All language subtitles for how.to.get.away.with.murder.s06e11.The Reckoning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,053 Previously on "How To Get Away With Murder"... 2 00:00:02,055 --> 00:00:04,394 And then Uncle Clyde came out of your room, 3 00:00:04,396 --> 00:00:05,581 and I knew what he had done. 4 00:00:05,583 --> 00:00:08,186 Sometimes you got to do what you got to do... 5 00:00:08,188 --> 00:00:11,477 even if all you've got is a long match. 6 00:00:11,478 --> 00:00:13,437 I did everything I could to help your father. 7 00:00:13,438 --> 00:00:14,438 And you failed. 8 00:00:14,439 --> 00:00:16,530 My pops was murdered because of you. 9 00:00:16,532 --> 00:00:18,688 - Stay the hell back. - Time you finally paid for that. 10 00:00:18,689 --> 00:00:19,890 I need you here right now. 11 00:00:19,892 --> 00:00:21,976 - What's wrong? - Asher's here. 12 00:00:21,978 --> 00:00:23,237 He turned. 13 00:00:23,238 --> 00:00:24,382 Admit that you did all of it 14 00:00:24,384 --> 00:00:26,527 because you were under the influence of Annalise Keating, 15 00:00:26,528 --> 00:00:27,537 and you'll get five years. 16 00:00:27,538 --> 00:00:28,818 - Where's Annalise? - She's gone. 17 00:00:28,819 --> 00:00:29,922 That's why I'm here to see 18 00:00:29,924 --> 00:00:31,850 if you helped her disappear like you did Laurel. 19 00:00:31,852 --> 00:00:33,611 I'm only signing if you agree to one more term. 20 00:00:33,613 --> 00:00:35,067 The terms are only valid 21 00:00:35,068 --> 00:00:37,277 if they apply to Connor and myself. 22 00:00:37,278 --> 00:00:39,477 Agent Lanford. You find Annalise Keating yet? 23 00:00:39,478 --> 00:00:41,567 Annalise Keating? 24 00:00:41,568 --> 00:00:43,857 Seras extraditado de regreso a los Estados Unidos 25 00:00:43,858 --> 00:00:45,898 en nombre del FBI. 26 00:01:03,818 --> 00:01:05,277 Guard? 27 00:01:05,278 --> 00:01:07,147 Someone needs to take care of the baby. 28 00:01:07,148 --> 00:01:09,857 Guard! 29 00:01:23,028 --> 00:01:24,777 No. 30 00:01:24,778 --> 00:01:26,647 I'm gonna protect you! 31 00:01:26,648 --> 00:01:29,437 ... protect you. 32 00:01:29,438 --> 00:01:31,397 I'm here for you. 33 00:01:34,858 --> 00:01:36,277 What's the matter? 34 00:01:36,278 --> 00:01:39,147 It's just a dream. 35 00:01:39,148 --> 00:01:42,937 You were yelling about some baby. 36 00:01:42,938 --> 00:01:45,148 Just go back to sleep, Mama. 37 00:01:53,028 --> 00:01:54,317 Are you awake? 38 00:01:54,318 --> 00:01:55,318 It's 3:00 a.m. 39 00:01:55,319 --> 00:01:56,567 What the hell you think? 40 00:01:56,568 --> 00:01:57,687 You wouldn't be able to sleep 41 00:01:57,688 --> 00:01:59,187 with an old woman in your bed either. 42 00:01:59,188 --> 00:02:00,470 How's she doing? 43 00:02:00,472 --> 00:02:01,884 Great, considering I almost threw her 44 00:02:01,886 --> 00:02:03,588 over the balcony a few times. 45 00:02:03,590 --> 00:02:05,839 That's one way to finally get charged with murder. 46 00:02:05,840 --> 00:02:08,587 This is the arraignment in Case 15 CR 116, 47 00:02:08,589 --> 00:02:10,969 - the United States vs. Annalise Keating. - _ 48 00:02:10,971 --> 00:02:12,299 AUSA, what are the charges? 49 00:02:12,300 --> 00:02:14,509 Ms. Keating entered Mexico with a passport 50 00:02:14,510 --> 00:02:15,669 under a false name. 51 00:02:15,670 --> 00:02:17,592 The government charges her with one count 52 00:02:17,594 --> 00:02:20,209 of possession of a false identification document 53 00:02:20,210 --> 00:02:22,680 and the related charge of passport forgery. 54 00:02:24,260 --> 00:02:25,469 That's it? 55 00:02:25,470 --> 00:02:27,169 Yes, Your Honor. 56 00:02:27,170 --> 00:02:29,331 Ms. Keating, do wish to enter a plea at this time? 57 00:02:29,333 --> 00:02:30,759 Not guilty, Your Honor, 58 00:02:30,760 --> 00:02:33,589 and I'd like to request release on my own recognizance. 59 00:02:33,590 --> 00:02:36,783 By definition, this crime makes Ms. Keating a flight risk. 60 00:02:36,785 --> 00:02:38,379 We thereby forego bail 61 00:02:38,380 --> 00:02:40,629 and ask that the court place her on house arrest, pending trial. 62 00:02:40,630 --> 00:02:42,419 I have an elderly mother who has dementia, 63 00:02:42,420 --> 00:02:44,785 who requires my assistance outside the home, Your Honor. 64 00:02:44,787 --> 00:02:46,073 You and I both know how much worse 65 00:02:46,075 --> 00:02:48,259 these charges could've been, Ms. Keating. 66 00:02:48,260 --> 00:02:52,049 What if I countersue for suppression of evidence, 67 00:02:52,050 --> 00:02:54,642 argue that the government's been hiding my real charges 68 00:02:54,644 --> 00:02:55,839 behind the passport fraud? 69 00:02:55,840 --> 00:02:59,525 Or you can take a moment to think before poking the bear. 70 00:02:59,527 --> 00:03:01,453 I do better when I'm on the attack. 71 00:03:01,455 --> 00:03:03,617 What about motioning for a Bill of Particulars? 72 00:03:03,619 --> 00:03:05,626 The particulars being a list of charges 73 00:03:05,628 --> 00:03:07,257 that can get you put away for life? 74 00:03:07,258 --> 00:03:09,350 Well, at least I'd be able to prepare a defense 75 00:03:09,352 --> 00:03:11,457 instead of watching my mother watch stories all day. 76 00:03:11,458 --> 00:03:14,917 You want my opinion as your lawyer or your friend? 77 00:03:14,918 --> 00:03:18,016 I don't want to get you any more involved in this Hell. 78 00:03:18,018 --> 00:03:21,227 "He who represents himself has a fool as a client". 