34,030
I don't care
461
00:23:34,270 --> 00:23:36,200
what the netizens say.
462
00:23:36,790 --> 00:23:38,680
Those haters can't beat me.
463
00:23:39,160 --> 00:23:40,440
I'm bothered
464
00:23:41,350 --> 00:23:43,750
because of what Tamamo-no-Mae
465
00:23:44,030 --> 00:23:45,110
means to me...
466
00:23:49,920 --> 00:23:51,110
- Are you okay?
- Jian Yang.
467
00:23:51,480 --> 00:23:52,510
Jian Yang, what's the matter with you?
468
00:23:52,680 --> 00:23:53,960
How did you make her puke?
469
00:23:55,480 --> 00:23:57,400
She said I didn't know what she cared about.
470
00:23:57,590 --> 00:23:58,790
Even I know what she cares about.
471
00:23:59,270 --> 00:24:00,400
You care about the fact
472
00:24:00,750 --> 00:24:01,510
that another player used the shikigami
473
00:24:01,550 --> 00:24:03,880
you're good at playing to defeat you, right?
474
00:24:04,200 --> 00:24:05,030
I understand this feeling.
475
00:24:05,070 --> 00:24:06,030
You don't understand anything.
476
00:24:06,510 --> 00:24:08,310
Mom, I lost my baby tooth.
477
00:24:08,590 --> 00:24:10,070
The upper one or the lower one?
478
00:24:10,110 --> 00:24:11,480
If it's the upper one,
I'll toss it under your bed.
479
00:24:26,070 --> 00:24:27,750
Captain, you're finally here.
480
00:24:31,440 --> 00:24:32,550
Hey, wake up.
481
00:24:32,590 --> 00:24:33,720
Someone is here to pick you up.
482
00:24:41,400 --> 00:24:44,350
I think I'm seeing our captain.
483
00:24:45,000 --> 00:24:46,790
He is glaring at me fiercely,
484
00:24:46,830 --> 00:24:48,640
as if he would throw me into the sea.
485
00:24:49,110 --> 00:24:51,270
I'll set sail and scoop your corpse
out of the sea.
486
00:24:53,070 --> 00:24:54,070
How did she get so drunk?
487
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
She was feeling down
488
00:24:55,680 --> 00:24:57,000
and I worried she might start reading
the netizens' comments again
489
00:24:57,030 --> 00:24:58,440
if she had nothing to do.
490
00:24:58,680 --> 00:25:00,240
I didn't expect her to get drunk.
491
00:25:00,270 --> 00:25:01,310
That's not true.
492
00:25:01,350 --> 00:25:03,000
I drank iced black tea.
493
00:25:03,030 --> 00:25:03,720
Shut up.
494
00:25:07,070 --> 00:25:09,550
Why is he being stern in my dream?
495
00:25:09,750 --> 00:25:10,750
I'm taking her back.
496
00:25:16,270 --> 00:25:17,270
I can take Tong Yao back.
497
00:25:18,270 --> 00:25:19,240
I'm the captain of her team.
498
00:25:19,480 --> 00:25:21,240
I'm obligated to send her back to
the team's base.
499
00:25:21,550 --> 00:25:22,480
I'm her ex-boyfriend.
500
00:25:22,510 --> 00:25:24,400
Ex. That means you are
not her boyfriend anymore.
501
00:25:30,200 --> 00:25:30,550
Come on.
502
00:25:37,550 --> 00:25:38,350
What are you up to this time?
503
00:25:39,240 --> 00:25:40,070
I want to send Tong Yao back.
504
00:25:40,350 --> 00:25:41,880
Cheng can do it. You are not needed.
505
00:25:42,030 --> 00:25:43,790
Should I let them be with each other alone?
506
00:25:44,310 --> 00:25:45,000
I don't feel easy about it.
507
00:25:45,270 --> 00:25:46,000
Jian Yang.
508
00:25:46,510 --> 00:25:48,240
You and Tong Yao have broken up already.
509
00:26:22,750 --> 00:26:24,750
My slipper... My slipper fell off...
510
00:26:38,310 --> 00:26:39,480
Where is my slipper?
511
00:26:39,830 --> 00:26:40,590
In my hand.
512
00:26:41,160 --> 00:26:41,880
I want to wear it.
513
00:26:42,750 --> 00:26:44,070
You're not walking. Don't bother to wear it.
