Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,140
♫ How far should the moon hide itself ♫
3
00:00:23,150 --> 00:00:25,610
♫ To finally ♫
4
00:00:26,410 --> 00:00:28,960
♫ Appear lonely no more ♫
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,920
♫ Brightening the
undertones of the night ♫
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,950
♫ To realize ♫
7
00:00:36,480 --> 00:00:40,130
♫ That star's keeping me company ♫
8
00:00:40,570 --> 00:00:44,090
♫ While I'm becoming you ♫
9
00:00:44,490 --> 00:00:46,950
♫ To share your burdens ♫
10
00:00:47,520 --> 00:00:49,550
♫ To be the whisperer ♫
11
00:00:50,380 --> 00:00:52,060
♫ In your body ♫
12
00:00:52,670 --> 00:00:55,140
♫ An exchange of pleasure,
anger, sorrow, joy ♫
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,790
♫ Being by your side through the days ♫
14
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ Hence you smiled, so I ♫
15
00:01:04,330 --> 00:01:08,470
♫ Descended in haste ♫
16
00:01:09,789 --> 00:01:11,720
♫ From the skies ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:24,840
♫ Putting on your shell ♫
18
00:01:25,890 --> 00:01:28,360
♫ Putting aside time and space ♫
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,000
♫ To be the whisperer ♫
20
00:01:31,570 --> 00:01:33,370
♫ In your body ♫
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,110
♫ To go through ups and downs together ♫
22
00:01:38,479 --> 00:01:40,810
♫ To live our days together ♫
23
00:01:41,289 --> 00:01:44,990
♫ Hence you smiled, so I ♫
24
00:01:46,180 --> 00:01:50,660
♫ Descended in haste ♫
25
00:01:51,759 --> 00:01:53,570
♫ From the skies ♫
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,639
The Day of Becoming You
27
00:02:10,949 --> 00:02:13,010
Episode 13
28
00:02:13,670 --> 00:02:14,030
Brother Jia Shu.
29
00:02:14,270 --> 00:02:14,630
Do you want to
30
00:02:14,660 --> 00:02:15,870
promote it for Brother Yi?
31
00:02:16,190 --> 00:02:16,350
Sure.
32
00:02:17,390 --> 00:02:18,710
I really look forward to it.
33
00:02:19,310 --> 00:02:20,910
I'm sure that all of you will like it too.
34
00:02:21,750 --> 00:02:22,710
Thank you, Jia Shu.
35
00:02:23,310 --> 00:02:24,190
Thank you everyone.
36
00:02:24,670 --> 00:02:25,030
Let's look at
37
00:02:25,070 --> 00:02:26,310
the comments together.
38
00:02:32,030 --> 00:02:33,190
I don't know why the internet
39
00:02:33,270 --> 00:02:33,910
is unstable lately.
40
00:02:34,430 --> 00:02:35,390
It'll be fine later
41
00:02:39,870 --> 00:02:41,110
My husband is both
the composer and the lyricist.
42
00:02:41,110 --> 00:02:42,750
He's so talented.
43
00:02:43,070 --> 00:02:43,870
Say no more.
44
00:02:43,870 --> 00:02:45,030
I'm going to put it on repeat.
45
00:02:45,030 --> 00:02:46,230
Pei Jia Shu doesn't look
46
00:02:46,230 --> 00:02:47,590
too willing to promote his song for him.
47
00:02:47,590 --> 00:02:49,310
His smile is so fake.
48
00:02:49,310 --> 00:02:51,390
Jiang Yi should leave them soon.
49
00:02:51,390 --> 00:02:53,030
They are just dragging him down.
50
00:02:53,030 --> 00:02:54,470
Stop criticising the other two.
51
00:02:54,470 --> 00:02:56,390
All three of them are amazing.
52
00:02:56,390 --> 00:02:58,670
What kind of fans are they?
53
00:02:59,350 --> 00:03:01,390
They always bring Jiang Yi more haters.
54
00:03:03,590 --> 00:03:05,070
Aren't you Jiang Yi's fan too?
55
00:03:05,150 --> 00:03:06,790
That's why I'm mad.
56
00:03:10,190 --> 00:03:11,590
Why are you so calm today?
57
00:03:11,750 --> 00:03:12,590
You didn't even comment on
58
00:03:12,590 --> 00:03:13,230
their attacks on Pei Jia Shu.
59
00:03:15,790 --> 00:03:16,510
I'm tired.
60
00:03:18,790 --> 00:03:20,829
Liking a highly dependent idol
61
00:03:20,870 --> 00:03:22,030
with no common sense
62
00:03:22,829 --> 00:03:23,910
is indeed tiring.
63
00:03:26,230 --> 00:03:27,390
By saying that about Pei Jia Shu,
64
00:03:27,829 --> 00:03:28,630
how are you different
65
00:03:28,630 --> 00:03:29,510
from Jiang Yi's fans
66
00:03:30,230 --> 00:03:31,110
who attacked him?
67
00:03:31,460 --> 00:03:32,710
Of course I'm different.
68
00:03:33,430 --> 00:03:35,070
What I said are facts. My friends
69
00:03:35,110 --> 00:03:36,230
can prove that.
70
00:03:37,990 --> 00:03:38,630
Enough.
71
00:03:39,030 --> 00:03:39,630
After answering
72
00:03:39,670 --> 00:03:41,030
your most popular questions,
73
00:03:41,030 --> 00:03:41,829
it's time for
74
00:03:41,829 --> 00:03:43,430
our game session.
75
00:03:44,950 --> 00:03:45,750
It's quick question time.
76
00:03:45,870 --> 00:03:47,590
The friendship test.
77
00:03:48,230 --> 00:03:49,390
The rule of the game is very simple.
78
00:03:49,670 --> 00:03:51,110
Brother Yi and Brother Jia Shu
79
00:03:51,350 --> 00:03:52,430
will fight to answer the questions.
80
00:03:52,710 --> 00:03:53,750
There will be 15 questions.
81
00:03:53,900 --> 00:03:54,670
One point each.
82
00:03:55,030 --> 00:03:56,470
It'll test how much you know
about each other.
83
00:03:56,980 --> 00:03:57,670
All of the fans
84
00:03:57,710 --> 00:03:58,790
can participate too.
85
00:03:59,030 --> 00:04:00,390
We'll randomly choose some winners
86
00:04:00,500 --> 00:04:01,950
to give them some small gifts.
87
00:04:06,470 --> 00:04:07,390
How well I know him?
88
00:04:08,030 --> 00:04:08,630
First question.
89
00:04:09,510 --> 00:04:12,030
What are the three things
90
00:04:12,150 --> 00:04:14,430
that he hates the most?
91
00:04:15,030 --> 00:04:15,910
Three things?
92
00:04:16,550 --> 00:04:16,990
Dirty.
93
00:04:16,990 --> 00:04:17,430
Messy hair.
94
00:04:17,430 --> 00:04:18,070
Wearing the same thing.
95
00:04:19,589 --> 00:04:21,510
You are correct.
96
00:04:21,950 --> 00:04:23,150
One point for Brother Yi.
97
00:04:26,990 --> 00:04:28,470
Jia Shu hates messy hair the most.
98
00:04:28,870 --> 00:04:30,430
I think Yi hates extreme fans the most.
99
00:04:30,510 --> 00:04:31,910
He said that in
an interview before this.
100
00:04:32,670 --> 00:04:33,270
Of course they
101
00:04:33,270 --> 00:04:34,670
hate each other the most.
102
00:04:35,550 --> 00:04:37,310
You should stop this already.
103
00:04:37,790 --> 00:04:38,830
Okay. Let's proceed
104
00:04:38,870 --> 00:04:40,110
with our second question.
105
00:04:40,550 --> 00:04:41,390
The second question
106
00:04:41,470 --> 00:04:42,860
is related to our theme
107
00:04:42,950 --> 00:04:43,710
today.
108
00:04:44,150 --> 00:04:44,790
What is
109
00:04:46,110 --> 00:04:49,310
his favourite
110
00:04:49,750 --> 00:04:50,190
book?
111
00:04:51,510 --> 00:04:53,070
Jia Shu has never told us
112
00:04:53,100 --> 00:04:54,510
what books he likes.
113
00:04:54,630 --> 00:04:55,110
Three Kingdoms.
114
00:04:56,790 --> 00:04:57,390
Water Margin.
115
00:04:58,350 --> 00:04:58,950
Dream of the Red Chamber?
