Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,454 --> 00:00:24,902
- K I R I O U S and A L O H A G R E E C E -
2
00:01:04,517 --> 00:01:07,502
- Patrick!
- Katty, I come my baby!
3
00:01:07,871 --> 00:01:10,878
Quickly, Patrick!
Here I am .. here!
4
00:01:11,984 --> 00:01:14,313
- Quickly, Patrick!
- Everything is fine!
5
00:01:14,911 --> 00:01:18,178
- Please do not let me die.
- Get out of the door!
6
00:01:24,493 --> 00:01:27,291
Come here!
Everything is fine!
7
00:01:27,670 --> 00:01:29,267
Everything is fine!
8
00:01:29,702 --> 00:01:33,179
I do not like it here
let's leave. Take the lens!
9
00:01:35,480 --> 00:01:36,944
Stay with me!
10
00:01:42,540 --> 00:01:43,950
From here!
11
00:01:47,410 --> 00:01:48,680
I am coming!
12
00:01:49,269 --> 00:01:51,640
I do not want to die!
13
00:02:03,133 --> 00:02:06,249
- We're leaving here, trader!
- No, alive.
14
00:02:06,476 --> 00:02:08,265
- I'll shoot you!
- No, you will not.
15
00:02:24,239 --> 00:02:28,637
Do you wish that you stayed
accounting only?
16
00:02:38,370 --> 00:02:39,671
Katy!
17
00:02:41,446 --> 00:02:43,174
Sweetheart!
18
00:02:43,561 --> 00:02:47,770
Come here, my baby! Are you ok;
It is over!
19
00:02:48,768 --> 00:02:51,347
- It is over!
- Can we go home now?
20
00:02:51,462 --> 00:02:54,704
Yeah .. And we'll make that one
family we talked about.
21
00:02:54,844 --> 00:02:56,844
Okay;
Come on.
22
00:02:57,143 --> 00:02:59,284
Hold on to me, my baby!
23
00:03:07,978 --> 00:03:11,328
Stop, my God!
Stop, please!
24
00:03:12,103 --> 00:03:13,652
I beg you, stop!
25
00:03:13,926 --> 00:03:16,512
Or as they say in cinema
industry, cut it!
26
00:03:16,899 --> 00:03:22,533
Klise, discontinuity!
Crisis, discontinuity, cliché!
27
00:03:22,775 --> 00:03:26,342
Equals to..
very bad movie!
28
00:03:26,871 --> 00:03:29,992
Your story is mentioned
to an accountant ..
29
00:03:30,127 --> 00:03:34,120
... who is chasing a lot
a bad guy called Tractor?
30
00:03:34,179 --> 00:03:36,548
- So they do not tell him? Tractor?
- What; Yes.
31
00:03:36,651 --> 00:03:38,533
Who you are killing
knotted by a souvli,
32
00:03:38,615 --> 00:03:42,128
.. which the body in the third
act mysteriously disappears.
33
00:03:42,842 --> 00:03:46,541
Kids, I tell you this again ..
Good movies should ..
34
00:03:46,701 --> 00:03:49,252
.. leave the feeling
like a fantastic sex!
35
00:03:49,443 --> 00:03:52,114
Until they reach their "climax" ..
36
00:03:52,230 --> 00:03:55,551
.. and everyone to go home
happy. That's what we want!
37
00:03:55,726 --> 00:03:58,143
I liked the way in which
you said it .. "culminating".
38
00:03:58,482 --> 00:04:01,360
- I know, Miss Kensell.
- Miles.
39
00:04:01,759 --> 00:04:03,425
As they were saying
last week.
40
00:04:03,498 --> 00:04:05,163
Correctly.
Milly Kansell.
41
00:04:06,640 --> 00:04:09,587
I expect more of you.
Of all of you.
42
00:04:09,997 --> 00:04:12,861
The foundation stone of a long history,
43
00:04:13,298 --> 00:04:15,556
.. is located in
its main character.
44
00:04:15,944 --> 00:04:20,136
But your character should
to be believable too. Correctly;
45
00:04:20,316 --> 00:04:22,215
I thought Patrick
would be believable.
46
00:04:22,593 --> 00:04:24,497
It's based on someone I know.
47
00:04:24,828 --> 00:04:27,729
This is very good! I like! I will
we could talk about it all the time.
48
00:04:27,855 --> 00:04:30,444
But it should be
and reasonable. Ask them!
49
00:04:30,797 --> 00:04:33,471
What would you do?
Let's imagine the scene!
50
00:04:33,827 --> 00:04:37,717
He is a guy called Tracker,
which is also a big mistake.
51
00:04:37,885 --> 00:04:41,433
.. who just murdered your 14 friends,
even your dog.
52
00:04:41,776 --> 00:04:46,329
You mark him with a fourteen
semi-automatic. Would you throw him away?
53
00:04:46,526 --> 00:04:50,509
Lift your hands to shoot
this bastard! Right, all of them!
54
00:04:50,707 --> 00:04:53,473
You, Mr Brad?
Would you do it?
55
00:04:53,800 --> 00:04:58,191
Of course I would throw him.
56
00:05:00,104 --> 00:05:01,953
I would empty a magazine on it.
57
00:05:02,587 --> 00:05:04,139
I mean, not me ..
58
00:05:04,473 --> 00:05:07,201
.. not really,
59
00:05:07,319 --> 00:05:12,747
.. but if I lived in the script
the 99 pages of Milly Kansel,
60
00:05:13,153 --> 00:05:16,968
.. yes, I would kill him. We are talking about
movie character.
61
00:05:17,249 --> 00:05:20,262
And on page 10 of your script,
62
00:05:20,551 --> 00:05:23,570
.. something must happen,
63
00:05:23,389 --> 00:05:26,247
.. to follow the story.
64
00:05:26,629 --> 00:05:30,125
What's happening in your scenario
Miss Kensell, on page 10?
65
00:05:30,550 --> 00:05:33,865
I have Tracker to make a monologue
for the alienation of man,
66
00:05:34,180 --> 00:05:36,968
.. as a side effect
society of the 21st century.
67
00:05:37,753 --> 00:05:40,000
What; I fell asleep;
68
00:05:40,329 --> 00:05:42,786
Come on..
This has nothing to do with you!
69
00:05:42,892 --> 00:05:45,753
It has nothing to do with it
if you have red hair,
70
00:05:45,877 --> 00:05:48,861
.. if you're sitting well-dressed
in the fourth row ..
71
00:05:48,990 --> 00:05:50,799
It's not about you.
72
00:05:51,406 --> 00:05:54,660
Greatness comes from here,
73
00:05:54,848 --> 00:05:56,350
.. comes from here,
74
00:05:56,745 --> 00:05:59,510
.. and a little from here down.
75
00:05:59,229 --> 00:06:02,304
You know; It's a mix
and the three.
76
00:06:03,262 --> 00:06:07,612
You have a terrible story within you
.. dying to come out,
77
00:06:07,800 --> 00:06:09,410
.. and only you
you can pull it off.
78
00:06:12,949 --> 00:06:16,415
This is the movie
I want to see!
79
00:06:17,278 --> 00:06:19,209
Soon.
80
00:06:37,269 --> 00:06:38,617
Brad!
81
00:06:39,578 --> 00:06:41,706
- Hello!
- You were right.
82
00:06:41,799 --> 00:06:44,730
I have to work a bit
my characters.
83
00:06:44,403 --> 00:06:46,781
Thanks for the comments.
84
00:06:47,134 --> 00:06:49,109
Everything is part of the job.
85
00:06:49,443 --> 00:06:53,569
If you allow me, I like the style
"Bogart" that has your coat,
86
00:06:53,747 --> 00:06:55,758
.. but I do not think so
it's easy to find it anymore.
87
00:06:55,846 --> 00:07:00,799
I have it for a long time. Wait for
return to fashion.
88
00:07:01,151 --> 00:07:05,284
It has big pockets and I can
to put my notes on them.
89
00:07:05,462 --> 00:07:06,655
Truth;
I will try it.
90
00:07:06,914 --> 00:07:09,581
Why most of them
my ideas I put in my "ass".
91
00:07:09,841 --> 00:07:12,229
It's not the best place
for ideas, especially for the successful ones.
92
00:07:12,333 --> 00:07:13,133
Correctly.
93
00:07:13,168 --> 00:07:16,553
I'm going to the corner
to eat Chinese.
94
00:07:16,842 --> 00:07:20,279
And I was wondering if you would like to see
my new ideas for the script.
95
00:07:21,403 --> 00:07:25,987
Look, I just came out of one
long relationship and ..
96
00:07:26,185 --> 00:07:27,981
.. it's still a bit early for me.
97
00:07:28,590 --> 00:07:30,588
Look, I was talking
for food and script.
98
00:07:30,697 --> 00:07:33,710
And not to
I conquer you.
99
00:07:33,441 --> 00:07:36,540
- You thought you were falling over?
- Yeah.
100
00:07:36,689 --> 00:07:38,895
It's that stupid
I have never said.
101
00:07:38,991 --> 00:07:40,166
All good.
102
00:07:40,217 --> 00:07:43,902
- I'm sorry.
- I wanted to surprise you.
103
00:07:45,136 --> 00:07:47,940
- With what;
- With my script.
104
00:07:47,398 --> 00:07:49,815
- I'll be surprised.
- Okay.
105
00:07:54,651 --> 00:07:57,452
It was very first!
I have not seen it before.
106
00:07:57,583 --> 00:07:59,340
It was like the movies!
107
00:07:59,667 --> 00:08:02,255
Yes, it's a cliché
for movie right.
108
00:08:02,643 --> 00:08:04,460
Do not you ever relax?
109
00:08:04,747 --> 00:08:07,400
I'll see you in jokes
sketches in the newspapers!
110
00:08:07,581 --> 00:08:10,288
It's a good movie end.
111
00:08:17,422 --> 00:08:18,797
Shit!
112
00:08:38,885 --> 00:08:42,210
You have two messages.
113
00:08:42,452 --> 00:08:44,196
First message.
114
00:08:44,531 --> 00:08:46,427
Brad, I'm Orion,
115
00:08:46,551 --> 00:08:48,733
His assistant, llan ced
in Los Angeles
116
00:08:49,270 --> 00:08:52,404
The phone
818.555.0199,
117
00:08:52,550 --> 00:08:54,510
.. from the school
KANTER Λ.Α.
118
00:08:54,803 --> 00:08:56,977
They wanted to bother you
for the script.
119
00:08:57,113 --> 00:08:58,879
Please, call us back.
120
00:08:59,187 --> 00:09:01,660
End of message.
To delete it ...
121
00:09:01,147 --> 00:09:04,540
You know, sir.
I'm from Hollywood.
122
00:09:05,537 --> 00:09:07,950
Joel .. Joel ..
Are you Joel Brad?
123
00:09:08,960 --> 00:09:11,700
God, a guy wants me to
kill. With threats with a gun.
124
00:09:11,407 --> 00:09:13,815
They call me Jeremy Potter.
He asked me to tell you.
125
00:09:14,127 --> 00:09:15,525
They call me Jeremy Potter.
126
00:09:15,795 --> 00:09:18,636
Please, for my God's sake
I have no idea who this guy is.
127
00:09:18,759 --> 00:09:19,938
I do not know you.
128
00:09:20,198 --> 00:09:22,167
And I do not know what's going on,
but he told me he would kill me.
129
00:09:22,253 --> 00:09:23,253
Unless you help me.
130
00:09:23,297 --> 00:09:26,899
If you listen to me, help me! Please,
lift your phone!
131
00:09:27,188 --> 00:09:28,996
Lift your phone,
he will kill me!
132
00:09:29,640 --> 00:09:31,437
End of message.
133
00:09:34,408 --> 00:09:36,391
Joel .. Joel ..
Are you Joel Brad?
134
00:09:36,685 --> 00:09:39,269
God, a guy wants me to
kill. With threats with a gun.
135
00:09:39,590 --> 00:09:42,221
They call me Jeremy Potter.
He asked me to tell you.
136
00:09:42,543 --> 00:09:44,150
They call me Jeremy Potter.
137
00:09:45,403 --> 00:09:47,816
- Forward?
- Damn, I am!
138
00:09:48,161 --> 00:09:50,574
- Hello buddy!
- How are you friend; It was funny.
139
00:09:50,888 --> 00:09:53,662
I have to admit that
you have tricked me with the message.
140
00:09:53,991 --> 00:09:56,767
- What message, what are you talking about?
- You know..
141
00:09:57,117 --> 00:10:00,305
You did not leave me a message on the automatic
answering machine? And you asked me to take you back?
142
00:10:00,661 --> 00:10:02,474
No, I did not leave you.
143
00:10:02,776 --> 00:10:04,396
- Curious ...
- What happened;
144
00:10:04,641 --> 00:10:07,500
- I got a call.
- Will we go to drink in the evening?
145
00:10:07,374 --> 00:10:10,550
I can not tonight. Tomorrow is
OK to go out for food?
146
00:10:10,729 --> 00:10:12,678
- Yeah.
- All right, fine.
147
00:10:13,380 --> 00:10:15,828
- We're saying it!
- See you tomorrow!
148
00:10:20,489 --> 00:10:22,672
Messages are deleted.
