All language subtitles for [Eng] The Day of Becoming You ep 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,140 ♫ How far should the moon hide itself ♫ 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,610 ♫ To finally ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:28,960 ♫ Appear lonely no more ♫ 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,920 ♫ Brightening the undertones of the night ♫ 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,950 ♫ To realize ♫ 7 00:00:36,480 --> 00:00:40,130 ♫ That star's keeping me company ♫ 8 00:00:40,570 --> 00:00:44,090 ♫ While I'm becoming you ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:46,950 ♫ To share your burdens ♫ 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,550 ♫ To be the whisperer ♫ 11 00:00:50,380 --> 00:00:52,060 ♫ In your body ♫ 12 00:00:52,670 --> 00:00:55,140 ♫ An exchange of pleasure, anger, sorrow, joy ♫ 13 00:00:56,240 --> 00:00:58,790 ♫ Being by your side through the days ♫ 14 00:00:59,450 --> 00:01:03,010 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 15 00:01:04,330 --> 00:01:08,470 ♫ Descended in haste ♫ 16 00:01:09,789 --> 00:01:11,720 ♫ From the skies ♫ 17 00:01:22,330 --> 00:01:24,840 ♫ Putting on your shell ♫ 18 00:01:25,890 --> 00:01:28,360 ♫ Putting aside time and space ♫ 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,000 ♫ To be the whisperer ♫ 20 00:01:31,570 --> 00:01:33,370 ♫ In your body ♫ 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,110 ♫ To go through ups and downs together ♫ 22 00:01:38,470 --> 00:01:40,810 ♫ To live our days together ♫ 23 00:01:41,289 --> 00:01:44,990 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 24 00:01:46,170 --> 00:01:50,660 ♫ Descended in haste ♫ 25 00:01:51,759 --> 00:01:53,570 ♫ From the skies ♫ 26 00:02:07,600 --> 00:02:10,639 The Day of Becoming You 27 00:02:10,949 --> 00:02:13,010 Episode 18 28 00:02:22,750 --> 00:02:24,270 It's just the first date. 29 00:02:25,630 --> 00:02:26,630 Calm down. 30 00:02:27,590 --> 00:02:28,630 Just simply wear something. 31 00:02:40,470 --> 00:02:42,990 Is this too much? 32 00:02:49,350 --> 00:02:50,230 Jiang Yi 33 00:02:50,790 --> 00:02:52,030 has worn this before, right? 34 00:02:53,390 --> 00:02:53,870 Door opened. 35 00:03:00,070 --> 00:03:00,950 Are you acting as 36 00:03:00,950 --> 00:03:02,150 Yu Sheng Sheng, the great detective? 37 00:03:04,070 --> 00:03:05,060 Our public account 38 00:03:05,150 --> 00:03:06,310 has discussed about a topic before. 39 00:03:08,390 --> 00:03:09,630 How to avoid being found out 40 00:03:09,990 --> 00:03:11,470 when you are in a relationship with a superstar. 41 00:03:12,190 --> 00:03:13,510 This is one of the safety measures. 42 00:03:14,990 --> 00:03:16,470 If a paparazzi takes a photo of me, 43 00:03:16,990 --> 00:03:18,670 they won't be able to tell who I am. 44 00:03:19,590 --> 00:03:20,390 When you wear like this, 45 00:03:20,630 --> 00:03:21,950 you are signalling the paparazzi 46 00:03:22,550 --> 00:03:23,630 to take a photo of you. 47 00:03:29,820 --> 00:03:30,310 Does this look familiar? 48 00:03:35,190 --> 00:03:36,070 I'm curious. 49 00:03:36,750 --> 00:03:37,790 When you were me, 50 00:03:38,270 --> 00:03:39,110 what were you thinking 51 00:03:39,110 --> 00:03:39,910 when you chose an outfit to wear? 52 00:03:40,750 --> 00:03:41,700 In the beginning, 53 00:03:42,230 --> 00:03:43,110 I just wore something comfortable. 54 00:03:43,790 --> 00:03:44,950 After that, I chose outfits that I looked good in. 55 00:03:46,510 --> 00:03:48,950 Is it like cosplay? 56 00:03:49,150 --> 00:03:50,430 What a strange analogy. 57 00:03:50,870 --> 00:03:51,390 But I think so. 58 00:03:51,910 --> 00:03:52,750 My guess is right then. 59 00:03:53,630 --> 00:03:54,430 You like this one. 60 00:03:55,230 --> 00:03:55,750 Yes. 61 00:04:06,310 --> 00:04:07,910 The second safety measure. 62 00:04:08,470 --> 00:04:09,950 Even if we are dating inside, 63 00:04:10,190 --> 00:04:11,910 we have to close the curtains. 64 00:04:12,310 --> 00:04:13,030 I'll close them. 65 00:04:14,910 --> 00:04:16,110 That is a one-way glass. 66 00:04:16,260 --> 00:04:16,790 They can't see anything from the outside. 67 00:04:18,950 --> 00:04:19,630 Amazing. 68 00:04:20,390 --> 00:04:20,910 Good. 69 00:04:21,269 --> 00:04:22,029 Is there a third one? 70 00:04:22,910 --> 00:04:23,230 Yes. 71 00:04:24,620 --> 00:04:25,430 The third one is, 72 00:04:34,870 --> 00:04:36,060 if we are being intimate, 73 00:04:36,390 --> 00:04:37,870 make sure that there's no one around. 74 00:04:38,950 --> 00:04:40,430 You said that Le Yi is here, right? 75 00:04:42,909 --> 00:04:43,790 What were you doing just now? 76 00:04:44,310 --> 00:04:45,510 First verbal warning to you. 77 00:04:46,350 --> 00:04:47,830 This is entrapment. 78 00:04:48,110 --> 00:04:49,550 I was testing your control. 79 00:04:52,020 --> 00:04:53,430 Looks like you are well-prepared. 80 00:04:54,220 --> 00:04:55,070 I have no choice. 81 00:04:55,950 --> 00:04:57,470 I'm a superstar's girlfriend. 82 00:04:57,740 --> 00:05:00,190 I have to be cautious. 83 00:05:02,510 --> 00:05:02,910 Yes. 84 00:05:03,630 --> 00:05:04,780 If only I was not an artist. 85 00:05:05,590 --> 00:05:06,030 Then, we could 86 00:05:06,030 --> 00:05:06,950 go to many places 87 00:05:07,190 --> 00:05:08,430 to take photos of food and sceneries. 88 00:05:08,990 --> 00:05:09,870 We could post photos in our social media. 89 00:05:10,710 --> 00:05:11,190 We could do 90 00:05:11,190 --> 00:05:11,820 a lot of interesting things. 91 00:05:13,030 --> 00:05:14,460 Being the same with others is so boring. 92 00:05:15,070 --> 00:05:16,430 I have such a great boyfriend. 93 00:05:17,030 --> 00:05:18,150 I'll be happy anywhere. 94 00:05:20,430 --> 00:05:21,310 Such a sweet talker. 95 00:05:22,190 --> 00:05:22,940 Wait here. 96 00:05:23,310 --> 00:05:24,030 I'll get you your present 97 00:05:24,390 --> 00:05:25,390 and put your things in my room. 98 00:05:25,990 --> 00:05:26,900 You have a present for me? 99 00:05:27,750 --> 00:05:28,550 This is our first date. 100 00:05:28,790 --> 00:05:30,070 I can't let my girlfriend do all the work. 101 00:05:31,110 --> 00:05:31,710 Thank you. 102 00:05:48,390 --> 00:05:49,190 Hello, Tong Hua. 103 00:05:49,750 --> 00:05:50,670 You are not at home? 104 00:05:52,909 --> 00:05:55,350 I'm shopping with my cousin. 105 00:05:55,990 --> 00:05:57,070 My tablet is not yet fixed. 106 00:05:57,190 --> 00:05:57,990 I'll use yours, okay? 107 00:05:59,110 --> 00:06:00,020 Okay, go ahead. 108 00:06:00,430 --> 00:06:01,310 You know the password, right? 109 00:06:01,750 --> 00:06:02,510 Yes. 110 00:06:02,550 --> 00:06:03,830 Pei Jia Shu's birth date. 111 00:06:04,350 --> 00:06:04,630 Bye. 112 00:06:04,990 --> 00:06:05,350 Bye. 113 00:06:09,230 --> 00:06:10,190 I'm sorry, Tong Hua. 114 00:06:10,670 --> 00:06:11,510 I lied again. 