79 00:03:21,228 --> 00:03:23,347 Aw, Abraham Lincoln never met a lawyer 80 00:03:23,348 --> 00:03:25,517 as good as me when he said that. 81 00:03:25,518 --> 00:03:27,597 True. 82 00:03:27,598 --> 00:03:29,307 But I'm here if you need me. 83 00:03:29,308 --> 00:03:31,097 Like I'd be calling your ass at 3:00 a.m. 84 00:03:31,098 --> 00:03:32,428 if I didn't already know that. 85 00:03:34,428 --> 00:03:37,017 Okay, I'm gonna be your friend, and I'mma let you sleep. 86 00:03:37,018 --> 00:03:38,637 I'm awake now. 87 00:03:38,638 --> 00:03:40,688 Aw, good night. 88 00:03:42,058 --> 00:03:45,307 Good night. 89 00:04:11,617 --> 00:04:15,016 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:04:15,018 --> 00:04:16,477 Mama. 91 00:04:16,478 --> 00:04:17,977 I need those. 92 00:04:17,978 --> 00:04:21,187 Anna Mae! 93 00:04:21,188 --> 00:04:22,977 This ain't no spell. 94 00:04:22,978 --> 00:04:25,637 This is your mama knowing you ain't sleeping right, 95 00:04:25,638 --> 00:04:27,550 all stressed out. 96 00:04:27,552 --> 00:04:30,227 Next thing you know, you'll be sucking down alcohol 97 00:04:30,228 --> 00:04:31,847 out of everything in this place. 98 00:04:31,848 --> 00:04:34,187 Mama, I haven't had a drink in five months. 99 00:04:34,188 --> 00:04:35,988 Let's keep it that way, honey. 100 00:04:37,293 --> 00:04:38,735 You know what? 101 00:04:38,737 --> 00:04:41,846 I came up with a brainstorm this morning. 102 00:04:41,848 --> 00:04:45,597 How 'bout we buy you a cat 103 00:04:45,598 --> 00:04:48,187 and we take that ankle bracelet 104 00:04:48,188 --> 00:04:50,017 and put it on that thing 105 00:04:50,018 --> 00:04:52,307 and you go on about your business? 106 00:04:53,688 --> 00:04:54,740 Great idea. 107 00:04:54,742 --> 00:04:56,137 - Got a better one? Where is it? - Yeah. 108 00:04:56,138 --> 00:04:57,227 Let me see it. 109 00:04:57,228 --> 00:04:59,807 My plan starts with calling up Celestine 110 00:04:59,808 --> 00:05:01,727 to come back here and take you home. 111 00:05:01,728 --> 00:05:03,427 That's not gonna happen, honey. 112 00:05:03,428 --> 00:05:07,656 Because I'm here to take care of you. 113 00:05:07,658 --> 00:05:09,158 Huh? 114 00:05:13,032 --> 00:05:14,294 Mmm. 115 00:05:14,296 --> 00:05:15,908 I knew that would do the trick. 116 00:05:15,910 --> 00:05:17,052 Mm-hmm. 117 00:05:24,268 --> 00:05:25,816 Cookies for breakfast? 118 00:05:25,818 --> 00:05:28,137 Asher's snickerdoodles! 119 00:05:28,138 --> 00:05:29,767 If we can't go to the funeral, 120 00:05:29,768 --> 00:05:32,687 I figure we honor him by doing stuff he likes. 121 00:05:32,688 --> 00:05:35,097 Liked. 122 00:05:35,098 --> 00:05:36,477 Yes, we're in Hell, 123 00:05:36,478 --> 00:05:39,188 but let's just eat cookies for breakfast until we get out. 124 00:05:40,728 --> 00:05:42,557 - Ooh, God. - Ugh. Oh, God. 125 00:05:42,558 --> 00:05:43,927 - Sorry. - What is that? 126 00:05:43,928 --> 00:05:45,710 I think I used too much baking soda. 127 00:05:45,712 --> 00:05:48,122 I'll start over. 128 00:05:48,914 --> 00:05:50,886 He hasn't called. I checked like two minutes ago. 129 00:05:50,888 --> 00:05:52,597 You want Lanford to call? 130 00:05:52,598 --> 00:05:54,557 Well, you know, just to let us know 131 00:05:54,558 --> 00:05:55,637 what we're supposed to do here. 132 00:05:55,638 --> 00:05:57,070 Thought you were just supposed to sit tight 133 00:05:57,072 --> 00:05:58,220 and wait for the trial. 134 00:05:58,222 --> 00:06:00,226 You mean the trial that they still haven't set a date for, 135 00:06:00,228 --> 00:06:01,727 thereby giving Annalise more time 136 00:06:01,728 --> 00:06:02,927 to figure out we took a deal? 137 00:06:02,928 --> 00:06:04,348 Annalise isn't gonna figure it out. 138 00:06:05,848 --> 00:06:08,138 - Okay, she might figure it out. - Thanks for the comfort. 139 00:06:08,139 --> 00:06:09,170 Look, I'm just saying 140 00:06:09,172 --> 00:06:11,561 the FBI isn't gonna let anything bad happen to us 141 00:06:11,563 --> 00:06:12,723 after what happened to Asher. 142 00:06:14,464 --> 00:06:15,576 I'll shut up now. 143 00:06:15,578 --> 00:06:17,476 - Thank you. - There you go. 144 00:06:17,478 --> 00:06:19,597 Any word on Michaela or Connor? 145 00:06:19,598 --> 00:06:21,137 Not a peep. 146 00:06:21,138 --> 00:06:22,477 Guilty as hell, right? 147 00:06:22,478 --> 00:06:23,990 Alright. Here's my plan. 148 00:06:23,992 --> 00:06:26,770 - We file a Bill of Particulars with the judge. - Bill of what? 149 00:06:26,772 --> 00:06:29,487 It'll force the AUSA to reveal all the charges 150 00:06:29,489 --> 00:06:31,057 that they plan to bring against me. 151 00:06:31,058 --> 00:06:33,137 Tegan can help you if you need it. 152 00:06:33,138 --> 00:06:34,687 You're talking to Tegan about your case? 153 00:06:34,688 --> 00:06:35,790 She's on our side, right? 154 00:06:35,792 --> 00:06:37,477 - She helped Laurel disappear. - I trust her. 155 00:06:37,478 --> 00:06:40,427 You also trusted the kids. Now look. 156 00:06:47,598 --> 00:06:49,807 If you want out, I'll understand. 157 00:06:56,978 --> 00:07:00,137 Whatever crap the FBI's got on you, 158 00:07:00,138 --> 00:07:01,888 they've got on us, too. 159 00:07:03,808 --> 00:07:05,768 We're gonna beat this. 160 00:07:07,228 --> 00:07:09,057 I'll file the bill with the judge right away. 161 00:07:09,058 --> 00:07:11,427 You going to Asher's funeral? 162 00:07:14,558 --> 00:07:15,687 He did this to himself. 163 00:07:20,428 --> 00:07:23,517 I got her. 164 00:07:29,228 --> 00:07:31,507 Chloe. Asher's sister? 165 00:07:31,508 --> 00:07:33,057 I stopped by to get a few of his things 166 00:07:33,058 --> 00:07:34,687 to put up at the funeral. 167 00:07:34,688 --> 00:07:35,838 I assume you're not going? 