All language subtitles for [Eng] The Day of Becoming You ep 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,140 ♫ How far should the moon hide itself ♫ 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,610 ♫ To finally ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:28,960 ♫ Appear lonely no more ♫ 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,920 ♫ Brightening the undertones of the night ♫ 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,950 ♫ To realize ♫ 7 00:00:36,480 --> 00:00:40,130 ♫ That star's keeping me company ♫ 8 00:00:40,570 --> 00:00:44,090 ♫ While I'm becoming you ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:46,950 ♫ To share your burdens ♫ 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,550 ♫ To be the whisperer ♫ 11 00:00:50,380 --> 00:00:52,060 ♫ In your body ♫ 12 00:00:52,670 --> 00:00:55,140 ♫ An exchange of pleasure, anger, sorrow, joy ♫ 13 00:00:56,240 --> 00:00:58,790 ♫ Being by your side through the days ♫ 14 00:00:59,450 --> 00:01:03,010 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 15 00:01:04,330 --> 00:01:08,470 ♫ Descended in haste ♫ 16 00:01:09,789 --> 00:01:11,720 ♫ From the skies ♫ 17 00:01:22,330 --> 00:01:24,840 ♫ Putting on your shell ♫ 18 00:01:25,890 --> 00:01:28,360 ♫ Putting aside time and space ♫ 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,000 ♫ To be the whisperer ♫ 20 00:01:31,570 --> 00:01:33,370 ♫ In your body ♫ 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,110 ♫ To go through ups and downs together ♫ 22 00:01:38,479 --> 00:01:40,810 ♫ To live our days together ♫ 23 00:01:41,289 --> 00:01:44,990 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 24 00:01:46,180 --> 00:01:50,660 ♫ Descended in haste ♫ 25 00:01:51,759 --> 00:01:53,570 ♫ From the skies ♫ 26 00:02:07,600 --> 00:02:10,639 The Day of Becoming You 27 00:02:10,949 --> 00:02:13,010 Episode 13 28 00:02:13,670 --> 00:02:14,030 Brother Jia Shu. 29 00:02:14,270 --> 00:02:14,630 Do you want to 30 00:02:14,660 --> 00:02:15,870 promote it for Brother Yi? 31 00:02:16,190 --> 00:02:16,350 Sure. 32 00:02:17,390 --> 00:02:18,710 I really look forward to it. 33 00:02:19,310 --> 00:02:20,910 I'm sure that all of you will like it too. 34 00:02:21,750 --> 00:02:22,710 Thank you, Jia Shu. 35 00:02:23,310 --> 00:02:24,190 Thank you everyone. 36 00:02:24,670 --> 00:02:25,030 Let's look at 37 00:02:25,070 --> 00:02:26,310 the comments together. 38 00:02:32,030 --> 00:02:33,190 I don't know why the internet 39 00:02:33,270 --> 00:02:33,910 is unstable lately. 40 00:02:34,430 --> 00:02:35,390 It'll be fine later 41 00:02:39,870 --> 00:02:41,110 My husband is both the composer and the lyricist. 42 00:02:41,110 --> 00:02:42,750 He's so talented. 43 00:02:43,070 --> 00:02:43,870 Say no more. 44 00:02:43,870 --> 00:02:45,030 I'm going to put it on repeat. 45 00:02:45,030 --> 00:02:46,230 Pei Jia Shu doesn't look 46 00:02:46,230 --> 00:02:47,590 too willing to promote his song for him. 47 00:02:47,590 --> 00:02:49,310 His smile is so fake. 48 00:02:49,310 --> 00:02:51,390 Jiang Yi should leave them soon. 49 00:02:51,390 --> 00:02:53,030 They are just dragging him down. 50 00:02:53,030 --> 00:02:54,470 Stop criticising the other two. 51 00:02:54,470 --> 00:02:56,390 All three of them are amazing. 52 00:02:56,390 --> 00:02:58,670 What kind of fans are they? 53 00:02:59,350 --> 00:03:01,390 They always bring Jiang Yi more haters. 54 00:03:03,590 --> 00:03:05,070 Aren't you Jiang Yi's fan too? 55 00:03:05,150 --> 00:03:06,790 That's why I'm mad. 56 00:03:10,190 --> 00:03:11,590 Why are you so calm today? 57 00:03:11,750 --> 00:03:12,590 You didn't even comment on 58 00:03:12,590 --> 00:03:13,230 their attacks on Pei Jia Shu. 59 00:03:15,790 --> 00:03:16,510 I'm tired. 60 00:03:18,790 --> 00:03:20,829 Liking a highly dependent idol 61 00:03:20,870 --> 00:03:22,030 with no common sense 62 00:03:22,829 --> 00:03:23,910 is indeed tiring. 63 00:03:26,230 --> 00:03:27,390 By saying that about Pei Jia Shu, 64 00:03:27,829 --> 00:03:28,630 how are you different 65 00:03:28,630 --> 00:03:29,510 from Jiang Yi's fans 66 00:03:30,230 --> 00:03:31,110 who attacked him? 67 00:03:31,460 --> 00:03:32,710 Of course I'm different. 68 00:03:33,430 --> 00:03:35,070 What I said are facts. My friends 69 00:03:35,110 --> 00:03:36,230 can prove that. 70 00:03:37,990 --> 00:03:38,630 Enough. 71 00:03:39,030 --> 00:03:39,630 After answering 72 00:03:39,670 --> 00:03:41,030 your most popular questions, 73 00:03:41,030 --> 00:03:41,829 it's time for 74 00:03:41,829 --> 00:03:43,430 our game session. 75 00:03:44,950 --> 00:03:45,750 It's quick question time. 76 00:03:45,870 --> 00:03:47,590 The friendship test. 77 00:03:48,230 --> 00:03:49,390 The rule of the game is very simple. 78 00:03:49,670 --> 00:03:51,110 Brother Yi and Brother Jia Shu 79 00:03:51,350 --> 00:03:52,430 will fight to answer the questions. 80 00:03:52,710 --> 00:03:53,750 There will be 15 questions. 81 00:03:53,900 --> 00:03:54,670 One point each. 82 00:03:55,030 --> 00:03:56,470 It'll test how much you know about each other. 83 00:03:56,980 --> 00:03:57,670 All of the fans 84 00:03:57,710 --> 00:03:58,790 can participate too. 85 00:03:59,030 --> 00:04:00,390 We'll randomly choose some winners 86 00:04:00,500 --> 00:04:01,950 to give them some small gifts. 87 00:04:06,470 --> 00:04:07,390 How well I know him? 88 00:04:08,030 --> 00:04:08,630 First question. 89 00:04:09,510 --> 00:04:12,030 What are the three things 90 00:04:12,150 --> 00:04:14,430 that he hates the most? 91 00:04:15,030 --> 00:04:15,910 Three things? 92 00:04:16,550 --> 00:04:16,990 Dirty. 93 00:04:16,990 --> 00:04:17,430 Messy hair. 94 00:04:17,430 --> 00:04:18,070 Wearing the same thing. 95 00:04:19,589 --> 00:04:21,510 You are correct. 96 00:04:21,950 --> 00:04:23,150 One point for Brother Yi. 97 00:04:26,990 --> 00:04:28,470 Jia Shu hates messy hair the most. 98 00:04:28,870 --> 00:04:30,430 I think Yi hates extreme fans the most. 99 00:04:30,510 --> 00:04:31,910 He said that in an interview before this. 100 00:04:32,670 --> 00:04:33,270 Of course they 101 00:04:33,270 --> 00:04:34,670 hate each other the most. 102 00:04:35,550 --> 00:04:37,310 You should stop this already. 103 00:04:37,790 --> 00:04:38,830 Okay. Let's proceed 104 00:04:38,870 --> 00:04:40,110 with our second question. 105 00:04:40,550 --> 00:04:41,390 The second question 106 00:04:41,470 --> 00:04:42,860 is related to our theme 107 00:04:42,950 --> 00:04:43,710 today. 