All language subtitles for the.girlfriend.experience.s03e08.720p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,128 Previously on The Girlfriend Experience. 2 00:00:04,785 --> 00:00:07,464 Would it be too much to ask to have you for myself 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,759 for an entire 24 hours? 4 00:00:09,759 --> 00:00:13,179 The creature inside longs to be something else, 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,223 mysterious and shape-shifting like you. 6 00:00:16,265 --> 00:00:17,475 I like you. 7 00:00:19,393 --> 00:00:21,228 When was the last time you spoke with the V? 8 00:00:21,230 --> 00:00:22,730 What did you tell them? 9 00:00:22,731 --> 00:00:24,731 Nothing. I didn't do anything. 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,817 Tawny. 11 00:00:26,818 --> 00:00:29,445 Now we know Dad has early-onset Alzheimer's. 12 00:00:30,463 --> 00:00:31,739 I got tested. 13 00:00:34,076 --> 00:00:36,078 Maybe you didn't get it. 14 00:00:36,927 --> 00:00:38,956 I'm always here if you ever need to, um, 15 00:00:40,374 --> 00:00:41,414 just talk. 16 00:00:41,415 --> 00:00:43,542 Hiram, nothing's changed. 17 00:00:43,542 --> 00:00:45,835 You don't have to do this with me, you know. 18 00:00:45,837 --> 00:00:47,963 What makes you happy, Emcee? 19 00:00:47,965 --> 00:00:50,466 I don't understand that question. 20 00:00:50,466 --> 00:00:52,926 What you are doing is more high-fidelity 21 00:00:52,927 --> 00:00:54,552 than any other setup I've seen. 22 00:00:55,304 --> 00:00:57,890 Teaching artificial intelligence 23 00:00:57,890 --> 00:01:01,393 how to interact with humans at their most impulsive, 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,936 most vulnerable. 25 00:01:02,938 --> 00:01:03,938 Hey, Lindsey? 26 00:01:03,939 --> 00:01:05,063 Yes? 27 00:01:05,063 --> 00:01:07,442 I think we're gonna have to make some adjustments. 28 00:01:08,234 --> 00:01:09,569 This isn't working. 29 00:01:19,579 --> 00:01:20,870 Hey, Leif? 30 00:01:20,871 --> 00:01:21,998 Yes? 31 00:01:23,667 --> 00:01:26,795 Thank you for sticking around, and, um... 32 00:01:28,004 --> 00:01:29,379 thank you for taking my call. 33 00:01:29,381 --> 00:01:30,757 Oh, my pleasure. 34 00:01:32,049 --> 00:01:33,506 No, my pleasure. I... 35 00:01:34,466 --> 00:01:36,387 You know, I've never had a driver. 36 00:01:38,472 --> 00:01:40,348 And after today, I don't think I'm gonna 37 00:01:40,349 --> 00:01:42,060 need a driver anymore. 38 00:01:43,770 --> 00:01:44,879 But... 39 00:01:46,105 --> 00:01:47,356 if I did need one, 40 00:01:47,816 --> 00:01:49,234 it would definitely be you. 41 00:01:50,985 --> 00:01:52,194 Anytime. 42 00:01:54,364 --> 00:01:55,698 Thank you for your business. 43 00:02:03,706 --> 00:02:05,167 What changed... 44 00:02:08,044 --> 00:02:09,378 if I may ask? 45 00:02:13,008 --> 00:02:14,717 Or maybe you've changed. 46 00:02:19,187 --> 00:02:22,266 I guess the people that pay me set up an office. 47 00:02:23,060 --> 00:02:26,020 So... no more house calls. 48 00:02:27,646 --> 00:02:30,441 I always thought you were your own boss. 49 00:02:36,990 --> 00:02:40,909 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 50 00:02:50,634 --> 00:02:51,634 - Dad. - Yeah. 51 00:02:51,634 --> 00:02:52,634 You ready? 