115 00:06:12,470 --> 00:06:14,670 But it's really hard to tell you about this. 116 00:06:17,990 --> 00:06:18,430 Liar! 117 00:06:21,990 --> 00:06:23,350 How did you walk with no sound? 118 00:06:23,710 --> 00:06:24,340 I did it on purpose. 119 00:06:26,070 --> 00:06:27,390 So, you are a pathological liar. 120 00:06:28,270 --> 00:06:29,470 Are you shopping here? 121 00:06:30,670 --> 00:06:31,990 I trusted you so much. 122 00:06:32,390 --> 00:06:33,110 But yesterday, 123 00:06:33,110 --> 00:06:34,350 you told me so sincerely that 124 00:06:34,790 --> 00:06:35,750 you are not together with Brother Yi. 125 00:06:36,990 --> 00:06:39,070 Yesterday was too unexpected. 126 00:06:39,190 --> 00:06:40,150 My chest is in pain. 127 00:06:40,510 --> 00:06:41,830 I can't breathe from the pain. 128 00:06:42,030 --> 00:06:42,990 I don't want to talk to you. 129 00:06:44,510 --> 00:06:45,990 Le Yi, I... 130 00:06:47,990 --> 00:06:48,670 Sister Sheng Sheng. 131 00:06:49,070 --> 00:06:50,430 My acting skill is not bad, right? 132 00:06:54,510 --> 00:06:55,390 You are not mad? 133 00:06:55,550 --> 00:06:56,630 Of course I'm not. 134 00:06:57,230 --> 00:06:58,030 I understand. 135 00:06:58,590 --> 00:06:58,990 First, 136 00:06:59,350 --> 00:07:01,190 your boyfriend is an artist. 137 00:07:01,750 --> 00:07:02,110 Second, 138 00:07:02,590 --> 00:07:03,790 Brother Yi should be the one 139 00:07:04,030 --> 00:07:05,030 to break the news. 140 00:07:07,710 --> 00:07:08,230 Yes. 141 00:07:08,550 --> 00:07:10,190 The person just now is your friend? 142 00:07:11,350 --> 00:07:12,110 My best friend. 143 00:07:13,230 --> 00:07:14,110 Why didn't you tell her? 144 00:07:15,990 --> 00:07:17,350 It's a little bit complicated. 145 00:07:18,950 --> 00:07:20,430 She is Jiang Yi's fan. 146 00:07:23,550 --> 00:07:24,790 Have fun with Brother Yi. 147 00:07:24,990 --> 00:07:25,590 I have to go now. 148 00:07:25,950 --> 00:07:27,190 I won't become the third wheel. 149 00:07:29,510 --> 00:07:30,270 Bye, Brother Yi. 150 00:07:30,710 --> 00:07:31,020 Bye. 151 00:07:31,310 --> 00:07:32,110 Bye, sister-in-law. 152 00:07:32,390 --> 00:07:33,150 Don't call me that. 153 00:07:44,150 --> 00:07:44,710 What is this? 154 00:07:46,070 --> 00:07:46,670 Open it. 155 00:07:54,070 --> 00:07:55,350 This is our group photo after 156 00:07:55,350 --> 00:07:56,230 Little Galaxy's first concert. 157 00:07:57,030 --> 00:07:58,110 Back then, Da Chuan came to watch me 158 00:07:58,590 --> 00:07:59,110 and took this photo for us. 159 00:08:01,150 --> 00:08:02,550 You were smiling so happily. 160 00:08:04,350 --> 00:08:05,550 Jia Shu looks so funny. 161 00:08:05,950 --> 00:08:06,990 Le Yi looks very cute too. 162 00:08:07,910 --> 00:08:08,830 There's only one of this. 163 00:08:09,590 --> 00:08:10,470 I'm the only one who has this photo. 164 00:08:13,190 --> 00:08:14,470 This is so precious. 165 00:08:15,190 --> 00:08:16,390 How can you give it to me? 166 00:08:17,190 --> 00:08:17,870 Why not? 167 00:08:18,630 --> 00:08:19,910 You can keep it for me. 168 00:08:21,630 --> 00:08:21,870 Okay. 169 00:08:22,790 --> 00:08:23,500 I'll 170 00:08:23,500 --> 00:08:24,990 take good care of it for you. 171 00:08:30,990 --> 00:08:31,630 This is... 172 00:08:31,630 --> 00:08:33,510 This is a compilation of our concerts when we were 173 00:08:33,510 --> 00:08:34,230 still in the university. 174 00:08:34,590 --> 00:08:35,390 We've officially posted this album too. 175 00:08:35,830 --> 00:08:36,789 But I think what they showed in the variety show 176 00:08:36,789 --> 00:08:37,549 is just a small part of it. 177 00:08:38,190 --> 00:08:39,870 You like Pei Jia Shu so much. 178 00:08:40,390 --> 00:08:41,309 I'm sure you'll want to watch this. 179 00:08:43,230 --> 00:08:44,390 You know me so well. 180 00:08:45,910 --> 00:08:47,270 My boyfriend is helping me to chase after my idol. 181 00:08:47,670 --> 00:08:48,750 I'm so fortunate. 182 00:08:49,580 --> 00:08:50,110 Don't worry. 183 00:08:50,870 --> 00:08:51,950 Besides looking at Jia Shu, 184 00:08:52,220 --> 00:08:53,670 I'll look at you too while I'm at it. 185 00:08:55,670 --> 00:08:56,550 When you are at it? 186 00:09:00,950 --> 00:09:01,790 Why did you give me 187 00:09:01,790 --> 00:09:02,430 a video camera? 188 00:09:03,430 --> 00:09:04,190 Me and Pei Jia Shu's 189 00:09:04,270 --> 00:09:05,390 dance practice videos before we were debuted 190 00:09:05,390 --> 00:09:06,910 are recorded inside this. 191 00:09:09,060 --> 00:09:10,430 You can just make me a copy. 192 00:09:10,630 --> 00:09:11,190 I can't. 193 00:09:11,790 --> 00:09:12,190 Why? 194 00:09:13,390 --> 00:09:14,270 Because back then, 195 00:09:14,270 --> 00:09:16,470 Pei Jia Shu always danced wrongly. 196 00:09:16,750 --> 00:09:17,510 He was always throwing a tantrum. 197 00:09:17,510 --> 00:09:18,230 He had a bad image. 198 00:09:18,910 --> 00:09:19,830 He doesn't want anyone to see them, 199 00:09:19,950 --> 00:09:20,710 but he can't bear to delete them. 200 00:09:21,270 --> 00:09:22,350 So, he kept 201 00:09:22,470 --> 00:09:24,110 the memory card 202 00:09:24,110 --> 00:09:24,900 glued inside here. 203 00:09:25,390 --> 00:09:26,350 So, you can only watch them with the video camera. 204 00:09:28,110 --> 00:09:29,710 Jia Shu is so cute. 205 00:09:30,790 --> 00:09:31,390 Cute? 206 00:09:31,940 --> 00:09:32,630 He's childish. 207 00:09:33,590 --> 00:09:34,910 He's cute because he's childish. 208 00:09:36,310 --> 00:09:37,110 This is the so-called 209 00:09:37,110 --> 00:09:37,910 fan filter, right? 210 00:09:41,740 --> 00:09:45,230 But, Jia Shu must be thinking that 211 00:09:45,950 --> 00:09:46,750 I'm a fake fan. 212 00:09:47,710 --> 00:09:48,910 When you had your period last time... 213 00:09:48,910 --> 00:09:49,350 Wait. 214 00:09:50,630 --> 00:09:51,230 When you had your period. 215 00:09:52,670 --> 00:09:53,270 Okay. 216 00:09:53,830 --> 00:09:55,110 When I had my period, 217 00:09:56,030 --> 00:09:57,190 Jia Shu told you that 218 00:09:58,270 --> 00:10:00,070 I was looking for excuses to come here 219 00:10:00,470 --> 00:10:02,270 because I wanted to fish for something big. 220 00:10:03,710 --> 00:10:04,830 Now that we are together, 221 00:10:05,550 --> 00:10:06,270 he must be thinking that 222 00:10:06,270 --> 00:10:07,190 my tactics worked. 223 00:10:08,590 --> 00:10:09,470 He's right. 224 00:10:11,430 --> 00:10:12,950 You did manage to capture my heart. 225 00:10:15,150 --> 00:10:15,550 Are you happy? 226 00:10:17,870 --> 00:10:18,510 Yes. 227 00:10:20,990 --> 00:10:21,990 I can only 228 00:10:21,990 --> 00:10:23,350 explain it to him later if I have the chance. 