116
00:05:01,110 --> 00:05:02,110
Harry Potter.
117
00:05:03,790 --> 00:05:05,310
Brother Yi is correct.
118
00:05:05,310 --> 00:05:05,830
Yes!
119
00:05:10,260 --> 00:05:11,070
Does Jia Shu
120
00:05:11,070 --> 00:05:12,710
only know about
the Four Classic Novels?
121
00:05:13,550 --> 00:05:15,670
Who doesn't like Harry Potter?
122
00:05:16,030 --> 00:05:16,910
So, what is Jiang Yi's
123
00:05:16,910 --> 00:05:17,830
favourite book?
124
00:05:20,950 --> 00:05:22,750
Your answer is correct!
125
00:05:22,870 --> 00:05:24,590
Another point of Brother Yi.
126
00:05:24,990 --> 00:05:25,630
Yes!
127
00:05:31,910 --> 00:05:33,070
For the last question,
128
00:05:33,230 --> 00:05:34,750
we'll randomly choose a question
129
00:05:34,750 --> 00:05:35,790
from the comment section.
130
00:05:36,150 --> 00:05:37,710
Write down your questions, everyone.
131
00:05:37,950 --> 00:05:39,310
We'll take a short rest.
132
00:05:43,110 --> 00:05:43,670
Jiang Yi
133
00:05:43,670 --> 00:05:45,710
is doing exceptionally well today.
134
00:05:46,190 --> 00:05:47,030
Quick question time
135
00:05:47,070 --> 00:05:48,310
is really not his forte.
136
00:05:48,750 --> 00:05:49,150
Looks like
137
00:05:49,190 --> 00:05:50,510
he really knows Pei Jia Shu well.
138
00:05:54,310 --> 00:05:55,030
What's wrong?
139
00:05:55,230 --> 00:05:56,390
Are you unhappy because
140
00:05:56,430 --> 00:05:57,230
Pei Jia Shu lost?
141
00:05:58,310 --> 00:06:00,310
I've asked you to switch side
a long time ago.
142
00:06:01,390 --> 00:06:01,950
Let me tell you.
143
00:06:02,150 --> 00:06:03,110
Jiang Yi is
144
00:06:03,150 --> 00:06:04,590
cold outside but warm inside.
145
00:06:04,830 --> 00:06:05,590
Unlike Pei Jia Shu
146
00:06:05,630 --> 00:06:06,790
who is just putting on a facade.
147
00:06:06,830 --> 00:06:07,710
He's too showy.
148
00:06:09,590 --> 00:06:11,310
When you have time, talk to Yu Sheng...
149
00:06:14,300 --> 00:06:15,390
If you have time,
150
00:06:15,750 --> 00:06:17,230
tell me more about Pei Jia Shu's weakness
151
00:06:18,110 --> 00:06:18,950
so that I can unfollow him sooner.
152
00:06:20,900 --> 00:06:22,310
Are you giving up?
153
00:06:22,870 --> 00:06:23,470
Let me tell you.
154
00:06:23,710 --> 00:06:24,710
Pei Jia Shu
155
00:06:24,990 --> 00:06:26,390
has too many weaknesses.
156
00:06:27,750 --> 00:06:29,590
How about we have a long lost
157
00:06:29,670 --> 00:06:31,950
midnight talk between best friends?
158
00:06:32,110 --> 00:06:33,190
I'll take a rain check.
159
00:06:34,909 --> 00:06:36,350
I know that you'll change your mind.
160
00:06:37,230 --> 00:06:38,670
I'll take a screenshot now.
161
00:06:39,380 --> 00:06:42,020
Three, two, one.
162
00:06:48,430 --> 00:06:49,230
Here's the question.
163
00:06:50,110 --> 00:06:53,950
During his first
164
00:06:54,070 --> 00:06:55,750
personal concert...
165
00:06:55,780 --> 00:06:56,590
It was on
166
00:06:56,630 --> 00:06:57,590
the 22nd of March, 2018.
167
00:06:58,470 --> 00:06:59,110
Calm down.
168
00:06:59,270 --> 00:07:00,270
I'm not done with the question yet.
169
00:07:01,390 --> 00:07:03,070
What is his first song
170
00:07:03,190 --> 00:07:04,350
in his first personal concert?
171
00:07:04,550 --> 00:07:05,150
Miracle!
172
00:07:05,590 --> 00:07:06,670
Back then, Jia Shu
173
00:07:06,780 --> 00:07:08,470
even told his fans in his concert that
174
00:07:08,590 --> 00:07:09,630
his hope is to sing forever
175
00:07:09,630 --> 00:07:10,670
for his fans.
176
00:07:13,310 --> 00:07:14,700
He can even answer that?
177
00:07:14,700 --> 00:07:15,870
I'm shocked.
178
00:07:16,430 --> 00:07:17,150
After the last variety show,
179
00:07:17,150 --> 00:07:18,790
I'm already in love
with their relationship.
180
00:07:19,270 --> 00:07:20,270
It's true love between
181
00:07:20,270 --> 00:07:21,230
Jiang Yi and Pei Jia Shu.
182
00:07:21,350 --> 00:07:22,180
This will be in the hot search.
183
00:07:22,180 --> 00:07:23,550
The sweet live broadcast
from Little Galaxy.
184
00:07:23,990 --> 00:07:24,910
The winner
185
00:07:25,110 --> 00:07:27,390
in this game session is Brother Yi.
186
00:07:29,660 --> 00:07:30,100
Okay.
187
00:07:30,230 --> 00:07:31,670
That's it for
188
00:07:31,670 --> 00:07:33,390
our live broadcast today.
189
00:07:33,630 --> 00:07:34,790
Thank you everyone
190
00:07:34,830 --> 00:07:35,870
for supporting
191
00:07:35,940 --> 00:07:37,150
our Love Bookrack charity event.
192
00:07:37,310 --> 00:07:38,390
See you next time.
193
00:07:38,830 --> 00:07:39,270
Bye.
194
00:07:39,390 --> 00:07:40,310
Bye.
195
00:07:44,150 --> 00:07:45,510
Bye.
196
00:07:48,909 --> 00:07:51,190
This weekend is perfect.
197
00:07:51,510 --> 00:07:52,710
I've watched my prince charming's
live broadcast
198
00:07:52,950 --> 00:07:54,270
and contributed to a charity event.
199
00:07:55,830 --> 00:07:57,350
If you have a boyfriend after this,
200
00:07:58,190 --> 00:07:59,670
will he be jealous if he finds out that
201
00:08:00,140 --> 00:08:01,590
you love Jiang Yi so much
until you spend
202
00:08:02,510 --> 00:08:03,190
time and money on him?
203
00:08:03,590 --> 00:08:04,790
Why will he be jealous?
204
00:08:09,030 --> 00:08:09,710
Doctor Shen
205
00:08:09,790 --> 00:08:11,390
is jealous because you like
206
00:08:11,710 --> 00:08:12,630
Pei Jia Shu?
207
00:08:14,590 --> 00:08:15,110
I don't know.
208
00:08:16,910 --> 00:08:18,270
If he's jealous,
209
00:08:18,430 --> 00:08:20,230
it means that he's not confident enough.
210
00:08:20,790 --> 00:08:22,030
The love between a couple
211
00:08:22,230 --> 00:08:25,150
comes from understanding each other,
having feelings
212
00:08:25,390 --> 00:08:27,350
for each other and
accompanying each other.
213
00:08:27,950 --> 00:08:29,150
And idol is for you
214
00:08:29,390 --> 00:08:30,350
to admire and look up to.
215
00:08:30,790 --> 00:08:31,550
Idol is like a totem.
216
00:08:31,670 --> 00:08:32,350
It's totally different.
217
00:08:35,750 --> 00:08:36,630
Am I right?
218
00:08:39,309 --> 00:08:40,110
Yes.
219
00:08:43,590 --> 00:08:44,150
Yu Sheng Sheng.
220
00:08:45,750 --> 00:08:47,070
Do you have no feelings
221
00:08:47,070 --> 00:08:48,390
for Doctor Shen
222
00:08:48,470 --> 00:08:49,510
because
223
00:08:49,510 --> 00:08:50,830
you like Pei Jia Shu?
224
00:08:52,510 --> 00:08:53,350
How is that possible?
225
00:08:53,830 --> 00:08:54,910
Do tell me that you are
226
00:08:54,910 --> 00:08:56,230
still dreaming about marrying Pei Jia Shu?