514
00:26:44,110 --> 00:26:45,350
Stop or I'll shake you off.
515
00:26:45,550 --> 00:26:46,720
You're so mean.
516
00:26:47,110 --> 00:26:47,790
Cheng,
517
00:26:48,160 --> 00:26:50,240
why are you always so mean?
518
00:26:50,310 --> 00:26:51,270
Can't you be kind?
519
00:26:51,310 --> 00:26:53,400
Carrying you is the kindest thing I can do.
520
00:27:00,270 --> 00:27:00,680
Shorty.
521
00:27:01,880 --> 00:27:02,680
Do you know
522
00:27:02,960 --> 00:27:04,680
that it is normal to lose and win?
523
00:27:05,400 --> 00:27:06,030
I know.
524
00:27:06,350 --> 00:27:07,960
You told me that.
525
00:27:08,000 --> 00:27:08,920
Do you know
526
00:27:09,270 --> 00:27:10,550
that other people's insults
527
00:27:10,590 --> 00:27:11,790
won't stop you from becoming
528
00:27:11,830 --> 00:27:12,960
an exceptional e-sports player?
529
00:27:13,640 --> 00:27:14,680
I know.
530
00:27:16,750 --> 00:27:17,750
That's why I don't care
531
00:27:17,790 --> 00:27:18,960
about the haters' comments at all.
532
00:27:21,160 --> 00:27:21,960
Cheng,
533
00:27:22,680 --> 00:27:24,070
I didn't cry because of my defeat
534
00:27:24,480 --> 00:27:25,790
or the comments
535
00:27:26,270 --> 00:27:28,480
or my self-esteem.
536
00:27:29,550 --> 00:27:31,750
I just didn't like being a burden
to my teammates,
537
00:27:32,440 --> 00:27:35,790
feeling anxious, uneasy,
self-abased, conceited.
538
00:27:36,350 --> 00:27:38,200
Can I really be a good professional player?
539
00:27:39,000 --> 00:27:41,070
Do I really know how to play this game?
540
00:27:41,440 --> 00:27:43,920
Do I really know how to play Tamamo-no-Mae?
541
00:27:44,720 --> 00:27:46,350
Jian Yang and the others don't understand
542
00:27:46,790 --> 00:27:49,310
that Tamamo-no-Mae is actually my...
543
00:27:49,350 --> 00:27:50,440
Faith.
544
00:27:53,640 --> 00:27:54,030
Yes.
545
00:27:54,880 --> 00:27:55,680
Cheng.
546
00:27:56,590 --> 00:27:58,310
Now my faith has crumbled.
547
00:27:58,440 --> 00:28:00,000
What should I do?
548
00:28:02,790 --> 00:28:03,880
How about you resolve to win
549
00:28:04,270 --> 00:28:05,790
and find a new faith?
550
00:28:06,590 --> 00:28:07,920
It's not that easy.
551
00:28:08,640 --> 00:28:09,750
You'll never know until you try.
552
00:28:10,590 --> 00:28:11,830
I'll know if I try?
553
00:28:12,550 --> 00:28:13,400
You should know
554
00:28:13,680 --> 00:28:15,160
that Ming picked you
555
00:28:15,200 --> 00:28:16,000
from hundreds of people.
556
00:28:16,440 --> 00:28:17,480
Are you questioning his judgment?
557
00:28:17,790 --> 00:28:18,750
I can teach you.
558
00:28:19,400 --> 00:28:20,160
Cheng.
559
00:28:20,440 --> 00:28:21,350
You're lying.
560
00:28:21,830 --> 00:28:22,790
You are such a good player.
561
00:28:23,200 --> 00:28:24,830
You'd never let yourself
be humiliated in this way.
562
00:28:26,270 --> 00:28:28,310
You can't teach me stuff like this.
563
00:28:28,350 --> 00:28:29,400
You're so proud.
564
00:28:31,790 --> 00:28:33,000
Why aren't you talking?
565
00:28:35,830 --> 00:28:37,510
I'm starting to think
that your words make sense.
566
00:29:20,830 --> 00:29:21,350
Wake up.
567
00:29:24,160 --> 00:29:25,000
If you go back like this,
568
00:29:25,030 --> 00:29:26,000
Rui will chide you for certain.
569
00:29:26,240 --> 00:29:27,160
I'll buy drugs to sober you up.
570
00:29:27,310 --> 00:29:28,200
Wait here for me.