229 00:10:25,990 --> 00:10:27,270 Actually I have a solution 230 00:10:28,440 --> 00:10:29,180 to make sure that your idol 231 00:10:29,990 --> 00:10:30,670 will never misunderstand you. 232 00:10:31,790 --> 00:10:32,390 What solution is that? 233 00:10:34,430 --> 00:10:35,350 Make me your idol. 234 00:10:42,110 --> 00:10:44,590 So, you are giving me these presents 235 00:10:44,590 --> 00:10:45,670 because you have an ulterior motive. 236 00:10:47,190 --> 00:10:48,830 You look like you are helping me to chase after my idol. 237 00:10:49,350 --> 00:10:50,990 But actually, your ulterior motive 238 00:10:51,830 --> 00:10:53,510 is to expose Jia Shu's bad traits 239 00:10:54,030 --> 00:10:55,150 to show how good you are. 240 00:10:57,030 --> 00:10:57,630 Are you 241 00:10:58,430 --> 00:10:59,990 trying to lure me to you? 242 00:11:00,590 --> 00:11:02,470 Do I need to lure you? 243 00:11:08,790 --> 00:11:09,310 No, I... 244 00:11:11,590 --> 00:11:12,270 I know it's not you. 245 00:11:13,390 --> 00:11:15,030 It's me. I'm the one who wrote it. 246 00:11:20,510 --> 00:11:21,230 To Pei Jia Shu. 247 00:11:22,310 --> 00:11:23,950 Jia Shu, I'm not going unfollow you. 248 00:11:24,710 --> 00:11:25,670 You are still my idol. 249 00:11:26,790 --> 00:11:27,670 But I want 250 00:11:28,830 --> 00:11:31,190 more from him. 251 00:11:37,990 --> 00:11:39,140 What is it that you want? 252 00:11:39,710 --> 00:11:40,110 Let me guess. 253 00:11:41,230 --> 00:11:42,590 Is it... 254 00:11:43,350 --> 00:11:43,950 No need to guess. 255 00:11:46,590 --> 00:11:48,060 I want to be your girlfriend. 256 00:12:03,190 --> 00:12:04,510 Back then, you left this wishing note 257 00:12:05,350 --> 00:12:06,270 in my pocket. 258 00:12:08,390 --> 00:12:09,180 Now, I'm going to 259 00:12:12,390 --> 00:12:12,750 give this and me 260 00:12:15,150 --> 00:12:15,550 to you. 261 00:12:23,310 --> 00:12:26,630 How is it? Do you want to come to my side now? 262 00:12:30,510 --> 00:12:31,910 If I look carefully, 263 00:12:32,620 --> 00:12:33,670 you are quite tempting. 264 00:12:35,700 --> 00:12:39,190 Let me think about it then. 265 00:12:44,230 --> 00:12:45,470 Do you want to take a closer look? 266 00:12:59,190 --> 00:13:01,270 Okay. Watch the videos. 267 00:13:01,950 --> 00:13:02,710 I'll cook for you. 268 00:13:29,350 --> 00:13:30,830 Yay. 269 00:13:31,670 --> 00:13:33,630 Finally, I'm done. 270 00:13:38,110 --> 00:13:40,750 Let me relax by reading some gossips. 271 00:13:44,270 --> 00:13:45,790 What did Sheng Sheng post? 272 00:13:46,550 --> 00:13:48,350 Emergency. 273 00:13:49,190 --> 00:13:53,030 I confessed to my prince charming last night. 274 00:13:55,790 --> 00:13:58,390 After that, he kissed me. 275 00:13:58,780 --> 00:14:01,350 I was too drunk. 276 00:14:01,510 --> 00:14:03,550 So, he sent me back to rest. 277 00:14:04,350 --> 00:14:05,950 But he hasn't 278 00:14:06,030 --> 00:14:07,990 contacted me since then. 279 00:14:08,390 --> 00:14:09,670 Please answer me. 280 00:14:10,190 --> 00:14:11,710 What is happening right now? 281 00:14:16,910 --> 00:14:19,590 For example, my prince charming is like a superstar 282 00:14:19,830 --> 00:14:20,470 and I'm just 283 00:14:20,470 --> 00:14:21,630 a normal fan. 284 00:14:23,190 --> 00:14:23,710 Prince charming. 285 00:14:25,190 --> 00:14:25,870 Fan? 286 00:14:27,870 --> 00:14:28,910 Is this real? 287 00:14:33,430 --> 00:14:34,590 You don't want to watch the videos anymore? 288 00:14:36,350 --> 00:14:37,790 My boyfriend is just beside me. 289 00:14:38,940 --> 00:14:40,230 I don't need to look at other men. 290 00:14:42,390 --> 00:14:43,190 I didn't know that 291 00:14:43,190 --> 00:14:43,910 you are such a flirt. 292 00:14:45,710 --> 00:14:46,630 Just like you said. 293 00:14:48,180 --> 00:14:49,790 It's not about whether I know how to do it or not. 294 00:14:50,470 --> 00:14:52,830 It's about whether I'm willing or not. 295 00:14:53,580 --> 00:14:54,900 I didn't watch those idol dramas 296 00:14:55,390 --> 00:14:56,510 for nothing. 297 00:14:57,710 --> 00:14:58,670 So, you are very willing now. 298 00:14:59,470 --> 00:15:00,350 Not only I'm willing, 299 00:15:01,500 --> 00:15:04,190 I'm going to go all out. 300 00:15:06,190 --> 00:15:06,750 Go ahead then. 301 00:15:20,950 --> 00:15:21,590 Lift up your hands. 302 00:15:26,590 --> 00:15:29,990 How can you not wear an apron when you cook? 303 00:15:37,510 --> 00:15:38,070 I've learnt something new. 304 00:15:51,110 --> 00:15:51,870 Okay. I'll cut the veggies. 305 00:15:56,550 --> 00:15:57,790 Looks like they are 306 00:15:57,950 --> 00:15:59,270 all my favourite food. 307 00:16:00,510 --> 00:16:01,430 When I was at your home, 308 00:16:01,750 --> 00:16:02,460 your dad often made them. 309 00:16:03,190 --> 00:16:04,660 So, I guess that they must be your favourite. 310 00:16:05,980 --> 00:16:07,070 So attentive. 311 00:16:08,830 --> 00:16:09,790 And smart. 312 00:16:10,990 --> 00:16:11,870 I think 313 00:16:12,710 --> 00:16:13,710 we should 314 00:16:13,900 --> 00:16:14,510 observe and 315 00:16:14,510 --> 00:16:15,110 interact with 316 00:16:15,590 --> 00:16:16,070 each other's life more. 317 00:16:16,630 --> 00:16:18,190 We should know more about each other. 318 00:16:23,390 --> 00:16:24,350 What I mean is, 319 00:16:25,110 --> 00:16:25,870 if we switch again, 320 00:16:26,220 --> 00:16:27,070 we'll be well-prepared. 321 00:16:27,950 --> 00:16:28,390 Understood. 322 00:16:29,390 --> 00:16:30,230 It's better to be prepared. 323 00:16:34,190 --> 00:16:35,390 You know how to cook. 324 00:16:35,870 --> 00:16:36,630 Who taught you? 325 00:16:40,910 --> 00:16:41,950 When I stayed 326 00:16:41,950 --> 00:16:42,710 with my relatives in the past, 327 00:16:43,670 --> 00:16:44,310 I didn't want them to dislike me. 328 00:16:45,030 --> 00:16:46,750 So, I would always do some house chores for them. 329 00:16:47,830 --> 00:16:48,670 Sometimes, when my class 330 00:16:49,030 --> 00:16:49,870 ended earlier before the adults came back, 331 00:16:50,430 --> 00:16:51,910 I would cook the rice, cut the veggies 332 00:16:52,510 --> 00:16:53,110 and wait for them to come back. 333 00:16:56,150 --> 00:16:56,870 Your dad 334 00:16:57,190 --> 00:16:58,270 treats Jiang Mo quite well. 335 00:16:59,470 --> 00:17:00,630 How could he be so heartless 336 00:17:00,630 --> 00:17:01,430 to leave you under others' care? 337 00:17:04,190 --> 00:17:05,069 Maybe his mindset has changed 338 00:17:05,390 --> 00:17:05,990 because he's getting older. 339 00:17:08,349 --> 00:17:09,510 Do you think your mum has changed? 340 00:17:11,109 --> 00:17:11,589 I don't know. 341 00:17:13,829 --> 00:17:14,630 The memory that I have of her 342 00:17:14,630 --> 00:17:15,710 is just from my childhood memory. 343 00:17:16,430 --> 00:17:17,390 I don't really know her now. 344 00:17:26,990 --> 00:17:27,619 If you want to say anything, 345 00:17:27,619 --> 00:17:28,190 just say it. 346 00:17:30,990 --> 00:17:32,630 Do you want to open those gifts 347 00:17:33,670 --> 00:17:34,340 in your closet? 