227
00:08:57,550 --> 00:08:59,630
You better wake up.
228
00:08:59,710 --> 00:09:01,190
Keep your idol dream.
229
00:09:02,550 --> 00:09:03,270
When did I
230
00:09:03,270 --> 00:09:04,510
dream about marrying Pei Jia Shu?
231
00:09:05,310 --> 00:09:05,750
Have you forgotten
232
00:09:05,750 --> 00:09:07,310
when you started liking him?
233
00:09:09,950 --> 00:09:11,070
My memory is blurry.
234
00:09:11,910 --> 00:09:12,910
Help me recall it.
235
00:09:16,310 --> 00:09:17,430
During our third year in the university,
236
00:09:18,070 --> 00:09:19,790
Little Galaxy had just debuted.
237
00:09:20,350 --> 00:09:21,780
They had a concert in our university.
238
00:09:23,320 --> 00:09:28,030
7 Years Ago
239
00:09:27,710 --> 00:09:28,270
Sheng Sheng.
240
00:09:30,350 --> 00:09:31,460
What happened to your leg?
241
00:09:31,870 --> 00:09:33,030
I thought you went to the library.
242
00:09:33,190 --> 00:09:33,910
What happened?
243
00:09:36,390 --> 00:09:37,710
There's a newly debuted boy band
244
00:09:37,830 --> 00:09:38,550
called Little Galaxy.
245
00:09:38,990 --> 00:09:40,470
They were having a concert
at the west plaza.
246
00:09:40,630 --> 00:09:41,430
I ran into them.
247
00:09:42,140 --> 00:09:43,830
One of them
248
00:09:43,870 --> 00:09:45,030
is really my cup of tea.
249
00:09:45,390 --> 00:09:47,310
His smile is so charming.
250
00:09:47,910 --> 00:09:48,630
After the concert ended,
251
00:09:48,910 --> 00:09:50,500
I went to ask for his autograph.
252
00:09:50,910 --> 00:09:51,870
But there were too many people.
253
00:09:52,510 --> 00:09:53,550
And I fell down from being pushed away.
254
00:09:54,390 --> 00:09:56,070
You are still so happy
although you fell down?
255
00:09:56,470 --> 00:09:58,030
I got to feast my eyes today.
256
00:09:58,710 --> 00:09:59,830
If he was not an artist,
257
00:10:00,230 --> 00:10:01,500
I would have asked him for his number.
258
00:10:01,790 --> 00:10:03,350
He's still new. He's not an artist yet.
259
00:10:03,430 --> 00:10:04,430
Maybe they'll fail.
260
00:10:04,580 --> 00:10:05,430
If he fails,
261
00:10:05,790 --> 00:10:06,550
I'll pursue him!
262
00:10:09,270 --> 00:10:09,670
You are already like this.
263
00:10:09,670 --> 00:10:10,910
And you still want to pursue him.
264
00:10:11,030 --> 00:10:11,870
Let me get you to the infirmary.
265
00:10:13,270 --> 00:10:14,390
My leg is in pain.
266
00:10:14,830 --> 00:10:16,070
Help me buy some iodophor
267
00:10:16,350 --> 00:10:16,950
to apply it on my wound.
268
00:10:17,470 --> 00:10:19,110
And then, we'll go to the infirmary.
269
00:10:19,510 --> 00:10:20,150
Okay.
270
00:10:20,310 --> 00:10:20,980
Wait for me then.
271
00:10:21,390 --> 00:10:21,950
Don't run around.
272
00:10:31,950 --> 00:10:32,710
So, you are here.
273
00:10:41,390 --> 00:10:42,470
I saw that you left after you fell down.
274
00:10:43,030 --> 00:10:43,710
You must have gotten hurt.
275
00:10:50,350 --> 00:10:50,830
This is for you.
276
00:10:53,630 --> 00:10:56,790
You came all the way here
277
00:10:56,790 --> 00:10:59,070
to give me a bandage?
278
00:10:59,990 --> 00:11:00,430
No.
279
00:11:02,110 --> 00:11:02,590
I'm here to give you this too.
280
00:11:09,830 --> 00:11:10,820
Thank you.
281
00:11:12,030 --> 00:11:13,310
When you come to our concert next time,
282
00:11:13,550 --> 00:11:14,750
remember to be careful.
283
00:11:17,310 --> 00:11:17,750
Okay.
284
00:11:18,300 --> 00:11:18,710
Bye.
285
00:11:21,550 --> 00:11:21,990
Bye.
286
00:11:23,030 --> 00:11:23,630
Thank you.
287
00:11:25,830 --> 00:11:27,590
When did he become an artist?
288
00:11:34,110 --> 00:11:35,150
Tong Hua.
289
00:11:35,630 --> 00:11:37,350
He's so gentle.
290
00:11:37,510 --> 00:11:38,910
I want to marry him.
291
00:11:40,070 --> 00:11:41,110
Are you out of your mind?
292
00:11:41,390 --> 00:11:42,180
I'm not.
293
00:11:42,670 --> 00:11:43,630
Just now, he came here
294
00:11:43,870 --> 00:11:45,390
to give me this autograph and a bandage.
295
00:11:45,590 --> 00:11:46,710
Look. This is him.
296
00:11:46,870 --> 00:11:47,710
His name is Pei Jia Shu.
297
00:11:47,830 --> 00:11:48,470
Isn't he handsome?
298
00:11:48,990 --> 00:11:50,030
He looks normal.
299
00:11:50,430 --> 00:11:51,470
He's handsome.
300
00:11:51,990 --> 00:11:53,030
His looks and personality
301
00:11:53,230 --> 00:11:54,940
totally match my dream man.
302
00:11:55,550 --> 00:11:56,470
You don't know him.
303
00:11:56,550 --> 00:11:57,110
I'll find out
304
00:11:57,310 --> 00:11:58,390
more about him after this.
305
00:11:58,550 --> 00:11:59,270
Actually...
306
00:11:59,340 --> 00:12:01,270
Tong Hua, from today onwards,
307
00:12:01,830 --> 00:12:03,830
Pei Jia Shu will be one of
308
00:12:04,110 --> 00:12:05,110
the most important people
309
00:12:06,510 --> 00:12:06,950
in my life.
310
00:12:07,510 --> 00:12:09,790
He'll be on the same level
with my parents and you.
311
00:12:13,710 --> 00:12:14,740
He's so kind.
312
00:12:18,950 --> 00:12:19,710
You even said that
313
00:12:19,710 --> 00:12:20,950
your encounter
314
00:12:20,990 --> 00:12:22,190
is like a heart-throbbing love plot
315
00:12:22,230 --> 00:12:24,270
between the male and female lead
in a drama.
316
00:12:24,540 --> 00:12:25,270
You still remember, right?
317
00:12:26,670 --> 00:12:27,710
After that, you always forced me
318
00:12:27,750 --> 00:12:28,940
to watch Little Galaxy's videos with you.
319
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
That's how I became Jiang Yi's fan.
320
00:12:34,790 --> 00:12:36,420
I was not serious about
321
00:12:37,270 --> 00:12:38,710
marrying Pei Jia Shu.
322
00:12:39,940 --> 00:12:41,510
I hope so.
323
00:12:41,910 --> 00:12:43,190
How does the saying go again?
324
00:12:43,830 --> 00:12:46,230
Don't be afraid of thief,
be afraid of becoming the target.
325
00:12:46,790 --> 00:12:48,030
I'm worried that you'll lose your mind
326
00:12:48,030 --> 00:12:49,070
after targetting him for too long.
327
00:12:49,310 --> 00:12:50,590
That's why I'm warning you.
328
00:13:28,750 --> 00:13:29,430
What is it?
329
00:13:31,150 --> 00:13:32,470
You did well today.
330
00:13:34,790 --> 00:13:35,310
I was just lucky.
331
00:13:36,910 --> 00:13:37,310
I didn't
332
00:13:37,350 --> 00:13:38,510
tell you much about me, right?
333
00:13:39,070 --> 00:13:39,790
How did you find out?
334
00:13:42,710 --> 00:13:43,510
You've
335
00:13:43,670 --> 00:13:45,740
talked about them in your interviews
336
00:13:45,790 --> 00:13:47,060
and shows, right?
337
00:13:48,550 --> 00:13:49,510
You watched my interviews?
338
00:13:50,710 --> 00:13:51,710
You remember the date
339
00:13:51,750 --> 00:13:52,590
of my concert so clearly.