571
00:29:34,350 --> 00:29:35,200
Why are you glaring at me?
572
00:29:35,480 --> 00:29:36,640
You once dragged me like this.
573
00:29:36,680 --> 00:29:37,880
And you almost pulled me down.
574
00:29:38,720 --> 00:29:40,110
I've wanted to do this for a long time.
575
00:29:41,030 --> 00:29:41,750
Are you going to fall?
576
00:29:42,070 --> 00:29:42,750
Are you going to fall?
577
00:29:43,240 --> 00:29:44,720
Are you going to fall? Are you?
578
00:29:45,310 --> 00:29:46,240
No.
579
00:29:47,960 --> 00:29:48,830
Give me five minutes.
580
00:29:51,880 --> 00:29:53,000
So what if you have long legs?
581
00:29:53,400 --> 00:29:54,720
It takes me ten minutes
to walk from this place
582
00:29:54,750 --> 00:29:55,920
to the entrance of the residential area.
583
00:29:57,790 --> 00:29:59,310
What if a lecher shows up?
584
00:30:00,830 --> 00:30:02,240
No lecher would take an interest in you.
585
00:30:03,590 --> 00:30:04,270
Right.
586
00:30:05,400 --> 00:30:06,070
Go now.
587
00:30:06,590 --> 00:30:07,920
I'll stay here.
588
00:30:08,590 --> 00:30:10,790
From now on, I'll be like Wei Sheng.
589
00:30:11,000 --> 00:30:12,550
I won't leave until you come back.
590
00:30:13,920 --> 00:30:15,680
You seem more cultured when you are drunk.
591
00:30:16,030 --> 00:30:17,160
You just referred to
a character from a classic.
592
00:30:17,400 --> 00:30:19,070
Fine. Hug that thing tight, Wei Sheng.
593
00:30:33,270 --> 00:30:34,000
Idiot.
594
00:30:34,270 --> 00:30:35,640
I'm not drunk.
595
00:30:35,790 --> 00:30:37,200
I don't need any drug to sober up.
596
00:30:37,830 --> 00:30:39,830
I just talked to you about my dreams.
597
00:30:39,880 --> 00:30:41,680
I'm as sober as I can be.
598
00:30:52,160 --> 00:30:53,400
Wake up from your sleep, guys.
599
00:30:53,830 --> 00:30:55,790
I'm back.
600
00:30:57,680 --> 00:31:00,550
I'm back.
601
00:31:05,960 --> 00:31:07,350
I'm back.
602
00:31:14,110 --> 00:31:14,830
Cheng.
603
00:31:15,510 --> 00:31:17,070
I thought you left to buy me drugs.
604
00:31:17,440 --> 00:31:19,030
How come you came back earlier than I did?
605
00:31:30,440 --> 00:31:33,270
A ghost!
606
00:31:36,180 --> 00:31:38,900
(Lu Yue, Midsolo, Cunning Gaming Strategy
Shikigami: Shaku!)
607
00:31:48,924 --> 00:31:58,924
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
608
00:32:08,960 --> 00:32:09,640
What are you doing?
609
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
Cheng, there is a ghost in the base.
610
00:32:13,000 --> 00:32:13,640
There is a ghost who looks
611
00:32:13,680 --> 00:32:15,240
exactly the same as you in the base.
612
00:32:15,590 --> 00:32:17,240
He is very scary. I'm terrified.
613
00:32:17,350 --> 00:32:18,920
Get off me, drunkard.
614
00:32:19,200 --> 00:32:20,480
No, there is a ghost in the base.
615
00:32:20,720 --> 00:32:21,350
Get off me.
616
00:32:21,400 --> 00:32:22,070
No.
617
00:32:23,640 --> 00:32:24,240
Tong Yao.
618
00:32:24,830 --> 00:32:26,310
I hope you won't admit what you did today
619
00:32:26,350 --> 00:32:28,030
after waking up tomorrow.
620
00:32:28,400 --> 00:32:29,590
What if I admit it?
621
00:32:30,000 --> 00:32:31,310
I will have peace for a month.
622
00:32:31,720 --> 00:32:32,920
You are short and unattractive.
623
00:32:32,960 --> 00:32:34,030
How come you weigh more than 50 kilograms?
624
00:32:34,070 --> 00:32:35,310
You're as heavy as a pig.
625
00:32:36,790 --> 00:32:37,440
I'm retracting my hands.