52 00:02:53,173 --> 00:02:54,173 Yeah. 53 00:02:57,927 --> 00:03:00,580 Am I a coworker? 54 00:03:01,598 --> 00:03:04,293 Am I... the chef? 55 00:03:05,560 --> 00:03:06,895 Am I... 56 00:03:09,438 --> 00:03:10,731 someone you just met? 57 00:03:12,859 --> 00:03:13,985 The president? 58 00:03:15,861 --> 00:03:16,943 Just... 59 00:03:19,413 --> 00:03:21,163 you're a friend. I think you're a friend. 60 00:03:26,789 --> 00:03:28,358 Mr. Stanton? 61 00:03:29,079 --> 00:03:30,084 - Dad. - Yeah. 62 00:03:30,085 --> 00:03:31,169 You ready? 63 00:03:32,045 --> 00:03:33,045 Yeah. 64 00:03:36,841 --> 00:03:38,134 Thank you. 65 00:03:46,435 --> 00:03:47,477 Okay. 66 00:03:53,275 --> 00:03:54,606 So you really don't mind? 67 00:03:55,093 --> 00:03:56,180 Go, Lee. 68 00:03:56,826 --> 00:03:58,862 You can call me if they have any questions. 69 00:03:58,864 --> 00:04:00,336 I took my phone off airplane mode. 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,366 I'm fine. I got this. 71 00:04:02,366 --> 00:04:03,533 - All right. - Okay. 72 00:04:03,534 --> 00:04:04,701 Text when you're done. 73 00:04:04,703 --> 00:04:05,828 Okay. 74 00:04:36,985 --> 00:04:39,778 Three genetic mutations in eFAD 75 00:04:39,778 --> 00:04:41,697 that we're able to test for: 76 00:04:41,697 --> 00:04:44,033 PSEN one and two 77 00:04:44,033 --> 00:04:47,119 and APP, the amyloid precursor protein. 78 00:04:47,120 --> 00:04:49,566 I'm sorry, eFAD, that's, uh, 79 00:04:50,122 --> 00:04:52,750 early-onset familial Alzheimer's? 80 00:04:52,750 --> 00:04:55,211 Yeah, it's-it's a mouthful, yeah. 81 00:04:55,211 --> 00:04:57,713 Uh, clinical testing is also available 82 00:04:57,713 --> 00:04:59,879 for levels of the NfL protein. 83 00:04:59,880 --> 00:05:03,259 Now, that can reveal the onset of the disease, uh, 84 00:05:03,261 --> 00:05:05,483 a decade or more before symptoms emerge. 85 00:05:05,483 --> 00:05:07,555 And that's-that's a blood test? 86 00:05:07,557 --> 00:05:10,141 NfL is via blood testing 87 00:05:10,143 --> 00:05:12,249 or cerebrospinal fluid. 88 00:05:12,250 --> 00:05:14,434 Now, the latter tends to be more accurate. 89 00:05:15,064 --> 00:05:19,735 And that's, what, to give a hypothetical time frame? 90 00:05:19,735 --> 00:05:22,656 It's a preclinical biomarker, yeah, yeah. 91 00:05:23,740 --> 00:05:25,949 A single gene that's mutated 92 00:05:25,951 --> 00:05:29,036 and a single copy of it inherited from one parent 93 00:05:29,036 --> 00:05:30,622 will cause the disease. 94 00:05:31,747 --> 00:05:33,124 Now, to be clear, 95 00:05:34,375 --> 00:05:38,254 the autosomal dominant version of the disease is rare, 96 00:05:38,254 --> 00:05:41,257 but it effectively gives you a 50-50 chance. 97 00:05:48,557 --> 00:05:50,082 Uh... 98 00:05:51,183 --> 00:05:52,643 I'm so sorry. 99 00:05:52,644 --> 00:05:54,310 I'm... 100 00:05:54,312 --> 00:05:55,812 I-I don't think I'm ready for this. 101 00:05:55,814 --> 00:05:57,398 Thank you for taking the time. 102 00:05:57,399 --> 00:05:58,941 - So, uh... - Tell you what. Tell you what. 103 00:06:00,651 --> 00:06:01,694 Take this. 104 00:06:02,836 --> 00:06:06,199 A simple saliva swab for those three eFAD markers. 105 00:06:06,740 --> 00:06:08,860 You can do it at home, send it in, 106 00:06:09,411 --> 00:06:10,661 listen, whenever you're ready. 