108 00:04:44,150 --> 00:04:44,790 What is 109 00:04:46,110 --> 00:04:49,310 his favourite 110 00:04:49,750 --> 00:04:50,190 book? 111 00:04:51,510 --> 00:04:53,070 Jia Shu has never told us 112 00:04:53,100 --> 00:04:54,510 what books he likes. 113 00:04:54,630 --> 00:04:55,110 Three Kingdoms. 114 00:04:56,790 --> 00:04:57,390 Water Margin. 115 00:04:58,350 --> 00:04:58,950 Dream of the Red Chamber? 116 00:05:01,110 --> 00:05:02,110 Harry Potter. 117 00:05:03,790 --> 00:05:05,310 Brother Yi is correct. 118 00:05:05,310 --> 00:05:05,830 Yes! 119 00:05:10,260 --> 00:05:11,070 Does Jia Shu 120 00:05:11,070 --> 00:05:12,710 only know about the Four Classic Novels? 121 00:05:13,550 --> 00:05:15,670 Who doesn't like Harry Potter? 122 00:05:16,030 --> 00:05:16,910 So, what is Jiang Yi's 123 00:05:16,910 --> 00:05:17,830 favourite book? 124 00:05:20,950 --> 00:05:22,750 Your answer is correct! 125 00:05:22,870 --> 00:05:24,590 Another point of Brother Yi. 126 00:05:24,990 --> 00:05:25,630 Yes! 127 00:05:31,910 --> 00:05:33,070 For the last question, 128 00:05:33,230 --> 00:05:34,750 we'll randomly choose a question 129 00:05:34,750 --> 00:05:35,790 from the comment section. 130 00:05:36,150 --> 00:05:37,710 Write down your questions, everyone. 131 00:05:37,950 --> 00:05:39,310 We'll take a short rest. 132 00:05:43,110 --> 00:05:43,670 Jiang Yi 133 00:05:43,670 --> 00:05:45,710 is doing exceptionally well today. 134 00:05:46,190 --> 00:05:47,030 Quick question time 135 00:05:47,070 --> 00:05:48,310 is really not his forte. 136 00:05:48,750 --> 00:05:49,150 Looks like 137 00:05:49,190 --> 00:05:50,510 he really knows Pei Jia Shu well. 138 00:05:54,310 --> 00:05:55,030 What's wrong? 139 00:05:55,230 --> 00:05:56,390 Are you unhappy because 140 00:05:56,430 --> 00:05:57,230 Pei Jia Shu lost? 141 00:05:58,310 --> 00:06:00,310 I've asked you to switch side a long time ago. 142 00:06:01,390 --> 00:06:01,950 Let me tell you. 143 00:06:02,150 --> 00:06:03,110 Jiang Yi is 144 00:06:03,150 --> 00:06:04,590 cold outside but warm inside. 145 00:06:04,830 --> 00:06:05,590 Unlike Pei Jia Shu 146 00:06:05,630 --> 00:06:06,790 who is just putting on a facade. 147 00:06:06,830 --> 00:06:07,710 He's too showy. 148 00:06:09,590 --> 00:06:11,310 When you have time, talk to Yu Sheng... 149 00:06:14,300 --> 00:06:15,390 If you have time, 150 00:06:15,750 --> 00:06:17,230 tell me more about Pei Jia Shu's weakness 151 00:06:18,110 --> 00:06:18,950 so that I can unfollow him sooner. 152 00:06:20,900 --> 00:06:22,310 Are you giving up? 153 00:06:22,870 --> 00:06:23,470 Let me tell you. 154 00:06:23,710 --> 00:06:24,710 Pei Jia Shu 155 00:06:24,990 --> 00:06:26,390 has too many weaknesses. 156 00:06:27,750 --> 00:06:29,590 How about we have a long lost 157 00:06:29,670 --> 00:06:31,950 midnight talk between best friends? 158 00:06:32,110 --> 00:06:33,190 I'll take a rain check. 159 00:06:34,909 --> 00:06:36,350 I know that you'll change your mind. 160 00:06:37,230 --> 00:06:38,670 I'll take a screenshot now. 161 00:06:39,380 --> 00:06:42,020 Three, two, one. 162 00:06:48,430 --> 00:06:49,230 Here's the question. 163 00:06:50,110 --> 00:06:53,950 During his first 164 00:06:54,070 --> 00:06:55,750 personal concert... 165 00:06:55,780 --> 00:06:56,590 It was on 166 00:06:56,630 --> 00:06:57,590 the 22nd of March, 2018. 167 00:06:58,470 --> 00:06:59,110 Calm down. 168 00:06:59,270 --> 00:07:00,270 I'm not done with the question yet. 169 00:07:01,390 --> 00:07:03,070 What is his first song 170 00:07:03,190 --> 00:07:04,350 in his first personal concert? 171 00:07:04,550 --> 00:07:05,150 Miracle! 172 00:07:05,590 --> 00:07:06,670 Back then, Jia Shu 173 00:07:06,780 --> 00:07:08,470 even told his fans in his concert that 174 00:07:08,590 --> 00:07:09,630 his hope is to sing forever 175 00:07:09,630 --> 00:07:10,670 for his fans. 176 00:07:13,310 --> 00:07:14,700 He can even answer that? 177 00:07:14,700 --> 00:07:15,870 I'm shocked. 178 00:07:16,430 --> 00:07:17,150 After the last variety show, 179 00:07:17,150 --> 00:07:18,790 I'm already in love with their relationship. 180 00:07:19,270 --> 00:07:20,270 It's true love between 181 00:07:20,270 --> 00:07:21,230 Jiang Yi and Pei Jia Shu. 182 00:07:21,350 --> 00:07:22,180 This will be in the hot search. 183 00:07:22,180 --> 00:07:23,550 The sweet live broadcast from Little Galaxy. 184 00:07:23,990 --> 00:07:24,910 The winner 185 00:07:25,110 --> 00:07:27,390 in this game session is Brother Yi. 186 00:07:29,660 --> 00:07:30,100 Okay. 187 00:07:30,230 --> 00:07:31,670 That's it for 188 00:07:31,670 --> 00:07:33,390 our live broadcast today. 189 00:07:33,630 --> 00:07:34,790 Thank you everyone 190 00:07:34,830 --> 00:07:35,870 for supporting 191 00:07:35,940 --> 00:07:37,150 our Love Bookrack charity event. 192 00:07:37,310 --> 00:07:38,390 See you next time. 193 00:07:38,830 --> 00:07:39,270 Bye. 194 00:07:39,390 --> 00:07:40,310 Bye. 195 00:07:44,150 --> 00:07:45,510 Bye. 196 00:07:48,909 --> 00:07:51,190 This weekend is perfect. 197 00:07:51,510 --> 00:07:52,710 I've watched my prince charming's live broadcast 198 00:07:52,950 --> 00:07:54,270 and contributed to a charity event. 199 00:07:55,830 --> 00:07:57,350 If you have a boyfriend after this, 200 00:07:58,190 --> 00:07:59,670 will he be jealous if he finds out that 201 00:08:00,140 --> 00:08:01,590 you love Jiang Yi so much until you spend 202 00:08:02,510 --> 00:08:03,190 time and money on him? 203 00:08:03,590 --> 00:08:04,790 Why will he be jealous? 204 00:08:09,030 --> 00:08:09,710 Doctor Shen 205 00:08:09,790 --> 00:08:11,390 is jealous because you like 206 00:08:11,710 --> 00:08:12,630 Pei Jia Shu? 207 00:08:14,590 --> 00:08:15,110 I don't know. 208 00:08:16,910 --> 00:08:18,270 If he's jealous, 209 00:08:18,430 --> 00:08:20,230 it means that he's not confident enough. 210 00:08:20,790 --> 00:08:22,030 The love between a couple 211 00:08:22,230 --> 00:08:25,150 comes from understanding each other, having feelings 212 00:08:25,390 --> 00:08:27,350 for each other and accompanying each other. 213 00:08:27,950 --> 00:08:29,150 And idol is for you 214 00:08:29,390 --> 00:08:30,350 to admire and look up to. 215 00:08:30,790 --> 00:08:31,550 Idol is like a totem. 216 00:08:31,670 --> 00:08:32,350 It's totally different. 217 00:08:35,750 --> 00:08:36,630 Am I right? 218 00:08:39,309 --> 00:08:40,110 Yes. 219 00:08:43,590 --> 00:08:44,150 Yu Sheng Sheng. 