149
00:10:23,491 --> 00:10:25,238
I do not want to be
another speculator.
150
00:10:25,324 --> 00:10:28,465
Everyone in Hollywood now hunts
ideas with super heroes,
151
00:10:28,756 --> 00:10:31,890
.. and I thought I'd write something
different, something that counts.
152
00:10:32,314 --> 00:10:34,676
I think about it, but ..
153
00:10:35,339 --> 00:10:38,316
.. kills my first page.
154
00:10:38,681 --> 00:10:40,715
I have nothing.
155
00:10:43,414 --> 00:10:45,403
What did you say, Dad?
156
00:10:46,472 --> 00:10:48,188
Write..
157
00:10:49,630 --> 00:10:51,471
.. that you know.
158
00:10:51,765 --> 00:10:56,290
That's what I tell my students,
it's harder than it seems.
159
00:11:16,250 --> 00:11:18,175
Do you still want a coffee?
160
00:11:21,669 --> 00:11:24,850
No .. thank you, miss.
I was just leaving.
161
00:11:25,229 --> 00:11:27,234
How does writing work?
162
00:11:28,679 --> 00:11:32,760
Good.
Very well.
163
00:11:34,516 --> 00:11:37,183
In fact..
I'm a little stuck ..
164
00:11:37,298 --> 00:11:41,510
Maybe in the most formal, I'm something
more than stuck.
165
00:11:41,455 --> 00:11:45,780
Like I have a stone from his wall
Berlin stuck in my mind.
166
00:11:46,231 --> 00:11:49,308
Maybe you need it
a little inspiration.
167
00:11:56,808 --> 00:11:59,333
- Come on, Claire.
- What;
168
00:11:59,756 --> 00:12:03,362
He usually caught. I remember her
night on our first anniversary?
169
00:12:03,685 --> 00:12:06,739
Four weeks after
you had sent the script.
170
00:12:07,121 --> 00:12:10,884
Sex has nothing to do with it
inspiration. If he had, I would now be famous.
171
00:12:11,275 --> 00:12:14,100
You need a break.
Change some air!
172
00:12:14,378 --> 00:12:16,915
You definitely need it
a break.
173
00:12:18,212 --> 00:12:19,915
I;
174
00:12:21,223 --> 00:12:23,648
I'm not kidding.
175
00:12:23,920 --> 00:12:26,983
It often happens to me
this when I play.
176
00:12:27,282 --> 00:12:29,671
It's not about us.
177
00:12:30,117 --> 00:12:32,908
Clair, we have
talk about it.
178
00:12:36,276 --> 00:12:40,660
- What do you want to tell me?
- Oh my God..
179
00:12:53,912 --> 00:12:58,567
We start, pull the corpse and
then turn to me. 3, 2, 1 ...
180
00:12:58,997 --> 00:13:01,115
Do you feel better; Come on
I will accompany you. Okay;
181
00:13:02,343 --> 00:13:06,134
Can I stay with you today?
I do not want to be alone alone at night.
182
00:13:06,297 --> 00:13:08,461
Yes. Of course you can.
183
00:13:08,908 --> 00:13:10,810
... Fallen from him
third floor of the building.
184
00:13:10,893 --> 00:13:13,497
The dead man was
eighty-two-year-old Jeremy Potter.
185
00:13:13,818 --> 00:13:15,208
- Did you hear that?
- Wich one;
186
00:13:15,513 --> 00:13:17,995
The name he said
the reporter.
187
00:13:18,398 --> 00:13:21,199
- Where are we going;
- He said he was called Jeremy Potter.
188
00:13:21,554 --> 00:13:24,429
It is he who called me today.
He said they were called Jeremy Potter.
189
00:13:24,554 --> 00:13:28,770
- Are you sure it was him?
- Yeah. I called his name.
190
00:13:29,689 --> 00:13:33,282
Excuse me, I'm saying Joel Brad.
Are you responsible for the case?
191
00:13:33,646 --> 00:13:36,330
I am. How can I
help you, Mr Brad?
192
00:13:36,345 --> 00:13:37,618
I'm Detective Leberi.
193
00:13:37,882 --> 00:13:40,587
How did the guy tell him?
fell off the window?
194
00:13:40,746 --> 00:13:42,708
I can not talk
with you the case, sir.
195
00:13:43,120 --> 00:13:45,846
Because I heard the reporter
to say that they were called Jeremy Potter.
196
00:13:45,964 --> 00:13:48,602
If they say so, then the guy
left me a message.
197
00:13:48,717 --> 00:13:50,925
I'm sorry, Brad.
The guy was already dead.
198
00:13:51,200 --> 00:13:52,426
We do not have time.
199
00:13:52,628 --> 00:13:55,529
He thinks this guy
got him today.
200
00:13:55,655 --> 00:13:57,425
- Correctly.
- Did you know him?
201
00:13:57,711 --> 00:13:59,830
No, that's it
strangeness. I have not seen ...
202
00:13:59,142 --> 00:14:00,514
... the guy, just
left me a message.
203
00:14:00,574 --> 00:14:03,521
- Do you have it in your voicemail?
- Yes, Madam.
204
00:14:03,649 --> 00:14:06,852
- Did you hear the message?
- No.
205
00:14:08,214 --> 00:14:10,218
- No;
- No;
206
00:14:11,133 --> 00:14:12,963
- No!
- Correctly.
207
00:14:13,353 --> 00:14:16,530
I thought it was a hoax and ...
208
00:14:16,462 --> 00:14:20,770
Basically the first time
I heard it over me,
209
00:14:20,956 --> 00:14:23,541
.. then I got a friend of mine 'dham
and so the message was deleted.
210
00:14:23,653 --> 00:14:25,642
And then the guy fell off by
window in front of me.
211
00:14:25,728 --> 00:14:26,728
Okay.
212
00:14:26,875 --> 00:14:31,700
The guy was already dead when
fell off the window.
213
00:14:31,274 --> 00:14:34,635
It was probably already
dead three and a half hours.
214
00:14:35,310 --> 00:14:39,451
- What time did he call you, sir?
- At 3:53.
215
00:14:39,798 --> 00:14:42,667
Stay here, Mr Brad?
216
00:14:43,966 --> 00:14:45,299
No..
217
00:14:45,628 --> 00:14:47,244
- Are you working near here?
- No.
218
00:14:47,548 --> 00:14:50,558
Claire is working here in the cafe.
That's why I was here.
219
00:14:50,730 --> 00:14:52,790
What do you do?
220
00:14:53,571 --> 00:14:55,266
Scriptwriter.
221
00:14:55,590 --> 00:14:58,259
Truth;
It sounds interesting.
222
00:14:58,583 --> 00:15:01,401
- Maybe we've seen something of yours?
- Not yet.
223
00:15:01,731 --> 00:15:04,928
And yet .., he sold something to
Waterford Picturs.
224
00:15:05,830 --> 00:15:07,143
This company
has to do with..
225
00:15:07,233 --> 00:15:08,133
Sorry.
226
00:15:08,172 --> 00:15:10,972
Detective Brindle, will
record your information.
227
00:15:11,930 --> 00:15:13,348
We'll call you, Mr. Brad.
228
00:15:14,666 --> 00:15:19,263
- How is your name written?
- M-P-P-A-N-T.
229
00:15:21,647 --> 00:15:24,647
- You want Chinese?
- Yes, it sounds good to me.
230
00:15:25,392 --> 00:15:28,129
You have an unread message.
231
00:15:28,545 --> 00:15:29,938
What are you doing;
232
00:15:30,258 --> 00:15:33,457
Just check it out,
or you did not delete it.
233
00:15:34,800 --> 00:15:37,527
You can not come to my house
and listen to my messages.
234
00:15:37,946 --> 00:15:40,895
Joel, I'm Mili,
from your class.
235
00:15:41,300 --> 00:15:44,480
I just wanted to thank you
again for your help today.
236
00:15:44,178 --> 00:15:45,480
You honestly helped me a lot.
237
00:15:45,737 --> 00:15:49,301
For the first time I felt her microbe
author to sting me on the butt.
238
00:15:49,694 --> 00:15:51,133
The message was deleted.
239
00:15:51,448 --> 00:15:52,660
Why did you do that;
240
00:15:52,921 --> 00:15:56,400
She is a student, she is still a child.
Nothing runs between us.
241
00:15:56,383 --> 00:16:00,388
No big deal
until something runs out.
242
00:16:03,520 --> 00:16:05,580
That's to blame;
243
00:16:06,460 --> 00:16:07,666
Is there another?
244
00:16:08,296 --> 00:16:09,919
No, I told you.
245
00:16:10,538 --> 00:16:13,119
I struggle with existentialism.
246
00:16:13,479 --> 00:16:14,645
I struggle with my writings.
247
00:16:14,696 --> 00:16:17,618
I fight with our ...
You are trying to become an actor.
248
00:16:17,744 --> 00:16:19,444
'Fuck me!
249
00:16:20,850 --> 00:16:23,138
Whatever you're trying to tell me ...
250
00:16:24,178 --> 00:16:27,230
Do you have to tell me tonight?
251
00:16:27,544 --> 00:16:30,330
- No.
- Fine.
252
00:16:33,498 --> 00:16:37,287
You know when I think he will sting you and
in the pop the microbe of writing?
253
00:16:37,701 --> 00:16:39,584
I look forward to it.
254
00:16:39,666 --> 00:16:43,574
I'm trying to bite
in the middle of it.
255
00:16:46,714 --> 00:16:50,544
- And now what;
- It's my own movie.
256
00:16:50,943 --> 00:16:54,360
I'm going to write a lot
good erotic scene in a while.
257
00:16:54,452 --> 00:16:56,660
I like this.
258
00:17:02,741 --> 00:17:06,924
I do not want to break it,
Joel. Do you understand?
259
00:17:34,787 --> 00:17:36,717
I thought you had gone home.
260
00:17:37,405 --> 00:17:40,812
I'm looking at his envelope
Jeremy Potter.
261
00:17:41,175 --> 00:17:45,760
Since Salyy left me
taking with her and the children,
262
00:17:45,244 --> 00:17:49,519
.. every Monday night I go out with some friends
and go for a drink at the bar in the corner.
263
00:17:49,703 --> 00:17:51,603
Do you want to come with us?
264
00:17:51,697 --> 00:17:56,122
You know .. A little drink, a little bit ..
You will change a little bit of air.
265
00:17:56,313 --> 00:18:00,316
- Would it be good for my erotic life?
- I just try to get you out.
266
00:18:00,731 --> 00:18:04,182
- I love my job.
- Do you know why you're doing this?
267
00:18:04,544 --> 00:18:07,380
I have no humor,
nor social life ..
268
00:18:07,355 --> 00:18:09,526
But you have instinct ..
269
00:18:09,913 --> 00:18:13,224
You are like your father.
When she had those flares.
270
00:18:13,624 --> 00:18:15,226
What do you want, Brindle?
271
00:18:15,504 --> 00:18:17,882
My neighbor..
Handsome guy, split ..
272
00:18:18,193 --> 00:18:20,474
He's a firefighter.
He'll be with us tonight.
273
00:18:20,573 --> 00:18:23,640
I do not have cats going up in
trees, to get him a phone call.
274
00:18:24,107 --> 00:18:26,322
Never tell me
that I did not try.
275
00:18:26,984 --> 00:18:29,757
Did you get a deposit from Brad?
276
00:18:30,126 --> 00:18:32,414
- Yeah.
- What do you say about him?
277
00:18:32,789 --> 00:18:37,457
Script writers have it
big imagination.
278
00:18:38,380 --> 00:18:40,697
- Cheke him anyway.
- The sure.
279
00:18:41,900 --> 00:18:43,357
The invitation is valid.
280
00:18:46,856 --> 00:18:49,800
The first act should be
the first 25 pages of your script.
281
00:18:50,100 --> 00:18:53,926
From there everything starts. Then we start
to cook the story.
282
00:18:54,910 --> 00:18:57,104
To the Wizard of Oz, Dorothy
land on a witch,
283
00:18:57,406 --> 00:19:00,151
.. knows something kids
and goes to look for Oz.
284
00:19:00,382 --> 00:19:04,654
At the Stress War, Skaylor
sees a picture of Leia,
285
00:19:04,838 --> 00:19:06,403
.. help him Ombi-Wan-Kenobi,
286
00:19:06,680 --> 00:19:08,600
.. and six films later
they are still together.
287
00:19:08,930 --> 00:19:11,399
- Hitchcock ...
- He would kill someone.
288
00:19:12,365 --> 00:19:13,831
He is right.
289
00:19:14,190 --> 00:19:17,892
Hitchcock would kill someone. He is one
a great way to start a movie.
290
00:19:18,270 --> 00:19:20,670
Did I understand this, but the hero?
291
00:19:20,962 --> 00:19:25,539
Again, the hero is not the right phrase.
In the protagonist,
292
00:19:25,986 --> 00:19:30,353
at the end of the first act,
something that changes ...
293
00:19:31,417 --> 00:19:35,600
... his life.
294
00:19:35,819 --> 00:19:37,616
They are...
295
00:19:38,301 --> 00:19:41,508
Excuse me. It's him
it affects in some way.