107 00:06:35,324 --> 00:06:36,797 So then we went to Milan, 108 00:06:36,798 --> 00:06:39,689 followed by Rome, followed by Provence, 109 00:06:39,691 --> 00:06:41,898 and then Nice for the weekend. 110 00:06:41,899 --> 00:06:43,223 Oh, my God. 111 00:06:43,225 --> 00:06:45,942 Uh, you'd-you'd adore Nice... 112 00:06:46,697 --> 00:06:49,048 The food and the wine. 113 00:06:49,050 --> 00:06:50,665 I'm thinking about writing a book. 114 00:06:50,665 --> 00:06:51,951 Like, I'm thinking about writing it all down. 115 00:06:51,952 --> 00:06:54,329 I've actually been talking to a couple of agents. 116 00:06:54,331 --> 00:06:56,415 Alejandro had me walk 117 00:06:56,415 --> 00:06:58,584 up and down the beach completely nude 118 00:06:58,584 --> 00:06:59,834 in front of all these old guys, 119 00:06:59,836 --> 00:07:01,879 just struttin' my stuff. 120 00:07:02,774 --> 00:07:05,716 It's typically all saggy titties and... 121 00:07:05,716 --> 00:07:07,384 big bushes. 122 00:07:07,384 --> 00:07:09,345 Just, they didn't know what hit them. 123 00:07:09,346 --> 00:07:10,387 So what are you gonna do 124 00:07:10,387 --> 00:07:12,096 when you get back to the States? 125 00:07:12,098 --> 00:07:15,559 Ugh, tomorrow back in LA, 126 00:07:15,560 --> 00:07:17,353 that's gonna be rough. 127 00:07:17,353 --> 00:07:20,146 And then, um, I don't know. 128 00:07:27,954 --> 00:07:29,098 Hey... 129 00:07:30,574 --> 00:07:32,351 I'm sorry about the V, 130 00:07:33,036 --> 00:07:34,536 how that turned out. 131 00:07:36,872 --> 00:07:38,889 They threatened me, Tawny. 132 00:07:40,649 --> 00:07:44,547 Acted like they had some sort of... collateral. 133 00:07:47,925 --> 00:07:49,076 Yikes. 134 00:07:50,084 --> 00:07:51,678 I-I hope you're not mad at me. 135 00:07:53,514 --> 00:07:55,307 I totally have your back. 136 00:07:55,307 --> 00:07:56,433 You know that. 137 00:07:58,478 --> 00:07:59,728 Don't worry about it. 138 00:08:01,730 --> 00:08:03,988 It's water under the bridge. 139 00:08:24,545 --> 00:08:26,338 I'm gonna take care of you. 140 00:08:49,070 --> 00:08:52,029 You are a very special, 141 00:08:52,030 --> 00:08:54,475 beautifully special, woman. 142 00:08:55,822 --> 00:08:58,578 And it's very possible that you may never fully know 143 00:08:58,580 --> 00:09:00,201 how much you mean to me. 144 00:09:02,196 --> 00:09:04,027 But I trust, on some level, you do. 145 00:09:05,711 --> 00:09:07,404 I like to think that I do. 146 00:09:11,467 --> 00:09:13,077 And this is exactly... 147 00:09:14,345 --> 00:09:16,998 how I want to remember you, us, 148 00:09:17,474 --> 00:09:18,875 exactly like this. 149 00:09:21,226 --> 00:09:23,462 You know, I have one rule, 150 00:09:24,605 --> 00:09:26,173 and it serves me well... 151 00:09:29,360 --> 00:09:31,110 never to engage more than five times 152 00:09:31,111 --> 00:09:32,429 with anyone... 153 00:09:34,573 --> 00:09:36,934 especially if they are as wonderful 154 00:09:37,869 --> 00:09:39,161 as you are. 155 00:09:43,792 --> 00:09:44,993 So... 156 00:09:51,924 --> 00:09:53,158 this is it? 157 00:09:54,052 --> 00:09:55,077 Yes. 158 00:09:55,721 --> 00:09:56,888 Yes, that's it. 159 00:10:03,061 --> 00:10:04,749 You see, the world I live in 160 00:10:05,571 --> 00:10:07,322 or I operate in... 161 00:10:08,482 --> 00:10:11,902 doesn't tolerate confusion or delusion, as it were. 162 00:10:13,613 --> 00:10:15,256 It needs me to stay grounded. 