626
00:32:37,480 --> 00:32:37,880
No.
627
00:32:38,160 --> 00:32:39,200
One. Two...
628
00:32:39,240 --> 00:32:40,030
You wouldn't dare!
629
00:32:51,750 --> 00:32:52,590
What are you doing here?
630
00:32:57,310 --> 00:32:58,070
What?
631
00:32:58,550 --> 00:33:00,510
You are not a ghost?
632
00:33:00,830 --> 00:33:02,680
Have you seen such a handsome ghost?
633
00:33:04,720 --> 00:33:06,350
You two look alike.
634
00:33:07,310 --> 00:33:08,680
We have the same parents.
635
00:33:09,030 --> 00:33:10,030
Of course we look alike.
636
00:33:11,880 --> 00:33:12,480
Lu Yue.
637
00:33:16,160 --> 00:33:17,030
Ming.
638
00:33:35,400 --> 00:33:37,110
Tell us why you came back.
639
00:33:39,030 --> 00:33:39,640
I was going
640
00:33:40,200 --> 00:33:41,310
to start for Kenya
641
00:33:41,350 --> 00:33:42,680
and observe the great animal migration
642
00:33:42,960 --> 00:33:43,920
when I found on the internet
643
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
that Tai crushed Tong Yao,
644
00:33:46,000 --> 00:33:46,920
the latest addition to your team.
645
00:33:47,270 --> 00:33:48,750
I heard that he destroyed that poor girl.
646
00:33:49,070 --> 00:33:50,350
I was not destroyed.
647
00:33:50,400 --> 00:33:51,350
I'm pretty good.
648
00:33:51,750 --> 00:33:52,680
At that time, a voice
649
00:33:52,720 --> 00:33:54,160
occurred in my head.
650
00:33:54,640 --> 00:33:55,310
"Lord Lu Yue,
651
00:33:55,640 --> 00:33:57,160
it's time to go back
and be a professional player."
652
00:33:58,590 --> 00:33:59,270
So,
653
00:33:59,640 --> 00:34:00,960
you're Tong Yao,
654
00:34:01,000 --> 00:34:02,400
the player who got destroyed by Tai.
655
00:34:03,000 --> 00:34:04,200
Did I say you could ask questions?
656
00:34:04,590 --> 00:34:05,310
I just want to know.
657
00:34:05,590 --> 00:34:06,960
The way you came in with her
658
00:34:07,000 --> 00:34:08,360
made me think she was your girlfriend.
659
00:34:08,710 --> 00:34:10,760
I almost messaged our mother
to announce the great news.
660
00:34:11,030 --> 00:34:12,840
Her eldest son actually prefers women.
661
00:34:13,030 --> 00:34:13,710
She'll get to
662
00:34:13,760 --> 00:34:15,800
sleep tight.
663
00:34:16,150 --> 00:34:16,800
Shut up.
664
00:34:17,000 --> 00:34:18,110
You are frivolous as usual,
665
00:34:18,150 --> 00:34:18,840
Lu Yue.
666
00:34:19,070 --> 00:34:19,840
But I'm telling you,
667
00:34:20,110 --> 00:34:21,590
we have a new midsolo now.
668
00:34:21,840 --> 00:34:22,630
You came back late.
669
00:34:24,670 --> 00:34:25,630
What do you mean by "late"?
670
00:34:26,230 --> 00:34:27,400
I was banned from competing.
671
00:34:27,670 --> 00:34:28,760
It'd have been pointless
if I'd come back sooner.
672
00:34:28,800 --> 00:34:29,630
What?
673
00:34:29,920 --> 00:34:31,030
You got banned?
674
00:34:32,030 --> 00:34:33,960
It served you right. I'm so happy.
675
00:34:34,710 --> 00:34:36,070
Can someone get this lunatic under control?
676
00:34:39,360 --> 00:34:40,000
Hey,
677
00:34:41,110 --> 00:34:42,110
I've heard that ZGDX
678
00:34:42,150 --> 00:34:43,670
hasn't chosen a starting midsolo
679
00:34:43,710 --> 00:34:45,280
for the National League.
680
00:34:45,630 --> 00:34:47,480
Ming, I would like to compete.
681
00:34:49,630 --> 00:34:50,150
No.
682
00:34:54,440 --> 00:34:55,960
I'll message our mother then.
683
00:34:59,070 --> 00:34:59,510
Mom,
684
00:35:00,400 --> 00:35:02,000
the weather has turned cool lately.