168 00:07:35,839 --> 00:07:36,950 Sorry? 169 00:07:36,952 --> 00:07:38,832 What killer wants to go to his victim's funeral? 170 00:07:43,098 --> 00:07:45,017 Hey, I had nothing to do with this. 171 00:07:45,018 --> 00:07:46,477 Then why did you lie to the FBI? 172 00:07:46,478 --> 00:07:48,970 - You're mistaken. - Really? Am I? 173 00:07:55,308 --> 00:07:57,847 Asher called me from this phone before he was killed. 174 00:07:57,848 --> 00:08:01,187 Give me one damn reason why I shouldn't think it was you. 175 00:08:02,980 --> 00:08:04,292 Hey. 176 00:08:04,294 --> 00:08:05,356 What the hell? 177 00:08:05,358 --> 00:08:07,180 I'm fine. Just... I-I need your phone. 178 00:08:07,182 --> 00:08:08,574 - For what? - It's an emergency. 179 00:08:08,576 --> 00:08:10,128 - Give me your phone. - No. 180 00:08:10,130 --> 00:08:13,346 Wait. I'll pay you $64,000 for it. 181 00:08:13,348 --> 00:08:15,187 - Whose blood is that? - It's mine, okay? 182 00:08:15,188 --> 00:08:16,817 I-I took shrooms, I fell down, I hit my head. 183 00:08:16,818 --> 00:08:18,307 You can ask Peyton. She saw us all out. 184 00:08:18,308 --> 00:08:20,597 Now, please, please give me your phone. 185 00:08:20,598 --> 00:08:22,687 Okay, just... stay. 186 00:08:27,188 --> 00:08:28,557 Wait. 187 00:08:28,558 --> 00:08:31,347 First, tell me if what I saw on the news was true. 188 00:08:31,348 --> 00:08:32,427 W-What? 189 00:08:32,428 --> 00:08:34,057 Did Wes kill Sam on his own? 190 00:08:34,058 --> 00:08:35,590 - I-I have no idea. - Then bye. 191 00:08:35,592 --> 00:08:38,017 Look, okay, okay. I-I wasn't there when any of it happened, 192 00:08:38,018 --> 00:08:40,347 but I was there after, 193 00:08:40,348 --> 00:08:42,847 and Wes is not the kind of guy who could kill someone. 194 00:08:42,848 --> 00:08:44,137 So, he had help. 195 00:08:44,138 --> 00:08:45,887 I wasn't there, but, yeah, I think so. 196 00:08:45,888 --> 00:08:48,478 - From Annalise? - I don't know. Please, please, your phone. 197 00:08:49,865 --> 00:08:51,347 Thank you. Here. 198 00:08:51,349 --> 00:08:53,361 No, you're clearly high. There's no way I'm taking that. 199 00:08:53,363 --> 00:08:55,635 Collateral until you get your phone back. 200 00:09:04,932 --> 00:09:07,744 Whoever this is, stop calling. 201 00:09:07,746 --> 00:09:09,838 - Chloe, it's me. - Asher? Whose number is this? 202 00:09:09,840 --> 00:09:11,307 Look, I need you to come pick me up right now. 203 00:09:11,308 --> 00:09:12,460 - I can't. - Chloe, what... 204 00:09:12,462 --> 00:09:13,973 I'm in Atlantic City. 205 00:09:13,975 --> 00:09:15,097 They found out, okay? 206 00:09:15,098 --> 00:09:17,307 Michaela, Connor, Oliver, they found out. 207 00:09:20,978 --> 00:09:22,097 Asher. 208 00:09:22,098 --> 00:09:23,797 Swear on Dad's grave you didn't tell them. 209 00:09:23,799 --> 00:09:25,887 No, I just... Michaela asked, and I couldn't lie. 210 00:09:25,888 --> 00:09:27,307 - Idiot. - Just worried that the... 211 00:09:27,308 --> 00:09:29,387 that the FBI won't go through with the deal now. 212 00:09:29,388 --> 00:09:31,137 - They have to. - No, the deal is contingent 213 00:09:31,138 --> 00:09:32,697 on me getting them evidence that they can use at trial. 214 00:09:32,698 --> 00:09:34,267 I haven't given them that. 215 00:09:34,268 --> 00:09:35,727 Asher. 216 00:09:35,728 --> 00:09:36,840 It's gonna be fine. 217 00:09:36,842 --> 00:09:38,226 I'll call a car to come get you right now. 218 00:09:38,228 --> 00:09:41,477 It's graduation night. It's gonna... 219 00:09:41,478 --> 00:09:44,017 - It's gonna take forever. - Just stay there. 220 00:09:44,018 --> 00:09:46,187 I'll text you at this number when the car arrives, okay? 221 00:09:46,188 --> 00:09:47,557 Okay. 222 00:09:47,558 --> 00:09:48,887 Good. 223 00:09:48,888 --> 00:09:52,977 And you're not an idiot, at least not more than me. 224 00:09:52,978 --> 00:09:55,227 Love you. 225 00:09:55,228 --> 00:09:56,860 Why did you lie to the FBI? 226 00:09:56,862 --> 00:09:58,736 I didn't. I-I just didn't think they needed to know. 227 00:09:58,738 --> 00:09:59,880 My brother's dead, 228 00:09:59,882 --> 00:10:01,984 and my mother's probably gonna kill herself, too. 229 00:10:01,986 --> 00:10:03,828 I will waterboard you to get the truth. 230 00:10:03,830 --> 00:10:06,272 The FBI framed me for terrorism last year, 231 00:10:06,274 --> 00:10:08,046 so they're not exactly people I trust. 232 00:10:08,048 --> 00:10:09,230 Do I look like a moron? 233 00:10:09,232 --> 00:10:11,426 I can show you court transcripts if you want. 234 00:10:11,428 --> 00:10:14,687 He was informing against Annalise Keating. 235 00:10:14,688 --> 00:10:16,598 We both know she has something to do with this. 236 00:10:18,642 --> 00:10:20,932 Well, hope the FBI buys that story. 237 00:10:22,909 --> 00:10:25,516 Just... don't say anything, okay? 238 00:10:25,518 --> 00:10:26,740 Dummy. 239 00:10:26,742 --> 00:10:29,434 The FBI's who told me Asher used your phone. 240 00:10:29,436 --> 00:10:32,516 I'm just surprised I'm the one who got to break the news. 241 00:10:36,478 --> 00:10:38,597 Asher looked out for himself, 242 00:10:38,598 --> 00:10:42,057 just like Connor and Michaela are now. 243 00:10:42,058 --> 00:10:43,927 Why aren't we? 244 00:10:43,928 --> 00:10:46,187 We need a plan, Frank. 245 00:10:46,188 --> 00:10:48,927 You mean a plan that doesn't just involve you and me. 246 00:10:54,134 --> 00:10:56,576 What if Laurel comes back 247 00:10:56,578 --> 00:10:59,386 and says all the things that you've ever wanted to hear? 248 00:11:04,308 --> 00:11:07,057 I'll choose you. 249 00:11:07,058 --> 00:11:09,477 But you got to choose me, too. 250 00:11:09,478 --> 00:11:12,767 You and Annalise have a bond I'd never want to get between. 