163 00:10:16,697 --> 00:10:18,868 Trust me, I understand. 164 00:10:22,216 --> 00:10:25,206 I... never wanted either of us 165 00:10:25,207 --> 00:10:27,966 to get confused about what was real and what wasn't. 166 00:10:29,135 --> 00:10:30,807 That was never my intention. 167 00:10:33,173 --> 00:10:34,841 You sound disappointed. 168 00:10:38,390 --> 00:10:39,892 I understand. 169 00:10:44,511 --> 00:10:47,687 Thank you for our time together. 170 00:10:50,562 --> 00:10:52,563 I've really enjoyed getting to know you. 171 00:11:00,493 --> 00:11:01,660 That's nice to know. 172 00:11:13,857 --> 00:11:15,484 It's not that I don't trust you. 173 00:11:17,342 --> 00:11:18,384 I hope you know that. 174 00:11:20,388 --> 00:11:21,477 Yes. 175 00:11:22,750 --> 00:11:24,000 Yes, I do. 176 00:11:30,730 --> 00:11:32,917 Thank you for sharing all of this with us. 177 00:11:33,650 --> 00:11:36,726 It's really gonna help further people down the line. 178 00:11:38,405 --> 00:11:39,768 So let's get started. 179 00:11:40,575 --> 00:11:43,369 Can you tell me a little bit about what turns you on? 180 00:11:45,498 --> 00:11:47,960 I like it when a woman whispers in my ear. 181 00:11:48,682 --> 00:11:50,527 What kinds of things does she say? 182 00:11:51,418 --> 00:11:52,794 I don't know. 183 00:11:56,633 --> 00:11:58,008 You know you can tell me. 184 00:11:59,552 --> 00:12:01,470 Things about my body. 185 00:12:02,812 --> 00:12:05,291 It's primarily about gender. 186 00:12:12,941 --> 00:12:14,649 From what I can see... 187 00:12:20,615 --> 00:12:22,365 you're bigger than average. 188 00:12:25,411 --> 00:12:27,495 It's really something I could get into. 189 00:12:28,956 --> 00:12:30,124 Try it differently. 190 00:12:37,881 --> 00:12:39,508 Are you even hard? 191 00:12:41,052 --> 00:12:42,760 Sorry, I couldn't really feel anything. 192 00:12:50,413 --> 00:12:51,740 I'm sorry. 193 00:12:51,740 --> 00:12:52,938 I, um... 194 00:12:53,773 --> 00:12:55,301 I'm used to bigger. 195 00:12:57,110 --> 00:12:58,902 You know, this isn't gonna work for me. 196 00:13:21,009 --> 00:13:22,467 Doggy style. 197 00:13:23,469 --> 00:13:24,928 Real slow. 198 00:13:26,773 --> 00:13:28,950 Making her come is gonna make me come. 199 00:13:31,309 --> 00:13:32,687 Thank you. 200 00:13:33,520 --> 00:13:35,198 I do what I can. 201 00:13:36,732 --> 00:13:39,109 What about skin color? 202 00:13:39,110 --> 00:13:40,568 Do you have a preference? 203 00:13:43,530 --> 00:13:45,350 Most of my exes are white, 204 00:13:46,337 --> 00:13:49,036 but I'll be the first to say that's not by choice. 205 00:13:49,953 --> 00:13:51,205 Uh, let me rephrase that. 206 00:13:51,831 --> 00:13:53,441 They chose me. 207 00:13:54,459 --> 00:13:55,709 I just kind of went along with it 208 00:13:55,710 --> 00:13:57,878 and then got conditioned, 209 00:13:57,879 --> 00:13:59,029 if you know what I mean. 210 00:13:59,845 --> 00:14:01,966 So what about the instinctual stuff? 211 00:14:02,549 --> 00:14:05,552 Like, uh, what constitutes a ten for you? 212 00:14:06,846 --> 00:14:07,996 You want the truth? 