220 00:08:45,750 --> 00:08:47,070 Do you have no feelings 221 00:08:47,070 --> 00:08:48,390 for Doctor Shen 222 00:08:48,470 --> 00:08:49,510 because 223 00:08:49,510 --> 00:08:50,830 you like Pei Jia Shu? 224 00:08:52,510 --> 00:08:53,350 How is that possible? 225 00:08:53,830 --> 00:08:54,910 Do tell me that you are 226 00:08:54,910 --> 00:08:56,230 still dreaming about marrying Pei Jia Shu? 227 00:08:57,550 --> 00:08:59,630 You better wake up. 228 00:08:59,710 --> 00:09:01,190 Keep your idol dream. 229 00:09:02,550 --> 00:09:03,270 When did I 230 00:09:03,270 --> 00:09:04,510 dream about marrying Pei Jia Shu? 231 00:09:05,310 --> 00:09:05,750 Have you forgotten 232 00:09:05,750 --> 00:09:07,310 when you started liking him? 233 00:09:09,950 --> 00:09:11,070 My memory is blurry. 234 00:09:11,910 --> 00:09:12,910 Help me recall it. 235 00:09:16,310 --> 00:09:17,430 During our third year in the university, 236 00:09:18,070 --> 00:09:19,790 Little Galaxy had just debuted. 237 00:09:20,350 --> 00:09:21,780 They had a concert in our university. 238 00:09:23,320 --> 00:09:28,030 7 Years Ago 239 00:09:27,710 --> 00:09:28,270 Sheng Sheng. 240 00:09:30,350 --> 00:09:31,460 What happened to your leg? 241 00:09:31,870 --> 00:09:33,030 I thought you went to the library. 242 00:09:33,190 --> 00:09:33,910 What happened? 243 00:09:36,390 --> 00:09:37,710 There's a newly debuted boy band 244 00:09:37,830 --> 00:09:38,550 called Little Galaxy. 245 00:09:38,990 --> 00:09:40,470 They were having a concert at the west plaza. 246 00:09:40,630 --> 00:09:41,430 I ran into them. 247 00:09:42,140 --> 00:09:43,830 One of them 248 00:09:43,870 --> 00:09:45,030 is really my cup of tea. 249 00:09:45,390 --> 00:09:47,310 His smile is so charming. 250 00:09:47,910 --> 00:09:48,630 After the concert ended, 251 00:09:48,910 --> 00:09:50,500 I went to ask for his autograph. 252 00:09:50,910 --> 00:09:51,870 But there were too many people. 253 00:09:52,510 --> 00:09:53,550 And I fell down from being pushed away. 254 00:09:54,390 --> 00:09:56,070 You are still so happy although you fell down? 255 00:09:56,470 --> 00:09:58,030 I got to feast my eyes today. 256 00:09:58,710 --> 00:09:59,830 If he was not an artist, 257 00:10:00,230 --> 00:10:01,500 I would have asked him for his number. 258 00:10:01,790 --> 00:10:03,350 He's still new. He's not an artist yet. 259 00:10:03,430 --> 00:10:04,430 Maybe they'll fail. 260 00:10:04,580 --> 00:10:05,430 If he fails, 261 00:10:05,790 --> 00:10:06,550 I'll pursue him! 262 00:10:09,270 --> 00:10:09,670 You are already like this. 263 00:10:09,670 --> 00:10:10,910 And you still want to pursue him. 264 00:10:11,030 --> 00:10:11,870 Let me get you to the infirmary. 265 00:10:13,270 --> 00:10:14,390 My leg is in pain. 266 00:10:14,830 --> 00:10:16,070 Help me buy some iodophor 267 00:10:16,350 --> 00:10:16,950 to apply it on my wound. 268 00:10:17,470 --> 00:10:19,110 And then, we'll go to the infirmary. 269 00:10:19,510 --> 00:10:20,150 Okay. 270 00:10:20,310 --> 00:10:20,980 Wait for me then. 271 00:10:21,390 --> 00:10:21,950 Don't run around. 272 00:10:31,950 --> 00:10:32,710 So, you are here. 273 00:10:41,390 --> 00:10:42,470 I saw that you left after you fell down. 274 00:10:43,030 --> 00:10:43,710 You must have gotten hurt. 275 00:10:50,350 --> 00:10:50,830 This is for you. 276 00:10:53,630 --> 00:10:56,790 You came all the way here 277 00:10:56,790 --> 00:10:59,070 to give me a bandage? 278 00:10:59,990 --> 00:11:00,430 No. 279 00:11:02,110 --> 00:11:02,590 I'm here to give you this too. 280 00:11:09,830 --> 00:11:10,820 Thank you. 281 00:11:12,030 --> 00:11:13,310 When you come to our concert next time, 282 00:11:13,550 --> 00:11:14,750 remember to be careful. 283 00:11:17,310 --> 00:11:17,750 Okay. 284 00:11:18,300 --> 00:11:18,710 Bye. 285 00:11:21,550 --> 00:11:21,990 Bye. 286 00:11:23,030 --> 00:11:23,630 Thank you. 287 00:11:25,830 --> 00:11:27,590 When did he become an artist? 288 00:11:34,110 --> 00:11:35,150 Tong Hua. 289 00:11:35,630 --> 00:11:37,350 He's so gentle. 290 00:11:37,510 --> 00:11:38,910 I want to marry him. 291 00:11:40,070 --> 00:11:41,110 Are you out of your mind? 292 00:11:41,390 --> 00:11:42,180 I'm not. 293 00:11:42,670 --> 00:11:43,630 Just now, he came here 294 00:11:43,870 --> 00:11:45,390 to give me this autograph and a bandage. 295 00:11:45,590 --> 00:11:46,710 Look. This is him. 296 00:11:46,870 --> 00:11:47,710 His name is Pei Jia Shu. 297 00:11:47,830 --> 00:11:48,470 Isn't he handsome? 298 00:11:48,990 --> 00:11:50,030 He looks normal. 299 00:11:50,430 --> 00:11:51,470 He's handsome. 300 00:11:51,990 --> 00:11:53,030 His looks and personality 301 00:11:53,230 --> 00:11:54,940 totally match my dream man. 302 00:11:55,550 --> 00:11:56,470 You don't know him. 303 00:11:56,550 --> 00:11:57,110 I'll find out 304 00:11:57,310 --> 00:11:58,390 more about him after this. 305 00:11:58,550 --> 00:11:59,270 Actually... 306 00:11:59,340 --> 00:12:01,270 Tong Hua, from today onwards, 307 00:12:01,830 --> 00:12:03,830 Pei Jia Shu will be one of 308 00:12:04,110 --> 00:12:05,110 the most important people 309 00:12:06,510 --> 00:12:06,950 in my life. 310 00:12:07,510 --> 00:12:09,790 He'll be on the same level with my parents and you. 311 00:12:13,710 --> 00:12:14,740 He's so kind. 312 00:12:18,950 --> 00:12:19,710 You even said that 313 00:12:19,710 --> 00:12:20,950 your encounter 314 00:12:20,990 --> 00:12:22,190 is like a heart-throbbing love plot 315 00:12:22,230 --> 00:12:24,270 between the male and female lead in a drama. 316 00:12:24,540 --> 00:12:25,270 You still remember, right? 317 00:12:26,670 --> 00:12:27,710 After that, you always forced me 318 00:12:27,750 --> 00:12:28,940 to watch Little Galaxy's videos with you. 319 00:12:30,190 --> 00:12:31,190 That's how I became Jiang Yi's fan. 320 00:12:34,790 --> 00:12:36,420 I was not serious about 321 00:12:37,270 --> 00:12:38,710 marrying Pei Jia Shu. 322 00:12:39,940 --> 00:12:41,510 I hope so. 323 00:12:41,910 --> 00:12:43,190 How does the saying go again? 324 00:12:43,830 --> 00:12:46,230 Don't be afraid of thief, be afraid of becoming the target. 325 00:12:46,790 --> 00:12:48,030 I'm worried that you'll lose your mind 326 00:12:48,030 --> 00:12:49,070 after targetting him for too long. 327 00:12:49,310 --> 00:12:50,590 That's why I'm warning you. 328 00:13:28,750 --> 00:13:29,430 What is it? 329 00:13:31,150 --> 00:13:32,470 You did well today. 330 00:13:34,790 --> 00:13:35,310 I was just lucky. 331 00:13:36,910 --> 00:13:37,310 I didn't 332 00:13:37,350 --> 00:13:38,510 tell you much about me, right? 