348 00:17:36,310 --> 00:17:36,790 No. 349 00:17:37,630 --> 00:17:38,710 But you can't bear to throw them away. 350 00:17:43,910 --> 00:17:46,190 Actually, a gift contains 351 00:17:46,190 --> 00:17:47,310 a person's regard for you. 352 00:17:48,830 --> 00:17:50,390 How much that person cares for you 353 00:17:51,390 --> 00:17:52,310 and how much effort she puts into you, 354 00:17:52,950 --> 00:17:54,270 you'll know when you 355 00:17:54,390 --> 00:17:55,310 open her gifts. 356 00:17:57,110 --> 00:17:57,830 To be honest, 357 00:17:59,350 --> 00:18:00,470 you are curious too, right? 358 00:18:05,260 --> 00:18:06,710 I think you are more curious than me. 359 00:18:08,390 --> 00:18:09,270 I am. 360 00:18:09,910 --> 00:18:10,910 But I tried not to tell you. 361 00:18:15,470 --> 00:18:16,910 Since 362 00:18:19,310 --> 00:18:20,270 my girlfriend wants to open those gifts, 363 00:18:21,230 --> 00:18:22,070 let's open them after 364 00:18:22,830 --> 00:18:23,390 we eat. 365 00:18:24,790 --> 00:18:25,670 Okay. 366 00:18:29,110 --> 00:18:29,870 I'll cook some ribs first. 367 00:18:30,510 --> 00:18:30,870 Okay. 368 00:18:41,150 --> 00:18:43,470 How about you open them for me? 369 00:18:47,270 --> 00:18:48,150 I think it's better if you do it yourself. 370 00:19:05,390 --> 00:19:07,710 Yi, happy 16th birthday. 371 00:19:08,990 --> 00:19:12,110 I hope that you'll be safe and healthy in the future. 372 00:19:12,670 --> 00:19:13,550 Your mum who misses you. 373 00:19:25,070 --> 00:19:26,230 It's a woollen sweater. 374 00:19:27,670 --> 00:19:28,190 Your mum 375 00:19:28,190 --> 00:19:29,470 must have knitted it for you. 376 00:19:36,670 --> 00:19:38,780 Knitting a sweater is too time-consuming. 377 00:19:39,830 --> 00:19:40,310 But, 378 00:19:40,790 --> 00:19:42,390 she has a good taste. 379 00:19:42,990 --> 00:19:44,350 This sweater looks nice. 380 00:19:45,470 --> 00:19:45,990 It's for someone who's 165 cm tall. 381 00:19:47,910 --> 00:19:48,580 When I was 16, 382 00:19:48,580 --> 00:19:49,830 I was already 175 cm tall. 383 00:19:55,710 --> 00:19:56,270 Look at this one. 384 00:20:03,790 --> 00:20:04,710 You are 17 now. 385 00:20:05,510 --> 00:20:06,510 No matter 386 00:20:06,710 --> 00:20:07,870 what career you choose, 387 00:20:08,350 --> 00:20:09,260 I'll support you. 388 00:20:10,110 --> 00:20:10,950 Your mum who misses you. 389 00:20:14,710 --> 00:20:16,350 This is Beckham's autograph, right? 390 00:20:19,310 --> 00:20:19,830 Is Beckham 391 00:20:19,830 --> 00:20:20,310 the only one you know? 392 00:20:21,350 --> 00:20:21,670 Yes. 393 00:20:22,390 --> 00:20:23,510 Beckham is so handsome. 394 00:20:24,230 --> 00:20:24,950 This is Kaka. 395 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 He's a famous footballer too. 396 00:20:28,110 --> 00:20:28,950 I'm sure 397 00:20:29,430 --> 00:20:30,390 you like this present. 398 00:20:31,820 --> 00:20:32,150 I think 399 00:20:32,150 --> 00:20:33,070 she heard from my uncle 400 00:20:33,070 --> 00:20:34,070 about my liking for football. 401 00:20:35,150 --> 00:20:36,070 But that was in middle school. 402 00:20:37,540 --> 00:20:38,150 I was already into dancing 403 00:20:38,150 --> 00:20:39,030 when I was 17. 404 00:20:50,710 --> 00:20:51,550 All of your mum's presents 405 00:20:51,590 --> 00:20:52,310 are here. 406 00:20:53,470 --> 00:20:54,470 No matter you like them or not, 407 00:20:55,470 --> 00:20:56,510 she put her effort into them. 408 00:21:00,190 --> 00:21:00,590 Yes. 409 00:21:02,430 --> 00:21:02,870 I needed them 410 00:21:02,870 --> 00:21:03,710 in the past. 411 00:21:05,510 --> 00:21:06,750 But when they were delivered, 412 00:21:07,580 --> 00:21:08,350 I no longer needed them. 413 00:21:10,870 --> 00:21:13,230 Just like a sweater in summer, 414 00:21:14,180 --> 00:21:14,910 a cold drink in winter 415 00:21:16,550 --> 00:21:17,510 and her belated maternal love. 416 00:21:19,230 --> 00:21:20,270 Those are too untimely. 417 00:21:23,150 --> 00:21:23,790 You said that 418 00:21:23,790 --> 00:21:24,830 we can see someone's feelings through their gifts. 419 00:21:26,180 --> 00:21:27,150 But what I see 420 00:21:28,310 --> 00:21:29,510 is her trying to comfort herself. 421 00:21:34,310 --> 00:21:36,870 We have to move forward. 422 00:21:37,990 --> 00:21:39,950 You have to let go of your past a little by little. 423 00:21:41,230 --> 00:21:42,270 Opening these gifts 424 00:21:42,460 --> 00:21:43,590 is a part of the process. 425 00:21:45,350 --> 00:21:46,150 Don't keep everything 426 00:21:46,150 --> 00:21:46,950 inside your heart. 427 00:21:47,150 --> 00:21:47,830 You'll get sick. 428 00:21:49,270 --> 00:21:50,150 My heart will ache for you. 429 00:22:00,270 --> 00:22:00,750 Thank you. 430 00:22:02,990 --> 00:22:03,700 With you by my side, 431 00:22:05,990 --> 00:22:06,780 I feel at peace. 432 00:22:16,110 --> 00:22:17,150 It's so cooling outside. 433 00:22:17,710 --> 00:22:18,710 Do you want to go out to take a breather? 434 00:22:20,030 --> 00:22:20,630 Where can we go? 435 00:22:25,510 --> 00:22:26,070 Yu Sheng Sheng. 436 00:22:27,310 --> 00:22:28,670 Do you have no feelings 437 00:22:28,670 --> 00:22:29,830 for Doctor Shen 438 00:22:29,990 --> 00:22:31,030 because 439 00:22:31,030 --> 00:22:32,270 you like Pei Jia Shu? 440 00:22:33,430 --> 00:22:34,180 How is that possible? 441 00:22:34,830 --> 00:22:36,150 Don't you think it's too over? 442 00:22:36,670 --> 00:22:37,550 What do you mean? 443 00:22:37,950 --> 00:22:38,830 I like Pei Jia Shu 444 00:22:38,830 --> 00:22:39,830 just because 445 00:22:41,150 --> 00:22:42,030 he gave me a bandage. 446 00:22:50,190 --> 00:22:50,790 Doctor Shen. 447 00:22:52,190 --> 00:22:52,750 I'm sorry 448 00:22:52,990 --> 00:22:53,470 for making you wait. 449 00:22:53,750 --> 00:22:54,670 It's okay. I just reached here too. 450 00:22:54,980 --> 00:22:55,990 I ordered a latte for you. 451 00:22:55,990 --> 00:22:56,430 Is that okay? 452 00:22:56,740 --> 00:22:57,550 Yes. Thank you. 453 00:23:00,310 --> 00:23:02,390 You asked me out to talk about Sheng Sheng, right? 454 00:23:03,710 --> 00:23:04,660 Why do you think so? 455 00:23:05,910 --> 00:23:06,910 Because we've never messaged each other 456 00:23:07,070 --> 00:23:07,830 after adding each other on WeChat. 457 00:23:08,390 --> 00:23:09,190 You suddenly asked me out. 458 00:23:09,430 --> 00:23:10,910 So, I think it must be because of Sheng Sheng. 459 00:23:12,110 --> 00:23:12,580 You are right. 460 00:23:13,310 --> 00:23:14,910 It's about Sheng Sheng. 461 00:23:18,230 --> 00:23:19,910 This question might sound 462 00:23:19,910 --> 00:23:20,910 intrusive. 463 00:23:21,820 --> 00:23:22,990 But I want to ask this. 464 00:23:23,790 --> 00:23:25,430 When Sheng Sheng broke up with you, 465 00:23:25,590 --> 00:23:26,310 did she say anything? 