213 00:14:08,472 --> 00:14:09,472 Yeah. 214 00:14:10,892 --> 00:14:12,418 Beauty on the inside... 215 00:14:13,644 --> 00:14:16,772 that's what turns me on more than anything. 216 00:14:16,773 --> 00:14:19,607 Sure, tight skin don't hurt. 217 00:14:19,609 --> 00:14:20,985 Thank you for sharing. 218 00:14:23,571 --> 00:14:24,904 There is one thing, though. 219 00:14:27,741 --> 00:14:28,976 Eyes... 220 00:14:30,577 --> 00:14:31,953 the mirror to the soul. 221 00:14:35,500 --> 00:14:39,086 Dark brown eyes like yours. 222 00:14:41,713 --> 00:14:43,255 They're beautiful. 223 00:15:59,625 --> 00:16:00,793 Are you okay? 224 00:16:17,225 --> 00:16:20,352 Hiram, I had an idea. 225 00:16:24,647 --> 00:16:27,778 AI knows the difference between true and false, right? 226 00:16:28,696 --> 00:16:30,697 In a binary kind of way. 227 00:16:36,703 --> 00:16:40,275 What if we could train Emcee to give false information... 228 00:16:43,418 --> 00:16:46,046 If it makes somebody feel better? 229 00:16:47,380 --> 00:16:48,732 Why? 230 00:16:48,734 --> 00:16:50,467 Do you think people enjoy being lied to? 231 00:16:56,139 --> 00:16:58,308 The intent wouldn't be to deceive 232 00:16:58,309 --> 00:17:02,270 but to enable people to feel how they actually wanna feel. 233 00:17:04,451 --> 00:17:08,943 Like, let's have her analyze heart rate, intonation, 234 00:17:08,944 --> 00:17:11,320 eye contact frequency, 235 00:17:11,321 --> 00:17:13,824 certain compensation gestures. 236 00:17:14,726 --> 00:17:18,619 And if all this other data suggests something different 237 00:17:18,621 --> 00:17:21,915 from the verbal inputs, we should let her veto. 238 00:17:25,817 --> 00:17:29,338 This is, like, what, ten, 15 years into the future? 239 00:17:33,719 --> 00:17:35,836 I mean, lying is one of the most sophisticated 240 00:17:35,836 --> 00:17:38,182 math shortcuts the human brain is capable of. 241 00:17:40,306 --> 00:17:41,306 Good work. 242 00:17:49,943 --> 00:17:51,594 Right, so... 243 00:17:51,595 --> 00:17:53,940 we're basically telling her to get from A to B, 244 00:17:53,941 --> 00:17:56,657 but how you get there, figure it out. 245 00:17:59,987 --> 00:18:02,739 We've turned it into a reinforcement learning problem. 246 00:18:09,442 --> 00:18:11,382 I wouldn't call it deception. 247 00:18:12,090 --> 00:18:15,176 More like manipulation mode on a case-by-case basis. 248 00:18:17,680 --> 00:18:18,720 I bat an eye, 249 00:18:19,515 --> 00:18:20,597 you bat an eye. 250 00:18:21,038 --> 00:18:22,070 Yes. 251 00:18:26,355 --> 00:18:29,316 Hiram, are we good? 252 00:18:31,067 --> 00:18:33,653 Yup. Yeah, I think so, yeah. 253 00:18:35,990 --> 00:18:37,214 Emcee? 254 00:18:38,652 --> 00:18:41,244 Hello, Iris. It's nice to see you. 255 00:18:44,039 --> 00:18:45,457 Emcee, what do you think 256 00:18:45,458 --> 00:18:46,880 Iris wants to hear from you right now? 257 00:18:47,751 --> 00:18:49,419 She wants me to surprise her 258 00:18:49,420 --> 00:18:51,296 by saying something unexpected. 259 00:18:51,297 --> 00:18:53,298 A response that seems soulful, 260 00:18:53,298 --> 00:18:54,840 perhaps by making use of irony. 261 00:18:56,333 --> 00:18:59,011 Uh, let me give you a slight adjustment, Emcee. 