333 00:13:39,070 --> 00:13:39,790 How did you find out? 334 00:13:42,710 --> 00:13:43,510 You've 335 00:13:43,670 --> 00:13:45,740 talked about them in your interviews 336 00:13:45,790 --> 00:13:47,060 and shows, right? 337 00:13:48,550 --> 00:13:49,510 You watched my interviews? 338 00:13:50,710 --> 00:13:51,710 You remember the date 339 00:13:51,750 --> 00:13:52,590 of my concert so clearly. 340 00:13:54,270 --> 00:13:55,830 I... 341 00:13:59,070 --> 00:14:00,070 It's because... 342 00:14:01,550 --> 00:14:03,150 I knew about this session. 343 00:14:03,150 --> 00:14:04,270 So, I did my research. 344 00:14:05,630 --> 00:14:06,310 I see. 345 00:14:07,590 --> 00:14:09,190 Looks like you are quite competitive. 346 00:14:09,910 --> 00:14:10,590 No. 347 00:14:10,870 --> 00:14:11,990 I'm not being competitive. 348 00:14:13,110 --> 00:14:13,670 I just... 349 00:14:14,910 --> 00:14:15,550 Keep this up. 350 00:14:16,510 --> 00:14:17,470 I like to compete with others too. 351 00:14:18,390 --> 00:14:18,990 If you and Le Yi 352 00:14:19,030 --> 00:14:19,990 are both so mellow, 353 00:14:20,310 --> 00:14:21,150 I'll lose my fighting spirit. 354 00:14:39,350 --> 00:14:41,300 Finally, I can catch my breath. 355 00:14:42,270 --> 00:14:43,430 What is happening? 356 00:14:44,380 --> 00:14:47,350 Although I'm very happy to be able to 357 00:14:47,550 --> 00:14:48,390 kiss the person I like, 358 00:14:48,950 --> 00:14:49,990 the price of this kiss 359 00:14:49,990 --> 00:14:50,830 is too great. 360 00:14:51,950 --> 00:14:53,150 Don't come too near to me. 361 00:14:53,470 --> 00:14:54,590 What if we switch again? 362 00:14:55,470 --> 00:14:56,310 Let's give it a try then. 363 00:15:10,460 --> 00:15:11,070 Did Jiang Yi 364 00:15:11,670 --> 00:15:12,870 kiss me because 365 00:15:12,950 --> 00:15:13,750 he wants to see 366 00:15:14,390 --> 00:15:15,630 if we'll switch? 367 00:15:16,710 --> 00:15:17,670 This is so silly. 368 00:15:26,670 --> 00:15:29,110 My heart is beating a little bit fast. 369 00:15:32,110 --> 00:15:35,190 Curiosity killed the cat. 370 00:15:37,630 --> 00:15:38,710 Are you really going to do it? 371 00:15:39,590 --> 00:15:39,990 Yes. 372 00:15:43,230 --> 00:15:44,190 Like what we've agreed on, 373 00:15:44,470 --> 00:15:45,390 if we succeed, 374 00:15:45,510 --> 00:15:46,030 if... 375 00:16:00,950 --> 00:16:03,380 I think I'm the one who started it. 376 00:16:04,950 --> 00:16:05,580 If I had known that 377 00:16:05,580 --> 00:16:06,550 I would fall in love with him, 378 00:16:06,950 --> 00:16:07,710 I wouldn't be 379 00:16:07,750 --> 00:16:08,470 so open in front of him. 380 00:16:08,950 --> 00:16:09,790 He doesn't treat me 381 00:16:09,830 --> 00:16:10,670 as a woman now. 382 00:16:11,110 --> 00:16:12,270 He just kisses me. 383 00:17:02,950 --> 00:17:03,270 Hello. 384 00:17:04,150 --> 00:17:04,950 Why didn't you 385 00:17:04,990 --> 00:17:05,630 contact me? 386 00:17:06,150 --> 00:17:06,510 Aren't you afraid that 387 00:17:06,510 --> 00:17:07,390 I'll ruin your career? 388 00:17:08,750 --> 00:17:09,829 I was waiting for you to call me. 389 00:17:10,500 --> 00:17:12,069 I'm afraid that there might be others beside you. 390 00:17:13,910 --> 00:17:14,589 Have you watched my live broadcast? 391 00:17:15,390 --> 00:17:17,069 Yes. You did well. 392 00:17:18,750 --> 00:17:20,270 Luckily, I'm Jia Shu's fan. 393 00:17:20,829 --> 00:17:21,230 Or else, 394 00:17:21,349 --> 00:17:22,589 I wouldn't be so 395 00:17:22,630 --> 00:17:23,390 at ease just now. 396 00:17:25,069 --> 00:17:26,670 Pei Jia Shu is living right beside you. 397 00:17:27,190 --> 00:17:27,910 You must be happy. 398 00:17:28,510 --> 00:17:29,110 Of course. 399 00:17:29,860 --> 00:17:31,070 That's the only good thing 400 00:17:31,350 --> 00:17:33,030 after switching body with you. 401 00:17:39,030 --> 00:17:39,790 Why aren't you saying anything? 402 00:17:41,430 --> 00:17:42,350 When will we meet tomorrow? 403 00:17:43,190 --> 00:17:44,310 You have a solution to switch our bodies? 404 00:17:44,750 --> 00:17:45,110 No. 405 00:17:46,190 --> 00:17:46,910 No need to rush then. 406 00:17:47,870 --> 00:17:49,270 Let me have a good sleep first. 407 00:17:50,030 --> 00:17:51,750 I was too tired in the past few days. 408 00:17:51,790 --> 00:17:52,350 I couldn't sleep well. 409 00:17:53,430 --> 00:17:54,710 My body is the one without good sleep. 410 00:17:55,990 --> 00:17:56,820 I should be the tired one. 411 00:17:59,020 --> 00:18:00,990 I'm mentally tired. Okay? 412 00:18:03,590 --> 00:18:04,830 If there's nothing, I'll hang up now. 413 00:18:04,830 --> 00:18:05,270 Hey. 414 00:18:05,510 --> 00:18:05,910 Wait. 415 00:18:07,310 --> 00:18:07,820 Anything else? 416 00:18:08,430 --> 00:18:10,990 Look. I did the live broadcast for you. 417 00:18:12,150 --> 00:18:14,070 How about you 418 00:18:14,110 --> 00:18:15,590 help me cradle some walnuts. 419 00:18:16,350 --> 00:18:17,710 Don't waste your skills. 420 00:18:19,550 --> 00:18:19,950 Okay. 421 00:18:20,580 --> 00:18:21,020 One more thing. 422 00:18:21,750 --> 00:18:22,830 When you go to work tomorrow, 423 00:18:23,070 --> 00:18:23,390 remember to 424 00:18:23,390 --> 00:18:24,710 dress up nicely. 425 00:18:25,150 --> 00:18:26,270 Or else, others will notice. 426 00:18:26,790 --> 00:18:27,830 My colleagues had noticed that 427 00:18:27,830 --> 00:18:28,590 I was acting weird in the past few days. 428 00:18:29,910 --> 00:18:31,430 How about this. Go to the cupboard now. 429 00:18:31,750 --> 00:18:33,270 I'll teach you how to match an outfit. 430 00:18:38,270 --> 00:18:38,740 Have you found it? 431 00:18:39,470 --> 00:18:39,870 Yes. 432 00:18:40,830 --> 00:18:42,430 Open the left glass door right now. 433 00:18:43,470 --> 00:18:44,750 The fifth outfit from the right 434 00:18:44,790 --> 00:18:46,550 is a sakura dress. 435 00:18:51,500 --> 00:18:51,910 Okay. 436 00:18:52,190 --> 00:18:53,070 In the second drawer 437 00:18:53,070 --> 00:18:53,870 from top on the right side, 438 00:18:54,270 --> 00:18:55,710 there's a brown-coloured bag. 439 00:18:56,230 --> 00:18:57,310 You can wear this outfit tomorrow. 440 00:19:01,750 --> 00:19:03,590 Another thing, you can 441 00:19:03,950 --> 00:19:05,830 wear a dark-coloured hat. 442 00:19:06,550 --> 00:19:07,310 You can find it yourself. 443 00:19:08,390 --> 00:19:09,630 After that, go to the vanity table. 444 00:19:10,070 --> 00:19:11,110 Go to my accessory section. 445 00:19:11,630 --> 00:19:13,430 There's a pair of small silver earrings. 446 00:19:13,950 --> 00:19:14,910 You can wear them tomorrow. 