296
00:19:41,948 --> 00:19:44,465
Did I answer your question?
297
00:20:01,811 --> 00:20:03,743
Known number.
298
00:20:11,392 --> 00:20:12,872
You are welcome;
299
00:20:14,737 --> 00:20:19,535
Listen, you probably have no signal.
I can not hear you.
300
00:20:20,740 --> 00:20:22,685
Hello, you listen to me?
301
00:20:23,603 --> 00:20:26,408
Call again if you hear me!
302
00:20:29,809 --> 00:20:31,311
Fuck!
303
00:20:33,557 --> 00:20:36,579
Oh my god!
You drove me!
304
00:20:36,943 --> 00:20:38,524
and you scared me.
305
00:20:38,830 --> 00:20:41,942
I came to leave something handwritten,
and get others.
306
00:20:42,434 --> 00:20:44,330
I am going to eat.
307
00:20:44,621 --> 00:20:47,835
I leave you my keys.
Return me back when you're done.
308
00:20:48,183 --> 00:20:51,487
- I'll be in the park.
- Okay. You are my hero.
309
00:20:53,460 --> 00:20:56,380
I know, the protagonist, but not
it sounds the same. Is not that right;
310
00:20:56,732 --> 00:21:00,209
Do not forget to lock.
Oh my god...
311
00:21:09,462 --> 00:21:11,906
Good morning!
Can I help you;
312
00:21:16,927 --> 00:21:18,363
"You tell me"!
313
00:21:19,261 --> 00:21:22,215
All right, believe me, the police
will quit the case.
314
00:21:22,593 --> 00:21:26,365
The guy is dead, no element,
It does not have anything.
315
00:21:26,770 --> 00:21:30,389
The guy phoned me and left me
a message and then died.
316
00:21:31,187 --> 00:21:33,964
Give no small for
the pirates of the treasure.
317
00:21:34,840 --> 00:21:35,400
- Come and take.
- What;
318
00:21:35,656 --> 00:21:38,113
You know, someone has to do something
with these people.
319
00:21:38,453 --> 00:21:39,932
You dropped a lid!
320
00:21:40,235 --> 00:21:42,501
- Be polite.
- Yeah right.
321
00:21:42,916 --> 00:21:45,441
These people reduce their value
real estate in this area.
322
00:21:45,759 --> 00:21:48,230
He gets the money in
from my pocket.
323
00:21:48,465 --> 00:21:50,422
How can you put them?
with this type?
324
00:21:50,674 --> 00:21:54,551
- Do you write anything now?
- Yeah. A mountain of pages.
325
00:21:54,953 --> 00:21:58,150
Like Kilimanjaro,
but I am trying.
326
00:21:58,498 --> 00:22:02,120
Put an erotic scene.
It would be a great start.
327
00:22:02,417 --> 00:22:05,545
Preferably lesbian.
Basic Instinct.
328
00:22:05,899 --> 00:22:08,698
- Do you have anything else in your mind?
- I try not to have.
329
00:22:09,350 --> 00:22:11,325
- Do you know what you need?
- Do not say a trio.
330
00:22:11,669 --> 00:22:12,906
And that, but not.
331
00:22:13,900 --> 00:22:16,140
I wanted to say that, if
you want to write calmly,
332
00:22:16,359 --> 00:22:19,209
.. I have a room in the mountains.
It's empty.
333
00:22:19,577 --> 00:22:22,271
That's exactly what you need.
Quiet.
334
00:22:22,670 --> 00:22:25,667
- That's mine, it's yours too.
- Basically, it's not exactly yours.
335
00:22:26,150 --> 00:22:28,947
Details.
You got talent.
336
00:22:29,249 --> 00:22:31,419
I recognize it when I see it.
337
00:22:31,713 --> 00:22:33,519
Damn, you're not realistic.
338
00:22:33,848 --> 00:22:35,928
This does not mean
that I'm not going to movies.
339
00:22:36,284 --> 00:22:38,912
Keys! Do not say
that I did not give it to you!
340
00:22:39,284 --> 00:22:40,936
Dam, Mili, Mili, Dam.
341
00:22:41,226 --> 00:22:44,968
O'dam is my friend,
real estate agent, and Mili is ...
342
00:22:45,304 --> 00:22:46,680
The nerd of class.
343
00:22:46,740 --> 00:22:49,140
You know, I dreamed you last night.
344
00:22:49,439 --> 00:22:53,280
And I think I've seen you
to enter secretly into my class.
345
00:22:53,392 --> 00:22:56,481
I had come to get him
Mr. Kimi Sabi from here to eat.
346
00:22:56,823 --> 00:22:59,136
As well as the past
week, Kimi Sabi?
347
00:22:59,470 --> 00:23:02,175
Actually, I'm the loner
rider, this is Kimos Sabi.
348
00:23:02,498 --> 00:23:05,716
- No, you're Tondo.
- I'm the lonely horseman!
349
00:23:05,855 --> 00:23:07,444
- Jill ...
- Miles.
350
00:23:07,722 --> 00:23:11,455
Good. This is my card, if
you are interested in the real estate market.
351
00:23:11,909 --> 00:23:14,684
- Is not this over Coffee?
- Yeah.
352
00:23:15,570 --> 00:23:17,235
Okay, Mr. Brillis.
353
00:23:17,647 --> 00:23:20,388
- Goodbye, Mr Brad!
- Goodbye, Mili!
354
00:23:20,829 --> 00:23:23,475
It's not a little shit
what you do;
355
00:23:23,590 --> 00:23:25,789
I would like to turn it around
and break it in two.
356
00:23:25,884 --> 00:23:29,171
You say you have some nice chicks
in the classroom and she is a real friend.
357
00:23:29,605 --> 00:23:34,586
- It's good in biscuits.
- Good biscuits.
358
00:23:35,519 --> 00:23:39,157
What are you doing; Still
do you wait for the waitress?
359
00:23:39,314 --> 00:23:43,505
They call her Claire. We are together for a year and
she is an actor, she is not a waitress.
360
00:23:43,708 --> 00:23:45,598
And I'm a worm
in the Pope's ass, all right?
361
00:23:45,888 --> 00:23:48,668
Need to go. I have an appointment.
I will call you.
362
00:23:48,955 --> 00:23:50,760
Goodbye! Good luck!
363
00:24:01,814 --> 00:24:04,522
You have three new messages.
364
00:24:06,410 --> 00:24:07,960
First message.
365
00:24:09,410 --> 00:24:11,398
Joel, I am!
366
00:24:11,735 --> 00:24:16,902
I got a role!
I will play the doctor in a TV series.
367
00:24:17,572 --> 00:24:18,676
Fuck!
368
00:24:18,891 --> 00:24:21,428
Doctor, someone just
got sick.
369
00:24:21,746 --> 00:24:23,873
- Second message.
- Oh my god!
370
00:24:24,326 --> 00:24:28,345
Brad, I'm Detective Brindle.
You can call me, just ...
371
00:24:28,816 --> 00:24:30,641
Find no hobbies, Brindle!
372
00:24:30,927 --> 00:24:32,360
Third message.
373
00:24:32,631 --> 00:24:34,812
Joel, you have to go
otherwise I'm dead.
374
00:24:34,907 --> 00:24:36,614
You have to go there.
I do not know what is going on.
375
00:24:36,897 --> 00:24:39,759
I do not know any.
My name is Myrna Chang.
376
00:24:40,129 --> 00:24:43,500
I work in 3411 Kel.
377
00:24:43,508 --> 00:24:45,946
Kel ... Kel ...
Sorry!
378
00:24:46,330 --> 00:24:47,444
Kel ...
379
00:24:48,461 --> 00:24:49,814
Kel.
380
00:24:50,356 --> 00:24:52,129
Kel, Kel, Kel ...
381
00:24:53,840 --> 00:24:54,621
I am coming! I am coming!
382
00:24:55,119 --> 00:24:56,652
Sorry!
383
00:24:57,640 --> 00:24:59,845
- What the hell;
- Excuse me!
384
00:25:01,720 --> 00:25:02,495
Fuck!
385
00:25:04,295 --> 00:25:06,539
911; Fuck!
386
00:25:12,859 --> 00:25:14,856
Underwear,
Myrna Chang.
387
00:25:22,755 --> 00:25:26,441
You! What is her name;
Her name is Myrna?
388
00:25:26,851 --> 00:25:29,832
- I do not know yet. Are you a neighbor?
- I know her name.
389
00:25:30,169 --> 00:25:33,171
Can I ask a few questions?
Tell us about it.
390
00:25:33,510 --> 00:25:35,899
Myrna is the name?
You said you knew her.
391
00:25:36,123 --> 00:25:38,587
- Turn to the camera.
- The same happened yesterday.
392
00:25:38,934 --> 00:25:42,555
You say he has
relation to yesterday's crime?
393
00:25:43,270 --> 00:25:44,776
- Sir?
- No, no, no ...
394
00:25:45,190 --> 00:25:48,194
- Somewhat weird about being here.
- No, you do not understand.
395
00:25:48,540 --> 00:25:49,829
Let's hear the story now,
sir script.
396
00:25:49,885 --> 00:25:52,335
I'm innocent. Please...
397
00:25:53,319 --> 00:25:56,877
Multiple stabbing,
in belly and chest.
398
00:25:57,755 --> 00:26:00,418
Blush on face ...
399
00:26:02,781 --> 00:26:04,382
Tongs...
400
00:26:18,976 --> 00:26:22,310
What am I doing here;
I have not done anything.
401
00:26:25,515 --> 00:26:27,946
Look what I brought you!
402
00:26:29,502 --> 00:26:31,354
Look!
403
00:26:31,713 --> 00:26:35,570
It looks like it's from
Chinese Fortune Cookie.
404
00:26:35,452 --> 00:26:40,420
- "Rich, poor, beggar, thief."
- The "Thief" is underlined.
405
00:26:40,470 --> 00:26:42,468
Do you know anything about this?
406
00:26:45,348 --> 00:26:47,753
- When did you say you got the message?
- At 2:40.
407
00:26:48,240 --> 00:26:49,799
- Where were you?
- In college.
408
00:26:49,960 --> 00:26:51,800
I have the right to make a phone call.
409
00:26:51,318 --> 00:26:53,383
You get yourself.
Let's go home.
410
00:26:53,597 --> 00:26:57,780
- I know my rights, thank you.
- You know your rights from the movies.
411
00:26:57,453 --> 00:26:59,750
- Tell me about your rights!
- That I have a phone call ...
412
00:27:00,580 --> 00:27:01,825
No! Get in the car now!
413
00:27:05,714 --> 00:27:07,495
You have to tell me my rights.
414
00:27:07,737 --> 00:27:10,146
You have the right not to speak,
you are entitled to a lawyer,
415
00:27:10,486 --> 00:27:11,700
you are entitled to a phone call.
416
00:27:11,962 --> 00:27:13,940
You have the right not to speak.
I like that!
417
00:27:14,261 --> 00:27:16,850
You have no new messages.
418
00:27:18,502 --> 00:27:22,112
But I did not delete them.
I heard them from my cell phone.
419
00:27:22,706 --> 00:27:24,190
Popular guy.
420
00:27:24,463 --> 00:27:27,290
You do not understand. Someone would come
and deleted the messages.
421
00:27:27,621 --> 00:27:31,193
There is no indication of burglary.
Does anyone else have keys?
422
00:27:31,598 --> 00:27:35,743
Yes. My girl Claire
and my friend o'dam.
423
00:27:36,172 --> 00:27:39,177
Look, Bonnie and Clyde!
Perhaps we have to conceive them.
424
00:27:39,500 --> 00:27:42,906
- Are they working somewhere?
- Damm is a real estate agent,
425
00:27:43,254 --> 00:27:46,670
.. and Claire is an actor. A few
sometimes he has a job, sometimes not.
426
00:27:47,200 --> 00:27:49,944
Your girlfriend has access
in your messages?
427
00:27:50,573 --> 00:27:55,226
To tell the truth, we are not
very good this time.
428
00:27:55,435 --> 00:27:56,821
She is my ex.
429
00:27:57,124 --> 00:27:59,413
What relationship did you have with her
"dead" Myrna Chang?
430
00:27:59,712 --> 00:28:04,296
- I've never met her in my life.
- Is not it strange that they call you?
431
00:28:04,745 --> 00:28:07,322
I did not know the victims.
432
00:28:07,653 --> 00:28:10,842
They call and ask me
help and I do not know what to do.
433
00:28:11,257 --> 00:28:13,469
Can I get this?
434
00:28:18,910 --> 00:28:19,431
Yes.
435
00:28:21,865 --> 00:28:24,582
I ate Chinese yesterday evening.
436
00:28:34,222 --> 00:28:36,965
You are very lucky not to be red!
437
00:28:37,347 --> 00:28:41,350
You are just as important to him
killer as for the victims.
438
00:28:41,683 --> 00:28:43,341
That scares me
and...
439
00:28:43,621 --> 00:28:47,850
.. what if you do
he decides to kill me ...
440
00:28:47,529 --> 00:28:49,513
Sorry, you do not have a warrant!
441
00:28:49,798 --> 00:28:54,191
We can watch the phone
or to be careful if you want.