685
00:35:02,510 --> 00:35:04,360
I dropped by Cheng's team base
686
00:35:04,400 --> 00:35:06,360
to give him a thermal outfit.
687
00:35:06,840 --> 00:35:07,630
Then I saw Pope,
688
00:35:07,880 --> 00:35:09,710
the guy involved in
a romantic scandal with him.
689
00:35:10,110 --> 00:35:12,110
He came all the way to China for Cheng.
690
00:35:12,840 --> 00:35:14,960
And I caught him lying in the bed with Cheng.
691
00:35:18,880 --> 00:35:20,150
They were smooching.
692
00:35:22,480 --> 00:35:23,510
Don't you dare send that message.
693
00:35:28,840 --> 00:35:29,590
I'm serious.
694
00:35:30,230 --> 00:35:32,400
You'll run into TAT again sooner or later.
695
00:35:33,190 --> 00:35:35,150
You shouldn't rely on Tong Yao,
696
00:35:35,400 --> 00:35:36,710
namely this lady,
697
00:35:37,110 --> 00:35:39,800
to regain confidence
in the official competition
698
00:35:39,960 --> 00:35:42,070
and defeat the player
who had shattered her hope once.
699
00:35:42,800 --> 00:35:43,710
You'd better smarten up
700
00:35:44,000 --> 00:35:45,920
and get a substitute player
701
00:35:46,230 --> 00:35:48,590
who can counter Tai's moves,
702
00:35:49,480 --> 00:35:50,400
and that is
703
00:35:52,030 --> 00:35:52,630
me.
704
00:35:54,960 --> 00:35:56,440
It's true that dreams are important,
705
00:35:56,920 --> 00:35:58,670
and exciting stories
about rising in adversity
706
00:35:58,710 --> 00:36:00,150
fill people's eyes with tears.
707
00:36:00,630 --> 00:36:01,440
But sometimes people
708
00:36:01,880 --> 00:36:03,840
should face reality.
709
00:36:04,190 --> 00:36:06,320
You don't win a trophy
710
00:36:06,510 --> 00:36:07,280
by shouting slogans
711
00:36:07,320 --> 00:36:09,070
and performing the goose step. Am I right?
712
00:36:11,000 --> 00:36:13,400
Am I going back to being
the substitute for the substitute?
713
00:36:13,590 --> 00:36:14,920
Am I going to be the only
714
00:36:14,960 --> 00:36:17,110
starting midsolo who can't play
715
00:36:17,150 --> 00:36:18,800
and can only watch as the substitute?
716
00:36:18,840 --> 00:36:19,960
Am I never going to play
717
00:36:20,000 --> 00:36:21,110
in the National League?
718
00:36:21,280 --> 00:36:22,190
I don't want that.
719
00:36:22,230 --> 00:36:23,510
I want to play in the National League.
720
00:36:23,550 --> 00:36:25,280
You can't make me a substitute.
721
00:36:25,320 --> 00:36:26,840
I just lost one match.
722
00:36:26,880 --> 00:36:29,190
I don't want to see the water dispenser.
723
00:36:29,590 --> 00:36:31,190
Tong Yao, how much alcohol did you drink?
724
00:36:31,230 --> 00:36:33,110
I didn't drink alcohol.
725
00:36:33,150 --> 00:36:34,590
I drank iced black tea.
726
00:36:34,630 --> 00:36:35,710
I'm not drunk.
727
00:36:36,000 --> 00:36:36,920
Cheng,
728
00:36:37,230 --> 00:36:38,710
I want to be a professional player.
729
00:36:39,030 --> 00:36:39,840
I want to take revenge.
730
00:36:39,880 --> 00:36:40,710
I'm very competent.
731
00:36:40,760 --> 00:36:42,440
You can't make me see the water dispenser.
732
00:36:42,480 --> 00:36:44,030
Cheng, exactly how much did she drink?
733
00:36:48,280 --> 00:36:48,960
I don't know.
734
00:36:50,280 --> 00:36:52,150
We'll report the bar across the street
735
00:36:52,440 --> 00:36:54,030
for selling alcoholic drinks
to an underage customer.
736
00:36:54,320 --> 00:36:55,400
We can check the surveillance footage.
737
00:36:57,630 --> 00:36:58,280
Cheng,
738
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
this is for you.