447 00:19:15,990 --> 00:19:16,510 Okay. 448 00:19:21,910 --> 00:19:22,390 He just hung up? 449 00:19:42,740 --> 00:19:45,250 Alarm 450 00:20:48,230 --> 00:20:49,270 Yu Sheng Sheng 451 00:20:49,550 --> 00:20:50,710 Why is it taking you so long? 452 00:20:50,910 --> 00:20:51,830 We are going to be late! 453 00:20:52,510 --> 00:20:53,190 I'll be out soon. 454 00:20:59,990 --> 00:21:01,750 Good morning, Tong Hua. 455 00:21:02,750 --> 00:21:04,740 Good morning, Yu Sheng Sheng. 456 00:21:06,550 --> 00:21:07,380 Good morning, Sister Tong Hua. 457 00:21:06,780 --> 00:21:13,950 Wonderful Media 458 00:21:08,030 --> 00:21:08,870 Sister Sheng Sheng. 459 00:21:09,030 --> 00:21:10,390 You are so beautiful today. 460 00:21:27,740 --> 00:21:28,180 What's wrong? 461 00:21:28,830 --> 00:21:29,590 Your stomach is not feeling well? 462 00:21:30,430 --> 00:21:30,870 A little bit. 463 00:21:33,190 --> 00:21:34,390 Let me get some warm water for you. 464 00:21:35,220 --> 00:21:35,660 Thank you. 465 00:21:45,684 --> 00:21:55,684 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 466 00:22:20,310 --> 00:22:22,830 I don't have to be woken by alarm clock to go to work. 467 00:22:24,070 --> 00:22:24,910 This is so nice. 468 00:22:35,790 --> 00:22:37,670 He's already a collector at such a young age. 469 00:22:38,390 --> 00:22:39,350 Good taste. 470 00:22:55,670 --> 00:22:56,630 He practises calligraphy often. 471 00:22:57,550 --> 00:22:58,390 So cultured. 472 00:23:16,430 --> 00:23:17,310 He looks quite handsome. 473 00:23:18,630 --> 00:23:19,430 Why didn't I 474 00:23:19,670 --> 00:23:21,110 notice that before this? 475 00:23:40,390 --> 00:23:41,710 Hello, good morning. 476 00:23:42,510 --> 00:23:43,110 It's not early anymore. 477 00:23:44,350 --> 00:23:45,750 Tong Hua has given you some topics. 478 00:23:45,820 --> 00:23:46,470 I'll send them to you. 479 00:23:46,950 --> 00:23:47,630 Hurry up and do it. 480 00:23:50,270 --> 00:23:51,590 Why is my life so pitiful? 481 00:23:52,030 --> 00:23:53,150 I went to the live broadcast for you yesterday. 482 00:23:53,270 --> 00:23:54,510 I thought I can rest today. 483 00:23:55,060 --> 00:23:56,380 Why do I have to work? 484 00:23:56,750 --> 00:23:57,790 I want to help you too. 485 00:23:58,190 --> 00:23:58,790 But I don't know how. 486 00:23:59,870 --> 00:24:01,150 I think our switching 487 00:24:01,350 --> 00:24:02,350 is part of your evil plan. 488 00:24:03,150 --> 00:24:04,110 You can hide in my body 489 00:24:04,190 --> 00:24:05,190 to live a normal life. 490 00:24:05,510 --> 00:24:06,510 You just have to pretend to work. 491 00:24:06,510 --> 00:24:06,790 And you can eat 492 00:24:06,790 --> 00:24:07,910 my dad's food. 493 00:24:07,910 --> 00:24:09,150 You don't have to pay the price. 494 00:24:10,030 --> 00:24:10,990 Let me warn you. 495 00:24:11,670 --> 00:24:12,750 Remember not to 496 00:24:12,750 --> 00:24:13,590 eat whatever you want. 497 00:24:13,790 --> 00:24:14,790 I won't forgive you 498 00:24:14,870 --> 00:24:15,420 if I gained weight. 499 00:24:16,150 --> 00:24:17,110 What did you eat yesterday? 500 00:24:18,350 --> 00:24:18,910 My stomach has been feeling unwell 501 00:24:18,940 --> 00:24:20,030 since this morning. 502 00:24:20,670 --> 00:24:20,910 What? 503 00:24:20,910 --> 00:24:21,390 Really? 504 00:24:22,190 --> 00:24:23,510 You ordered the food yesterday, right? 505 00:24:24,470 --> 00:24:25,350 I can't talk to you now. 506 00:24:25,950 --> 00:24:26,750 I have to use the toilet. 507 00:24:42,590 --> 00:24:43,190 Sheng Sheng! 508 00:24:46,510 --> 00:24:50,630 I think you are having your period. 509 00:25:25,760 --> 00:25:28,920 Jia Shu's Fan 510 00:25:31,190 --> 00:25:31,510 Hello? 511 00:25:32,030 --> 00:25:32,990 Yu Sheng Sheng. 512 00:25:33,540 --> 00:25:34,110 I know 513 00:25:34,110 --> 00:25:35,230 why your stomach is feeling unwell. 514 00:25:36,590 --> 00:25:37,030 Really? 515 00:25:38,550 --> 00:25:39,510 Your period is here. 516 00:25:40,110 --> 00:25:40,510 Really? 517 00:25:42,110 --> 00:25:43,510 Actually, I've already guessed it. 518 00:25:46,190 --> 00:25:47,230 I'm a man 519 00:25:47,230 --> 00:25:48,470 having period for you. 520 00:25:49,150 --> 00:25:50,030 What is happening? 521 00:25:50,430 --> 00:25:51,030 Calm down. 522 00:25:52,190 --> 00:25:53,430 It's your period now. 523 00:25:53,670 --> 00:25:54,630 It's your period. 524 00:25:54,790 --> 00:25:56,830 No. It's our period. 525 00:25:57,910 --> 00:25:58,870 You are in the toilet now, right? 526 00:26:00,310 --> 00:26:00,790 Yes. 527 00:26:02,510 --> 00:26:02,990 That's good. 528 00:26:03,710 --> 00:26:04,830 Luckily, you realised it yourself. 529 00:26:05,780 --> 00:26:06,790 No one saw you. 530 00:26:07,790 --> 00:26:08,510 You have a pad with you, right? 531 00:26:09,270 --> 00:26:09,630 No. 532 00:26:11,230 --> 00:26:12,190 I didn't realise it myself. 533 00:26:12,990 --> 00:26:13,790 Your colleague saw it. 534 00:26:17,510 --> 00:26:18,190 Don't tell me that 535 00:26:19,390 --> 00:26:20,910 you listened to my advice 536 00:26:21,030 --> 00:26:23,380 and wore the floral dress. 537 00:26:24,700 --> 00:26:25,070 No, I didn't. 538 00:26:27,110 --> 00:26:27,590 Good. 539 00:26:27,830 --> 00:26:28,710 It's a white dress 540 00:26:28,710 --> 00:26:29,540 that I chose. 541 00:26:33,550 --> 00:26:34,380 Pure white? 542 00:26:36,230 --> 00:26:37,630 What should I do now? 543 00:26:38,550 --> 00:26:40,030 I don't know anything. 544 00:26:42,870 --> 00:26:43,150 Okay. 545 00:26:43,550 --> 00:26:44,870 Calm down, Jiang Yi. 546 00:26:45,510 --> 00:26:46,750 Send a message to Tong Hua now. 547 00:26:47,310 --> 00:26:48,430 Ask her to send you some clothes 548 00:26:48,550 --> 00:26:49,510 and some sanitary pads. 549 00:26:49,830 --> 00:26:51,030 Call me after you've changed. 550 00:26:51,220 --> 00:26:51,590 Okay? 551 00:26:52,470 --> 00:26:52,910 Okay. 552 00:27:05,300 --> 00:27:06,830 I need to calm down right now. 553 00:27:19,750 --> 00:27:20,190 No. 554 00:27:20,550 --> 00:27:21,580 This is Jiang Yi's body. 555 00:27:22,020 --> 00:27:22,870 I cannot kill him. 556 00:27:24,310 --> 00:27:25,150 The person I like 557 00:27:25,150 --> 00:27:27,030 is having a period for me. 558 00:27:27,790 --> 00:27:29,270 What kind of 559 00:27:29,270 --> 00:27:30,390 calamity is this? 560 00:27:30,590 --> 00:27:31,990 How can I live after this? 561 00:27:32,550 --> 00:27:35,750 Someone, save me! 562 00:27:45,950 --> 00:27:46,710 You got it? 563 00:27:47,510 --> 00:27:48,030 Yes. 564 00:27:49,750 --> 00:27:50,230 Well. 565 00:27:51,270 --> 00:27:54,700 What's the difference between day use and night use? 566 00:27:54,950 --> 00:27:56,190 Exactly like what it means. 