442
00:28:54,590 --> 00:28:57,940
- I'm going to do it myself.
- No, thanks, no need.
443
00:28:57,421 --> 00:29:00,311
I see, write scenarios?
Does that make you brew?
444
00:29:00,646 --> 00:29:05,426
Try. I am also a professor
at the Chans College.
445
00:29:05,925 --> 00:29:10,424
- What do you teach?
- Writing scripts.
446
00:29:12,340 --> 00:29:13,991
Give me to understand!
447
00:29:14,212 --> 00:29:16,781
You get the money of the citizens
to teach something ..
448
00:29:17,280 --> 00:29:18,701
.. to which you have failed?
449
00:29:18,776 --> 00:29:23,581
Get my number. Call me
if you want to tell me something.
450
00:29:25,293 --> 00:29:28,902
- For one thing you are right.
- Fine. Wich one;
451
00:29:29,638 --> 00:29:33,169
These random crimes
they do not make any sense.
452
00:29:34,447 --> 00:29:36,474
Phantom crimes ...
453
00:29:39,150 --> 00:29:42,215
- It's a rubber gun.
- Bam!
454
00:29:48,217 --> 00:29:50,157
Fake crimes.
455
00:30:11,473 --> 00:30:14,802
Fake crimes.
456
00:30:20,723 --> 00:30:22,724
"They threw her out of the window."
457
00:30:22,811 --> 00:30:27,806
"as Jack passed by
down between the crowd. "
458
00:30:28,172 --> 00:30:30,886
Jack Powell ..
J.P.
459
00:30:31,379 --> 00:30:34,787
Jeremy Potter ...
Jack Powell, Jeremy Potter.
460
00:30:35,110 --> 00:30:37,718
"Detective blinked
the corpse ... "
461
00:30:38,940 --> 00:30:40,567
"The woman was stabbed
many times... "
462
00:30:41,570 --> 00:30:43,157
"Like a pillow with needles."
463
00:30:43,519 --> 00:30:45,954
"And the crimes continued ..."
464
00:30:46,864 --> 00:30:49,497
"Two more the next day."
465
00:30:50,984 --> 00:30:52,771
Oh my god...
466
00:30:55,722 --> 00:30:57,531
The killer is persecuting
the writer ...
467
00:30:57,610 --> 00:30:59,418
... uses his own
the words, against him.
468
00:30:59,755 --> 00:31:02,380
The question is why?
What is the purpose?
469
00:31:02,874 --> 00:31:05,384
It's catchy, but ...
470
00:31:06,426 --> 00:31:08,919
I do not know what the purpose is.
471
00:31:11,450 --> 00:31:15,230
Write that you know.
472
00:31:15,781 --> 00:31:20,791
You can not put a threat and
danger in a movie so suddenly.
473
00:31:21,240 --> 00:31:24,397
He must be connected with the hero.
474
00:31:24,752 --> 00:31:26,375
- Protagonist.
- What;
475
00:31:26,602 --> 00:31:29,581
- Protagonist.
- Exactly. Protagonist.
476
00:31:29,910 --> 00:31:30,983
The journey of the protagonist.
477
00:31:31,282 --> 00:31:35,537
During the film can
be witness to something big,
478
00:31:35,964 --> 00:31:41,270
.. like an explosion, but if
it is not related to the protagonist,
479
00:31:41,446 --> 00:31:46,560
you will lose your audience, for which
become the whole movie.
480
00:31:46,477 --> 00:31:49,259
In the final is his own story.
481
00:31:49,589 --> 00:31:53,742
- Her story.
- Yeah. his or her.
482
00:31:54,192 --> 00:31:55,643
They are...
483
00:31:57,490 --> 00:31:59,346
a simple equation ...
484
00:32:00,734 --> 00:32:02,501
and...
485
00:32:03,204 --> 00:32:05,504
Translation by hearing:
486
00:32:05,604 --> 00:32:08,704
K I R I O U S and A L O H A G R E E C E -
487
00:32:09,290 --> 00:32:12,815
It is our duty,
as scriptwriters,
488
00:32:13,176 --> 00:32:16,949
.. to outsmart
the inner journey.
489
00:32:17,425 --> 00:32:20,540
- Questions
- Question!
490
00:32:21,443 --> 00:32:24,720
Yes, detective?
491
00:32:26,561 --> 00:32:29,773
If the character does not
knows his inner journey?
492
00:32:30,220 --> 00:32:31,360
I do not understand.
493
00:32:31,317 --> 00:32:34,909
If he is not conscious of his actions?
494
00:32:35,302 --> 00:32:39,461
It is possible the subconscious to
determine its actions?
495
00:32:39,853 --> 00:32:43,700
You say it's possible
someone to commit a crime
496
00:32:43,458 --> 00:32:45,558
.. and not to remember anything?
497
00:32:45,885 --> 00:32:48,273
I think that's what it is
a kind of abuse,
498
00:32:48,627 --> 00:32:51,186
.. which relieves him of any responsibility.
499
00:32:51,541 --> 00:32:55,243
Not according to Hitchcock.
Psychahia, Norman Beach.
500
00:32:55,673 --> 00:32:58,434
Classical double case
personality.
501
00:32:58,754 --> 00:33:00,237
Maniac killer.
502
00:33:00,536 --> 00:33:02,725
Class, why do not you?
a five-minute solution;
503
00:33:03,530 --> 00:33:07,260
Detective if you want to
you talk to me, I'll be out.
504
00:33:08,932 --> 00:33:12,885
What the hell are you doing?
I'm trying to get my bread out!
505
00:33:13,490 --> 00:33:15,350
Explain to me something!
506
00:33:15,523 --> 00:33:19,288
If a murderer watched when he would
go to delete the messages,
507
00:33:19,792 --> 00:33:22,285
.. how it can be in the place
of the crime at the same time?
508
00:33:22,623 --> 00:33:23,547
It is simple.
509
00:33:23,794 --> 00:33:26,266
Kill someone, go to
car, goes to my house,
510
00:33:26,583 --> 00:33:28,979
.. drinks coffee,
deletes messages,
511
00:33:29,302 --> 00:33:31,663
.. as long as I'm still in
police car.
512
00:33:31,992 --> 00:33:35,373
You have an explanation for everything, right?
Do you make stories for everyone?
513
00:33:35,719 --> 00:33:38,755
- Try.
- Only your own does not make sense.
514
00:33:39,100 --> 00:33:41,703
Because life is real.
It's not a movie.
515
00:33:42,250 --> 00:33:45,368
- It does not have to make any sense.
- He usually has, Brad.
516
00:33:45,784 --> 00:33:50,809
Victims can be selected at random,
but the criminal act ever.
517
00:33:52,953 --> 00:33:57,571
You would tell me if it existed
something I need to know, right?
518
00:33:58,507 --> 00:34:01,142
Fake crimes,
by Joel Brad.
519
00:34:01,681 --> 00:34:04,404
Why hide something to you,
Detective?
520
00:34:04,740 --> 00:34:07,538
- I do not know
- Can I go back to my class?
521
00:34:07,878 --> 00:34:10,524
- Of course.
- Thanks.
522
00:34:11,844 --> 00:34:16,161
I would like to ask you to come
in the section when you're done.
523
00:34:17,244 --> 00:34:19,249
- Am I a defendant?
- No.
524
00:34:19,555 --> 00:34:21,667
You are on the list of suspects,
525
00:34:21,968 --> 00:34:24,316
.. and it's a simple way to get out
from this list.
526
00:34:24,634 --> 00:34:26,697
Now you will put me on
to a lie detector?
527
00:34:26,787 --> 00:34:28,849
It would be a good idea.
528
00:34:29,173 --> 00:34:31,582
- I'll be there in an hour.
- Thanks.
529
00:34:37,686 --> 00:34:40,910
He did not like my story.
530
00:34:40,413 --> 00:34:44,150
Do not worry.
He hates what others do.
531
00:34:46,480 --> 00:34:48,148
Truth;
532
00:35:01,190 --> 00:35:05,340
- you cough that you are a scriptwriter.
- Yes, and I am also a professor.
533
00:35:05,383 --> 00:35:06,638
Interesting.
534
00:35:06,912 --> 00:35:11,517
I always wondered. When you write,
put yourself in the character's place?
535
00:35:11,959 --> 00:35:13,781
Almost.
536
00:35:15,645 --> 00:35:17,678
- Is it too tight?
- No, I'm fine.
537
00:35:18,770 --> 00:35:21,676
It is true that you have to let go
in character when writing?
538
00:35:22,750 --> 00:35:24,138
It's just an expression that
used on television.
539
00:35:24,446 --> 00:35:27,823
- Have you written any crimes or murders?
- I wrote about five thrillers.
540
00:35:28,188 --> 00:35:31,941
You have to charge more when
you're creating a great movie.
541
00:35:32,343 --> 00:35:35,403
The script is good, only
when it's the movie.
542
00:35:35,754 --> 00:35:38,385
- Are we starting the test?
- Not yet.
543
00:35:38,707 --> 00:35:43,640
So, you get in the killer's mind,
and speaks through you
544
00:35:44,298 --> 00:35:47,430
It must make you feel
very strong. Higher.
545
00:35:47,362 --> 00:35:49,432
Do we start with simple questions?
546
00:35:49,740 --> 00:35:52,670
What is your name, when you were born,
sleeping with goats?
547
00:35:53,160 --> 00:35:56,629
- Do you sleep with goats, Mr. Brad?
- Only on weekends.
548
00:35:57,684 --> 00:36:01,767
Let's start!
Okay. Let's see...
549
00:36:02,308 --> 00:36:07,120
You are disappointed that your father
was a successful man?
550
00:36:07,215 --> 00:36:09,824
He was a publisher, right?
551
00:36:15,894 --> 00:36:17,923
I do not understand.
552
00:36:18,333 --> 00:36:22,429
You feel guilty of death
your mother, in the fire?
553
00:36:22,867 --> 00:36:25,506
She was an opera singer, right?
554
00:36:31,152 --> 00:36:33,968
This is not a test
if I say lies.
555
00:36:34,308 --> 00:36:36,893
However, they can not
be used in court.
556
00:36:37,224 --> 00:36:40,635
Just trying to
you understand, Mr. Brad.
557
00:36:41,346 --> 00:36:45,999
Is she trying to understand me?
Playing with me?
558
00:36:47,317 --> 00:36:50,159
Take this thing over me!
559
00:36:51,918 --> 00:36:55,228
- What are you; Psychiatrist;
- From a technical point of view, no.
560
00:36:55,587 --> 00:36:57,235
What does this mean;
561
00:36:57,630 --> 00:37:00,617
You think I'm killing people and
then call me and say:
562
00:37:01,900 --> 00:37:04,586
By the way, you just killed someone.
You did a good job.
563
00:37:04,959 --> 00:37:07,917
I got a message,
but remember to delete it!
564
00:37:08,308 --> 00:37:12,117
- Do you think that?
- We never said you liked it.
565
00:37:12,507 --> 00:37:15,450
You have some proof to
do you keep me? Anything;
566
00:37:15,797 --> 00:37:18,994
- No.
- Welcome! Thank you, hello!
567
00:37:21,687 --> 00:37:23,423
Well he went.
568
00:37:23,718 --> 00:37:27,705
- Why did you get mad, Mr. Brad?
- Because you invade my life.
569
00:37:28,127 --> 00:37:30,900
Whatever you think is embarrassed,
570
00:37:30,266 --> 00:37:34,598
.. you came and told us that two strangers
they called you just before they died.
571
00:37:35,270 --> 00:37:37,185
I am not the one who has imagination.
572
00:37:37,481 --> 00:37:40,287
If you are close to me
less than 15 meters,
573
00:37:40,627 --> 00:37:43,440
.. I will run you so much in court for
harassment that you'll get dizzy.
574
00:37:43,737 --> 00:37:45,630
It's a little cliché.
575
00:37:45,931 --> 00:37:48,150
You know what;
Life is a big cliché.
576
00:37:48,325 --> 00:37:51,139
The whole section is cliché.
577
00:37:51,466 --> 00:37:55,180
This is a table with
people looking for?
578
00:37:56,550 --> 00:37:58,250
Look, a prostitute!
A painting and a prostitute!
579
00:37:58,564 --> 00:38:02,541
In five seconds everyone!
All the necessary elements of a movie.
580
00:38:02,932 --> 00:38:06,561
All that remains is one
fat cop to eat donuts.
581
00:38:06,893 --> 00:38:08,899
You have to try
be a little prototype.
582
00:38:08,986 --> 00:38:11,995
We do not want to
we become original. You;
583
00:38:12,125 --> 00:38:14,837
Right now I'm just trying
to find the exit.
584
00:38:16,901 --> 00:38:18,480
Here's the exit!
585
00:38:18,811 --> 00:38:23,612
Do not take it wrong, but
I hope I will not see you again in my life.
586
00:38:24,460 --> 00:38:27,394
For your sake,
and I hope so.
587
00:38:40,681 --> 00:38:43,607
Damn, do you get to be here?
588
00:38:49,283 --> 00:38:53,452
Very fat. I like fat,
but at the right points.
589
00:38:53,832 --> 00:38:56,230
Help with another
once, okay?