466 00:23:29,750 --> 00:23:30,710 Can you tell me 467 00:23:31,180 --> 00:23:32,430 why you want to know about that? 468 00:23:34,310 --> 00:23:35,310 I think she's in a relationship. 469 00:23:35,990 --> 00:23:36,710 So fast? 470 00:23:36,830 --> 00:23:37,710 It's just my guess. 471 00:23:38,750 --> 00:23:39,710 But I'm sure 472 00:23:39,870 --> 00:23:41,110 she's in love with someone 473 00:23:41,110 --> 00:23:42,750 or she has been tricked. 474 00:23:44,590 --> 00:23:45,310 She has been tricked? 475 00:23:46,510 --> 00:23:47,990 This thing is quite complicated. 476 00:23:48,070 --> 00:23:48,910 I'm not sure. 477 00:23:51,270 --> 00:23:52,510 Do you know something? 478 00:23:55,060 --> 00:23:56,350 She told me that 479 00:23:56,990 --> 00:23:57,910 she has someone she likes. 480 00:23:59,350 --> 00:23:59,710 Who is it? 481 00:24:00,670 --> 00:24:02,150 I promised her to keep it a secret. 482 00:24:04,430 --> 00:24:05,180 Is that person Pei Jia Shu? 483 00:24:07,310 --> 00:24:08,150 You know? 484 00:24:10,020 --> 00:24:10,830 It's really him. 485 00:24:14,230 --> 00:24:14,830 How is it? 486 00:24:16,180 --> 00:24:17,430 Isn't this a good idea? 487 00:24:18,950 --> 00:24:19,230 Not bad. 488 00:24:20,070 --> 00:24:21,750 We can breathe in some fresh air. 489 00:24:22,230 --> 00:24:23,910 And you don't have to expose yourself. 490 00:24:25,270 --> 00:24:26,190 After this, 491 00:24:26,750 --> 00:24:27,350 let's find somewhere similar 492 00:24:27,390 --> 00:24:27,990 to have a date 493 00:24:27,990 --> 00:24:28,550 every weekend. 494 00:24:29,910 --> 00:24:30,350 Up to you. 495 00:24:35,220 --> 00:24:35,550 By the way, 496 00:24:36,870 --> 00:24:37,510 why did you tell 497 00:24:37,590 --> 00:24:38,430 Jiang Da Chuan that 498 00:24:38,990 --> 00:24:39,670 I won't like you? 499 00:24:41,350 --> 00:24:41,870 That day, 500 00:24:42,110 --> 00:24:43,430 he was reminiscing with you. 501 00:24:44,020 --> 00:24:45,150 He said, he hopes that 502 00:24:45,150 --> 00:24:46,430 you can think about your relationship 503 00:24:46,430 --> 00:24:47,630 after your career has stabilised. 504 00:24:48,750 --> 00:24:50,230 Besides, back then, I really thought that 505 00:24:50,350 --> 00:24:51,390 you won't like me. 506 00:24:52,230 --> 00:24:52,950 There are so many 507 00:24:53,190 --> 00:24:54,510 beautiful and great ladies in your industry. 508 00:24:55,790 --> 00:24:56,470 I'm too common. 509 00:24:58,510 --> 00:24:59,150 For me, 510 00:24:59,150 --> 00:25:00,150 you are not common at all. 511 00:25:00,670 --> 00:25:01,990 We have exchanged our life before. 512 00:25:02,830 --> 00:25:04,550 Besides, you are a great woman. 513 00:25:05,390 --> 00:25:05,910 And you are pretty too. 514 00:25:10,310 --> 00:25:12,590 You are quite the sweet talker too. 515 00:25:14,150 --> 00:25:15,270 That's because my girlfriend is a good teacher. 516 00:25:19,710 --> 00:25:22,950 Will Jiang Da Chuan be angry? 517 00:25:23,830 --> 00:25:24,180 No. 518 00:25:25,190 --> 00:25:25,990 He already told me. 519 00:25:26,670 --> 00:25:27,110 From now on, 520 00:25:27,110 --> 00:25:28,030 he'll only you treat you 521 00:25:28,030 --> 00:25:28,710 as my girlfriend. 522 00:25:29,270 --> 00:25:29,990 He won't 523 00:25:30,020 --> 00:25:31,230 treat you as an entertainment reporter. 524 00:25:32,270 --> 00:25:32,830 I also told him that 525 00:25:32,830 --> 00:25:33,980 I'll get ready to go back to work soon. 526 00:25:34,950 --> 00:25:36,310 I want to create an outstanding 527 00:25:36,310 --> 00:25:37,390 personal album as soon as possible. 528 00:25:37,910 --> 00:25:38,630 And I'll talk to some 529 00:25:38,630 --> 00:25:39,750 good movie sponsors. 530 00:25:40,470 --> 00:25:41,020 That way, 531 00:25:41,390 --> 00:25:42,310 I can stabilise my career soon 532 00:25:43,220 --> 00:25:43,910 and we won't 533 00:25:44,510 --> 00:25:45,110 need to 534 00:25:45,110 --> 00:25:45,830 hide anymore. 535 00:25:49,070 --> 00:25:49,990 But before that, 536 00:25:50,230 --> 00:25:51,270 we have to be careful. 537 00:25:53,750 --> 00:25:54,510 I know. 538 00:25:55,670 --> 00:25:57,110 You already did very well today. 539 00:25:57,830 --> 00:25:59,350 I don't want to trouble you. 540 00:26:09,790 --> 00:26:10,030 Hello? 541 00:26:11,390 --> 00:26:12,510 Yi, what are you doing? 542 00:26:13,550 --> 00:26:14,470 I am 543 00:26:17,630 --> 00:26:19,230 looking for inspiration. 544 00:26:19,590 --> 00:26:20,190 I'm writing a song. 545 00:26:21,070 --> 00:26:22,190 That day, I told Jia Shu that 546 00:26:22,190 --> 00:26:23,590 we should find a time to eat hotpot together. 547 00:26:23,910 --> 00:26:24,790 When are you free? 548 00:26:24,040 --> 00:26:26,290 Xu Shu Yi 549 00:26:26,900 --> 00:26:27,750 I'm getting ready to go back to work. 550 00:26:27,750 --> 00:26:28,950 So, I'll be busy. 551 00:26:30,310 --> 00:26:30,830 Okay. 552 00:26:31,300 --> 00:26:32,670 We'll talk when you are less busy. 553 00:26:32,750 --> 00:26:33,270 Okay. Bye. 554 00:26:33,710 --> 00:26:33,990 Bye. 555 00:26:45,430 --> 00:26:45,870 Are you jealous? 556 00:26:47,700 --> 00:26:48,710 No, I'm not. 557 00:26:49,390 --> 00:26:50,390 She is your best friend. 558 00:26:50,830 --> 00:26:51,990 But I am the one you like. 559 00:26:52,750 --> 00:26:52,980 Yes. 560 00:26:55,510 --> 00:26:55,950 I like you. 561 00:26:57,310 --> 00:26:58,030 Stop. 562 00:26:58,870 --> 00:26:59,910 Why did you suddenly confess to me? 563 00:27:04,190 --> 00:27:05,150 There is something that 564 00:27:05,150 --> 00:27:05,830 I don't understand. 565 00:27:06,870 --> 00:27:07,620 Why will you think that 566 00:27:07,620 --> 00:27:08,630 I like Jia Shu? 567 00:27:11,110 --> 00:27:11,670 You really want to know? 568 00:27:15,750 --> 00:27:16,860 Because when I was you, 569 00:27:17,590 --> 00:27:18,910 Tong Hua kept on emphasising on 570 00:27:18,910 --> 00:27:19,710 how much you like 571 00:27:19,710 --> 00:27:20,380 Pei Jia Shu. 572 00:27:21,230 --> 00:27:22,580 And you even dreamt about marrying him. 573 00:27:23,390 --> 00:27:25,190 I just like him as a fan. 574 00:27:25,750 --> 00:27:26,790 That's different. 575 00:27:27,350 --> 00:27:28,070 Do you think that 576 00:27:28,070 --> 00:27:29,070 all of your fans 577 00:27:29,070 --> 00:27:29,990 want to marry you? 578 00:27:30,430 --> 00:27:31,430 It's just empty talk. 579 00:27:31,870 --> 00:27:32,470 I know. 580 00:27:33,990 --> 00:27:35,390 But you had a way 581 00:27:35,750 --> 00:27:36,950 to get close to him. 582 00:27:37,710 --> 00:27:38,540 And you were so eager. 