567 00:27:57,870 --> 00:27:59,790 Is there a lot right now? 568 00:28:01,550 --> 00:28:02,270 What do you mean? 569 00:28:03,830 --> 00:28:04,820 That. 570 00:28:07,460 --> 00:28:08,390 What do you mean by a lot? 571 00:28:09,110 --> 00:28:09,750 Forget it. 572 00:28:09,750 --> 00:28:10,470 Don't care about that now. 573 00:28:10,870 --> 00:28:11,790 Wear your pad 574 00:28:12,150 --> 00:28:12,750 and change your clothes first. 575 00:28:13,870 --> 00:28:14,750 How do I use it? 576 00:28:15,630 --> 00:28:16,110 Brother. 577 00:28:16,380 --> 00:28:16,990 Can you 578 00:28:16,990 --> 00:28:18,070 look it up online? 579 00:28:18,310 --> 00:28:18,910 How can I 580 00:28:18,910 --> 00:28:19,710 explain it to you? 581 00:28:20,190 --> 00:28:22,310 Besides, this is really awkward for me. 582 00:28:22,790 --> 00:28:23,990 It's awkward for me too. 583 00:28:24,830 --> 00:28:26,270 Now, not only my stomach is in pain, 584 00:28:26,940 --> 00:28:27,670 my breast is swelling. 585 00:28:27,990 --> 00:28:28,470 What should I do? 586 00:28:28,870 --> 00:28:29,750 Massage it. 587 00:28:30,550 --> 00:28:30,990 Okay. 588 00:28:31,750 --> 00:28:32,110 No. 589 00:28:33,100 --> 00:28:33,510 You can't massage it. 590 00:28:44,590 --> 00:28:45,670 I made you a cup of brown sugar water. 591 00:28:45,710 --> 00:28:46,550 Drink it while it's hot. 592 00:28:47,510 --> 00:28:49,030 How could you forget your menstruation date? 593 00:28:49,030 --> 00:28:50,110 You even wore a white dress. 594 00:28:51,310 --> 00:28:51,830 Thank you. 595 00:29:03,870 --> 00:29:05,030 Having period is like this. 596 00:29:05,550 --> 00:29:06,390 Your waist will be sore and your breast will swell. 597 00:29:06,790 --> 00:29:07,590 Your lower abdomen will be in pain. 598 00:29:08,110 --> 00:29:09,110 Sometimes, you'll feel cold. 599 00:29:09,950 --> 00:29:11,830 Anyway, it'll be quite uncomfortable. 600 00:29:12,430 --> 00:29:14,190 Sorry that you have to endure it. 601 00:29:15,510 --> 00:29:16,390 I always got hurt 602 00:29:16,390 --> 00:29:17,710 in dance practices and when I was acting. 603 00:29:18,430 --> 00:29:19,550 How painful 604 00:29:19,550 --> 00:29:20,590 can a period be? 605 00:29:40,030 --> 00:29:41,710 Sheng Sheng, are you okay? 606 00:29:43,470 --> 00:29:44,430 Let me get you a painkiller. 607 00:29:44,430 --> 00:29:45,030 Don't torture yourself. 608 00:30:03,590 --> 00:30:04,190 Curly. 609 00:30:04,990 --> 00:30:05,830 Why are you so free today 610 00:30:05,830 --> 00:30:06,830 to drink coffee with me? 611 00:30:07,060 --> 00:30:07,940 What do you want? I'll go and order. 612 00:30:08,670 --> 00:30:09,550 I've already ordered 613 00:30:09,790 --> 00:30:10,470 latte for you. 614 00:30:11,510 --> 00:30:11,790 Have a seat. 615 00:30:11,790 --> 00:30:12,070 Thank you. 616 00:30:13,830 --> 00:30:14,710 I'll treat you to a meal later. 617 00:30:15,310 --> 00:30:16,950 It's okay. I have things to do later. 618 00:30:19,190 --> 00:30:20,430 You have something good for me? 619 00:30:21,550 --> 00:30:21,830 No. 620 00:30:22,550 --> 00:30:23,670 But I want to ask for your help. 621 00:30:24,630 --> 00:30:25,110 Help? 622 00:30:25,830 --> 00:30:26,430 Culture and Entertainment Detective 623 00:30:26,430 --> 00:30:27,390 is from your company, right? 624 00:30:28,390 --> 00:30:29,670 Yes. Why? 625 00:30:30,230 --> 00:30:31,380 I've taken some photos lately. 626 00:30:32,110 --> 00:30:32,830 It's about Jiang Yi 627 00:30:32,830 --> 00:30:33,550 and a woman. 628 00:30:33,910 --> 00:30:34,950 Jiang Yi is in a relationship? 629 00:30:35,230 --> 00:30:35,830 With whom? 630 00:30:36,390 --> 00:30:37,310 I don't know for sure yet. 631 00:30:37,630 --> 00:30:38,350 After I took a photo 632 00:30:38,350 --> 00:30:39,550 of him and his father last time, 633 00:30:40,070 --> 00:30:40,670 the security 634 00:30:40,670 --> 00:30:41,910 in that mansion has been raised. 635 00:30:42,470 --> 00:30:43,630 It'll be hard for me 636 00:30:43,630 --> 00:30:44,270 to capture his photos again. 637 00:30:44,990 --> 00:30:46,310 Can you show me the photos? 638 00:30:46,910 --> 00:30:48,030 I can't show them to you yet. 639 00:30:48,950 --> 00:30:50,470 But in my experience, 640 00:30:50,670 --> 00:30:52,030 something fishy must be going on for 641 00:30:52,190 --> 00:30:53,470 Jiang Yi to take such a long leave. 642 00:30:55,070 --> 00:30:57,630 How can I help you? 643 00:30:58,780 --> 00:31:00,190 Culture and Entertainment Detective 644 00:31:00,190 --> 00:31:01,550 has interviewed 645 00:31:01,550 --> 00:31:03,180 Jiang Yi and Cheng Le Yi from Little Galaxy. 646 00:31:03,950 --> 00:31:05,270 I'm sure they have a connection. 647 00:31:06,110 --> 00:31:07,350 Talk to your colleagues 648 00:31:07,870 --> 00:31:08,990 to get some information. 649 00:31:11,980 --> 00:31:13,190 If it's a big news, 650 00:31:13,990 --> 00:31:15,150 I'll give it to you first. 651 00:31:18,070 --> 00:31:19,510 Okay. I'll give it a try. 652 00:31:23,230 --> 00:31:23,670 Why do I 653 00:31:23,670 --> 00:31:24,740 need to change so many times? 654 00:31:40,910 --> 00:31:42,150 Practice makes perfect. 655 00:31:42,550 --> 00:31:43,590 You can use this chance to practise. 656 00:31:46,350 --> 00:31:47,070 Did you think that 657 00:31:47,070 --> 00:31:48,710 you can use one pack of sanitary pads for a year? 658 00:31:49,110 --> 00:31:49,940 So funny. 659 00:31:54,550 --> 00:31:55,270 Don't add weird emoticons 660 00:31:55,270 --> 00:31:56,470 to my WeChat. 661 00:31:59,350 --> 00:32:00,060 I didn't add them. 662 00:32:00,590 --> 00:32:01,670 I made them myself. 663 00:32:09,390 --> 00:32:10,620 Is the painkiller working? 664 00:32:11,390 --> 00:32:11,790 Yes. 665 00:32:18,830 --> 00:32:20,190 Don't you think it's too over? 666 00:32:21,300 --> 00:32:22,180 What do you mean? 667 00:32:23,030 --> 00:32:23,940 I like Pei Jia Shu 668 00:32:23,940 --> 00:32:24,870 just because 669 00:32:26,190 --> 00:32:27,070 he gave me a bandage. 670 00:32:28,870 --> 00:32:29,550 Although 671 00:32:29,550 --> 00:32:30,510 I hate Pei Jia Shu, 672 00:32:30,830 --> 00:32:32,030 I can understand. 