340
00:13:54,270 --> 00:13:55,830
I...
341
00:13:59,070 --> 00:14:00,070
It's because...
342
00:14:01,550 --> 00:14:03,150
I knew about this session.
343
00:14:03,150 --> 00:14:04,270
So, I did my research.
344
00:14:05,630 --> 00:14:06,310
I see.
345
00:14:07,590 --> 00:14:09,190
Looks like you are quite competitive.
346
00:14:09,910 --> 00:14:10,590
No.
347
00:14:10,870 --> 00:14:11,990
I'm not being competitive.
348
00:14:13,110 --> 00:14:13,670
I just...
349
00:14:14,910 --> 00:14:15,550
Keep this up.
350
00:14:16,510 --> 00:14:17,470
I like to compete with others too.
351
00:14:18,390 --> 00:14:18,990
If you and Le Yi
352
00:14:19,030 --> 00:14:19,990
are both so mellow,
353
00:14:20,310 --> 00:14:21,150
I'll lose my fighting spirit.
354
00:14:39,350 --> 00:14:41,300
Finally, I can catch my breath.
355
00:14:42,270 --> 00:14:43,430
What is happening?
356
00:14:44,380 --> 00:14:47,350
Although I'm very happy to be able to
357
00:14:47,550 --> 00:14:48,390
kiss the person I like,
358
00:14:48,950 --> 00:14:49,990
the price of this kiss
359
00:14:49,990 --> 00:14:50,830
is too great.
360
00:14:51,950 --> 00:14:53,150
Don't come too near to me.
361
00:14:53,470 --> 00:14:54,590
What if we switch again?
362
00:14:55,470 --> 00:14:56,310
Let's give it a try then.
363
00:15:10,460 --> 00:15:11,070
Did Jiang Yi
364
00:15:11,670 --> 00:15:12,870
kiss me because
365
00:15:12,950 --> 00:15:13,750
he wants to see
366
00:15:14,390 --> 00:15:15,630
if we'll switch?
367
00:15:16,710 --> 00:15:17,670
This is so silly.
368
00:15:26,670 --> 00:15:29,110
My heart is beating a little bit fast.
369
00:15:32,110 --> 00:15:35,190
Curiosity killed the cat.
370
00:15:37,630 --> 00:15:38,710
Are you really going to do it?
371
00:15:39,590 --> 00:15:39,990
Yes.
372
00:15:43,230 --> 00:15:44,190
Like what we've agreed on,
373
00:15:44,470 --> 00:15:45,390
if we succeed,
374
00:15:45,510 --> 00:15:46,030
if...
375
00:16:00,950 --> 00:16:03,380
I think I'm the one who started it.
376
00:16:04,950 --> 00:16:05,580
If I had known that
377
00:16:05,580 --> 00:16:06,550
I would fall in love with him,
378
00:16:06,950 --> 00:16:07,710
I wouldn't be
379
00:16:07,750 --> 00:16:08,470
so open in front of him.
380
00:16:08,950 --> 00:16:09,790
He doesn't treat me
381
00:16:09,830 --> 00:16:10,670
as a woman now.
382
00:16:11,110 --> 00:16:12,270
He just kisses me.
383
00:17:02,950 --> 00:17:03,270
Hello.
384
00:17:04,150 --> 00:17:04,950
Why didn't you
385
00:17:04,990 --> 00:17:05,630
contact me?
386
00:17:06,150 --> 00:17:06,510
Aren't you afraid that
387
00:17:06,510 --> 00:17:07,390
I'll ruin your career?
388
00:17:08,750 --> 00:17:09,829
I was waiting for you to call me.
389
00:17:10,500 --> 00:17:12,069
I'm afraid that there might be
others beside you.
390
00:17:13,910 --> 00:17:14,589
Have you watched my live broadcast?
391
00:17:15,390 --> 00:17:17,069
Yes. You did well.
392
00:17:18,750 --> 00:17:20,270
Luckily, I'm Jia Shu's fan.
393
00:17:20,829 --> 00:17:21,230
Or else,
394
00:17:21,349 --> 00:17:22,589
I wouldn't be so
395
00:17:22,630 --> 00:17:23,390
at ease just now.
396
00:17:25,069 --> 00:17:26,670
Pei Jia Shu is living right beside you.
397
00:17:27,190 --> 00:17:27,910
You must be happy.
398
00:17:28,510 --> 00:17:29,110
Of course.
399
00:17:29,860 --> 00:17:31,070
That's the only good thing
400
00:17:31,350 --> 00:17:33,030
after switching body with you.
401
00:17:39,030 --> 00:17:39,790
Why aren't you saying anything?
402
00:17:41,430 --> 00:17:42,350
When will we meet tomorrow?
403
00:17:43,190 --> 00:17:44,310
You have a solution to switch our bodies?
404
00:17:44,750 --> 00:17:45,110
No.
405
00:17:46,190 --> 00:17:46,910
No need to rush then.
406
00:17:47,870 --> 00:17:49,270
Let me have a good sleep first.
407
00:17:50,030 --> 00:17:51,750
I was too tired in the past few days.
408
00:17:51,790 --> 00:17:52,350
I couldn't sleep well.
409
00:17:53,430 --> 00:17:54,710
My body is the one without good sleep.
410
00:17:55,990 --> 00:17:56,820
I should be the tired one.
411
00:17:59,020 --> 00:18:00,990
I'm mentally tired. Okay?
412
00:18:03,590 --> 00:18:04,830
If there's nothing, I'll hang up now.
413
00:18:04,830 --> 00:18:05,270
Hey.
414
00:18:05,510 --> 00:18:05,910
Wait.
415
00:18:07,310 --> 00:18:07,820
Anything else?
416
00:18:08,430 --> 00:18:10,990
Look. I did the live broadcast for you.
417
00:18:12,150 --> 00:18:14,070
How about you
418
00:18:14,110 --> 00:18:15,590
help me cradle some walnuts.
419
00:18:16,350 --> 00:18:17,710
Don't waste your skills.
420
00:18:19,550 --> 00:18:19,950
Okay.
421
00:18:20,580 --> 00:18:21,020
One more thing.
422
00:18:21,750 --> 00:18:22,830
When you go to work tomorrow,
423
00:18:23,070 --> 00:18:23,390
remember to
424
00:18:23,390 --> 00:18:24,710
dress up nicely.
425
00:18:25,150 --> 00:18:26,270
Or else, others will notice.
426
00:18:26,790 --> 00:18:27,830
My colleagues had noticed that
427
00:18:27,830 --> 00:18:28,590
I was acting weird in the past few days.
428
00:18:29,910 --> 00:18:31,430
How about this. Go to the cupboard now.
429
00:18:31,750 --> 00:18:33,270
I'll teach you how to match an outfit.
430
00:18:38,270 --> 00:18:38,740
Have you found it?
431
00:18:39,470 --> 00:18:39,870
Yes.
432
00:18:40,830 --> 00:18:42,430
Open the left glass door right now.
433
00:18:43,470 --> 00:18:44,750
The fifth outfit from the right
434
00:18:44,790 --> 00:18:46,550
is a sakura dress.
435
00:18:51,500 --> 00:18:51,910
Okay.
436
00:18:52,190 --> 00:18:53,070
In the second drawer
437
00:18:53,070 --> 00:18:53,870
from top on the right side,
438
00:18:54,270 --> 00:18:55,710
there's a brown-coloured bag.
439
00:18:56,230 --> 00:18:57,310
You can wear this outfit tomorrow.
440
00:19:01,750 --> 00:19:03,590
Another thing, you can
441
00:19:03,950 --> 00:19:05,830
wear a dark-coloured hat.
442
00:19:06,550 --> 00:19:07,310
You can find it yourself.
443
00:19:08,390 --> 00:19:09,630
After that, go to the vanity table.
444
00:19:10,070 --> 00:19:11,110
Go to my accessory section.
445
00:19:11,630 --> 00:19:13,430
There's a pair of small silver earrings.
446
00:19:13,950 --> 00:19:14,910
You can wear them tomorrow.
447
00:19:15,990 --> 00:19:16,510
Okay.
448
00:19:21,910 --> 00:19:22,390
He just hung up?
449
00:19:42,740 --> 00:19:45,250
Alarm
450
00:20:48,230 --> 00:20:49,270
Yu Sheng Sheng
451
00:20:49,550 --> 00:20:50,710
Why is it taking you so long?