583 00:27:38,540 --> 00:27:38,950 You might have 584 00:27:38,950 --> 00:27:40,230 fallen in love with him for real. 585 00:27:40,790 --> 00:27:41,870 It was just a normal reaction 586 00:27:41,870 --> 00:27:42,750 of a fan. 587 00:27:43,270 --> 00:27:44,470 Besides, I was already holding myself back. 588 00:27:45,110 --> 00:27:45,830 I know that too. 589 00:27:47,030 --> 00:27:47,870 But Shen Po Qing 590 00:27:48,070 --> 00:27:49,310 told me very seriously that 591 00:27:50,110 --> 00:27:51,190 you like Pei Jia Shu. 592 00:27:53,150 --> 00:27:54,510 Why will he think so? 593 00:27:55,260 --> 00:27:56,990 Because you told him about 594 00:27:56,990 --> 00:27:59,390 two people from different worlds and 595 00:27:59,390 --> 00:28:01,230 a not-for-sale item in 596 00:28:01,230 --> 00:28:01,710 the display cabinet. 597 00:28:02,230 --> 00:28:03,430 I meant you. 598 00:28:04,310 --> 00:28:04,590 I thought 599 00:28:04,590 --> 00:28:05,270 you don't think of me as an artist 600 00:28:05,270 --> 00:28:06,430 because we became friends. 601 00:28:07,140 --> 00:28:08,870 But you are indeed a superstar. 602 00:28:17,070 --> 00:28:17,870 Now that I think about it, 603 00:28:18,700 --> 00:28:19,470 looks like I've been 604 00:28:19,470 --> 00:28:20,460 jealous of myself. 605 00:28:22,870 --> 00:28:23,870 I was so worried that 606 00:28:24,510 --> 00:28:25,670 you'd fall in love with Pei Jia Shu. 607 00:28:25,950 --> 00:28:26,350 And you would get hurt 608 00:28:26,350 --> 00:28:27,310 because it's a one-sided love. 609 00:28:27,310 --> 00:28:28,270 So, I wanted to switch back 610 00:28:28,270 --> 00:28:28,990 so that you wouldn't get hurt. 611 00:28:29,590 --> 00:28:30,910 Tong Hua and my senior 612 00:28:31,230 --> 00:28:31,950 are bad teammates. 613 00:28:32,630 --> 00:28:33,630 You can't blame them. 614 00:28:34,980 --> 00:28:35,750 Let's see who is the one 615 00:28:35,750 --> 00:28:36,910 that set Pei Jia Shu as 616 00:28:36,910 --> 00:28:37,910 her phone's wallpaper. 617 00:28:38,790 --> 00:28:39,590 I've changed it. 618 00:28:39,820 --> 00:28:40,230 You've changed it? 619 00:28:42,030 --> 00:28:43,460 Look. What do you think? 620 00:28:46,670 --> 00:28:47,150 Great taste. 621 00:28:48,430 --> 00:28:49,070 Of course. 622 00:28:50,390 --> 00:28:51,550 I have such a great boyfriend. 623 00:28:53,270 --> 00:28:54,430 You are not a not-for-sale item. 624 00:28:54,870 --> 00:28:56,110 You are a necessity. 625 00:29:00,350 --> 00:29:01,030 Do you want to come into this tent? 626 00:29:02,630 --> 00:29:03,070 Why? 627 00:29:05,790 --> 00:29:06,590 Your mouth is so sweet. 628 00:29:08,030 --> 00:29:08,590 I want to taste it. 629 00:29:10,390 --> 00:29:11,830 You should stop watching idol drama. 630 00:29:12,550 --> 00:29:13,750 Your public persona has changed. 631 00:29:14,510 --> 00:29:15,750 I can't keep up with you. 632 00:29:18,190 --> 00:29:20,980 Are you going to come in or not? 633 00:29:34,750 --> 00:29:36,820 I should've guessed. 634 00:29:37,310 --> 00:29:38,670 After Sheng Sheng becomes Jiang Yi's friend, 635 00:29:38,710 --> 00:29:39,750 she will definitely ask Jiang Yi 636 00:29:39,750 --> 00:29:40,830 to introduce her to Pei Jia Shu. 637 00:29:41,220 --> 00:29:41,830 She has no 638 00:29:41,830 --> 00:29:43,030 resistant against Pei Jia Shu. 639 00:29:43,270 --> 00:29:44,510 She'll fall for him easily. 640 00:29:45,740 --> 00:29:48,430 She's really foolish. 641 00:29:49,310 --> 00:29:50,750 Why is she keeping it a secret from you then? 642 00:29:52,390 --> 00:29:53,150 Because she knows that 643 00:29:53,150 --> 00:29:54,310 I hate Pei Jia Shu. 644 00:29:54,790 --> 00:29:55,990 Besides, I've reminded her many times 645 00:29:56,150 --> 00:29:57,510 not to be too attached to her idol. 646 00:29:59,190 --> 00:29:59,820 I think 647 00:29:59,820 --> 00:30:01,110 she's not confident in her relationship. 648 00:30:01,630 --> 00:30:02,550 That's why she doesn't dare to tell me. 649 00:30:04,190 --> 00:30:05,070 She said that 650 00:30:05,470 --> 00:30:06,550 the person she likes 651 00:30:06,910 --> 00:30:08,070 will never like her back. 652 00:30:09,030 --> 00:30:10,590 But what do you mean by 653 00:30:10,590 --> 00:30:11,230 her being tricked? 654 00:30:12,310 --> 00:30:13,830 What if Pei Jia Shu doesn't like her 655 00:30:14,230 --> 00:30:15,350 but wants to play with her? 656 00:30:16,270 --> 00:30:17,030 What should we do then? 657 00:30:17,230 --> 00:30:18,420 I won't forgive him. 658 00:30:20,430 --> 00:30:21,270 Do you have a plan? 659 00:30:22,030 --> 00:30:22,670 Doctor Shen. 660 00:30:23,550 --> 00:30:24,390 Stay out of this 661 00:30:24,580 --> 00:30:25,430 for now. 662 00:30:25,590 --> 00:30:26,310 Trust me. 663 00:30:26,390 --> 00:30:27,470 I won't let Sheng Sheng 664 00:30:27,470 --> 00:30:28,150 get hurt. 665 00:30:33,630 --> 00:30:34,310 By the way, Tong Hua. 666 00:30:35,140 --> 00:30:36,430 I have something to ask you. 667 00:30:37,270 --> 00:30:37,750 Tell me. 668 00:30:38,790 --> 00:30:40,510 After Sheng Sheng got into the lift accident, 669 00:30:40,910 --> 00:30:41,740 did you notice her 670 00:30:41,950 --> 00:30:43,150 acting any differently? 671 00:30:43,670 --> 00:30:44,380 Acting differently? 672 00:30:45,260 --> 00:30:47,790 For example, she's not acting like herself. 673 00:30:50,110 --> 00:30:52,230 After she discharged from the hospital, 674 00:30:52,790 --> 00:30:53,950 she went back to her parents. 675 00:30:55,150 --> 00:30:55,790 During that time, 676 00:30:55,790 --> 00:30:56,590 besides keeping 677 00:30:56,590 --> 00:30:57,750 some secrets from me, 678 00:30:58,190 --> 00:30:59,670 she was acting fine. 679 00:30:59,670 --> 00:31:00,110 Why? 680 00:31:01,990 --> 00:31:02,430 Nothing. 681 00:31:03,110 --> 00:31:04,390 I'm just worried that she has some 682 00:31:04,590 --> 00:31:05,430 lingering side effects that she's not aware about. 683 00:31:05,990 --> 00:31:07,430 Usually, people around her will notice. 684 00:31:08,390 --> 00:31:09,510 I'll keep an eye on her then. 685 00:31:09,550 --> 00:31:10,350 I'll tell you if there's something wrong. 686 00:31:11,190 --> 00:31:11,710 Okay. 687 00:31:13,670 --> 00:31:14,910 Did I think too much? 688 00:31:20,030 --> 00:31:20,510 Xiao Mei. 689 00:31:21,070 --> 00:31:22,150 Please send me Pei Jia Shu's 690 00:31:22,150 --> 00:31:23,030 phone number. 691 00:31:28,550 --> 00:31:30,190 Please send the contract to my e-mail. 692 00:31:30,270 --> 00:31:30,950 I'll reply you after I received it. 693 00:31:31,510 --> 00:31:31,830 Thank you. 694 00:31:37,630 --> 00:31:38,950 You are not going to do anything 695 00:31:39,270 --> 00:31:40,190 about Jiang Yi's relationship? 696 00:31:41,110 --> 00:31:41,950 That's his personal issue. 697 00:31:42,190 --> 00:31:42,910 I don't have the rights. 698 00:31:43,430 --> 00:31:44,070 But the thing is, 699 00:31:44,550 --> 00:31:45,710 she's an entertainment reporter. 700 00:31:49,870 --> 00:31:50,990 Do you want me to find you a house 701 00:31:50,990 --> 00:31:51,750 so that you can move out? 702 00:31:52,150 --> 00:31:52,910 He's the one in a relationship. 