673 00:32:32,710 --> 00:32:34,110 You had an intimate moment 674 00:32:34,110 --> 00:32:35,430 with your idol. 675 00:32:35,950 --> 00:32:37,140 The majority of the people 676 00:32:37,140 --> 00:32:38,110 will not have a chance to 677 00:32:38,110 --> 00:32:39,150 stand beside their idols in their entire life. 678 00:32:39,430 --> 00:32:41,590 Most of them can only look at their idols 679 00:32:41,590 --> 00:32:42,590 from afar in events 680 00:32:42,590 --> 00:32:43,470 or concerts. 681 00:32:44,180 --> 00:32:45,870 And it'll already be very memorable for them. 682 00:32:46,510 --> 00:32:48,790 Yours is really classic. 683 00:32:50,950 --> 00:32:52,190 If they can get to know their idols 684 00:32:52,750 --> 00:32:53,830 and eat with them? 685 00:32:53,950 --> 00:32:54,790 I can't imagine it. 686 00:32:55,470 --> 00:32:55,950 If your idol 687 00:32:55,950 --> 00:32:57,230 gives you some sort of signal, 688 00:32:57,430 --> 00:32:58,350 you'll easily fall for him. 689 00:33:01,510 --> 00:33:02,030 Reporter Yu. 690 00:33:02,670 --> 00:33:03,710 I'll call you Sheng Sheng after this. 691 00:33:05,830 --> 00:33:06,830 Okay. 692 00:33:07,070 --> 00:33:09,070 Is that bitter gourd in this soup? 693 00:33:09,350 --> 00:33:11,230 Yes. It'll be cooling for your body. 694 00:33:11,910 --> 00:33:12,790 Let me serve it to you. 695 00:33:12,830 --> 00:33:13,150 It's okay. 696 00:33:13,150 --> 00:33:13,950 I can do it myself. 697 00:33:13,950 --> 00:33:14,390 Don't worry about it. 698 00:33:16,910 --> 00:33:18,430 Sheng Sheng, thank you. 699 00:33:18,550 --> 00:33:19,150 Here's a little gift for you. 700 00:33:20,790 --> 00:33:21,990 Thank you. 701 00:33:22,270 --> 00:33:23,230 It's not something expensive. 702 00:33:23,460 --> 00:33:24,550 It's just a skincare product that I'm endorsing. 703 00:33:24,910 --> 00:33:25,710 It'll be useful for you. 704 00:33:26,070 --> 00:33:27,110 Thank you for your gift. 705 00:33:27,630 --> 00:33:28,910 I'll definitely use it. 706 00:33:45,430 --> 00:33:45,750 Hello? 707 00:33:46,390 --> 00:33:47,150 I took a leave. 708 00:33:47,870 --> 00:33:48,790 I'll put my things at home first 709 00:33:48,790 --> 00:33:49,510 and I'll go to find you. 710 00:33:49,790 --> 00:33:50,550 You want to come here to find me? 711 00:33:51,390 --> 00:33:52,070 You are unwell. 712 00:33:52,070 --> 00:33:52,910 You better stay put. 713 00:33:53,470 --> 00:33:54,910 I'm unwell. That's why you need to take care of me. 714 00:33:55,700 --> 00:33:56,390 This is aftersales service. 715 00:33:57,110 --> 00:33:58,110 I have no problem with that. 716 00:33:58,830 --> 00:33:59,790 But Jia Shu is here. 717 00:34:00,070 --> 00:34:00,750 Are you sure you can come? 718 00:34:01,670 --> 00:34:02,950 Just find an excuse. 719 00:34:04,500 --> 00:34:04,870 Besides, 720 00:34:05,950 --> 00:34:07,350 about me kissing you yesterday, 721 00:34:08,870 --> 00:34:10,710 I want to tell you something face-to-face. 722 00:34:15,350 --> 00:34:16,110 Come over here then. 723 00:34:16,909 --> 00:34:17,260 See you later. 724 00:34:24,830 --> 00:34:25,909 He wants to talk about 725 00:34:27,150 --> 00:34:28,270 that kiss? 726 00:34:31,350 --> 00:34:32,670 Don't tell me that there'll be a miracle. 727 00:34:43,270 --> 00:34:43,780 Sheng Sheng. 728 00:34:45,030 --> 00:34:45,909 Where are you going? 729 00:34:46,830 --> 00:34:47,190 Home. 730 00:34:48,310 --> 00:34:48,830 I see. 731 00:34:50,590 --> 00:34:51,670 What is it in the bag? 732 00:34:51,790 --> 00:34:52,389 Something delicious? 733 00:34:53,830 --> 00:34:54,710 A dress with blood on it. 734 00:34:55,270 --> 00:34:55,710 Do you want to eat it? 735 00:34:57,270 --> 00:34:58,390 Are you joking? 736 00:34:58,910 --> 00:34:59,470 I'm not. 737 00:35:01,470 --> 00:35:01,790 Bye. 738 00:35:37,430 --> 00:35:37,870 Door opened. 739 00:35:41,310 --> 00:35:41,910 Come in now. 740 00:35:50,390 --> 00:35:51,630 Why are you wearing like this? 741 00:35:54,270 --> 00:35:55,070 I already told you that 742 00:35:55,070 --> 00:35:55,950 Jia Shu is at home today. 743 00:35:55,950 --> 00:35:57,270 Why are you in a tracksuit again? 744 00:35:57,870 --> 00:35:58,510 I dirtied my clothes. 745 00:35:58,910 --> 00:35:59,430 So, I went back to change. 746 00:36:00,230 --> 00:36:02,070 You can change into other clothes. 747 00:36:03,270 --> 00:36:03,790 Wait. 748 00:36:05,750 --> 00:36:06,910 Why didn't you wear a lipstick? 749 00:36:07,590 --> 00:36:08,310 You didn't put on foundation too. 750 00:36:09,070 --> 00:36:09,820 Why do you 751 00:36:09,820 --> 00:36:10,670 look so pale? 752 00:36:11,190 --> 00:36:11,830 You are wearing a cap. 753 00:36:11,830 --> 00:36:12,750 Don't tell me that you didn't wash my hair. 754 00:36:14,310 --> 00:36:15,350 Did you do this on purpose? 755 00:36:17,110 --> 00:36:19,060 Yes. I did this on purpose. 756 00:36:27,950 --> 00:36:28,420 Reporter Yu? 757 00:36:31,750 --> 00:36:33,590 She's here to learn about cradling walnuts from me. 758 00:36:33,590 --> 00:36:35,460 She wants to get a pair for her dad. 759 00:36:36,990 --> 00:36:37,630 So filial. 760 00:36:38,510 --> 00:36:38,950 Sheng Sheng. 761 00:36:39,950 --> 00:36:40,990 Greet your dad for me. 762 00:36:42,430 --> 00:36:43,380 Please call me Reporter Yu. 763 00:36:45,190 --> 00:36:47,190 She likes this title. 764 00:36:47,390 --> 00:36:48,270 It sounds friendly to her. 765 00:36:50,350 --> 00:36:50,790 Reporter Yu. 766 00:36:51,300 --> 00:36:52,910 Have you used the mask I gave you? 767 00:36:53,500 --> 00:36:53,910 No. 768 00:36:55,670 --> 00:36:57,430 It's from an idol. 769 00:36:57,430 --> 00:36:58,910 So, she feels bad to use it. 770 00:37:00,540 --> 00:37:01,790 You look pale. 771 00:37:02,710 --> 00:37:03,910 Remember to use it. 772 00:37:04,110 --> 00:37:04,790 Right? 773 00:37:05,350 --> 00:37:06,870 I said the same to her too. 774 00:37:13,750 --> 00:37:14,230 Jia Shu. 775 00:37:14,670 --> 00:37:15,230 If there's nothing else, 776 00:37:15,230 --> 00:37:16,110 we'll go up first. 777 00:37:16,710 --> 00:37:16,910 Okay. 778 00:37:22,950 --> 00:37:23,630 Reporter Yu. 779 00:37:24,750 --> 00:37:25,710 I just signed some posters. 780 00:37:25,910 --> 00:37:26,390 Do you want it? 781 00:37:27,310 --> 00:37:27,670 No. 782 00:37:33,390 --> 00:37:34,750 She already has it. 783 00:37:34,950 --> 00:37:35,830 So, she doesn't need it. 784 00:37:37,710 --> 00:37:38,500 Go and do your things. 785 00:37:44,790 --> 00:37:45,550 She's indeed a fake fan. 786 00:37:52,190 --> 00:37:53,140 What's wrong with you today? 