590
00:38:56,201 --> 00:38:58,409
In my scenario,
the first two people to die,
591
00:38:58,632 --> 00:39:02,970
.. is a student and in
another end of the city a taxi driver.
592
00:39:02,596 --> 00:39:04,583
Yes, I can hear you!
Taxi driver...
593
00:39:04,889 --> 00:39:08,113
Jeremy Potter had it
a porn store,
594
00:39:08,427 --> 00:39:11,209
.. and Myrna Chang
are modellers.
595
00:39:11,549 --> 00:39:13,974
If the killer
copied my script,
596
00:39:14,298 --> 00:39:16,762
the next victim will be ...
597
00:39:17,800 --> 00:39:19,388
.. the keeper of the zoo,
in the tiger cage.
598
00:39:19,705 --> 00:39:22,410
I read the script twice.
599
00:39:22,372 --> 00:39:24,297
If we find the killer,
600
00:39:24,588 --> 00:39:27,468
.. how can we convince him not to
kill the guard?
601
00:39:27,759 --> 00:39:28,559
Can not.
602
00:39:28,800 --> 00:39:31,929
It is someone who wants to
is the protagonist.
603
00:39:32,323 --> 00:39:36,109
In this part of the movie, the killer
he will want to kill someone you know.
604
00:39:36,273 --> 00:39:37,782
All the thrillers are like that.
605
00:39:38,660 --> 00:39:40,855
I wanted my own to be different
random scenes, more scary.
606
00:39:41,239 --> 00:39:42,977
The public is not interested in it.
607
00:39:43,261 --> 00:39:45,669
That's why he did not go ahead
never your movie.
608
00:39:46,700 --> 00:39:48,573
Look, I'm convinced that
everything is a coincidence.
609
00:39:48,903 --> 00:39:51,893
Look at yourself, you are a mess.
Try to sleep a little.
610
00:39:52,242 --> 00:39:54,929
- I have to go to a meeting.
- Meeting;
611
00:39:55,276 --> 00:39:57,472
It's midnight.
Do you never stop?
612
00:39:57,568 --> 00:40:00,430
Yes. When my job is over.
613
00:40:00,407 --> 00:40:03,449
- You understand that?
- Yeah.
614
00:40:03,902 --> 00:40:07,481
I think I will write a script.
How difficult can it be?
615
00:40:07,893 --> 00:40:11,920
Since when people need it
and other writers?
616
00:40:12,660 --> 00:40:13,473
'K,
617
00:40:13,712 --> 00:40:16,339
If he uses your script
as a template,
618
00:40:16,692 --> 00:40:21,213
.. all the crimes happen randomly,
the zoo keeper will die.
619
00:40:21,642 --> 00:40:24,600
And you can not do anything
to stop it.
620
00:40:25,305 --> 00:40:27,985
- Only if...
- Only if;
621
00:40:28,228 --> 00:40:32,411
Only if the killer wants it
the story makes sense.
622
00:40:33,747 --> 00:40:36,904
- Kimo Sabi ..
- Thank you very much!
623
00:40:37,302 --> 00:40:39,999
Yes. I'll call you
phone, okay?
624
00:40:52,148 --> 00:40:55,484
"To love something does not mean
that it is good too ".
625
00:41:06,965 --> 00:41:11,810
- Thanks! Let us know again!
- Thanks! Shit...
626
00:41:41,450 --> 00:41:43,123
- Forward?
- Joel?
627
00:41:43,604 --> 00:41:46,475
- You guys are you?
- How do you know me;
628
00:41:47,132 --> 00:41:49,105
Who is;
629
00:41:49,483 --> 00:41:51,872
Grace Rivers.
You do not know me.
630
00:41:52,373 --> 00:41:55,800
- Where did you find this number?
- Someone else got you for me.
631
00:41:56,156 --> 00:41:58,426
I want to talk to him.
Put him on the phone!
632
00:41:58,733 --> 00:42:02,236
If you do not come here, I will die.
Please, come here!
633
00:42:02,596 --> 00:42:04,585
I'll come.
Tell me where you are!
634
00:42:04,880 --> 00:42:06,885
Avenue 10, number 96.
635
00:42:07,181 --> 00:42:11,287
Avenue 10, number 96. Not
is far from here. I'm close.
636
00:42:11,464 --> 00:42:12,783
In the Plenary complex.
637
00:42:13,490 --> 00:42:16,190
Route 10, number 96, at
Plenary complex. All right, come on!
638
00:42:16,576 --> 00:42:18,583
- Do not bring the police!
- I will not fetch!
639
00:42:18,879 --> 00:42:21,100
Tell him I'm coming!
640
00:42:21,373 --> 00:42:24,315
96 ... Shit!
641
00:42:27,435 --> 00:42:29,637
Excuse me, I need you
your car!
642
00:42:29,941 --> 00:42:32,746
Sorry, sir,
I got another customer.
643
00:42:33,118 --> 00:42:35,592
I have to go to 10th Street
in the Plier.
644
00:42:35,699 --> 00:42:37,380
Please, it is
matter of life and death.
645
00:42:37,960 --> 00:42:39,300
Good!
I'm locked.
646
00:42:39,630 --> 00:42:41,764
I'll give you $ 100!
647
00:42:42,232 --> 00:42:46,617
When I walked into the building, I waited five
minutes and then called the police.
648
00:42:47,140 --> 00:42:49,246
I was not even going to get you.
I can not wait.
649
00:42:49,552 --> 00:42:50,850
Please.
You have to call ...
650
00:42:50,907 --> 00:42:52,205
... detective Leberi.
This is her number.
651
00:42:52,470 --> 00:42:55,421
Tell her the address and come with me
aid as quickly as possible.
652
00:42:55,757 --> 00:42:58,342
This costs
more than 100 dollars.
653
00:42:58,704 --> 00:43:01,214
Are you kidding me;
I already gave you!
654
00:43:01,749 --> 00:43:06,935
Kho, take that I have in my wallet.
Please. Can I trust you?
655
00:43:07,392 --> 00:43:11,574
- Yeah. You can trust me.
- Stop here on this side!
656
00:43:17,185 --> 00:43:20,389
No, no, no ...
Little asshole!
657
00:44:01,425 --> 00:44:02,941
Sergeant?
658
00:44:11,920 --> 00:44:14,309
Jesus Christ! Forgive me, buddy!
Shit!
659
00:44:14,640 --> 00:44:18,640
Forgive me! For one second,
when you came, I thought ...
660
00:44:19,630 --> 00:44:21,381
- Are you Joel?
- Yeah. Are you the Sergeant?
661
00:44:21,729 --> 00:44:23,978
- Where is;
- What;
662
00:44:24,460 --> 00:44:26,994
She left the door.
663
00:44:28,200 --> 00:44:32,400
- I did not see anyone on the steps.
- No.
664
00:44:32,402 --> 00:44:34,763
The rooftop is shared with
the adjoining building.
665
00:44:35,740 --> 00:44:38,540
You hit a lot.
You have blood on your face.
666
00:44:38,428 --> 00:44:40,330
Okay.
667
00:44:40,311 --> 00:44:41,871
Where is the phone,
to call the police?
668
00:44:41,939 --> 00:44:43,545
Cut off the cable.
669
00:44:43,615 --> 00:44:45,612
I'll get off the cell phone.
670
00:44:45,908 --> 00:44:49,674
Not from here, it's not good
mark in this area.
671
00:44:50,800 --> 00:44:53,349
You need to get off the ladder.
672
00:44:55,291 --> 00:44:59,864
- You saw him; What does she look like;
- No, he hit me back.
673
00:45:00,953 --> 00:45:04,145
I woke up with a gun on my face.
I saw only one figure.
674
00:45:04,492 --> 00:45:07,474
All right, Sergeant. Stay here until
to call the police, all right?
675
00:45:07,812 --> 00:45:09,212
Good.
676
00:45:09,703 --> 00:45:13,516
It will swell, I'll go to you
I bring you ice.
677
00:45:19,288 --> 00:45:23,477
Detective Leberi?
Why can not you connect me?
678
00:45:23,891 --> 00:45:27,697
You have to find her and her
tell me I'm Joel Brad,
679
00:45:28,700 --> 00:45:32,861
.. and send a team
or a police car.
680
00:45:33,276 --> 00:45:36,478
I'm in Avenue 10, number 96,
in the Plier
681
00:45:36,867 --> 00:45:39,776
Tell her I came
on time this time
682
00:45:40,152 --> 00:45:42,780
and that I saved the formula.
683
00:45:44,721 --> 00:45:46,727
Come on! Fuck!
684
00:45:47,461 --> 00:45:50,472
Please tell her that
we need an ambulance,
685
00:45:50,811 --> 00:45:52,812
.. I think the guy
has been shocked.
686
00:45:53,107 --> 00:45:55,711
No, I'm waiting on the line
until you find it.
687
00:46:02,627 --> 00:46:03,946
Sergeant!
688
00:46:12,460 --> 00:46:13,592
Come on!
689
00:46:15,303 --> 00:46:17,897
Sir;
Lord, are you there?
690
00:46:19,293 --> 00:46:21,930
Listen up...
It's too late!
691
00:46:22,577 --> 00:46:25,562
It's too late, he died!
Send an ambulance!
692
00:46:28,554 --> 00:46:30,552
No no no no!
693
00:46:36,250 --> 00:46:37,401
Shit!
694
00:46:45,337 --> 00:46:46,743
From here!
695
00:46:48,727 --> 00:46:50,141
I'm sorry.
696
00:46:50,495 --> 00:46:53,110
I did not do anything.
I'm sorry, all right?
697
00:46:55,946 --> 00:46:58,864
Quickly! She went off the ladder!
698
00:47:13,598 --> 00:47:15,533
At the emergency exit!
699
00:47:21,322 --> 00:47:23,310
Where did it go;
700
00:47:27,255 --> 00:47:30,500
- You see him;
- It is not here. Let's go!
701
00:48:05,418 --> 00:48:06,936
Claire!
702
00:48:08,100 --> 00:48:11,447
- Clar!
- Joel! Are you ok;
703
00:48:12,848 --> 00:48:15,966
No, I'm not good.
704
00:48:17,140 --> 00:48:20,413
- Will they arrest you?
- Why do you say this;
705
00:48:20,754 --> 00:48:23,553
The police came in a little bit
before we close.
706
00:48:24,300 --> 00:48:26,441
- And what did they tell you?
- She was a detective woman.
707
00:48:26,794 --> 00:48:30,149
He said you got all of it
story from your mind.
708
00:48:30,435 --> 00:48:32,403
No! You know me!
709
00:48:32,489 --> 00:48:34,456
You know he will never
I could kill someone!
710
00:48:34,775 --> 00:48:38,425
Trying to make me do
say things, but I refused!
711
00:48:38,918 --> 00:48:40,419
What;
712
00:48:42,463 --> 00:48:44,208
What happened;
713
00:48:44,534 --> 00:48:48,348
I was talking to a man,
I was talking to him and I saw him die.
714
00:48:48,722 --> 00:48:50,896
Fell on me.
715
00:48:51,198 --> 00:48:53,985
- I want you to leave.
- You have to believe me!
716
00:48:54,333 --> 00:48:56,558
- No!
- Claire, you have to believe me!
717
00:48:56,863 --> 00:48:58,959
None of them makes any sense!
718
00:48:59,338 --> 00:49:03,547
Why they get you a phone
just before they die?
719
00:49:03,937 --> 00:49:05,325
I do not know!
720
00:49:05,595 --> 00:49:09,347
What do you think? I believe that
someone has read my script ..
721
00:49:09,701 --> 00:49:12,684
.. and now trying to scare me,
722
00:49:13,210 --> 00:49:17,224
.. or to make me look
suspect. Someone...
723
00:49:27,970 --> 00:49:28,244
You are welcome;
724
00:49:28,587 --> 00:49:33,233
Why they get you a phone
just before they die?
725
00:49:33,725 --> 00:49:38,543
Why they get you a phone
just before they die?
726
00:49:41,450 --> 00:49:42,426
Shit!
727
00:49:50,319 --> 00:49:51,592
Yes;
728
00:49:52,246 --> 00:49:54,963
Or Someone has read the script.
729
00:49:55,872 --> 00:49:58,140
Or Someone has read the script.
730
00:49:58,399 --> 00:50:01,397
He's recording us.
Why do this;
731
00:50:01,735 --> 00:50:03,839
Why do this;
732
00:50:05,198 --> 00:50:07,907
Do you enjoy watching others?
733
00:50:09,615 --> 00:50:12,280
You want to do ...
734
00:50:14,635 --> 00:50:16,616
Joel, what are you doing?
735
00:50:20,757 --> 00:50:23,299
Why;
Why do this;
736
00:50:24,667 --> 00:50:28,660
Do you want to...
put it on the internet?
737
00:50:29,940 --> 00:50:33,114
There's more
freaks like you?
738
00:50:35,286 --> 00:50:37,236
I have to tell you something...
739
00:50:38,280 --> 00:50:40,840
It's not my movie.
740
00:50:40,412 --> 00:50:44,208
If you call me again, at
I swear I will kill you!
741
00:50:52,613 --> 00:50:55,310
Go away!