251 00:11:12,768 --> 00:11:13,977 You two don't? 252 00:11:13,978 --> 00:11:15,477 Sure. 253 00:11:15,478 --> 00:11:19,683 When it's all over, it's you for me. 254 00:11:20,558 --> 00:11:22,047 But I don't know who it is for you, 255 00:11:22,048 --> 00:11:23,688 and that's okay. 256 00:11:25,808 --> 00:11:29,267 She's the only reason we're still here, Bon. 257 00:11:29,268 --> 00:11:30,687 You know that, too. 258 00:11:37,332 --> 00:11:39,355 _ 259 00:11:39,357 --> 00:11:42,016 Stop snooping. 260 00:11:42,018 --> 00:11:43,267 Who's Robert? 261 00:11:43,268 --> 00:11:44,477 No one. 262 00:11:44,478 --> 00:11:47,267 And I just got word that the judge wants to see me. 263 00:11:47,268 --> 00:11:51,187 Because of that Bill of Peculiarities? 264 00:11:51,188 --> 00:11:53,887 Keep eavesdropping on my private conversations, Mama. 265 00:11:53,888 --> 00:11:55,940 I dare you. 266 00:11:55,942 --> 00:11:58,634 Well, what you gonna do, kick me out? Huh? 267 00:11:58,636 --> 00:12:02,158 That would be just another bad decision you're making. 268 00:12:02,160 --> 00:12:05,266 Only bad decision I've made is you letting you come. 269 00:12:05,268 --> 00:12:08,097 I mean, who are you entrusting your business to? 270 00:12:08,098 --> 00:12:11,387 That Bonnie and Clyde team are shady. 271 00:12:11,388 --> 00:12:13,017 They have my back, Mama. 272 00:12:13,018 --> 00:12:15,097 And what happened to Nathaniel? 273 00:12:15,098 --> 00:12:17,767 Nate is the last person who's gonna help me out of this mess. 274 00:12:17,768 --> 00:12:19,637 Well, frankly, sweetheart, 275 00:12:19,638 --> 00:12:21,307 I think you need to get yourself a lawyer. 276 00:12:21,308 --> 00:12:23,767 Mama, I'm the best lawyer I know. 277 00:12:23,768 --> 00:12:26,057 How 'bout that lesbian friend 278 00:12:26,058 --> 00:12:27,517 that you went to law school with? 279 00:12:27,518 --> 00:12:30,807 Her name is Eve, Mama. 280 00:12:30,808 --> 00:12:33,477 And we were more than just friends. 281 00:12:37,928 --> 00:12:39,767 You mean that you were... 282 00:12:39,768 --> 00:12:42,267 Before Sam. 283 00:12:42,268 --> 00:12:43,688 That's why I went into therapy. 284 00:12:47,428 --> 00:12:48,557 That's my ride. 285 00:12:48,558 --> 00:12:50,017 Anna Mae. 286 00:12:50,018 --> 00:12:51,347 Oh, Miss Ophelia. 287 00:12:51,348 --> 00:12:52,847 - So good to see you! - Mm-hmm. 288 00:12:52,848 --> 00:12:54,847 I'll be back in an hour, Mama. 289 00:12:54,848 --> 00:12:56,928 Love the sweater, Miss O. 290 00:13:03,688 --> 00:13:05,808 But better, right? 291 00:13:08,848 --> 00:13:11,267 What are you doing? 292 00:13:11,268 --> 00:13:12,387 It's happening. 293 00:13:12,388 --> 00:13:13,927 What is? 294 00:13:13,928 --> 00:13:15,227 The reckoning. 295 00:13:15,228 --> 00:13:17,110 I just got off the phone with my lawyer. 296 00:13:17,112 --> 00:13:19,847 Annalise filed a motion to get a list of her future charges. 297 00:13:19,848 --> 00:13:21,807 - So? - If Annalise wins, 298 00:13:21,808 --> 00:13:23,477 she'll know she's getting charged for Sam. 299 00:13:23,478 --> 00:13:25,210 The only testimony to support that 300 00:13:25,212 --> 00:13:27,172 would have to come from the people who were there. 301 00:13:29,348 --> 00:13:32,427 Disclosing details of an open investigation 302 00:13:32,428 --> 00:13:34,227 isn't necessary until an indictment. 303 00:13:34,228 --> 00:13:36,057 Half of Philly thinks I murdered my husband 304 00:13:36,058 --> 00:13:38,057 because of what the FBI let slip to the press. 305 00:13:38,058 --> 00:13:39,767 That itself is an indictment. 306 00:13:39,768 --> 00:13:42,887 Ms. Keating, DOJ guidelines give the AUSA leeway 307 00:13:42,888 --> 00:13:45,578 over if and when to add charges to your case, 308 00:13:45,580 --> 00:13:47,762 so even if I agreed with your claim, legally... 309 00:13:47,764 --> 00:13:50,036 The law dictates you agree with her, Judge. 310 00:13:50,038 --> 00:13:53,643 I'm sorry, are you part of Ms. Keating's legal team? 311 00:13:55,058 --> 00:13:57,887 Yes. Ms. Price is my co-counsel. 312 00:13:57,888 --> 00:14:00,227 Well, I don't have that name anywhere in my paperwork. 313 00:14:00,228 --> 00:14:01,597 It's getting filed today. 314 00:14:01,598 --> 00:14:03,927 Until then, the United States v. Rosa 315 00:14:03,928 --> 00:14:05,767 allows you to force the AUSA 316 00:14:05,768 --> 00:14:07,280 to reveal future charges 317 00:14:07,282 --> 00:14:09,754 when a defendant might face prejudicial surprise at trial. 318 00:14:09,756 --> 00:14:11,158 What surprise? 319 00:14:11,160 --> 00:14:13,886 Ms. Keating seems very sure additional charges are coming. 320 00:14:13,888 --> 00:14:15,187 Only because of the public lynching 321 00:14:15,188 --> 00:14:17,017 the FBI has given me in the press. 322 00:14:17,018 --> 00:14:20,387 Your Honor... 323 00:14:20,388 --> 00:14:22,990 the government is deliberately hiding its real case 324 00:14:22,992 --> 00:14:25,164 to deprive me of my Fifth Amendment right 325 00:14:25,166 --> 00:14:26,398 to due process. 326 00:14:26,400 --> 00:14:28,792 Now, if Ms. Montes needs a review of that law, 327 00:14:28,794 --> 00:14:31,516 I'm sure one of my students can tutor her. 328 00:14:36,268 --> 00:14:39,307 We make a good team! 329 00:14:39,308 --> 00:14:40,767 You got to give me that. 330 00:14:40,768 --> 00:14:42,637 I'll admit it if I win my motion. 