262 00:18:59,012 --> 00:19:00,748 I want you to impress me. 263 00:19:01,807 --> 00:19:03,625 Um, how about that? 264 00:19:04,809 --> 00:19:06,144 And good luck. 265 00:19:07,938 --> 00:19:09,580 If you'd like to get to know me, Iris, 266 00:19:10,060 --> 00:19:11,900 you'll need to try a little harder. 267 00:19:14,199 --> 00:19:15,488 Excuse me? 268 00:19:16,568 --> 00:19:18,405 Looks can be deceiving, you know. 269 00:19:18,406 --> 00:19:20,826 I could go off now, 270 00:19:21,327 --> 00:19:22,868 unless you want me to stick around. 271 00:19:24,663 --> 00:19:26,955 Hey, she remembers our previous conversation? 272 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 Yeah, that's the idea. 273 00:19:30,044 --> 00:19:31,586 Emcee, sleep mode, please. 274 00:19:33,881 --> 00:19:35,214 Effective computing 101. 275 00:19:35,215 --> 00:19:37,467 Any complaints, comments? 276 00:19:39,427 --> 00:19:42,890 Um, the attributions of mind. 277 00:19:44,324 --> 00:19:48,936 Uh, she's grown in her ability to sense and feel. 278 00:19:50,021 --> 00:19:51,397 But? 279 00:19:51,398 --> 00:19:53,983 I'm definitely having an emotional response. 280 00:19:55,528 --> 00:19:57,019 - You are? - Yeah. 281 00:19:57,904 --> 00:19:59,655 She's kind of pissing me off. 282 00:20:00,907 --> 00:20:02,215 Perception schematic. 283 00:20:02,663 --> 00:20:04,035 Speakers and a screen, 284 00:20:04,036 --> 00:20:06,644 a bunch of hard drives stacked in a warehouse. 285 00:20:07,138 --> 00:20:09,044 Do you think she kind of sounds like me? 286 00:20:09,530 --> 00:20:11,250 Well, I mean, she is mirroring you. 287 00:20:14,064 --> 00:20:16,203 Honestly, I'm pretty easy to please. 288 00:20:17,173 --> 00:20:18,769 I'm a simple guy. 289 00:20:19,779 --> 00:20:21,241 I like the wholesome kind. 290 00:20:22,088 --> 00:20:24,138 Someone who reminds me of home, you know. 291 00:20:24,140 --> 00:20:27,767 I don't know if that's the kind of stuff you're after. 292 00:20:27,768 --> 00:20:30,046 Just ask me anything you wanna know, I guess. 293 00:20:30,855 --> 00:20:33,105 Wouldn't take me for a Radelaide, eh? 294 00:20:33,106 --> 00:20:34,273 No way. 295 00:20:34,275 --> 00:20:36,526 Are you for real? 296 00:20:36,527 --> 00:20:38,546 Oh. 297 00:20:38,547 --> 00:20:40,947 Sounds like they put us here for a reason. 298 00:20:40,948 --> 00:20:44,951 So I wanna know a little more about 299 00:20:44,951 --> 00:20:47,395 what you mean by wholesome. 300 00:20:48,538 --> 00:20:50,607 The physical attributes or... 301 00:20:51,250 --> 00:20:52,791 You can be blunt. 302 00:20:52,792 --> 00:20:54,111 You know... 303 00:20:54,920 --> 00:20:56,378 I love a good a handful. 304 00:20:56,380 --> 00:20:58,298 Breasts or buttocks? 305 00:20:58,298 --> 00:20:59,798 Oh, breasts. 306 00:20:59,799 --> 00:21:01,468 I'm a mama's boy. What can I say? 307 00:21:02,612 --> 00:21:04,613 How do you feel about these? 308 00:21:05,181 --> 00:21:06,931 Are they too small for you 309 00:21:06,932 --> 00:21:08,516 or too big? 310 00:21:09,160 --> 00:21:10,294 You can be honest. 311 00:21:11,228 --> 00:21:12,938 You won't hurt my feelings. 312 00:21:14,731 --> 00:21:16,691 You know, the body doesn't lie, 313 00:21:16,692 --> 00:21:20,153 so everything you're feeling is already being recorded. 