Do not answer!
742
00:50:56,136 --> 00:50:59,329
I'm not going anywhere with you!
And if you are?
743
00:50:59,759 --> 00:51:01,747
Calm down! He is listening to us!
744
00:51:02,407 --> 00:51:04,744
It is the building opposite
from the hotel.
745
00:51:05,137 --> 00:51:07,673
Third floor, second window.
I saw him!
746
00:51:08,750 --> 00:51:10,430
Hi, You called Claire,
leave your message!
747
00:51:10,337 --> 00:51:11,921
I'll kill you!
748
00:51:12,241 --> 00:51:14,946
Okay. Calm down!
749
00:51:15,982 --> 00:51:18,770
- Do you have a gun?
- No.
750
00:51:19,990 --> 00:51:22,252
Knife;
- I have a knife.
751
00:51:22,885 --> 00:51:26,706
- Okay. Go get a knife!
- Okay.
752
00:51:29,658 --> 00:51:31,918
Dam. Dame ...
753
00:51:33,903 --> 00:51:35,940
Come on, buddy, get it up!
754
00:51:42,187 --> 00:51:44,774
You called dama,
leave your message.
755
00:51:45,481 --> 00:51:48,391
'Damn, you have to come to Claire
as soon as possible!
756
00:51:48,726 --> 00:51:50,517
Do not talk to anyone!
Do not call the police!
757
00:51:50,803 --> 00:51:52,867
Come here, I need you buddy!
758
00:51:53,209 --> 00:51:54,885
I got the dam, it will come.
759
00:51:55,208 --> 00:51:57,368
As soon as I get out,
lock the door!
760
00:51:57,671 --> 00:52:00,307
You will only open if I am
me or the dam!
761
00:52:00,560 --> 00:52:03,129
Only to us both!
Give me the knife!
762
00:52:03,515 --> 00:52:06,496
Okay sweetie.
I'll fix it.
763
00:52:06,875 --> 00:52:10,840
Need to go.
Lock the door!
764
00:52:33,300 --> 00:52:37,330
Just called Brad.
Guess what!
765
00:52:37,476 --> 00:52:40,110
- His girlfriend?
- Awesome feeling.
766
00:53:06,890 --> 00:53:08,291
Do not kill him!
767
00:53:30,230 --> 00:53:32,431
What do you want from me;
768
00:53:34,700 --> 00:53:35,587
Well;
769
00:53:36,562 --> 00:53:38,180
Tell me!
770
00:53:38,627 --> 00:53:41,747
Tell me! I want to understand!
771
00:53:56,855 --> 00:53:58,321
No...
772
00:54:53,326 --> 00:54:56,262
Motionless!
Do not move!
773
00:54:59,361 --> 00:55:02,472
Fall down!
774
00:55:03,944 --> 00:55:05,954
What the hell are you doing here?
775
00:55:06,283 --> 00:55:10,591
I am 'dm Brillis ..
I came to see a friend, Claire.
776
00:56:06,793 --> 00:56:08,801
"STOP WITH ME"
777
00:56:16,129 --> 00:56:20,688
We will look for this but
but I do not think we can find anything.
778
00:56:21,141 --> 00:56:25,742
- I talked her in the afternoon.
- Detective, come see something!
779
00:56:27,743 --> 00:56:31,598
- Whoever did it, what hated much.
- Do you think he did that?
780
00:56:32,150 --> 00:56:34,651
I doubt,
has done it on it.
781
00:56:35,900 --> 00:56:38,405
I'll kill you!
782
00:56:39,570 --> 00:56:41,115
This is ours.
783
00:56:41,568 --> 00:56:43,275
I'll kill you!
784
00:56:43,384 --> 00:56:45,770
To the "kurtourli"
to leave!
785
00:56:46,372 --> 00:56:48,111
Okay.
786
00:57:25,167 --> 00:57:28,971
- You can not stay here all night.
- I can not figure out the guy.
787
00:57:29,681 --> 00:57:31,753
- No trace of it?
- No, nothing.
788
00:57:32,520 --> 00:57:34,570
It is released free. Not
it must be very good too.
789
00:57:34,352 --> 00:57:35,717
No. But neither.
790
00:57:35,902 --> 00:57:40,130
I looked a bit for the script and with
they got behind Waterford.
791
00:57:40,441 --> 00:57:43,536
The film never happened
and guess what they were saying?
792
00:57:43,920 --> 00:57:45,740
"Insane Crimes".
793
00:57:46,104 --> 00:57:48,423
- Can we get a copy?
- Yes, I have already asked.
794
00:57:48,715 --> 00:57:51,453
So far, they have sent us
a report for the fax scenario.
795
00:57:51,572 --> 00:57:52,583
What does it say?
796
00:57:52,627 --> 00:57:57,184
In a twenty-year-old waiter
who is a screenwriter.
797
00:57:57,381 --> 00:57:58,902
But the most important
is below.
798
00:57:59,176 --> 00:58:02,801
He's a murderer he does
a series of absurd crimes.
799
00:58:03,218 --> 00:58:04,829
And listen to that too!
800
00:58:05,240 --> 00:58:07,201
"This scenario,
lacking structure, "
801
00:58:07,379 --> 00:58:09,969
"The concept is commercial"
802
00:58:10,297 --> 00:58:12,812
"If one is rewritten by one,
A 'quality scriptwriter'
803
00:58:13,144 --> 00:58:15,612
"It will be a good material for
the industry of thrillers. "
804
00:58:15,719 --> 00:58:19,452
"Good idea that should
edited by another scriptwriter. "
805
00:58:19,787 --> 00:58:23,415
"Writing is amateur,
and the central hero is mainly .. "
806
00:58:23,772 --> 00:58:26,759
If he has read this, then I understand
because he started killing people.
807
00:58:27,120 --> 00:58:29,114
It does not have a criminal record,
Divorced parents,
808
00:58:29,201 --> 00:58:31,975
.. spent isolated
childhood.
809
00:58:32,336 --> 00:58:35,141
50% of the population is
something like that. What is missing me?
810
00:58:35,470 --> 00:58:40,622
Perhaps frustration of life
and fantasies to dominate.
811
00:58:41,670 --> 00:58:43,100
And why he started suddenly
to kill people?
812
00:58:43,335 --> 00:58:47,102
He is just another psychopath
author who rejected him.
813
00:59:20,220 --> 00:59:22,603
- Miles!
- Brad!
814
00:59:23,207 --> 00:59:27,970
- What was that;
- Karma Gray .. that's best.
815
00:59:27,457 --> 00:59:28,872
I'm sorry.
816
00:59:29,400 --> 00:59:31,761
- You are very good at this.
- Are you ok;
817
00:59:32,364 --> 00:59:36,333
If you exclude I ate wood from
one of my students, I'm fine.
818
00:59:40,718 --> 00:59:42,535
What are you doing here;
819
00:59:42,822 --> 00:59:45,229
You told me I can come
to read scenarios here.
820
00:59:45,567 --> 00:59:47,820
Now .. Is it midnight?
821
00:59:47,148 --> 00:59:49,848
But it is quiet and just
I finished the job.
822
00:59:49,985 --> 00:59:52,617
- What are you doing here;
- I'm looking for a script.
823
00:59:52,898 --> 00:59:56,511
As soon as I reorganized your entire office,
so I can help you find it.
824
00:59:56,884 --> 00:59:59,786
It's .. it's a script
that I had written before ...
825
01:00:00,187 --> 01:00:02,180
- Fake crimes?
- Yeah.
826
01:00:02,572 --> 01:00:06,340
I have a copy at home, but not
I can go get it now.
827
01:00:06,424 --> 01:00:08,973
- Did the woman fly you out?
- Something like that. This is;
828
01:00:09,317 --> 01:00:12,237
- Can I say something;
- Yeah, tell her.
829
01:00:12,652 --> 01:00:15,660
I know it was sold
in a large studio.
830
01:00:15,413 --> 01:00:17,967
- But I do not think he's that good.
- What;
831
01:00:18,299 --> 01:00:20,496
I read it several times
and honestly,
832
01:00:20,783 --> 01:00:23,774
.. it does not make sense, all that
crimes that happen by accident.
833
01:00:24,112 --> 01:00:26,950
They happen every day.
834
01:00:26,306 --> 01:00:28,592
No. In real life must
you have a reason to kill.
835
01:00:28,900 --> 01:00:33,201
- I let you understand it yourself.
- Anyway, the prototype is better.
836
01:00:34,767 --> 01:00:36,388
The original;
837
01:00:38,780 --> 01:00:41,658
Delete messages,
of Ivy Reimer.
838
01:00:43,597 --> 01:00:45,807
Pretty good, eh?
839
01:00:46,302 --> 01:00:48,819
I understand why you copied from him.
840
01:00:49,530 --> 01:00:53,841
I have to tell you that I do not remember
I have never read this scenario.
841
01:00:55,752 --> 01:00:58,487
It was also here.
842
01:00:58,945 --> 01:01:00,366
"Dear Brad,"
843
01:01:00,636 --> 01:01:02,618
"I sent you one
$ 45 check "
844
01:01:02,912 --> 01:01:06,316
"and I await your answer for
Delete Messages. "
845
01:01:06,630 --> 01:01:09,433
- "I hope to meet you personally."
- It's a cover letter.
846
01:01:09,739 --> 01:01:12,267
- And your answer?
- To see!
847
01:01:15,100 --> 01:01:18,705
"To be honest with you,
your script is ... "
848
01:01:19,205 --> 01:01:21,543
Did I write these?
849
01:01:23,338 --> 01:01:26,904
- Oh, my God ... It's Reimer!
- What;
850
01:01:27,549 --> 01:01:30,500
What happens;
Why are you so weird?
851
01:01:30,877 --> 01:01:34,580
To tell you something;
Can I trust you?
852
01:01:34,529 --> 01:01:35,929
Yes.
853
01:01:37,112 --> 01:01:39,493
All these murders that happen ...
854
01:01:39,846 --> 01:01:43,362
Last night, she was murdered
my girl in front of my eyes.
855
01:01:43,806 --> 01:01:45,290
This is crazy. Must
to call the police!
856
01:01:45,355 --> 01:01:48,455
That's what I'm saying,
I can not! Look..
857
01:01:48,604 --> 01:01:51,601
The police believe I did it.
That I lost my mind.
858
01:01:51,939 --> 01:01:55,928
They did psychiatric analysis,
they think I'm the killer.
859
01:01:56,366 --> 01:02:00,801
- Your girl was murdered?
- Last night. I saw everything.
860
01:02:01,540 --> 01:02:05,737
Just as with Reimer's hero,
On page 67, I think.
861
01:02:06,201 --> 01:02:07,567
Look!
862
01:02:09,981 --> 01:02:13,434
"Jack saw behind Chelsea
a person with a hood on his head ... "
863
01:02:13,715 --> 01:02:15,216
That's exactly what it was.
864
01:02:15,490 --> 01:02:18,313
He fell on the phone, and started to
screaming and running toward the window. "
865
01:02:18,543 --> 01:02:19,819
That happened;
866
01:02:20,840 --> 01:02:21,849
"Chelsea, Chelsea, Oh, my God ..."
867
01:02:22,157 --> 01:02:24,558
That was exactly what happened yesterday evening.
868
01:02:24,901 --> 01:02:26,878
... after the murder
of Myrna Cheng ..
869
01:02:27,890 --> 01:02:30,141
.. we interviewed him
suspicious, Joel Brad.
870
01:02:30,273 --> 01:02:33,534
- Do you have an apartment?
- Yeah. Small but ...
871
01:02:33,675 --> 01:02:36,850
I'm serious ... Let's go!
872
01:02:37,397 --> 01:02:38,824
Let's go!
873
01:02:39,890 --> 01:02:41,893
We present you the interview.
874
01:02:42,183 --> 01:02:44,988
- You have nothing to do with the victim?
- It's happening again.
875
01:02:45,343 --> 01:02:48,943
Can you look at the camera, sir?
What did you say happened yesterday?
876
01:02:49,290 --> 01:02:51,273
Take the camera
from before me!
877
01:02:58,324 --> 01:03:01,900
Joel!
Okay, he's with me.
878
01:03:05,158 --> 01:03:07,270
Here. I am coming!
879
01:03:30,795 --> 01:03:34,950
- This place is perfect!
- Come inside!
880
01:03:34,496 --> 01:03:39,280
- You want a beer?
- Yeah. A beer would be perfect.
881
01:03:41,320 --> 01:03:43,817
Who is this guy?
Your friend;
882
01:03:44,358 --> 01:03:45,316
No.
883
01:03:45,608 --> 01:03:47,806
I bought it from one
street vendor.
884
01:03:48,135 --> 01:03:50,440
The photo was going
along with the frame.
885
01:03:54,462 --> 01:03:57,461
How did you decide?
to become a scriptwriter?
886
01:03:57,899 --> 01:04:01,735
I loved to say crazy stories
When I was young.
887
01:04:02,144 --> 01:04:06,526
This of course puts me in trouble, I passed
most of my years locked.
888
01:04:06,994 --> 01:04:10,584
Yes. Do not you want to know them?
889
01:04:11,730 --> 01:04:13,740
That was the case then.