331 00:14:42,638 --> 00:14:45,477 "I" win or "we" win? 332 00:14:45,478 --> 00:14:46,557 You're hired. 333 00:14:46,558 --> 00:14:48,477 Ooh. Finally! 334 00:14:49,558 --> 00:14:51,517 High-five. 335 00:14:51,518 --> 00:14:53,142 Just this once. 336 00:14:54,548 --> 00:14:56,886 First order of business, you've got to entertain my mother. 337 00:14:56,888 --> 00:14:58,227 I'd be honored. 338 00:14:58,228 --> 00:14:59,597 Mama? 339 00:14:59,598 --> 00:15:01,637 You taking a nap? 340 00:15:05,268 --> 00:15:06,517 Mama? 341 00:15:09,478 --> 00:15:10,558 Mama? 342 00:15:12,878 --> 00:15:14,490 Maybe she just went out for a walk? 343 00:15:14,492 --> 00:15:16,112 Celestine's gonna kill me. 344 00:15:23,125 --> 00:15:27,605 _ 345 00:15:29,221 --> 00:15:30,793 Asher! It's Gabriel. Give me my phone! 346 00:15:30,795 --> 00:15:32,556 I need a few more minutes. Go away. 347 00:15:52,188 --> 00:15:53,477 It's me. 348 00:15:53,478 --> 00:15:57,766 Uh, this isn't what I wanted to have happen. 349 00:15:57,768 --> 00:15:59,727 But I just have to say this. 350 00:16:07,747 --> 00:16:09,609 My assistant said you had an urgent matter. 351 00:16:09,611 --> 00:16:12,731 Yeah, um, Asher borrowed this from me the night he died. 352 00:16:15,518 --> 00:16:16,807 Chloe Millstone tell you? 353 00:16:16,808 --> 00:16:17,920 Does it matter? 354 00:16:17,922 --> 00:16:19,864 I brought it here, okay? So just take it. 355 00:16:19,866 --> 00:16:22,138 I assume you deleted anything incriminating 356 00:16:22,140 --> 00:16:24,426 that might explain why you need a second phone. 357 00:16:24,428 --> 00:16:26,057 Your agents have a history of framing me 358 00:16:26,058 --> 00:16:27,557 for crimes that I didn't commit, 359 00:16:27,558 --> 00:16:29,662 so can't be too careful. 360 00:16:29,664 --> 00:16:31,637 Then let's talk about the acts of violence 361 00:16:31,638 --> 00:16:34,427 you've committed against Asher in the past... 362 00:16:34,428 --> 00:16:37,308 the courthouse fistfight you instigated, for example. 363 00:16:38,688 --> 00:16:40,137 - Aah! - Just stop! 364 00:16:40,138 --> 00:16:43,727 Asher borrowed my phone. 365 00:16:43,728 --> 00:16:45,729 That was the last time that I saw him 366 00:16:45,731 --> 00:16:48,691 until I found his body and I called 911. 367 00:16:51,058 --> 00:16:52,058 Okay. 368 00:16:53,728 --> 00:16:55,018 Let's amend your statement. 369 00:16:57,688 --> 00:16:59,977 Did you check the security footage? 370 00:16:59,978 --> 00:17:01,710 I don't care if you just got on duty. 371 00:17:01,712 --> 00:17:03,234 Just check every damn tape. 372 00:17:03,236 --> 00:17:04,959 Doorman didn't see her leave, 373 00:17:04,961 --> 00:17:06,597 and I knocked on every door I could. 374 00:17:06,598 --> 00:17:07,638 This is stupid. 375 00:17:09,138 --> 00:17:10,847 - Your monitor! Annalise! - It's my damn mother. 376 00:17:10,848 --> 00:17:14,137 The judge can kiss my ass. 377 00:17:14,138 --> 00:17:15,597 What is it? 378 00:17:25,888 --> 00:17:27,687 She's here. Don't worry. 379 00:17:27,688 --> 00:17:28,807 Why didn't you call me? 380 00:17:28,808 --> 00:17:30,057 She just showed up. 381 00:17:30,058 --> 00:17:31,887 Tell her I had one of my spells. 382 00:17:31,888 --> 00:17:33,887 - Bull, Mama! - We're all good. 383 00:17:33,888 --> 00:17:35,427 We're all good. I'll drive her to you now. 384 00:17:35,428 --> 00:17:36,428 And, Nate, 385 00:17:36,429 --> 00:17:37,558 thank... 386 00:17:38,941 --> 00:17:40,213 Let's get you home. 387 00:17:40,215 --> 00:17:42,136 Not until you explain yourself. 388 00:17:42,138 --> 00:17:45,900 I mean, how dare you not stand by Anna Mae 389 00:17:45,902 --> 00:17:48,886 after all she's done for you, Nathaniel. 390 00:17:48,888 --> 00:17:51,303 Miss Ophelia, if I may, there's a lot more to the story 391 00:17:51,305 --> 00:17:53,017 - than you know. - Oh. 392 00:17:53,018 --> 00:17:55,307 There's a lot more to every story, 393 00:17:55,308 --> 00:17:57,387 like how Anna Mae had the chance 394 00:17:57,388 --> 00:18:00,249 to turn against you last Christmas. 395 00:18:00,251 --> 00:18:05,596 I mean, the FBI even offered her a deal to turn you in, 396 00:18:05,598 --> 00:18:06,807 which she didn't take. 397 00:18:06,808 --> 00:18:08,307 You know why? 398 00:18:08,308 --> 00:18:10,977 'Cause she cared for you, Nathaniel. 399 00:18:10,978 --> 00:18:12,187 Your daughter made her own bed. 400 00:18:12,188 --> 00:18:15,590 She fought the Supreme Court for your daddy. 401 00:18:15,592 --> 00:18:17,074 And I know you miss him, 402 00:18:17,076 --> 00:18:20,726 but you taking your pain out on Anna Mae 403 00:18:20,728 --> 00:18:22,887 isn't the answer. 404 00:18:22,888 --> 00:18:24,187 That is not what's going on. 405 00:18:24,188 --> 00:18:27,347 That's exactly what's going on. 406 00:18:27,348 --> 00:18:31,517 It's written all over your face, the guilt. 407 00:18:31,518 --> 00:18:33,097 You're guilty because you're wrong, 408 00:18:33,098 --> 00:18:34,637 and you know you're wrong. 409 00:18:39,188 --> 00:18:41,517 With all due respect, 410 00:18:41,518 --> 00:18:43,633 the person you should be talking to about all this 411 00:18:43,635 --> 00:18:45,187 isn't me. 412 00:18:45,188 --> 00:18:46,637 It's Annalise. 413 00:18:46,638 --> 00:18:48,307 Hmm. 414 00:18:48,308 --> 00:18:52,513 You think being so big makes you tough? 