787 00:37:53,470 --> 00:37:54,350 What do you mean? 788 00:37:54,900 --> 00:37:56,470 Are you holding a grudge towards 789 00:37:56,470 --> 00:37:57,430 Pei Jia Shu or me? 790 00:37:57,670 --> 00:37:58,750 You were so rude. 791 00:37:59,030 --> 00:38:00,110 Didn't we agree that 792 00:38:00,350 --> 00:38:00,870 we'll take care of each other 793 00:38:00,870 --> 00:38:01,990 after the body swap? 794 00:38:02,870 --> 00:38:03,910 Does taking care of your life 795 00:38:04,310 --> 00:38:05,750 include chasing after your idol for you? 796 00:38:06,070 --> 00:38:06,830 Even if we ignore that, 797 00:38:07,390 --> 00:38:07,830 you are 798 00:38:07,830 --> 00:38:09,030 acting very strangely 799 00:38:09,030 --> 00:38:09,790 as Yu Sheng Sheng today. 800 00:38:10,110 --> 00:38:10,950 Your acting is too bad. 801 00:38:11,870 --> 00:38:12,790 Or do you want 802 00:38:12,790 --> 00:38:13,430 others to know 803 00:38:13,630 --> 00:38:14,310 about our secret? 804 00:38:22,710 --> 00:38:23,230 Are you not feeling well? 805 00:38:24,230 --> 00:38:24,630 My stomach is in pain. 806 00:38:25,470 --> 00:38:25,950 See? 807 00:38:26,950 --> 00:38:27,510 Now you know 808 00:38:27,510 --> 00:38:28,460 how painful period is. 809 00:38:31,070 --> 00:38:31,750 Do you want me to massage it for you? 810 00:38:35,150 --> 00:38:35,500 Okay. 811 00:38:35,990 --> 00:38:36,380 Get into the bed. 812 00:38:58,350 --> 00:38:59,070 Now you know 813 00:38:59,070 --> 00:39:00,230 how hard it is to be a woman. 814 00:39:01,310 --> 00:39:02,190 We have to 815 00:39:02,550 --> 00:39:03,750 experience this pain every month. 816 00:39:06,390 --> 00:39:06,950 Forget it. 817 00:39:07,180 --> 00:39:08,030 I'll forget about being awkward. 818 00:39:08,710 --> 00:39:10,110 Just think of this as an experience. 819 00:39:11,990 --> 00:39:12,470 I don't need to experience it. 820 00:39:14,390 --> 00:39:15,830 Maybe it'll help you with your acting. 821 00:39:16,750 --> 00:39:17,630 I'm a man. 822 00:39:18,300 --> 00:39:19,470 Where would I need this experience for? 823 00:39:21,470 --> 00:39:24,460 For example, a movie about body swap between man and woman. 824 00:39:32,910 --> 00:39:33,470 Do you feel better? 825 00:39:34,910 --> 00:39:35,310 Yes. 826 00:39:37,790 --> 00:39:38,870 My breast is swelling too. 827 00:39:41,910 --> 00:39:42,630 Don't be so greedy. 828 00:39:43,150 --> 00:39:43,990 This is your breast. 829 00:39:44,260 --> 00:39:45,230 This is your hand. 830 00:39:47,030 --> 00:39:47,430 Yes. 831 00:39:48,630 --> 00:39:48,990 You are right. 832 00:39:50,270 --> 00:39:51,230 It's inappropriate. 833 00:39:53,710 --> 00:39:54,550 Massage my waist for me then. 834 00:40:03,870 --> 00:40:04,910 This is my first time looking at 835 00:40:04,910 --> 00:40:06,070 my body from this point of view. 836 00:40:07,030 --> 00:40:08,140 I never thought that my body will look so good. 837 00:40:10,780 --> 00:40:11,430 Don't be too arrogant. 838 00:40:29,950 --> 00:40:30,190 By the way, 839 00:40:31,990 --> 00:40:33,150 you called to say that 840 00:40:33,830 --> 00:40:35,510 you have something to tell me. 841 00:40:36,830 --> 00:40:37,430 What is it? 842 00:40:42,510 --> 00:40:43,190 Yu Sheng Sheng. 843 00:40:47,830 --> 00:40:50,350 I kissed you yesterday. 844 00:40:52,950 --> 00:40:53,750 Actually... 845 00:40:57,790 --> 00:40:58,270 Jiang Yi. 846 00:40:58,670 --> 00:40:59,870 Are you cooking? 847 00:41:00,230 --> 00:41:01,310 I think something is burnt. 848 00:41:01,630 --> 00:41:01,990 This is bad. 849 00:41:02,630 --> 00:41:03,630 I forgot that I was cooking porridge. 850 00:41:04,654 --> 00:41:21,654 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 851 00:41:22,230 --> 00:41:25,620 ♫ The night is used to the pitch-black darkness ♫ 852 00:41:27,200 --> 00:41:30,060 ♫ It never thought that it'd someday ♫ 853 00:41:30,540 --> 00:41:33,580 ♫ Cross paths with brightness ♫ 854 00:41:34,680 --> 00:41:38,330 ♫ The shooting star must be missing someone ♫ 855 00:41:39,780 --> 00:41:42,690 ♫ To be diving hard without hesitation ♫ 856 00:41:42,950 --> 00:41:48,670 ♫ Towards a better tomorrow in brave pursuit ♫ 857 00:41:48,980 --> 00:41:51,880 ♫ If it's possible for love ♫ 858 00:41:51,930 --> 00:41:54,700 ♫ To be present in this dull life ♫ 859 00:41:54,700 --> 00:41:58,350 ♫ Like the stars in the night ♫ 860 00:41:58,570 --> 00:42:01,300 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 861 00:42:01,430 --> 00:42:04,510 ♫ If your destiny is wounded ♫ 862 00:42:04,550 --> 00:42:08,820 ♫ Time is the best testament ♫ 863 00:42:09,040 --> 00:42:10,980 ♫ To this journey ♫ 864 00:42:11,200 --> 00:42:14,150 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 865 00:42:14,280 --> 00:42:16,260 ♫ My soul ♫ 866 00:42:16,430 --> 00:42:19,070 ♫ Through my ups and downs ♫ 867 00:42:19,730 --> 00:42:22,460 ♫ I get used to ♫ 868 00:42:22,770 --> 00:42:26,950 ♫ Having you by my side ♫ 869 00:42:28,090 --> 00:42:32,190 ♫ Understanding each other's heart is just so precious ♫ 870 00:42:33,330 --> 00:42:36,150 ♫ Don't need to speak or beat around the bush ♫ 871 00:42:36,590 --> 00:42:42,090 ♫ I always get a glimpse of your world ♫ 872 00:42:42,260 --> 00:42:45,250 ♫ If it's possible for love ♫ 873 00:42:45,610 --> 00:42:48,820 ♫ To be present in this dull life ♫ 874 00:42:48,860 --> 00:42:51,990 ♫ Like the stars in the night ♫ 875 00:42:52,210 --> 00:42:55,110 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 876 00:42:55,200 --> 00:42:58,230 ♫ If your destiny is wounded ♫ 877 00:42:58,230 --> 00:43:02,150 ♫ Time is the best testament ♫ 878 00:43:02,460 --> 00:43:04,310 ♫ To this journey ♫ 879 00:43:04,920 --> 00:43:07,390 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 880 00:43:07,690 --> 00:43:09,500 ♫ My soul ♫ 881 00:43:10,330 --> 00:43:15,170 ♫ When you left, I realized ♫ 882 00:43:15,570 --> 00:43:18,340 ♫ Being in love brings two ♫ 883 00:43:18,650 --> 00:43:21,600 ♫ Souls together ♫ 884 00:43:21,820 --> 00:43:23,750 ♫ Baby, loving you is... ♫ 885 00:43:23,750 --> 00:43:26,520 ♫ If it's possible for love ♫ 886 00:43:26,740 --> 00:43:29,600 ♫ To be present in this dull life ♫ 887 00:43:29,650 --> 00:43:33,170 ♫ Like the stars in the night ♫ 888 00:43:33,260 --> 00:43:36,250 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 889 00:43:36,250 --> 00:43:38,360 ♫ My soul ♫ 890 00:43:38,690 --> 00:43:41,330 ♫ Through my ups and downs ♫ 891 00:43:41,990 --> 00:43:44,720 ♫ Gradually I mature ♫ 892 00:43:45,030 --> 00:43:49,210 ♫ With you by my side ♫ 893 00:43:48,110 --> 00:43:49,570 The right of network communication, screening rights and broadcasting rights 894 00:43:49,670 --> 00:43:51,370 are owned by Beijing iQIYI Science & Technology. 57800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.