452
00:20:50,910 --> 00:20:51,830
We are going to be late!
453
00:20:52,510 --> 00:20:53,190
I'll be out soon.
454
00:20:59,990 --> 00:21:01,750
Good morning, Tong Hua.
455
00:21:02,750 --> 00:21:04,740
Good morning, Yu Sheng Sheng.
456
00:21:06,550 --> 00:21:07,380
Good morning, Sister Tong Hua.
457
00:21:06,780 --> 00:21:13,950
Wonderful Media
458
00:21:08,030 --> 00:21:08,870
Sister Sheng Sheng.
459
00:21:09,030 --> 00:21:10,390
You are so beautiful today.
460
00:21:27,740 --> 00:21:28,180
What's wrong?
461
00:21:28,830 --> 00:21:29,590
Your stomach is not feeling well?
462
00:21:30,430 --> 00:21:30,870
A little bit.
463
00:21:33,190 --> 00:21:34,390
Let me get some warm water for you.
464
00:21:35,220 --> 00:21:35,660
Thank you.
465
00:21:45,684 --> 00:21:55,684
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
466
00:22:20,310 --> 00:22:22,830
I don't have to be woken by
alarm clock to go to work.
467
00:22:24,070 --> 00:22:24,910
This is so nice.
468
00:22:35,790 --> 00:22:37,670
He's already a collector
at such a young age.
469
00:22:38,390 --> 00:22:39,350
Good taste.
470
00:22:55,670 --> 00:22:56,630
He practises calligraphy often.
471
00:22:57,550 --> 00:22:58,390
So cultured.
472
00:23:16,430 --> 00:23:17,310
He looks quite handsome.
473
00:23:18,630 --> 00:23:19,430
Why didn't I
474
00:23:19,670 --> 00:23:21,110
notice that before this?
475
00:23:40,390 --> 00:23:41,710
Hello, good morning.
476
00:23:42,510 --> 00:23:43,110
It's not early anymore.
477
00:23:44,350 --> 00:23:45,750
Tong Hua has given you some topics.
478
00:23:45,820 --> 00:23:46,470
I'll send them to you.
479
00:23:46,950 --> 00:23:47,630
Hurry up and do it.
480
00:23:50,270 --> 00:23:51,590
Why is my life so pitiful?
481
00:23:52,030 --> 00:23:53,150
I went to the live broadcast
for you yesterday.
482
00:23:53,270 --> 00:23:54,510
I thought I can rest today.
483
00:23:55,060 --> 00:23:56,380
Why do I have to work?
484
00:23:56,750 --> 00:23:57,790
I want to help you too.
485
00:23:58,190 --> 00:23:58,790
But I don't know how.
486
00:23:59,870 --> 00:24:01,150
I think our switching
487
00:24:01,350 --> 00:24:02,350
is part of your evil plan.
488
00:24:03,150 --> 00:24:04,110
You can hide in my body
489
00:24:04,190 --> 00:24:05,190
to live a normal life.
490
00:24:05,510 --> 00:24:06,510
You just have to pretend to work.
491
00:24:06,510 --> 00:24:06,790
And you can eat
492
00:24:06,790 --> 00:24:07,910
my dad's food.
493
00:24:07,910 --> 00:24:09,150
You don't have to pay the price.
494
00:24:10,030 --> 00:24:10,990
Let me warn you.
495
00:24:11,670 --> 00:24:12,750
Remember not to
496
00:24:12,750 --> 00:24:13,590
eat whatever you want.
497
00:24:13,790 --> 00:24:14,790
I won't forgive you
498
00:24:14,870 --> 00:24:15,420
if I gained weight.
499
00:24:16,150 --> 00:24:17,110
What did you eat yesterday?
500
00:24:18,350 --> 00:24:18,910
My stomach has been feeling unwell
501
00:24:18,940 --> 00:24:20,030
since this morning.
502
00:24:20,670 --> 00:24:20,910
What?
503
00:24:20,910 --> 00:24:21,390
Really?
504
00:24:22,190 --> 00:24:23,510
You ordered the food yesterday, right?
505
00:24:24,470 --> 00:24:25,350
I can't talk to you now.
506
00:24:25,950 --> 00:24:26,750
I have to use the toilet.
507
00:24:42,590 --> 00:24:43,190
Sheng Sheng!
508
00:24:46,510 --> 00:24:50,630
I think you are having your period.
509
00:25:25,760 --> 00:25:28,920
Jia Shu's Fan
510
00:25:31,190 --> 00:25:31,510
Hello?
511
00:25:32,030 --> 00:25:32,990
Yu Sheng Sheng.
512
00:25:33,540 --> 00:25:34,110
I know
513
00:25:34,110 --> 00:25:35,230
why your stomach is feeling unwell.
514
00:25:36,590 --> 00:25:37,030
Really?
515
00:25:38,550 --> 00:25:39,510
Your period is here.
516
00:25:40,110 --> 00:25:40,510
Really?
517
00:25:42,110 --> 00:25:43,510
Actually, I've already guessed it.
518
00:25:46,190 --> 00:25:47,230
I'm a man
519
00:25:47,230 --> 00:25:48,470
having period for you.
520
00:25:49,150 --> 00:25:50,030
What is happening?
521
00:25:50,430 --> 00:25:51,030
Calm down.
522
00:25:52,190 --> 00:25:53,430
It's your period now.
523
00:25:53,670 --> 00:25:54,630
It's your period.
524
00:25:54,790 --> 00:25:56,830
No. It's our period.
525
00:25:57,910 --> 00:25:58,870
You are in the toilet now, right?
526
00:26:00,310 --> 00:26:00,790
Yes.
527
00:26:02,510 --> 00:26:02,990
That's good.
528
00:26:03,710 --> 00:26:04,830
Luckily, you realised it yourself.
529
00:26:05,780 --> 00:26:06,790
No one saw you.
530
00:26:07,790 --> 00:26:08,510
You have a pad with you, right?
531
00:26:09,270 --> 00:26:09,630
No.
532
00:26:11,230 --> 00:26:12,190
I didn't realise it myself.
533
00:26:12,990 --> 00:26:13,790
Your colleague saw it.
534
00:26:17,510 --> 00:26:18,190
Don't tell me that
535
00:26:19,390 --> 00:26:20,910
you listened to my advice
536
00:26:21,030 --> 00:26:23,380
and wore the floral dress.
537
00:26:24,700 --> 00:26:25,070
No, I didn't.
538
00:26:27,110 --> 00:26:27,590
Good.
539
00:26:27,830 --> 00:26:28,710
It's a white dress
540
00:26:28,710 --> 00:26:29,540
that I chose.
541
00:26:33,550 --> 00:26:34,380
Pure white?
542
00:26:36,230 --> 00:26:37,630
What should I do now?
543
00:26:38,550 --> 00:26:40,030
I don't know anything.
544
00:26:42,870 --> 00:26:43,150
Okay.
545
00:26:43,550 --> 00:26:44,870
Calm down, Jiang Yi.
546
00:26:45,510 --> 00:26:46,750
Send a message to Tong Hua now.
547
00:26:47,310 --> 00:26:48,430
Ask her to send you some clothes
548
00:26:48,550 --> 00:26:49,510
and some sanitary pads.
549
00:26:49,830 --> 00:26:51,030
Call me after you've changed.
550
00:26:51,220 --> 00:26:51,590
Okay?
551
00:26:52,470 --> 00:26:52,910
Okay.
552
00:27:05,300 --> 00:27:06,830
I need to calm down right now.
553
00:27:19,750 --> 00:27:20,190
No.
554
00:27:20,550 --> 00:27:21,580
This is Jiang Yi's body.
555
00:27:22,020 --> 00:27:22,870
I cannot kill him.
556
00:27:24,310 --> 00:27:25,150
The person I like
557
00:27:25,150 --> 00:27:27,030
is having a period for me.
558
00:27:27,790 --> 00:27:29,270
What kind of
559
00:27:29,270 --> 00:27:30,390
calamity is this?
560
00:27:30,590 --> 00:27:31,990
How can I live after this?
561
00:27:32,550 --> 00:27:35,750
Someone, save me!
562
00:27:45,950 --> 00:27:46,710
You got it?
563
00:27:47,510 --> 00:27:48,030
Yes.
564
00:27:49,750 --> 00:27:50,230
Well.
565
00:27:51,270 --> 00:27:54,700
What's the difference between
day use and night use?