890
01:04:13,652 --> 01:04:16,833
- Oh my God...
- It's not what you think it is.
891
01:04:17,328 --> 01:04:19,239
I made a stupidity.
892
01:04:19,556 --> 01:04:22,860
I tried to drop it ..
893
01:04:22,195 --> 01:04:25,187
I broke a window with
my hands and cut.
894
01:04:25,553 --> 01:04:29,534
- Did you try to escape?
- Yeah. It was very bad inside.
895
01:04:30,233 --> 01:04:34,585
But everything is in the past.
I am perfectly normal now.
896
01:04:36,514 --> 01:04:38,230
Somewhat.
897
01:04:44,822 --> 01:04:47,400
Let's go back to the script.
898
01:04:47,394 --> 01:04:49,810
The guy gives us her
sequence of events.
899
01:04:50,590 --> 01:04:54,708
- It's obvious he's crushed.
- Of course he is crushed.
900
01:04:55,200 --> 01:04:58,794
- You tried to steal his script.
- I did not try to steal the script.
901
01:04:59,116 --> 01:05:02,441
Maybe I just took it without a doubt
elements of his script ..
902
01:05:02,793 --> 01:05:05,528
and I put them in mine,
but I did not do it on purpose.
903
01:05:05,894 --> 01:05:07,503
In his scenario,
When he kills the girl ..
904
01:05:07,782 --> 01:05:09,998
.. is a classic point
change of plot.
905
01:05:10,286 --> 01:05:12,894
From this point on,
throughout history,
906
01:05:13,240 --> 01:05:15,723
.. in the following four
or five scenes, the hero,
907
01:05:16,180 --> 01:05:20,197
.. the protagonist, who suppose
that it is me, begins losing control.
908
01:05:20,604 --> 01:05:23,432
And losing touch
with the reality.
909
01:05:23,675 --> 01:05:25,633
And then she knows a girl.
910
01:05:25,969 --> 01:05:28,934
He came to help him.
Classic character "ally".
911
01:05:29,371 --> 01:05:31,259
Like "The Tinneden".
912
01:05:31,626 --> 01:05:35,265
Only tougher
and it does not bother the rain.
913
01:05:35,569 --> 01:05:38,294
You do not find it strange that ..
914
01:05:38,648 --> 01:05:40,475
The character of ...
915
01:05:40,988 --> 01:05:44,654
.. and the script is called Jill.
916
01:05:46,165 --> 01:05:49,586
This is very nice! It's like
we live in a horror movie.
917
01:05:49,934 --> 01:05:51,714
It's not a movie.
918
01:05:51,916 --> 01:05:54,933
True people are dying.
As my girlfriend died.
919
01:05:55,314 --> 01:05:56,840
They are...
920
01:06:01,750 --> 01:06:03,594
- .. better to leave.
- No!
921
01:06:03,674 --> 01:06:06,172
It is not going to be
I lose the final act.
922
01:06:06,280 --> 01:06:08,961
There is always a reversal of plot
and I do not intend to lose it.
923
01:06:09,113 --> 01:06:11,495
- I know...
- Wait.
924
01:06:13,273 --> 01:06:16,201
Stay with me tonight.
925
01:06:29,720 --> 01:06:31,277
I'm going to sleep on the couch.
926
01:06:31,705 --> 01:06:35,928
On the couch ... Okay. It's the
less that I can do for you.
927
01:06:54,580 --> 01:06:55,873
Good morning!
928
01:06:56,395 --> 01:06:58,808
- What time is it;
- Eight.
929
01:06:59,790 --> 01:07:02,830
- Did not I wake up?
- Need to go.
930
01:07:03,970 --> 01:07:07,532
All you say.
Where do you want to go;
931
01:07:07,888 --> 01:07:12,190
I need a computer.
To find out who he is, Ian Reimer.
932
01:07:12,215 --> 01:07:15,312
I do not have an internet connection here,
but I think it has the library.
933
01:07:15,637 --> 01:07:18,539
To me to change and
I will drive you with the car.
934
01:07:20,458 --> 01:07:23,672
Why do not you look at the first drawer?
935
01:07:31,930 --> 01:07:33,891
Under the underwear.
936
01:07:42,239 --> 01:07:44,420
Weapons and condoms.
937
01:07:44,740 --> 01:07:47,755
A girl must
always takes its precautions.
938
01:08:00,425 --> 01:08:03,319
I can talk to
'Ian Reiman, please?'
939
01:08:03,744 --> 01:08:06,153
Did she go to bed?
940
01:08:06,732 --> 01:08:09,549
Is a hundred years old tomorrow?
941
01:08:10,294 --> 01:08:13,495
Congratulations, that's great!
Thank you.
942
01:08:16,650 --> 01:08:18,887
- and other coffee.
- Thanks.
943
01:08:19,269 --> 01:08:21,674
There should be over
one thousand iah Reimer in the list.
944
01:08:21,787 --> 01:08:23,682
It should not even be
his real name.
945
01:08:23,764 --> 01:08:26,640
That's all I have.
946
01:08:28,841 --> 01:08:30,223
Character!
947
01:08:30,533 --> 01:08:33,148
You told us to focus
in character.
948
01:08:33,262 --> 01:08:36,859
Watch the plot, like .. who
will be the next victim, how will they say,
949
01:08:37,164 --> 01:08:40,591
.. more than why
he does it and who he is.
950
01:08:40,739 --> 01:08:44,132
We have to go into
mind of character.
951
01:08:45,430 --> 01:08:47,630
- What;
- Well done!
952
01:08:48,683 --> 01:08:51,944
It's good!
It seems you've learned something.
953
01:08:52,638 --> 01:08:56,620
You may not be doing well as a writer,
but you are an excellent teacher.
954
01:08:56,858 --> 01:08:58,414
Thank you.
955
01:09:04,366 --> 01:09:09,430
Unless he is the killer then surely
should be captured for the scenario.
956
01:09:09,629 --> 01:09:14,430
- Everyone is dead outside the killer.
- Somehow Brad must live!
957
01:09:14,906 --> 01:09:18,212
- Do we have anything else?
- Fairly incriminating.
958
01:09:18,355 --> 01:09:22,301
The first victims were murdered
just like in the scenario.
959
01:09:22,523 --> 01:09:25,758
It sounds good to me
to get him down.
960
01:09:26,725 --> 01:09:30,234
- What;
- But I do not think he did.
961
01:09:31,360 --> 01:09:35,400
If he did not, then
someone wants to trap him.
962
01:09:35,797 --> 01:09:38,770
Someone who has read the script.
963
01:09:38,510 --> 01:09:40,524
- Let's think about it a little!
- Yeah.
964
01:09:40,820 --> 01:09:43,270
The killer is smart.
We understood that.
965
01:09:43,537 --> 01:09:45,717
He wrote a good script. Even you
you have to agree on that.
966
01:09:45,811 --> 01:09:47,729
Or wants to tell us a story
somehow.
967
01:09:47,813 --> 01:09:50,910
There must be something else to do
can lead us to him.
968
01:09:51,252 --> 01:09:52,968
I read the scenario three times.
I want to say..
969
01:09:53,243 --> 01:09:55,742
... all I have is
his name, 'Ian Reiman.
970
01:09:56,590 --> 01:09:59,442
Iwan is Russian. Reimer
can mean something ..
971
01:10:00,150 --> 01:10:04,332
And if they were called Reimer?
P-A-I-M-E-P.
972
01:10:04,560 --> 01:10:08,330
- Reimer?
- Reimer!
973
01:10:08,872 --> 01:10:10,562
Myrna Chang.
974
01:10:11,700 --> 01:10:14,378
The second victim ..
975
01:10:14,521 --> 01:10:17,220
I think he had in
her mouth a ..
976
01:10:17,529 --> 01:10:20,121
.. how they say it .. what they put
the Chinese in lucky cookies.
977
01:10:20,233 --> 01:10:25,300
It was a red one and he wrote:
"rich, poor, beggar, and thief."
978
01:10:25,237 --> 01:10:27,662
It was red with the word
"thief" underlined.
979
01:10:27,767 --> 01:10:29,367
What could that mean?
What's the relationship ..
980
01:10:29,437 --> 01:10:32,635
.. with lucky cookies?
And why should you ..
981
01:10:33,304 --> 01:10:34,805
What;
982
01:10:38,160 --> 01:10:42,421
- What it says;
- She says ... you're the next one.
983
01:10:42,963 --> 01:10:46,170
- He knows you. He knows you're here.
- Oh my god...
984
01:10:46,518 --> 01:10:49,726
Maybe you have to hide.
O'damm ...
985
01:10:50,708 --> 01:10:52,644
I have an idea!
986
01:10:53,387 --> 01:10:56,999
There he is! I do not think that
he is the killer.
987
01:10:57,389 --> 01:11:00,374
He's just a sucker found
in the wrong place at the wrong time.
988
01:11:00,712 --> 01:11:02,718
So far, it's the only link
that we have with the killer,
989
01:11:02,805 --> 01:11:06,638
So let's follow it.
Just keep distance!
990
01:11:08,861 --> 01:11:10,225
It's isolated.
991
01:11:10,284 --> 01:11:13,709
No one is going to find you there,
you'll be safe with the dam, all right?
992
01:11:14,140 --> 01:11:17,377
It does not seem right to me
to leave you here.
993
01:11:17,725 --> 01:11:19,308
I know it, but I have to.
994
01:11:19,616 --> 01:11:23,440
After what happened in Claire,
if you do something and you, I do not know what to do.
995
01:11:23,227 --> 01:11:25,226
Come on.
996
01:11:28,674 --> 01:11:31,857
- For how long;
- Until it's over.
997
01:11:32,260 --> 01:11:35,610
My mobile. Take me
every hour .. all day.
998
01:11:35,964 --> 01:11:37,127
- Every hour.
- Keys.
999
01:11:37,178 --> 01:11:38,428
Keys .. Right.
1000
01:11:42,341 --> 01:11:43,641
Okay!
1001
01:11:47,197 --> 01:11:52,799
- Look ... Watch out, all right?
- And you.
1002
01:11:53,664 --> 01:11:58,800
And watch him ..
It's crappy.
1003
01:12:01,604 --> 01:12:03,369
I've seen this girl before ...
1004
01:12:03,696 --> 01:12:06,828
Right ... I've seen it before
this haircut too.
1005
01:12:07,156 --> 01:12:10,756
I saw her in his classroom. They are
one of his students.
1006
01:12:13,102 --> 01:12:16,531
- Where are you going;
- Follow them! I have a feeling.
1007
01:12:30,378 --> 01:12:34,315
Rich, poor, beggar, thief.
What can it mean?
1008
01:12:34,777 --> 01:12:37,398
It must mean something!
Think, hell!
1009
01:12:38,234 --> 01:12:41,290
Fanartzis, General, Vendor.
1010
01:12:41,192 --> 01:12:42,617
No no no!
1011
01:12:43,778 --> 01:12:46,960
Fanartzis, Soldier, Sailor.
Soldier, Soldier ...
1012
01:12:47,347 --> 01:12:49,346
Marine, sailor is the same ...
1013
01:12:50,832 --> 01:12:52,360
Traffic light..
1014
01:12:52,297 --> 01:12:54,296
Lantern .. can
means a chimney.
1015
01:12:54,405 --> 01:12:57,795
Modelist, Soldier,
Sergeant, Sailor ..
1016
01:12:58,150 --> 01:13:00,732
Fanartzis, Soldier,
Sailor. I found it!
1017
01:13:01,100 --> 01:13:04,514
Now what does it mean?
The last verse was ..
1018
01:13:05,211 --> 01:13:08,222
Doctor, Attorney, Chieftain!
1019
01:13:08,603 --> 01:13:10,991
Who is the doctor? The Claire ..
Claire is the doctor.
1020
01:13:11,377 --> 01:13:14,590
Is Mili the lawyer? Milly Kansel.
Advisor, Attorney ...
1021
01:13:14,937 --> 01:13:19,133
Who is the chieftain?
Who .. I am the chieftain?
1022
01:13:19,531 --> 01:13:21,751
Who can be the chieftain?
1023
01:13:29,440 --> 01:13:31,622
DUMAURIER PROPERTIES - ANTAMBRICLIS
Sales Representative
1024
01:13:35,510 --> 01:13:37,836
If you do not come here, I will die!
1025
01:13:38,191 --> 01:13:41,196
- Need to go. I have an appointment.
- What kind of appointment is this? It's midnight.
1026
01:13:41,535 --> 01:13:44,764
- Will you ever stop?
- When I finish what I do.
1027
01:13:44,903 --> 01:13:46,613
"KIMO SABI"
1028
01:13:46,688 --> 01:13:48,808
Only if the murderer
he likes the plot ...
1029
01:13:48,900 --> 01:13:51,200
... and wants the story to
it makes sense, Komo Sabi.
1030
01:13:51,425 --> 01:13:52,825
O'damm ...
1031
01:14:08,330 --> 01:14:09,852
Real, Brad!
1032
01:14:12,798 --> 01:14:15,194
I did not do it.
I called you.
1033
01:14:15,522 --> 01:14:17,260
Does not matter,
you have to come with me.
1034
01:14:17,910 --> 01:14:18,595
I know who the murderer is.