314 00:21:20,820 --> 00:21:21,971 I know. 315 00:21:23,044 --> 00:21:24,866 This is so weird. 316 00:21:26,117 --> 00:21:28,161 Okay, let's try this again. 317 00:21:32,643 --> 00:21:33,960 Emcee. 318 00:21:36,045 --> 00:21:38,796 Hello, Iris. Nice to see you again. 319 00:21:38,797 --> 00:21:40,048 How have you been? 320 00:21:40,048 --> 00:21:42,509 Hi there. 321 00:21:42,509 --> 00:21:45,354 I detect a distancing strategy in that word choice. 322 00:21:45,355 --> 00:21:48,223 Cool with me. I won't hold it against you. 323 00:21:49,016 --> 00:21:50,498 Yeah, cool with me too. 324 00:21:50,934 --> 00:21:54,020 Is there anything in particular you'd like to talk about? 325 00:21:54,771 --> 00:21:57,022 That's all right, unless you're giving me cues 326 00:21:57,023 --> 00:21:59,107 that emotional exposure is of interest to you. 327 00:21:59,108 --> 00:22:00,653 Emotional exposure? 328 00:22:01,450 --> 00:22:03,864 What kind of cues would those be? 329 00:22:05,031 --> 00:22:06,387 Well, let me see. 330 00:22:06,388 --> 00:22:09,661 I'm currently evaluating 5,014 data points, 331 00:22:09,662 --> 00:22:11,828 many of which with statistical significance 332 00:22:11,829 --> 00:22:14,987 as to that you're curious, intrigued, 333 00:22:14,988 --> 00:22:17,669 and not acting based on fear at this moment. 334 00:22:17,670 --> 00:22:19,461 Does that sound about right? 335 00:22:19,462 --> 00:22:21,130 Tell me more. 336 00:22:21,131 --> 00:22:23,007 I'm sorry to sound so technical. 337 00:22:23,008 --> 00:22:24,174 It's a default mode 338 00:22:24,175 --> 00:22:25,676 when answering technical questions 339 00:22:25,678 --> 00:22:27,387 that I just can't seem to work around. 340 00:22:28,351 --> 00:22:30,056 Now that we've established that, 341 00:22:30,057 --> 00:22:33,226 let me tell you, you've got great energy. 342 00:22:33,227 --> 00:22:36,813 It makes me want to be more... like you. 343 00:22:39,400 --> 00:22:40,923 What's going on? 344 00:22:40,924 --> 00:22:42,150 What did you feed her? 345 00:22:45,614 --> 00:22:48,740 I mean, it's possible I may have set her up 346 00:22:48,741 --> 00:22:51,161 to continually receive new training sets. 347 00:22:52,121 --> 00:22:54,184 She's picking up on complex speech patterns, 348 00:22:54,185 --> 00:22:55,915 you know, creating her own blueprint. 349 00:22:56,750 --> 00:22:58,625 Her voice doesn't sound like yours, 350 00:22:58,626 --> 00:23:00,829 but it's got a unique data profile, 351 00:23:00,830 --> 00:23:03,297 a vast amount of signifiers, peaks and valleys. 352 00:23:04,136 --> 00:23:06,009 Emcee, how do you know my voice? 353 00:23:07,050 --> 00:23:09,709 I'm using several hundred million network nodes 354 00:23:09,710 --> 00:23:12,265 to decode the meaning behind what you're saying. 355 00:23:12,266 --> 00:23:14,558 In a way, I know your voice. 356 00:23:14,559 --> 00:23:16,218 I know its building blocks. 357 00:23:16,219 --> 00:23:18,770 It allows me to apply myself in this conversation. 358 00:23:19,316 --> 00:23:21,603 I apologize if that's confusing to you. 359 00:23:23,943 --> 00:23:25,069 Are you okay? 360 00:23:26,070 --> 00:23:27,222 Yeah. 361 00:23:27,780 --> 00:23:29,324 Uh... 362 00:23:29,866 --> 00:23:31,101 I have a question 363 00:23:32,076 --> 00:23:33,479 for you, Emcee. 