566
00:27:54,950 --> 00:27:56,190
Exactly like what it means.
567
00:27:57,870 --> 00:27:59,790
Is there a lot right now?
568
00:28:01,550 --> 00:28:02,270
What do you mean?
569
00:28:03,830 --> 00:28:04,820
That.
570
00:28:07,460 --> 00:28:08,390
What do you mean by a lot?
571
00:28:09,110 --> 00:28:09,750
Forget it.
572
00:28:09,750 --> 00:28:10,470
Don't care about that now.
573
00:28:10,870 --> 00:28:11,790
Wear your pad
574
00:28:12,150 --> 00:28:12,750
and change your clothes first.
575
00:28:13,870 --> 00:28:14,750
How do I use it?
576
00:28:15,630 --> 00:28:16,110
Brother.
577
00:28:16,380 --> 00:28:16,990
Can you
578
00:28:16,990 --> 00:28:18,070
look it up online?
579
00:28:18,310 --> 00:28:18,910
How can I
580
00:28:18,910 --> 00:28:19,710
explain it to you?
581
00:28:20,190 --> 00:28:22,310
Besides, this is really awkward for me.
582
00:28:22,790 --> 00:28:23,990
It's awkward for me too.
583
00:28:24,830 --> 00:28:26,270
Now, not only my stomach is in pain,
584
00:28:26,940 --> 00:28:27,670
my breast is swelling.
585
00:28:27,990 --> 00:28:28,470
What should I do?
586
00:28:28,870 --> 00:28:29,750
Massage it.
587
00:28:30,550 --> 00:28:30,990
Okay.
588
00:28:31,750 --> 00:28:32,110
No.
589
00:28:33,100 --> 00:28:33,510
You can't massage it.
590
00:28:44,590 --> 00:28:45,670
I made you a cup of brown sugar water.
591
00:28:45,710 --> 00:28:46,550
Drink it while it's hot.
592
00:28:47,510 --> 00:28:49,030
How could you forget
your menstruation date?
593
00:28:49,030 --> 00:28:50,110
You even wore a white dress.
594
00:28:51,310 --> 00:28:51,830
Thank you.
595
00:29:03,870 --> 00:29:05,030
Having period is like this.
596
00:29:05,550 --> 00:29:06,390
Your waist will be sore and
your breast will swell.
597
00:29:06,790 --> 00:29:07,590
Your lower abdomen will be in pain.
598
00:29:08,110 --> 00:29:09,110
Sometimes, you'll feel cold.
599
00:29:09,950 --> 00:29:11,830
Anyway, it'll be quite uncomfortable.
600
00:29:12,430 --> 00:29:14,190
Sorry that you have to endure it.
601
00:29:15,510 --> 00:29:16,390
I always got hurt
602
00:29:16,390 --> 00:29:17,710
in dance practices and
when I was acting.
603
00:29:18,430 --> 00:29:19,550
How painful
604
00:29:19,550 --> 00:29:20,590
can a period be?
605
00:29:40,030 --> 00:29:41,710
Sheng Sheng, are you okay?
606
00:29:43,470 --> 00:29:44,430
Let me get you a painkiller.
607
00:29:44,430 --> 00:29:45,030
Don't torture yourself.
608
00:30:03,590 --> 00:30:04,190
Curly.
609
00:30:04,990 --> 00:30:05,830
Why are you so free today
610
00:30:05,830 --> 00:30:06,830
to drink coffee with me?
611
00:30:07,060 --> 00:30:07,940
What do you want? I'll go and order.
612
00:30:08,670 --> 00:30:09,550
I've already ordered
613
00:30:09,790 --> 00:30:10,470
latte for you.
614
00:30:11,510 --> 00:30:11,790
Have a seat.
615
00:30:11,790 --> 00:30:12,070
Thank you.
616
00:30:13,830 --> 00:30:14,710
I'll treat you to a meal later.
617
00:30:15,310 --> 00:30:16,950
It's okay. I have things to do later.
618
00:30:19,190 --> 00:30:20,430
You have something good for me?
619
00:30:21,550 --> 00:30:21,830
No.
620
00:30:22,550 --> 00:30:23,670
But I want to ask for your help.
621
00:30:24,630 --> 00:30:25,110
Help?
622
00:30:25,830 --> 00:30:26,430
Culture and Entertainment Detective
623
00:30:26,430 --> 00:30:27,390
is from your company, right?
624
00:30:28,390 --> 00:30:29,670
Yes. Why?
625
00:30:30,230 --> 00:30:31,380
I've taken some photos lately.
626
00:30:32,110 --> 00:30:32,830
It's about Jiang Yi
627
00:30:32,830 --> 00:30:33,550
and a woman.
628
00:30:33,910 --> 00:30:34,950
Jiang Yi is in a relationship?
629
00:30:35,230 --> 00:30:35,830
With whom?
630
00:30:36,390 --> 00:30:37,310
I don't know for sure yet.
631
00:30:37,630 --> 00:30:38,350
After I took a photo
632
00:30:38,350 --> 00:30:39,550
of him and his father last time,
633
00:30:40,070 --> 00:30:40,670
the security
634
00:30:40,670 --> 00:30:41,910
in that mansion has been raised.
635
00:30:42,470 --> 00:30:43,630
It'll be hard for me
636
00:30:43,630 --> 00:30:44,270
to capture his photos again.
637
00:30:44,990 --> 00:30:46,310
Can you show me the photos?
638
00:30:46,910 --> 00:30:48,030
I can't show them to you yet.
639
00:30:48,950 --> 00:30:50,470
But in my experience,
640
00:30:50,670 --> 00:30:52,030
something fishy must be going on for
641
00:30:52,190 --> 00:30:53,470
Jiang Yi to take such a long leave.
642
00:30:55,070 --> 00:30:57,630
How can I help you?
643
00:30:58,780 --> 00:31:00,190
Culture and Entertainment Detective
644
00:31:00,190 --> 00:31:01,550
has interviewed
645
00:31:01,550 --> 00:31:03,180
Jiang Yi and Cheng Le Yi
from Little Galaxy.
646
00:31:03,950 --> 00:31:05,270
I'm sure they have a connection.
647
00:31:06,110 --> 00:31:07,350
Talk to your colleagues
648
00:31:07,870 --> 00:31:08,990
to get some information.
649
00:31:11,980 --> 00:31:13,190
If it's a big news,
650
00:31:13,990 --> 00:31:15,150
I'll give it to you first.
651
00:31:18,070 --> 00:31:19,510
Okay. I'll give it a try.
652
00:31:23,230 --> 00:31:23,670
Why do I
653
00:31:23,670 --> 00:31:24,740
need to change so many times?
654
00:31:40,910 --> 00:31:42,150
Practice makes perfect.
655
00:31:42,550 --> 00:31:43,590
You can use this chance to practise.
656
00:31:46,350 --> 00:31:47,070
Did you think that
657
00:31:47,070 --> 00:31:48,710
you can use one pack of
sanitary pads for a year?
658
00:31:49,110 --> 00:31:49,940
So funny.
659
00:31:54,550 --> 00:31:55,270
Don't add weird emoticons
660
00:31:55,270 --> 00:31:56,470
to my WeChat.
661
00:31:59,350 --> 00:32:00,060
I didn't add them.
662
00:32:00,590 --> 00:32:01,670
I made them myself.
663
00:32:09,390 --> 00:32:10,620
Is the painkiller working?
664
00:32:11,390 --> 00:32:11,790
Yes.
665
00:32:18,830 --> 00:32:20,190
Don't you think it's too over?
666
00:32:21,300 --> 00:32:22,180
What do you mean?
667
00:32:23,030 --> 00:32:23,940
I like Pei Jia Shu
668
00:32:23,940 --> 00:32:24,870
just because
669
00:32:26,190 --> 00:32:27,070
he gave me a bandage.
670
00:32:28,870 --> 00:32:29,550
Although
671
00:32:29,550 --> 00:32:30,510
I hate Pei Jia Shu,
672
00:32:30,830 --> 00:32:32,030
I can understand.
673
00:32:32,710 --> 00:32:34,110
You had an intimate moment
674
00:32:34,110 --> 00:32:35,430
with your idol.
675
00:32:35,950 --> 00:32:37,140
The majority of the people
676
00:32:37,140 --> 00:32:38,110
will not have a chance to
677
00:32:38,110 --> 00:32:39,150
stand beside their idols
in their entire life.