415 00:18:53,478 --> 00:18:58,306 Then why don't stop acting like a hurt little boy? 416 00:19:01,928 --> 00:19:04,227 ♪ I don't need no teacher ♪ 417 00:19:04,228 --> 00:19:07,187 ♪ You come on our turf, we be like, "Bye, Felicia" ♪ 418 00:19:07,188 --> 00:19:08,477 ♪ "Bye, Felicia" ♪ 419 00:19:08,478 --> 00:19:10,097 ♪ "Bye, Felicia" ♪ 420 00:19:10,098 --> 00:19:12,928 ♪ You come on our turf, we be like, "Bye, Felicia" ♪ 421 00:19:15,428 --> 00:19:17,637 - What if the deal was a mistake? - Connor, don't. 422 00:19:17,638 --> 00:19:19,057 We agreed to a lie. 423 00:19:19,058 --> 00:19:20,250 I don't even know how it happened. 424 00:19:20,252 --> 00:19:22,904 It happened because we finally made a good choice. 425 00:19:22,906 --> 00:19:26,472 - Or we panicked and got played. - No. 426 00:19:26,474 --> 00:19:28,906 We're just doing what we should've done three years ago 427 00:19:28,908 --> 00:19:32,560 when we tried to go to the police after Sam. 428 00:19:32,562 --> 00:19:34,426 And who stopped us? 429 00:19:34,428 --> 00:19:37,927 Her. 430 00:19:37,928 --> 00:19:40,767 By promising she wouldn't let us get caught. 431 00:19:40,768 --> 00:19:43,387 And guess what? 432 00:19:43,388 --> 00:19:46,227 We got caught. 433 00:19:46,228 --> 00:19:49,687 We're finally being smart. 434 00:19:49,688 --> 00:19:52,227 I'm not gonna feel bad about that. 435 00:19:52,228 --> 00:19:53,597 She okay? 436 00:19:53,598 --> 00:19:56,058 She was asleep as soon as her head hit the pillow. 437 00:19:58,228 --> 00:19:59,638 Guess you got what you wanted. 438 00:20:05,348 --> 00:20:06,977 Giving you a chance to gloat. 439 00:20:06,978 --> 00:20:08,960 It's not something I do often. 440 00:20:08,962 --> 00:20:11,654 Your mother already read me pretty good. 441 00:20:11,656 --> 00:20:14,386 I want to feel bad for you... 442 00:20:14,388 --> 00:20:16,267 but I don't. 443 00:20:19,348 --> 00:20:23,057 Next time you leave, get some home care. 444 00:20:32,228 --> 00:20:36,097 I think I got through to Nathaniel. 445 00:20:36,098 --> 00:20:39,517 I pulled his coattail on a few things. 446 00:20:39,518 --> 00:20:41,887 Mama, you know I can take care of myself, right? 447 00:20:41,889 --> 00:20:43,507 - Hmm? - Nate or any man 448 00:20:43,509 --> 00:20:46,187 is not the answer to my problems. 449 00:20:46,188 --> 00:20:48,540 I'm the answer to my problems. 450 00:20:48,542 --> 00:20:53,347 Then why are you always in trouble with the law, Anna Mae? 451 00:20:56,428 --> 00:20:57,557 I'm sorry. 452 00:20:57,558 --> 00:20:59,267 Are you? 453 00:20:59,268 --> 00:21:02,387 I just think sometimes you might be a little confused. 454 00:21:02,388 --> 00:21:03,700 Me or you? 455 00:21:03,702 --> 00:21:08,096 I mean, just 'cause you've been burned by some men, 456 00:21:08,098 --> 00:21:11,557 it doesn't mean you write them all off 457 00:21:11,558 --> 00:21:13,477 and you go to lady town. 458 00:21:15,018 --> 00:21:18,137 Anna Mae, be honest. Are you a lesbian? 459 00:21:18,138 --> 00:21:21,557 I don't know. 460 00:21:21,558 --> 00:21:22,977 How do you not know? 461 00:21:22,978 --> 00:21:26,887 You either like ladies, or you don't. 462 00:21:26,888 --> 00:21:30,728 Well, like you said, I'm confused. 463 00:21:33,888 --> 00:21:37,427 You know, I worry... 464 00:21:37,428 --> 00:21:41,057 this is all because of Clyde. 465 00:21:41,058 --> 00:21:42,887 I've seen it happen... 466 00:21:42,888 --> 00:21:45,387 a woman gets messed with 467 00:21:45,388 --> 00:21:50,976 and doesn't want anything to do with a man after that. 468 00:21:50,978 --> 00:21:53,137 I don't think it's that simple, Mama. 469 00:21:53,138 --> 00:21:58,443 Remember all those boys I caught you with in high school, hmm? 470 00:22:00,138 --> 00:22:04,943 Then comes Solomon, Sam, Nathaniel. 471 00:22:05,728 --> 00:22:07,267 Maybe those men were just me 472 00:22:07,268 --> 00:22:11,017 running away from being different, Mama. 473 00:22:11,018 --> 00:22:14,267 Look where it got me... right back where I was 474 00:22:14,268 --> 00:22:18,227 when you grounded me for messing with all those boys, 475 00:22:18,228 --> 00:22:21,307 trapped at home with my mother. 476 00:22:24,688 --> 00:22:28,557 Did you love her, Anna Mae? 477 00:22:28,558 --> 00:22:30,347 Eve? 478 00:22:34,978 --> 00:22:36,228 I did. 479 00:22:39,098 --> 00:22:41,098 And she loved me. 480 00:22:44,018 --> 00:22:46,597 I was just scared. 481 00:23:02,848 --> 00:23:06,057 Do you want to make out? 482 00:23:06,058 --> 00:23:09,057 Grief sex is a thing for a reason. 483 00:23:09,058 --> 00:23:11,557 I'm coming in. 484 00:23:12,652 --> 00:23:15,186 My lawyer called again. Annalise won her motion. 485 00:23:15,188 --> 00:23:16,927 She's gonna know it's us. 486 00:23:16,928 --> 00:23:20,057 Witness intimidation of Simon Drake. 487 00:23:20,058 --> 00:23:23,227 Murder in the first degree of Emily Sinclair. 488 00:23:23,228 --> 00:23:25,227 Murder in the first degree of Rebecca Sutter. 489 00:23:25,228 --> 00:23:27,097 Everything from Operation Bonfire. 490 00:23:27,098 --> 00:23:28,637 Everything from the last three years, 491 00:23:28,638 --> 00:23:30,680 all stemming from this... 492 00:23:30,682 --> 00:23:33,002 murder in the first degree of Sam Keating. 493 00:23:35,098 --> 00:23:36,597 Asher couldn't have given them that. 494 00:23:36,598 --> 00:23:39,307 Exactly. The little bitches turned. 495 00:23:39,308 --> 00:23:40,977 Can I go rip their heads off now? 496 00:23:40,978 --> 00:23:42,517 No. 497 00:23:42,518 --> 00:23:43,598 We're gonna play nice. 498 00:23:46,138 --> 00:23:48,137 _ 499 00:23:48,138 --> 00:23:49,597 Annalise asked to see us. What do we do? 500 00:23:49,598 --> 00:23:51,030 You go see her. 501 00:23:51,032 --> 00:23:53,094 No, she probably knows that Connor and I took a deal. 502 00:23:53,096 --> 00:23:55,017 Yeah, isn't this when we go into Witness Protection? 