739
00:37:02,920 --> 00:37:04,280
It's my last gift for you
740
00:37:04,320 --> 00:37:05,760
as the team's carry.
741
00:37:10,360 --> 00:37:11,030
See?
742
00:37:12,000 --> 00:37:13,840
Having one lunatic on the team is enough.
743
00:37:14,030 --> 00:37:15,190
Our vacancy has been filled.
744
00:37:15,880 --> 00:37:16,510
You may go and ask
745
00:37:16,550 --> 00:37:17,920
if other teams need your help.
746
00:37:18,920 --> 00:37:19,510
What?
747
00:37:20,320 --> 00:37:21,320
I'm going now.
748
00:37:23,670 --> 00:37:24,400
Ming, this is for you.
749
00:37:25,630 --> 00:37:26,400
This is for you.
750
00:37:30,440 --> 00:37:31,760
This is for you.
751
00:37:32,590 --> 00:37:35,110
Goodbye. Farewell. Bye-bye.
752
00:37:51,860 --> 00:37:54,820
(For professional players,)
753
00:37:54,900 --> 00:37:58,140
(e-sports is their...)
754
00:37:58,620 --> 00:38:00,940
(faith.)
755
00:38:06,780 --> 00:38:08,930
♪Whose reasoning and expectations♪
756
00:38:08,930 --> 00:38:12,000
♪Don't seem to be my inner monologue♪
757
00:38:14,380 --> 00:38:16,800
♪To be myself or to run away♪
758
00:38:16,800 --> 00:38:19,760
♪Should I just sway with the wind?♪
759
00:38:22,180 --> 00:38:26,400
♪You're the one
who came through the sea of stars♪
760
00:38:26,400 --> 00:38:30,330
♪Those corners open unexpectedly♪
761
00:38:30,330 --> 00:38:32,710
♪It seems someone will really understand♪
762
00:38:32,710 --> 00:38:36,360
♪My helplessness♪
763
00:38:37,640 --> 00:38:41,020
♪The loneliness that
comes with the gradual leave♪
764
00:38:41,020 --> 00:38:43,270
♪I'm beginning to believe♪
765
00:38:43,270 --> 00:38:45,400
♪The existence of a tacit understanding♪
766
00:38:45,400 --> 00:38:48,710
♪That fate can be changed♪
767
00:38:48,710 --> 00:38:51,090
♪Because persistence♪
768
00:38:51,090 --> 00:38:53,380
♪Has never been pale♪
769
00:38:53,380 --> 00:38:57,110
♪The successes and failures
we have gone through♪
770
00:38:57,110 --> 00:39:00,470
♪The crowd of people cheering tomorrow♪
771
00:39:00,470 --> 00:39:06,870
♪Your look fuels my passion♪
772
00:39:06,870 --> 00:39:13,420
♪Welcome the sunshine♪
773
00:39:14,310 --> 00:39:20,960
♪Let's welcome the sunshine♪
774
00:39:23,600 --> 00:39:25,530
♪Do you still remember♪
775
00:39:25,530 --> 00:39:27,580
♪That I watched the shooting stars
pass by with you♪
776
00:39:27,580 --> 00:39:29,420
♪How many times I seem to have heard♪
777
00:39:29,420 --> 00:39:31,270
♪The wish I made that night♪
778
00:39:31,270 --> 00:39:33,360
♪We all made a promise♪
779
00:39:33,360 --> 00:39:39,600
♪Youth is about no regrets♪
780
00:39:39,890 --> 00:39:45,510
♪If I have a dream in my heart♪
781
00:39:45,510 --> 00:39:48,240
♪I'll follow the light♪
782
00:39:49,420 --> 00:39:52,270
♪I'll follow the light♪
783
00:39:55,270 --> 00:40:00,580
♪If I have a dream in my heart♪
784
00:40:00,580 --> 00:40:03,040
♪I'll follow the light♪
785
00:40:03,040 --> 00:40:08,640
♪The moment we ignite with passion♪
786
00:40:08,640 --> 00:40:11,180
♪Will light up the night♪
787
00:40:11,180 --> 00:40:14,690
♪How foolish the stubbornness
that no one understands♪
788
00:40:14,690 --> 00:40:17,980
♪How strong the desire to return to glory♪
789
00:40:17,980 --> 00:40:24,160
♪Remember that moment at the top♪
790
00:40:24,560 --> 00:40:27,240
♪Let's welcome the sunshine together♪
53540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.