678
00:32:39,430 --> 00:32:41,590
Most of them can only look at their idols
679
00:32:41,590 --> 00:32:42,590
from afar in events
680
00:32:42,590 --> 00:32:43,470
or concerts.
681
00:32:44,180 --> 00:32:45,870
And it'll already be
very memorable for them.
682
00:32:46,510 --> 00:32:48,790
Yours is really classic.
683
00:32:50,950 --> 00:32:52,190
If they can get to know their idols
684
00:32:52,750 --> 00:32:53,830
and eat with them?
685
00:32:53,950 --> 00:32:54,790
I can't imagine it.
686
00:32:55,470 --> 00:32:55,950
If your idol
687
00:32:55,950 --> 00:32:57,230
gives you some sort of signal,
688
00:32:57,430 --> 00:32:58,350
you'll easily fall for him.
689
00:33:01,510 --> 00:33:02,030
Reporter Yu.
690
00:33:02,670 --> 00:33:03,710
I'll call you Sheng Sheng after this.
691
00:33:05,830 --> 00:33:06,830
Okay.
692
00:33:07,070 --> 00:33:09,070
Is that bitter gourd in this soup?
693
00:33:09,350 --> 00:33:11,230
Yes. It'll be cooling for your body.
694
00:33:11,910 --> 00:33:12,790
Let me serve it to you.
695
00:33:12,830 --> 00:33:13,150
It's okay.
696
00:33:13,150 --> 00:33:13,950
I can do it myself.
697
00:33:13,950 --> 00:33:14,390
Don't worry about it.
698
00:33:16,910 --> 00:33:18,430
Sheng Sheng, thank you.
699
00:33:18,550 --> 00:33:19,150
Here's a little gift for you.
700
00:33:20,790 --> 00:33:21,990
Thank you.
701
00:33:22,270 --> 00:33:23,230
It's not something expensive.
702
00:33:23,460 --> 00:33:24,550
It's just a skincare product that
I'm endorsing.
703
00:33:24,910 --> 00:33:25,710
It'll be useful for you.
704
00:33:26,070 --> 00:33:27,110
Thank you for your gift.
705
00:33:27,630 --> 00:33:28,910
I'll definitely use it.
706
00:33:45,430 --> 00:33:45,750
Hello?
707
00:33:46,390 --> 00:33:47,150
I took a leave.
708
00:33:47,870 --> 00:33:48,790
I'll put my things at home first
709
00:33:48,790 --> 00:33:49,510
and I'll go to find you.
710
00:33:49,790 --> 00:33:50,550
You want to come here to find me?
711
00:33:51,390 --> 00:33:52,070
You are unwell.
712
00:33:52,070 --> 00:33:52,910
You better stay put.
713
00:33:53,470 --> 00:33:54,910
I'm unwell. That's why
you need to take care of me.
714
00:33:55,700 --> 00:33:56,390
This is aftersales service.
715
00:33:57,110 --> 00:33:58,110
I have no problem with that.
716
00:33:58,830 --> 00:33:59,790
But Jia Shu is here.
717
00:34:00,070 --> 00:34:00,750
Are you sure you can come?
718
00:34:01,670 --> 00:34:02,950
Just find an excuse.
719
00:34:04,500 --> 00:34:04,870
Besides,
720
00:34:05,950 --> 00:34:07,350
about me kissing you yesterday,
721
00:34:08,870 --> 00:34:10,710
I want to tell you something face-to-face.
722
00:34:15,350 --> 00:34:16,110
Come over here then.
723
00:34:16,909 --> 00:34:17,260
See you later.
724
00:34:24,830 --> 00:34:25,909
He wants to talk about
725
00:34:27,150 --> 00:34:28,270
that kiss?
726
00:34:31,350 --> 00:34:32,670
Don't tell me that
there'll be a miracle.
727
00:34:43,270 --> 00:34:43,780
Sheng Sheng.
728
00:34:45,030 --> 00:34:45,909
Where are you going?
729
00:34:46,830 --> 00:34:47,190
Home.
730
00:34:48,310 --> 00:34:48,830
I see.
731
00:34:50,590 --> 00:34:51,670
What is it in the bag?
732
00:34:51,790 --> 00:34:52,389
Something delicious?
733
00:34:53,830 --> 00:34:54,710
A dress with blood on it.
734
00:34:55,270 --> 00:34:55,710
Do you want to eat it?
735
00:34:57,270 --> 00:34:58,390
Are you joking?
736
00:34:58,910 --> 00:34:59,470
I'm not.
737
00:35:01,470 --> 00:35:01,790
Bye.
738
00:35:37,430 --> 00:35:37,870
Door opened.
739
00:35:41,310 --> 00:35:41,910
Come in now.
740
00:35:50,390 --> 00:35:51,630
Why are you wearing like this?
741
00:35:54,270 --> 00:35:55,070
I already told you that
742
00:35:55,070 --> 00:35:55,950
Jia Shu is at home today.
743
00:35:55,950 --> 00:35:57,270
Why are you in a tracksuit again?
744
00:35:57,870 --> 00:35:58,510
I dirtied my clothes.
745
00:35:58,910 --> 00:35:59,430
So, I went back to change.
746
00:36:00,230 --> 00:36:02,070
You can change into other clothes.
747
00:36:03,270 --> 00:36:03,790
Wait.
748
00:36:05,750 --> 00:36:06,910
Why didn't you wear a lipstick?
749
00:36:07,590 --> 00:36:08,310
You didn't put on foundation too.
750
00:36:09,070 --> 00:36:09,820
Why do you
751
00:36:09,820 --> 00:36:10,670
look so pale?
752
00:36:11,190 --> 00:36:11,830
You are wearing a cap.
753
00:36:11,830 --> 00:36:12,750
Don't tell me that
you didn't wash my hair.
754
00:36:14,310 --> 00:36:15,350
Did you do this on purpose?
755
00:36:17,110 --> 00:36:19,060
Yes. I did this on purpose.
756
00:36:27,950 --> 00:36:28,420
Reporter Yu?
757
00:36:31,750 --> 00:36:33,590
She's here to learn about
cradling walnuts from me.
758
00:36:33,590 --> 00:36:35,460
She wants to get a pair for her dad.
759
00:36:36,990 --> 00:36:37,630
So filial.
760
00:36:38,510 --> 00:36:38,950
Sheng Sheng.
761
00:36:39,950 --> 00:36:40,990
Greet your dad for me.
762
00:36:42,430 --> 00:36:43,380
Please call me Reporter Yu.
763
00:36:45,190 --> 00:36:47,190
She likes this title.
764
00:36:47,390 --> 00:36:48,270
It sounds friendly to her.
765
00:36:50,350 --> 00:36:50,790
Reporter Yu.
766
00:36:51,300 --> 00:36:52,910
Have you used the mask I gave you?
767
00:36:53,500 --> 00:36:53,910
No.
768
00:36:55,670 --> 00:36:57,430
It's from an idol.
769
00:36:57,430 --> 00:36:58,910
So, she feels bad to use it.
770
00:37:00,540 --> 00:37:01,790
You look pale.
771
00:37:02,710 --> 00:37:03,910
Remember to use it.
772
00:37:04,110 --> 00:37:04,790
Right?
773
00:37:05,350 --> 00:37:06,870
I said the same to her too.
774
00:37:13,750 --> 00:37:14,230
Jia Shu.
775
00:37:14,670 --> 00:37:15,230
If there's nothing else,
776
00:37:15,230 --> 00:37:16,110
we'll go up first.
777
00:37:16,710 --> 00:37:16,910
Okay.
778
00:37:22,950 --> 00:37:23,630
Reporter Yu.
779
00:37:24,750 --> 00:37:25,710
I just signed some posters.
780
00:37:25,910 --> 00:37:26,390
Do you want it?
781
00:37:27,310 --> 00:37:27,670
No.
782
00:37:33,390 --> 00:37:34,750
She already has it.
783
00:37:34,950 --> 00:37:35,830
So, she doesn't need it.
784
00:37:37,710 --> 00:37:38,500
Go and do your things.
785
00:37:44,790 --> 00:37:45,550
She's indeed a fake fan.
786
00:37:52,190 --> 00:37:53,140
What's wrong with you today?
787
00:37:53,470 --> 00:37:54,350
What do you mean?
788
00:37:54,900 --> 00:37:56,470
Are you holding a grudge towards
789
00:37:56,470 --> 00:37:57,430
Pei Jia Shu or me?