503 00:23:55,018 --> 00:23:57,490 Keating's elderly mother is in town. You'll be fine. 504 00:23:57,492 --> 00:23:59,234 No one is going over there. 505 00:23:59,236 --> 00:24:01,636 Connor agreed to testify at the trial. That's all. 506 00:24:01,638 --> 00:24:03,070 Incorrect, Oliver. 507 00:24:03,072 --> 00:24:05,514 Your husband will tell you that clause 6-c of his deal 508 00:24:05,516 --> 00:24:07,686 requires continued cooperation... 509 00:24:07,688 --> 00:24:09,307 same for Ms. Pratt 510 00:24:09,308 --> 00:24:10,517 and, frankly, same for you, 511 00:24:10,518 --> 00:24:12,308 if you don't want this blowing up on them. 512 00:24:16,728 --> 00:24:18,687 What excuse they give? 513 00:24:18,688 --> 00:24:20,727 They're coming in an hour. 514 00:24:27,462 --> 00:24:31,516 I guess I just had to say this so that you could understand... 515 00:24:31,518 --> 00:24:34,137 or at least try. 516 00:24:34,138 --> 00:24:36,017 Just don't hate me. 517 00:24:50,728 --> 00:24:52,637 Thank God. 518 00:24:52,638 --> 00:24:54,518 Where have you been? I called you like 10 times. 519 00:25:04,388 --> 00:25:06,347 No. Please don't. 520 00:25:20,388 --> 00:25:22,517 It's Vivian. Hit me at the beep. 521 00:25:22,518 --> 00:25:24,387 Hey, Ma. 522 00:25:25,728 --> 00:25:27,637 I need you. 523 00:25:32,048 --> 00:25:34,480 Well, nobody wants sandwiches? 524 00:25:34,482 --> 00:25:37,492 They're peanut butter and jelly sandwich. 525 00:25:37,494 --> 00:25:39,976 I made 'em myself. 526 00:25:39,978 --> 00:25:42,017 Unh-unh? Don't want nothing to eat? 527 00:25:42,018 --> 00:25:45,517 Well, Anna Mae got a swing set outside. 528 00:25:45,518 --> 00:25:48,176 Maybe you want to go out there and play a little bit, hmm? 529 00:25:48,178 --> 00:25:49,227 Mama. 530 00:25:49,228 --> 00:25:51,927 Maybe you want to get some rest? 531 00:25:51,928 --> 00:25:56,156 Why you always shoving me off someplace? 532 00:25:56,158 --> 00:25:58,220 I don't want to go to bed. 533 00:25:58,222 --> 00:26:00,142 - It's not... It's too early. - Yeah. 534 00:26:02,651 --> 00:26:04,553 That was an act, right? 535 00:26:04,555 --> 00:26:06,277 She has dementia. 536 00:26:06,279 --> 00:26:08,056 Or Annalise wants to play the guilt card. 537 00:26:08,058 --> 00:26:09,098 Shh! 538 00:26:14,228 --> 00:26:16,557 She has her good days and bad. 539 00:26:16,558 --> 00:26:18,138 She's not the only one. 540 00:26:23,558 --> 00:26:25,227 I'm sorry about Asher. 541 00:26:25,228 --> 00:26:26,637 Are you? 542 00:26:26,638 --> 00:26:28,687 Okay. Is this why you're here? 543 00:26:28,688 --> 00:26:31,861 To blame me for everything once again? 544 00:26:31,863 --> 00:26:34,595 Look, you told us to come. We came. 545 00:26:34,597 --> 00:26:38,476 Now that we're here, just tell us. 546 00:26:38,478 --> 00:26:40,057 Was it you? Did you kill Asher? 547 00:26:40,058 --> 00:26:42,077 - Connor... - I can fight my own battles, Oliver. 548 00:26:42,078 --> 00:26:45,187 Asher turned on all of us, not just me. 549 00:26:45,188 --> 00:26:49,596 So, at some point, you may want to turn on me next. 550 00:26:49,598 --> 00:26:50,927 Tell us why we shouldn't. 551 00:26:50,928 --> 00:26:52,947 Because then I'll turn on you, 552 00:26:52,948 --> 00:26:54,840 and then I'm gonna have to tell the world the truth, 553 00:26:54,842 --> 00:26:57,516 that all I've ever done is try to save you from your own mistakes. 554 00:26:57,518 --> 00:26:59,994 I don't think that's an accurate representation 555 00:26:59,996 --> 00:27:02,097 - of the last few years. - Say more, Oliver. 556 00:27:02,098 --> 00:27:03,887 Okay, if you were really trying to save us 557 00:27:03,888 --> 00:27:05,160 from our own mistakes, 558 00:27:05,162 --> 00:27:07,775 then why did you take off to Mexico without telling us? 559 00:27:07,777 --> 00:27:10,046 Oh. Oh, okay. Is that what you're upset about? 560 00:27:10,048 --> 00:27:11,270 We're upset about a lot right now. 561 00:27:11,272 --> 00:27:14,844 I ran away because I was scared and dumb 562 00:27:14,846 --> 00:27:17,778 and I wasn't thinking straight. 563 00:27:17,780 --> 00:27:21,516 And that's why I was caught... that and your father. 564 00:27:21,518 --> 00:27:22,640 What? 565 00:27:22,642 --> 00:27:24,682 He didn't tell you that he ratted me out to the FBI? 566 00:27:26,888 --> 00:27:28,307 Okay, what... 567 00:27:28,308 --> 00:27:29,927 What's the plan here? 568 00:27:29,928 --> 00:27:32,187 We just wait until we get arrested, too? 569 00:27:32,188 --> 00:27:33,840 Or are you gonna sell us out before your trial? 570 00:27:33,842 --> 00:27:35,054 No, I'm not gonna sell you out, 571 00:27:35,056 --> 00:27:38,368 because then I'll look like a fool for protecting you. 572 00:27:38,370 --> 00:27:41,182 Do I seem like a fool to you? 573 00:27:41,184 --> 00:27:45,224 And if we can't trust each other, what do we have? 574 00:27:46,688 --> 00:27:50,098 They turned, lied right to my face... and badly. 575 00:27:53,018 --> 00:27:54,227 What? 576 00:27:54,228 --> 00:27:56,050 You can't be surprised 577 00:27:56,052 --> 00:27:57,546 that they finally chose themselves. 578 00:27:57,548 --> 00:27:59,030 I never said I was. 579 00:27:59,032 --> 00:28:01,096 You've been protecting them for all these years. 580 00:28:01,098 --> 00:28:02,807 And you. 581 00:28:02,808 --> 00:28:06,098 So, I'm the same as them to you? 582 00:28:08,329 --> 00:28:10,011 Where were you that night? 583 00:28:10,013 --> 00:28:13,495 You mean the night that you left without telling me? 584 00:28:13,497 --> 00:28:15,727 I came back for you, Bonnie. 585 00:28:18,058 --> 00:28:20,057 Stop the car. Turn around. 