703 00:31:52,910 --> 00:31:53,820 Why should I move out? 704 00:31:54,190 --> 00:31:54,830 Or, 705 00:31:55,750 --> 00:31:56,460 I can ask him to move out. 706 00:31:56,950 --> 00:31:57,230 No. 707 00:31:58,310 --> 00:31:59,270 Others might say that we are not getting along. 708 00:32:00,350 --> 00:32:00,990 What do you want then? 709 00:32:01,740 --> 00:32:02,230 I've decided on it yet. 710 00:32:08,830 --> 00:32:09,990 Hello, who are you? 711 00:32:10,910 --> 00:32:11,590 I am Tong Hua. 712 00:32:11,590 --> 00:32:12,230 You remember me, right? 713 00:32:14,030 --> 00:32:14,630 Ex-classmate. 714 00:32:15,150 --> 00:32:15,630 Long time no see. 715 00:32:16,830 --> 00:32:17,470 Yes. It has been a long time. 716 00:32:18,590 --> 00:32:19,340 Why did you leave early 717 00:32:19,430 --> 00:32:20,270 in the last wedding? 718 00:32:20,950 --> 00:32:22,150 We talked about you after that. 719 00:32:22,830 --> 00:32:24,110 To be honest, I miss our times together. 720 00:32:24,710 --> 00:32:25,790 Are you free later? 721 00:32:25,950 --> 00:32:26,830 I want to meet you. 722 00:32:27,820 --> 00:32:28,260 Sure. 723 00:32:28,950 --> 00:32:29,990 I want to meet you too. 724 00:32:30,460 --> 00:32:31,190 I'm free now. 725 00:32:31,510 --> 00:32:32,070 I just finished with my work. 726 00:32:32,990 --> 00:32:34,070 Which place is more convenient for you? 727 00:32:34,910 --> 00:32:35,630 Let me think about it. 728 00:32:39,070 --> 00:32:40,470 Xiao Mei told me that 729 00:32:40,470 --> 00:32:41,750 you are an entertainment reporter now, 730 00:32:41,750 --> 00:32:42,150 right? 731 00:32:44,310 --> 00:32:45,350 Come to my house then. 732 00:32:45,830 --> 00:32:46,710 It's inconvenient for me 733 00:32:46,710 --> 00:32:47,550 to be outside. 734 00:32:49,590 --> 00:32:51,390 Aren't you staying with 735 00:32:51,390 --> 00:32:52,270 other members? 736 00:32:53,110 --> 00:32:53,430 Yes. 737 00:32:54,070 --> 00:32:55,070 But they don't mind. 738 00:32:55,510 --> 00:32:56,150 We see 739 00:32:56,150 --> 00:32:56,830 an entertainment reporter every day. 740 00:33:00,390 --> 00:33:00,870 Okay then. 741 00:33:01,380 --> 00:33:01,990 See you later. 742 00:33:02,260 --> 00:33:02,950 I'll send you my location. 743 00:33:10,150 --> 00:33:11,150 You did it on purpose, right? 744 00:33:11,750 --> 00:33:12,190 No. 745 00:33:12,630 --> 00:33:13,150 It's just a coincidence. 746 00:33:14,110 --> 00:33:14,950 But don't worry. 747 00:33:15,270 --> 00:33:16,550 I can vouch for my ex-classmate. 748 00:33:17,030 --> 00:33:18,030 Don't be biased. 749 00:33:34,670 --> 00:33:35,630 Are you satisfied with our date today? 750 00:33:37,030 --> 00:33:37,630 Yes. 751 00:33:38,900 --> 00:33:40,110 You gave me presents. 752 00:33:40,220 --> 00:33:41,190 You cooked for me. 753 00:33:41,590 --> 00:33:42,470 We went out to breathe in fresh air. 754 00:33:43,910 --> 00:33:45,310 And we resolved 755 00:33:45,310 --> 00:33:46,110 the misunderstandings between us. 756 00:33:46,750 --> 00:33:47,670 Do you realise now that 757 00:33:48,190 --> 00:33:48,990 we had worried for nothing? 758 00:33:50,030 --> 00:33:50,590 Wrong. 759 00:33:51,910 --> 00:33:53,150 If we just confessed to each other, 760 00:33:53,710 --> 00:33:54,430 I like you, 761 00:33:54,670 --> 00:33:55,390 you like me, 762 00:33:55,750 --> 00:33:56,790 it wouldn't be interesting. 763 00:33:57,110 --> 00:33:57,790 Interesting? 764 00:33:58,510 --> 00:33:59,710 Do you really think that we are in an idol drama? 765 00:34:00,350 --> 00:34:01,230 Aren't we? 766 00:34:02,550 --> 00:34:03,710 We can't finish our sentences. 767 00:34:04,150 --> 00:34:05,190 Our confessions were disrupted. 768 00:34:06,070 --> 00:34:06,950 And then, we have the supporters 769 00:34:06,950 --> 00:34:07,830 and the foes. 770 00:34:08,190 --> 00:34:09,510 This is really like a drama. 771 00:34:10,750 --> 00:34:11,030 Yes. 772 00:34:11,580 --> 00:34:12,429 You are right, girlfriend. 773 00:34:16,190 --> 00:34:16,750 But, 774 00:34:17,790 --> 00:34:18,389 in order to 775 00:34:18,389 --> 00:34:19,389 make it easier for us, 776 00:34:21,110 --> 00:34:22,710 I've made a decision. 777 00:34:23,590 --> 00:34:23,989 Decision? 778 00:34:24,670 --> 00:34:25,110 Yes. 779 00:34:39,389 --> 00:34:40,510 Please open the door. 780 00:34:44,949 --> 00:34:46,150 This person in front of me 781 00:34:46,670 --> 00:34:48,219 used to shine like a star. 782 00:34:49,429 --> 00:34:51,350 But he became a nightmare in my third year of high school. 783 00:34:56,630 --> 00:34:57,900 Be quiet! 784 00:35:00,590 --> 00:35:01,910 He is a new student. 785 00:35:02,230 --> 00:35:03,030 Introduce yourself. 786 00:35:04,310 --> 00:35:04,750 Hello. 787 00:35:05,060 --> 00:35:06,190 I am the new transfer student. 788 00:35:06,310 --> 00:35:06,870 Pei Jia Shu. 789 00:35:07,230 --> 00:35:08,470 I hope that we can become friends. 790 00:35:08,910 --> 00:35:10,150 Please give him a round of applause. 791 00:35:13,860 --> 00:35:14,870 Jia Shu. 792 00:35:15,430 --> 00:35:16,910 You can sit over there. 793 00:35:17,380 --> 00:35:17,670 Okay. 794 00:35:24,590 --> 00:35:26,470 Everyone likes good-looking people. 795 00:35:27,110 --> 00:35:28,110 But for me, 796 00:35:28,910 --> 00:35:31,430 that was the start of my demise. 797 00:35:34,310 --> 00:35:34,710 Hello. 798 00:35:35,150 --> 00:35:35,590 Hello. 799 00:35:36,790 --> 00:35:38,150 I heard that your bunny gave birth. 800 00:35:38,310 --> 00:35:39,150 Give one to me. 801 00:35:39,150 --> 00:35:39,940 I want a bunny too. 802 00:35:40,380 --> 00:35:40,790 Yes. 803 00:35:40,790 --> 00:35:41,630 They are small and white. 804 00:35:41,630 --> 00:35:42,870 So cute. 805 00:35:45,790 --> 00:35:46,470 Let me tell you. 806 00:35:46,950 --> 00:35:47,670 You can't have bunny as pet. 807 00:35:48,190 --> 00:35:49,030 Or else, your baby 808 00:35:49,030 --> 00:35:49,830 will have a cleft lip. 809 00:35:54,900 --> 00:35:55,430 Don't you know? 810 00:36:14,190 --> 00:36:15,310 You are drinking hot water in summer? 811 00:36:15,870 --> 00:36:16,510 Aren't you afraid that you'll get a heatstroke? 812 00:36:20,390 --> 00:36:21,390 He has no common sense. 813 00:37:32,590 --> 00:37:33,070 I think that 814 00:37:33,070 --> 00:37:34,310 the way you tie your shoes is very nice. 815 00:37:34,470 --> 00:37:35,030 I want to give it a try. 816 00:37:36,550 --> 00:37:37,430 Fool. 817 00:38:05,310 --> 00:38:06,270 Jia Shu, this is for you. 818 00:38:06,270 --> 00:38:06,630 Thank you. 819 00:38:08,700 --> 00:38:09,140 I love you. 820 00:38:11,590 --> 00:38:12,550 Frivolous. 821 00:38:15,350 --> 00:38:16,070 Here are some chocolates for you. 822 00:38:22,460 --> 00:38:23,990 He stepped on every mine zone 823 00:38:23,990 --> 00:38:24,750 of mine. 824 00:38:25,790 --> 00:38:26,990 The most agitating thing is... 825 00:38:27,740 --> 00:38:28,470 Do you know? 826 00:38:28,790 --> 00:38:29,790 A lot of girls in our class 827 00:38:29,790 --> 00:38:30,380 are jealous of you 828 00:38:30,380 --> 00:38:31,700 because you are Pei Jia Shu's tablemate. 