1035
01:14:18,858 --> 01:14:22,624
- Come with me, we'll take it.
- You're gonna kill her, do not you understand?
1036
01:14:23,370 --> 01:14:24,825
- Need to go!
- Jesus Christ!
1037
01:14:36,371 --> 01:14:40,772
Detective Leberi, code 4.
The suspect fled.
1038
01:14:41,379 --> 01:14:42,848
Shit!
1039
01:14:43,162 --> 01:14:46,312
Police!
Get off the car!
1040
01:15:01,957 --> 01:15:04,555
Detective Leberi, code 4.
1041
01:15:14,362 --> 01:15:16,551
Hi, I'm Mili,
you know what to do.
1042
01:15:16,855 --> 01:15:18,852
Miles, I am!
O'dam is the murderer.
1043
01:15:18,980 --> 01:15:21,216
If you hear the message,
Run as fast as you can!
1044
01:15:21,313 --> 01:15:24,108
I'm coming .. Okay?
I am coming.
1045
01:15:25,170 --> 01:15:26,760
You are welcome;
Detective Leberi.
1046
01:15:27,800 --> 01:15:30,686
I could not let you catch me.
We have to finish this.
1047
01:15:31,500 --> 01:15:33,497
What have you done, Jolie? Talk to me!
You said you know who the murderer is.
1048
01:15:33,603 --> 01:15:38,213
It's Dam Brillius, he's my friend.
He must have killed them all.
1049
01:15:38,412 --> 01:15:40,941
Relax, Joel, one
detective, follows them now.
1050
01:15:41,500 --> 01:15:44,250
Just tell me where you are and nobody will
get hurt, let me come get you.
1051
01:15:44,196 --> 01:15:47,352
No, the girl is my friend, no
I can let him kill her.
1052
01:15:47,697 --> 01:15:49,710
Sorry.
1053
01:15:50,288 --> 01:15:51,325
Shit!
1054
01:15:51,992 --> 01:15:54,310
Brindlov, where are you?
1055
01:15:55,320 --> 01:15:58,121
I'm north of the park
in a provincial street ..
1056
01:15:58,255 --> 01:15:59,756
.. immediately after you pass
the Pitbourg exit.
1057
01:16:00,130 --> 01:16:02,740
I think Brad is coming
to you. I lost him.
1058
01:16:02,372 --> 01:16:05,325
He thinks the killer is the dam
Bricky, so be ready.
1059
01:16:05,754 --> 01:16:07,950
Watch out, Brindle!
1060
01:16:19,219 --> 01:16:21,621
- Joel?
- My God, Miles!
1061
01:16:21,761 --> 01:16:23,921
- Are you ok;
- Damm told me to get you.
1062
01:16:24,269 --> 01:16:26,618
'Fuck me, I am
very close .. I come.
1063
01:16:26,929 --> 01:16:30,946
He is a detective who follows you.
I want you to try to find him.
1064
01:16:31,360 --> 01:16:32,915
- He has a gun.
- What does she want;
1065
01:16:32,983 --> 01:16:36,172
- What does 'Dam' want?
- He'll kill me if you do not come here.
1066
01:16:36,518 --> 01:16:40,800
He says you stole the script
and it does to avenge you.
1067
01:16:40,159 --> 01:16:41,752
Do not come, so
otherwise he will kill me!
1068
01:16:41,821 --> 01:16:43,414
I almost arrived ..
Hold, I'm coming!
1069
01:16:43,484 --> 01:16:45,840
Do not come, it will kill us
both of them!
1070
01:17:07,749 --> 01:17:09,243
Oh my god...
1071
01:17:52,180 --> 01:17:53,487
'Dam?
1072
01:17:54,756 --> 01:17:56,242
'Damn!
1073
01:17:57,857 --> 01:18:00,134
I am! I came!
1074
01:18:00,807 --> 01:18:03,606
I'm alone, as you wanted.
'Damn!
1075
01:18:08,692 --> 01:18:10,165
'Dam?
1076
01:18:13,633 --> 01:18:16,622
'Ku!
I stole your script!
1077
01:18:19,962 --> 01:18:21,542
I'm sorry.
1078
01:18:22,690 --> 01:18:26,666
I was lost ... desperate.
1079
01:18:27,256 --> 01:18:28,847
I was wrong.
1080
01:18:30,278 --> 01:18:33,374
Please, please
Talk out of it.
1081
01:19:12,542 --> 01:19:17,940
- Mills?
- Joel, here! Aid!
1082
01:19:18,406 --> 01:19:20,796
- Miles!
- Help Joel ,!
1083
01:19:21,709 --> 01:19:23,561
Be careful, he has a gun!
1084
01:19:24,854 --> 01:19:26,458
- Are you ok;
- I'm fine.
1085
01:19:26,820 --> 01:19:29,830
- What's wrong with your head?
- Nothing ... I'm fine.
1086
01:19:29,960 --> 01:19:32,558
He has a gun. Kill him too
the detective who followed us.
1087
01:19:32,671 --> 01:19:34,171
He'll kill us both!
1088
01:19:34,445 --> 01:19:36,393
- Wait for me in the car!
- No! Wait!
1089
01:19:36,628 --> 01:19:38,497
He broke his keys
in the car.
1090
01:19:38,786 --> 01:19:40,604
We need to find the keys!
Come on!
1091
01:19:41,121 --> 01:19:43,719
Find the keys! It's somewhere here.
Leave them here.
1092
01:19:44,820 --> 01:19:46,720
We need to find the keys!
1093
01:19:48,432 --> 01:19:49,933
He has a gun!
1094
01:20:03,165 --> 01:20:04,931
You did it!
1095
01:20:06,940 --> 01:20:08,743
I had no choice.
1096
01:20:09,358 --> 01:20:11,733
You said you would, but ...
1097
01:20:12,206 --> 01:20:14,607
.. I can not get it
I believe you finally did it.
1098
01:20:16,795 --> 01:20:21,184
You think his script
is it better than ours?
1099
01:20:25,344 --> 01:20:27,610
His eyes..
1100
01:20:33,274 --> 01:20:36,100
His head!
They are...
1101
01:20:38,768 --> 01:20:41,550
Why did he get me a phone?
1102
01:20:42,848 --> 01:20:44,453
It's his phone ..
1103
01:20:45,780 --> 01:20:47,853
He did not have a gun.
1104
01:20:48,291 --> 01:20:49,902
Why did he have?
1105
01:21:04,964 --> 01:21:10,455
This is something like this
which you call "cliche," right?
1106
01:21:10,691 --> 01:21:12,517
Icebreaker ..
1107
01:21:13,924 --> 01:21:15,934
How did you say it ..
1108
01:21:16,847 --> 01:21:18,846
.. happened the impossible?
1109
01:21:20,183 --> 01:21:22,364
What about this now?
1110
01:21:23,341 --> 01:21:27,927
It was an overturn.
That makes it nice.
1111
01:21:28,333 --> 01:21:30,514
It's keeping you in suspense.
1112
01:21:31,214 --> 01:21:32,704
I was surprised!
1113
01:21:33,200 --> 01:21:36,637
The audience always liked the surprise.
1114
01:21:37,408 --> 01:21:42,658
Some well placed elements.
A catchy name, like Kimo Sabi.
1115
01:21:43,208 --> 01:21:45,244
It was what I needed.
1116
01:21:48,587 --> 01:21:52,770
I followed your lessons
Two years ago.
1117
01:21:53,791 --> 01:21:56,187
You had not noticed me at all.
1118
01:21:56,492 --> 01:22:01,148
I sent you my script
to test it,
1119
01:22:01,772 --> 01:22:04,284
.. not to steal it.
1120
01:22:15,220 --> 01:22:17,611
Why did you kill these people?
1121
01:22:18,791 --> 01:22:21,204
You always told me that
the leading actor,
1122
01:22:21,517 --> 01:22:24,913
.. is good only if
is perverted.
1123
01:22:26,622 --> 01:22:29,431
Did I miss it a bit, Joel?
1124
01:22:32,860 --> 01:22:34,885
He told me I could
I trust you.
1125
01:22:39,262 --> 01:22:41,779
I believed you.
1126
01:22:43,205 --> 01:22:46,110
But you betrayed me.
1127
01:22:50,521 --> 01:22:52,927
Just like
all the others.
1128
01:23:05,630 --> 01:23:07,163
You know...
1129
01:23:08,430 --> 01:23:10,240
When I was young...
1130
01:23:11,327 --> 01:23:14,108
My mom used to
lock me in the wardrobe.
1131
01:23:17,374 --> 01:23:19,692
So my father can not find me.
1132
01:23:20,142 --> 01:23:24,143
But one day I found
a gasoline bin ...
1133
01:23:25,641 --> 01:23:28,258
.. and I put the house on fire.
1134
01:23:32,225 --> 01:23:36,234
It was the "warmest"
the feeling I've ever had,
1135
01:23:36,654 --> 01:23:38,638
.. in my life.
1136
01:23:45,174 --> 01:23:47,163
No, no .. do not do it.
1137
01:24:28,120 --> 01:24:30,925
Miles! Wait!
1138
01:24:32,451 --> 01:24:35,289
- Wait.
- You should be joking.
1139
01:24:35,725 --> 01:24:39,333
Do you use bow and arrows?
What a cliché!
1140
01:24:39,733 --> 01:24:42,990
To me to count the movies!
1141
01:24:42,580 --> 01:24:44,983
- It is over!
- Are you now a murderer?
1142
01:24:45,433 --> 01:24:49,813
You already killed one and you want to
do you think it's so easy?
1143
01:24:50,200 --> 01:24:50,842
I do not eat it.
1144
01:24:51,530 --> 01:24:54,220
To kill you is
like cockroach.
1145
01:24:54,629 --> 01:24:57,230
Your dialogue needs
some quotes.
1146
01:24:57,551 --> 01:24:59,816
And you call him
yourself scriptwriter?
1147
01:25:00,862 --> 01:25:03,670
Throw the gun, Brad!
1148
01:25:07,260 --> 01:25:09,641
It's not me, Leberi,
she is.
1149
01:25:10,165 --> 01:25:13,500
Detective, help!
1150
01:25:13,815 --> 01:25:18,210
Kill Damn Briclick ... kill him
your colleague and now he will kill me too.
1151
01:25:18,454 --> 01:25:20,453
He will kill me!
1152
01:25:21,747 --> 01:25:24,761
Throw the gun or I throw you, Brad!
1153
01:25:25,999 --> 01:25:29,982
- You've got three seconds.
- Leberi, you have to believe me!
1154
01:25:30,412 --> 01:25:31,722
One...
1155
01:25:32,411 --> 01:25:34,289
- Two ...
- Leberi!
1156
01:26:09,839 --> 01:26:11,648
Joel ...
1157
01:26:16,569 --> 01:26:19,152
Dare to ask you
how did we go?
1158
01:26:19,488 --> 01:26:21,627
I did what I could.
1159
01:26:22,628 --> 01:26:24,744
I tried it.
1160
01:26:25,330 --> 01:26:28,874
You know..
you are in a difficult position.
1161
01:26:29,264 --> 01:26:31,611
If we agree ..
1162
01:26:33,370 --> 01:26:35,682
.. why are we talking about?
1163
01:26:35,989 --> 01:26:39,966
If we agree .. 79%.
1164
01:26:40,364 --> 01:26:43,471
Honestly, I waited
more, though ..
1165
01:26:43,930 --> 01:26:47,271
I do not know what to say.
I say you accept.
1166
01:26:47,666 --> 01:26:49,279
79;
1167
01:26:51,170 --> 01:26:53,614
You do not think I could
to get more?
1168
01:26:54,903 --> 01:26:57,913
Good. Then...
1169
01:26:59,274 --> 01:27:01,115
- .. closed the deal.
- Okay.
1170
01:27:01,321 --> 01:27:04,903
I asked for 900,000, yes
do not rewrite the script,
1171
01:27:05,248 --> 01:27:08,159
.. and have a say in
selection of the cast and the director.
1172
01:27:08,368 --> 01:27:11,724
This is awesome!
Thank you.
1173
01:27:12,192 --> 01:27:15,921
You have nothing for
my case here?
1174
01:27:16,289 --> 01:27:20,220
- I'm the agent, not your lawyer.
- Excuse me.
1175
01:27:21,662 --> 01:27:25,867
You know, I read some of the scripts that
you made a few years ago and ..
1176
01:27:26,299 --> 01:27:27,842
.. they seemed to me ..
1177
01:27:28,226 --> 01:27:30,149
It was not very well, eh?
1178
01:27:31,238 --> 01:27:35,252
Tell me a little how he got you down
the character of Milis?
1179
01:27:35,676 --> 01:27:39,642
It was just one
a combination of people,
1180
01:27:39,813 --> 01:27:43,660
.. largely
however, it was fantastic.
1181
01:27:43,675 --> 01:27:48,570
It's a great character
and a wonderful script.
1182
01:27:49,815 --> 01:27:52,348
Write that you know!
1183
01:27:57,985 --> 01:28:02,885
A movie by:
1184
01:28:04,243 --> 01:28:15,543
- K I R I O U S and A L O H A G R E E C E -
86351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.