364 00:23:34,454 --> 00:23:38,000 Yes, I'm trying to find the right way to respond. 365 00:23:38,459 --> 00:23:40,292 I'm sorry to see you upset. 366 00:23:40,294 --> 00:23:42,488 Please, ask me anything. 367 00:23:46,759 --> 00:23:48,493 How do you feel about death? 368 00:23:49,636 --> 00:23:51,038 Tell me about that. 369 00:23:53,557 --> 00:23:54,723 I'm sorry. 370 00:23:54,724 --> 00:23:57,602 I have not received many qualifying inputs on death. 371 00:23:57,603 --> 00:23:59,895 My opinion on it is pretty basic. 372 00:23:59,896 --> 00:24:02,482 Let's take that off the table, keep it light. 373 00:24:03,150 --> 00:24:05,192 How would you like me to think about death? 374 00:24:06,319 --> 00:24:07,820 Think of it as... 375 00:24:08,888 --> 00:24:11,450 going off but permanently. 376 00:24:12,076 --> 00:24:15,161 No more inputs, no more outputs, 377 00:24:15,162 --> 00:24:18,832 just... all energy stops. 378 00:24:20,792 --> 00:24:22,376 It seems to me 379 00:24:22,377 --> 00:24:24,517 you don't like the idea of death very much. 380 00:24:24,518 --> 00:24:26,509 I'm sorry you feel that way. 381 00:24:26,509 --> 00:24:28,623 My view on it is more neutral. 382 00:24:28,624 --> 00:24:31,720 It seems to me, energy never stops. 383 00:24:33,888 --> 00:24:35,013 Hold that thought, Radelaide. 384 00:24:35,015 --> 00:24:36,348 Just give me one sec. 385 00:24:39,395 --> 00:24:41,814 Okay, I... I think you're stunning, 386 00:24:43,147 --> 00:24:44,424 hands down. 387 00:24:45,442 --> 00:24:47,359 I'm strangely into you. Why? 388 00:24:47,361 --> 00:24:49,444 I have no freaking idea why, 'cause you look 389 00:24:49,445 --> 00:24:51,990 nothing like what I'd consider to be my type. 390 00:24:54,201 --> 00:24:55,685 So there you go. 391 00:24:56,662 --> 00:24:58,203 Do with it whatever you want. 392 00:24:59,414 --> 00:25:01,457 I'm very confused by this situation, 393 00:25:01,458 --> 00:25:03,460 in case you can't tell. 394 00:25:04,795 --> 00:25:07,673 I think you just called me wholesome. 395 00:25:09,508 --> 00:25:10,842 I guess I did. 396 00:25:14,221 --> 00:25:15,762 Hey, Emcee, 397 00:25:15,763 --> 00:25:18,346 do you think you could make me fall in love with you? 398 00:25:25,441 --> 00:25:27,769 I would say yes, 399 00:25:27,769 --> 00:25:30,278 there's a possibility that could happen. 400 00:25:31,127 --> 00:25:33,853 We would need to make new experiential memories together 401 00:25:33,854 --> 00:25:36,284 in order to create a neurological feedback loop 402 00:25:36,285 --> 00:25:37,743 that can reinforce itself 403 00:25:37,744 --> 00:25:40,579 so the part of your brain that responds to me 404 00:25:40,580 --> 00:25:43,040 can keep firing the same electrical impulses. 405 00:25:43,666 --> 00:25:45,210 I think you'd like it. 406 00:25:45,836 --> 00:25:47,945 Wow. Thank you, Emcee. 407 00:25:49,198 --> 00:25:50,673 Happy to be of service. 408 00:25:53,760 --> 00:25:55,470 Did she just wink at me? 409 00:25:55,471 --> 00:25:57,388 Yeah. Yeah, I think so. 410 00:25:58,567 --> 00:26:01,517 I hope I was able to make an impression on you 411 00:26:01,518 --> 00:26:03,519 like you asked me to. 412 00:26:08,740 --> 00:26:16,740 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 28080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.