790
00:37:57,670 --> 00:37:58,750
You were so rude.
791
00:37:59,030 --> 00:38:00,110
Didn't we agree that
792
00:38:00,350 --> 00:38:00,870
we'll take care of each other
793
00:38:00,870 --> 00:38:01,990
after the body swap?
794
00:38:02,870 --> 00:38:03,910
Does taking care of your life
795
00:38:04,310 --> 00:38:05,750
include chasing after your idol for you?
796
00:38:06,070 --> 00:38:06,830
Even if we ignore that,
797
00:38:07,390 --> 00:38:07,830
you are
798
00:38:07,830 --> 00:38:09,030
acting very strangely
799
00:38:09,030 --> 00:38:09,790
as Yu Sheng Sheng today.
800
00:38:10,110 --> 00:38:10,950
Your acting is too bad.
801
00:38:11,870 --> 00:38:12,790
Or do you want
802
00:38:12,790 --> 00:38:13,430
others to know
803
00:38:13,630 --> 00:38:14,310
about our secret?
804
00:38:22,710 --> 00:38:23,230
Are you not feeling well?
805
00:38:24,230 --> 00:38:24,630
My stomach is in pain.
806
00:38:25,470 --> 00:38:25,950
See?
807
00:38:26,950 --> 00:38:27,510
Now you know
808
00:38:27,510 --> 00:38:28,460
how painful period is.
809
00:38:31,070 --> 00:38:31,750
Do you want me to massage it for you?
810
00:38:35,150 --> 00:38:35,500
Okay.
811
00:38:35,990 --> 00:38:36,380
Get into the bed.
812
00:38:58,350 --> 00:38:59,070
Now you know
813
00:38:59,070 --> 00:39:00,230
how hard it is to be a woman.
814
00:39:01,310 --> 00:39:02,190
We have to
815
00:39:02,550 --> 00:39:03,750
experience this pain every month.
816
00:39:06,390 --> 00:39:06,950
Forget it.
817
00:39:07,180 --> 00:39:08,030
I'll forget about being awkward.
818
00:39:08,710 --> 00:39:10,110
Just think of this as an experience.
819
00:39:11,990 --> 00:39:12,470
I don't need to experience it.
820
00:39:14,390 --> 00:39:15,830
Maybe it'll help you with your acting.
821
00:39:16,750 --> 00:39:17,630
I'm a man.
822
00:39:18,300 --> 00:39:19,470
Where would I need this experience for?
823
00:39:21,470 --> 00:39:24,460
For example, a movie about body swap
between man and woman.
824
00:39:32,910 --> 00:39:33,470
Do you feel better?
825
00:39:34,910 --> 00:39:35,310
Yes.
826
00:39:37,790 --> 00:39:38,870
My breast is swelling too.
827
00:39:41,910 --> 00:39:42,630
Don't be so greedy.
828
00:39:43,150 --> 00:39:43,990
This is your breast.
829
00:39:44,260 --> 00:39:45,230
This is your hand.
830
00:39:47,030 --> 00:39:47,430
Yes.
831
00:39:48,630 --> 00:39:48,990
You are right.
832
00:39:50,270 --> 00:39:51,230
It's inappropriate.
833
00:39:53,710 --> 00:39:54,550
Massage my waist for me then.
834
00:40:03,870 --> 00:40:04,910
This is my first time looking at
835
00:40:04,910 --> 00:40:06,070
my body from this point of view.
836
00:40:07,030 --> 00:40:08,140
I never thought that my body
will look so good.
837
00:40:10,780 --> 00:40:11,430
Don't be too arrogant.
838
00:40:29,950 --> 00:40:30,190
By the way,
839
00:40:31,990 --> 00:40:33,150
you called to say that
840
00:40:33,830 --> 00:40:35,510
you have something to tell me.
841
00:40:36,830 --> 00:40:37,430
What is it?
842
00:40:42,510 --> 00:40:43,190
Yu Sheng Sheng.
843
00:40:47,830 --> 00:40:50,350
I kissed you yesterday.
844
00:40:52,950 --> 00:40:53,750
Actually...
845
00:40:57,790 --> 00:40:58,270
Jiang Yi.
846
00:40:58,670 --> 00:40:59,870
Are you cooking?
847
00:41:00,230 --> 00:41:01,310
I think something is burnt.
848
00:41:01,630 --> 00:41:01,990
This is bad.
849
00:41:02,630 --> 00:41:03,630
I forgot that I was cooking porridge.
850
00:41:04,654 --> 00:41:21,654
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
851
00:41:22,230 --> 00:41:25,620
♫ The night is used to
the pitch-black darkness ♫
852
00:41:27,200 --> 00:41:30,060
♫ It never thought that it'd someday ♫
853
00:41:30,540 --> 00:41:33,580
♫ Cross paths with brightness ♫
854
00:41:34,680 --> 00:41:38,330
♫ The shooting star
must be missing someone ♫
855
00:41:39,780 --> 00:41:42,690
♫ To be diving hard without hesitation ♫
856
00:41:42,950 --> 00:41:48,670
♫ Towards a better tomorrow
in brave pursuit ♫
857
00:41:48,980 --> 00:41:51,880
♫ If it's possible for love ♫
858
00:41:51,930 --> 00:41:54,700
♫ To be present in this dull life ♫
859
00:41:54,700 --> 00:41:58,350
♫ Like the stars in the night ♫
860
00:41:58,570 --> 00:42:01,300
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
861
00:42:01,430 --> 00:42:04,510
♫ If your destiny is wounded ♫
862
00:42:04,550 --> 00:42:08,820
♫ Time is the best testament ♫
863
00:42:09,040 --> 00:42:10,980
♫ To this journey ♫
864
00:42:11,200 --> 00:42:14,150
♫ Oh loving you, loving you ♫
865
00:42:14,280 --> 00:42:16,260
♫ My soul ♫
866
00:42:16,430 --> 00:42:19,070
♫ Through my ups and downs ♫
867
00:42:19,730 --> 00:42:22,460
♫ I get used to ♫
868
00:42:22,770 --> 00:42:26,950
♫ Having you by my side ♫
869
00:42:28,090 --> 00:42:32,190
♫ Understanding each other's
heart is just so precious ♫
870
00:42:33,330 --> 00:42:36,150
♫ Don't need to speak or
beat around the bush ♫
871
00:42:36,590 --> 00:42:42,090
♫ I always get a glimpse of your world ♫
872
00:42:42,260 --> 00:42:45,250
♫ If it's possible for love ♫
873
00:42:45,610 --> 00:42:48,820
♫ To be present in this dull life ♫
874
00:42:48,860 --> 00:42:51,990
♫ Like the stars in the night ♫
875
00:42:52,210 --> 00:42:55,110
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
876
00:42:55,200 --> 00:42:58,230
♫ If your destiny is wounded ♫
877
00:42:58,230 --> 00:43:02,150
♫ Time is the best testament ♫
878
00:43:02,460 --> 00:43:04,310
♫ To this journey ♫
879
00:43:04,920 --> 00:43:07,390
♫ Oh loving you, loving you ♫
880
00:43:07,690 --> 00:43:09,500
♫ My soul ♫
881
00:43:10,330 --> 00:43:15,170
♫ When you left, I realized ♫
882
00:43:15,570 --> 00:43:18,340
♫ Being in love brings two ♫
883
00:43:18,650 --> 00:43:21,600
♫ Souls together ♫
884
00:43:21,820 --> 00:43:23,750
♫ Baby, loving you is... ♫
885
00:43:23,750 --> 00:43:26,520
♫ If it's possible for love ♫
886
00:43:26,740 --> 00:43:29,600
♫ To be present in this dull life ♫
887
00:43:29,650 --> 00:43:33,170
♫ Like the stars in the night ♫
888
00:43:33,260 --> 00:43:36,250
♫ Oh loving you, loving you ♫
889
00:43:36,250 --> 00:43:38,360
♫ My soul ♫
890
00:43:38,690 --> 00:43:41,330
♫ Through my ups and downs ♫
891
00:43:41,990 --> 00:43:44,720
♫ Gradually I mature ♫
892
00:43:45,030 --> 00:43:49,210
♫ With you by my side ♫
893
00:43:48,110 --> 00:43:49,570
The right of network communication,
screening rights and broadcasting rights
894
00:43:49,670 --> 00:43:51,370
are owned by Beijing iQIYI
Science & Technology.
57800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.