829 00:38:32,140 --> 00:38:33,390 They say that you like him. 830 00:38:33,950 --> 00:38:35,190 How is that possible? 831 00:38:35,390 --> 00:38:36,950 I really hate him. 832 00:38:37,420 --> 00:38:38,030 Good. 833 00:38:38,550 --> 00:38:39,670 Help me out then. 834 00:39:08,750 --> 00:39:10,310 My friend asked me to give this to you. 835 00:39:12,910 --> 00:39:14,030 Why do all of you like to use the same excuse? 836 00:39:15,550 --> 00:39:16,630 I'm telling the truth. 837 00:39:16,990 --> 00:39:17,830 Take a look for yourself. 838 00:39:28,150 --> 00:39:28,750 There's no name. 839 00:39:31,990 --> 00:39:32,660 If you don't believe me, 840 00:39:33,510 --> 00:39:33,710 you... 841 00:39:34,510 --> 00:39:35,590 You can compare our handwriting. 842 00:39:39,230 --> 00:39:40,190 You've put too much effort into it. 843 00:39:40,670 --> 00:39:41,870 You found someone to copy it? 844 00:39:53,830 --> 00:39:54,430 Tong Hua. 845 00:39:56,830 --> 00:39:57,190 What is it? 846 00:39:57,190 --> 00:39:58,270 It's not embarrassing to like me. 847 00:39:58,590 --> 00:39:59,310 It is. 848 00:40:00,150 --> 00:40:01,230 Why can't you admit it? 849 00:40:01,710 --> 00:40:02,790 Don't you speak the human language? 850 00:40:03,910 --> 00:40:04,630 Of course I do. 851 00:40:05,230 --> 00:40:06,590 A person in a favourable position gains the advantages. 852 00:40:08,830 --> 00:40:09,550 Wait for me. 853 00:40:17,630 --> 00:40:18,100 Qi Qi. 854 00:40:18,950 --> 00:40:19,630 I sent you a message. 855 00:40:19,630 --> 00:40:20,390 Why didn't you reply me? 856 00:40:20,790 --> 00:40:21,670 Tong Hua, you are a liar. 857 00:40:22,030 --> 00:40:23,430 You told me that you don't like Pei Jia Shu. 858 00:40:28,454 --> 00:40:38,454 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 859 00:40:42,670 --> 00:40:43,790 Pei Jia Shu. 860 00:40:44,180 --> 00:40:45,500 Please make it clear to 861 00:40:45,500 --> 00:40:46,190 your admirers. 862 00:40:46,380 --> 00:40:48,270 I really don't like you. 863 00:40:49,870 --> 00:40:50,670 You don't like me again? 864 00:40:51,710 --> 00:40:53,110 I've never even liked you. 865 00:40:53,550 --> 00:40:54,630 Then, why should I help you? 866 00:41:00,030 --> 00:41:00,580 I'm sorry. 867 00:41:01,230 --> 00:41:02,190 Although you like me, 868 00:41:03,110 --> 00:41:04,630 I can't return your feelings. 869 00:41:05,310 --> 00:41:06,300 I want to be a sun. 870 00:41:07,180 --> 00:41:07,550 Warm 871 00:41:08,270 --> 00:41:08,630 and bright. 872 00:41:09,710 --> 00:41:10,470 So many stars 873 00:41:10,470 --> 00:41:11,470 are attracted to the sun. 874 00:41:11,870 --> 00:41:12,750 They run in circles around it. 875 00:41:13,340 --> 00:41:14,550 I have to treat everyone equally. 876 00:41:15,710 --> 00:41:16,310 Obviously, 877 00:41:16,790 --> 00:41:18,030 I underestimated his narcissism 878 00:41:18,030 --> 00:41:18,830 and arrogance. 879 00:41:20,070 --> 00:41:21,350 If I could, 880 00:41:21,950 --> 00:41:23,670 I would turn into Hou Yi 881 00:41:24,470 --> 00:41:25,710 to shoot down 882 00:41:25,750 --> 00:41:26,350 this sun. 883 00:41:27,100 --> 00:41:27,540 Jia Shu. 884 00:41:27,790 --> 00:41:28,230 Yes. 885 00:41:28,230 --> 00:41:28,830 Let's play basketball. 886 00:41:29,590 --> 00:41:29,870 Okay. 887 00:41:46,270 --> 00:41:47,470 What is this? 888 00:41:49,350 --> 00:41:50,350 From that moment onwards, 889 00:41:50,630 --> 00:41:51,630 I made up my mind 890 00:41:52,550 --> 00:41:53,060 not to see him anymore 891 00:41:53,060 --> 00:41:54,670 and not to keep in contact with him 892 00:41:55,260 --> 00:41:57,020 after we graduate. 893 00:42:03,830 --> 00:42:07,220 ♫ The night is used to the pitch-black darkness ♫ 894 00:42:08,800 --> 00:42:11,660 ♫ It never thought that it'd someday ♫ 895 00:42:12,150 --> 00:42:15,180 ♫ Cross paths with brightness ♫ 896 00:42:16,280 --> 00:42:19,940 ♫ The shooting star must be missing someone ♫ 897 00:42:21,390 --> 00:42:24,290 ♫ To be diving hard without hesitation ♫ 898 00:42:24,560 --> 00:42:30,280 ♫ Towards a better tomorrow in brave pursuit ♫ 899 00:42:30,580 --> 00:42:33,490 ♫ If it's possible for love ♫ 900 00:42:33,530 --> 00:42:36,300 ♫ To be present in this dull life ♫ 901 00:42:36,300 --> 00:42:39,960 ♫ Like the stars in the night ♫ 902 00:42:40,180 --> 00:42:42,900 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 903 00:42:43,040 --> 00:42:46,120 ♫ If your destiny is wounded ♫ 904 00:42:46,160 --> 00:42:50,430 ♫ Time is the best testament ♫ 905 00:42:50,650 --> 00:42:52,580 ♫ To this journey ♫ 906 00:42:52,800 --> 00:42:55,750 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 907 00:42:55,880 --> 00:42:57,860 ♫ My soul ♫ 908 00:42:58,040 --> 00:43:00,680 ♫ Through my ups and downs ♫ 909 00:43:01,340 --> 00:43:04,070 ♫ I get used to ♫ 910 00:43:04,370 --> 00:43:08,550 ♫ Having you by my side ♫ 911 00:43:09,700 --> 00:43:13,790 ♫ Understanding each other's heart is just so precious ♫ 912 00:43:14,930 --> 00:43:17,750 ♫ Don't need to speak or beat around the bush ♫ 913 00:43:18,190 --> 00:43:23,690 ♫ I always get a glimpse of your world ♫ 914 00:43:23,870 --> 00:43:26,860 ♫ If it's possible for love ♫ 915 00:43:27,210 --> 00:43:30,420 ♫ To be present in this dull life ♫ 916 00:43:30,470 --> 00:43:33,590 ♫ Like the stars in the night ♫ 917 00:43:33,810 --> 00:43:36,710 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 918 00:43:36,800 --> 00:43:39,840 ♫ If your destiny is wounded ♫ 919 00:43:39,840 --> 00:43:43,750 ♫ Time is the best testament ♫ 920 00:43:44,060 --> 00:43:45,910 ♫ To this journey ♫ 921 00:43:46,530 --> 00:43:48,990 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 922 00:43:49,300 --> 00:43:51,100 ♫ My soul ♫ 923 00:43:51,940 --> 00:43:56,780 ♫ When you left, I realized ♫ 924 00:43:57,170 --> 00:43:59,950 ♫ Being in love brings two ♫ 925 00:44:00,250 --> 00:44:03,200 ♫ Souls together ♫ 926 00:44:03,420 --> 00:44:05,360 ♫ Baby, loving you is... ♫ 927 00:44:05,360 --> 00:44:08,130 ♫ If it's possible for love ♫ 928 00:44:08,350 --> 00:44:11,210 ♫ To be present in this dull life ♫ 929 00:44:11,250 --> 00:44:14,770 ♫ Like the stars in the night ♫ 930 00:44:14,860 --> 00:44:17,850 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 931 00:44:17,850 --> 00:44:19,960 ♫ My soul ♫ 932 00:44:20,290 --> 00:44:22,930 ♫ Through my ups and downs ♫ 933 00:44:23,590 --> 00:44:26,320 ♫ Gradually I mature ♫ 934 00:44:26,630 --> 00:44:30,810 ♫ With you by my side ♫ 935 00:44:29,710 --> 00:44:31,230 The right of network communication, screening rights and broadcasting rights 936 00:44:31,330 --> 00:44:32,980 are owned by Beijing iQIYI Science & Technology. 59653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.