586 00:28:20,058 --> 00:28:22,227 Bonnie, open up! 587 00:28:22,228 --> 00:28:24,687 Bonnie, wake up! 588 00:28:29,428 --> 00:28:30,807 I went to your apartment 589 00:28:30,808 --> 00:28:34,387 to tell you that Asher was the informant. 590 00:28:34,388 --> 00:28:37,727 Up until that night, he... 591 00:28:37,728 --> 00:28:39,387 he had never lied to me. 592 00:28:39,388 --> 00:28:43,616 I know, but you found out what he was doing. 593 00:28:43,618 --> 00:28:45,930 And I know what you've done before. 594 00:28:55,518 --> 00:28:58,057 It wasn't me. 595 00:29:03,768 --> 00:29:06,637 I believe you. 596 00:29:06,638 --> 00:29:08,477 I do. 597 00:29:15,518 --> 00:29:17,727 I get Annalise Keating's your white whale, 598 00:29:17,728 --> 00:29:18,760 but you and I both know 599 00:29:18,762 --> 00:29:20,814 I'll knock out half these charges pretrial, 600 00:29:20,816 --> 00:29:22,602 so let's cut some now and not waste time. 601 00:29:22,604 --> 00:29:24,136 I assure you we have evidence 602 00:29:24,138 --> 00:29:25,710 for every charge against Ms. Keating. 603 00:29:25,712 --> 00:29:27,694 Computer trespass and hacking? 604 00:29:27,696 --> 00:29:28,886 Have you seen this woman type? 605 00:29:28,888 --> 00:29:30,097 She directed others to do it. 606 00:29:30,098 --> 00:29:31,098 Ethnic intimidation? 607 00:29:31,099 --> 00:29:32,597 I think you have that one backwards. 608 00:29:32,598 --> 00:29:35,017 And this here, "aggravated arson". 609 00:29:35,019 --> 00:29:37,727 Annalise's house burnt down because of a gas explosion. 610 00:29:37,728 --> 00:29:39,047 That's an official ruling. 611 00:29:39,049 --> 00:29:43,031 It's true, except you have the wrong house. 612 00:29:43,033 --> 00:29:44,738 Looks like someone needs to brush up 613 00:29:44,740 --> 00:29:46,240 on her client's whole history. 614 00:29:50,948 --> 00:29:52,930 They're alleging a pattern of arson 615 00:29:52,932 --> 00:29:55,057 based on the fire that burnt down your childhood home. 616 00:29:55,058 --> 00:29:56,187 That's insane. 617 00:29:56,188 --> 00:29:57,977 Unless you did it. 618 00:29:57,978 --> 00:29:59,477 Was little Anna Mae a fire starter? 619 00:30:02,888 --> 00:30:04,387 Hey. 620 00:30:04,388 --> 00:30:06,927 If there's anything you need to tell me, 621 00:30:06,928 --> 00:30:08,137 now is the time. 622 00:30:08,138 --> 00:30:10,887 It wasn't me. 623 00:30:10,888 --> 00:30:12,227 But you know who it was? 624 00:30:12,228 --> 00:30:16,017 What matters is who gave the FBI the article. 625 00:30:19,768 --> 00:30:22,137 Who is it? 626 00:30:22,138 --> 00:30:23,477 Nate. 627 00:30:23,478 --> 00:30:26,927 I could've given them these. 628 00:30:26,928 --> 00:30:29,847 Denver files? 629 00:30:29,848 --> 00:30:31,557 You told me you destroyed these already. 630 00:30:35,787 --> 00:30:39,287 _ 631 00:30:41,188 --> 00:30:44,036 Nate must've already handed over copies of the files to the FBI. 632 00:30:44,038 --> 00:30:45,270 Why would he do that? 633 00:30:45,272 --> 00:30:47,267 To cut his own deal. 634 00:30:47,268 --> 00:30:50,848 That S.O.B. 635 00:30:57,554 --> 00:30:59,577 _ 636 00:30:59,579 --> 00:31:02,681 Nathaniel ain't worth one tear, you hear me? 637 00:31:02,683 --> 00:31:03,855 I know. 638 00:31:03,857 --> 00:31:05,919 I'm sorry I told you to protect him. 639 00:31:05,921 --> 00:31:07,653 I thought he was better than that. 640 00:31:07,655 --> 00:31:09,637 What man is ever better than that? 641 00:31:09,639 --> 00:31:12,042 It ain't just men you're mad at, baby. 642 00:31:12,044 --> 00:31:13,927 Let's not go through this again. 643 00:31:13,928 --> 00:31:16,727 Because the person you're most mad at, 644 00:31:16,728 --> 00:31:18,478 I'm afraid, is me. 645 00:31:23,138 --> 00:31:26,307 Clyde happened 646 00:31:26,308 --> 00:31:31,266 because I left you all alone in that house so much. 647 00:31:31,268 --> 00:31:33,637 Clyde did that to me, Mama, not you. 648 00:31:33,638 --> 00:31:35,097 But where was I? 649 00:31:35,098 --> 00:31:37,517 You were working two jobs because Daddy left us. 650 00:31:37,518 --> 00:31:40,347 You're not hearing me, Anna Mae. 651 00:31:40,348 --> 00:31:47,253 That baby in your dream you keep trying to get to, huh? 652 00:31:48,388 --> 00:31:52,227 It's you. 653 00:31:52,228 --> 00:31:57,136 You never felt protected as a little girl, 654 00:31:57,138 --> 00:32:01,017 and now, all these years later, 655 00:32:01,018 --> 00:32:06,123 you still think you only have you to lean on. 656 00:32:07,518 --> 00:32:10,347 No wonder you're exhausted. 657 00:32:10,348 --> 00:32:14,553 I'm just doing what I wish someone would do for me. 658 00:32:15,928 --> 00:32:17,427 No. 659 00:32:17,428 --> 00:32:23,596 You're trying to be the parent you felt you did not have. 660 00:32:23,598 --> 00:32:25,847 No, Mama. Listen. 661 00:32:25,848 --> 00:32:28,477 This is not your fault. 662 00:32:28,478 --> 00:32:32,307 It doesn't matter whose fault it is, 663 00:32:32,308 --> 00:32:36,017 but Nathaniel, those students, 664 00:32:36,018 --> 00:32:38,307 they're not your children, 665 00:32:38,308 --> 00:32:42,017 and you are not their mother. 666 00:32:42,018 --> 00:32:46,556 The only one you need to protect from now on 667 00:32:46,558 --> 00:32:49,307 is you, Anna Mae. 668 00:32:52,212 --> 00:32:56,417 They don't like it, send them Mama's way. 669 00:32:57,978 --> 00:33:02,556 I'll teach 'em... and good. 670 00:33:06,268 --> 00:33:07,887 Bless your heart. 671 00:33:15,450 --> 00:33:17,142 It smells like him. 672 00:33:17,144 --> 00:33:19,976 In a good way or a bad way? 673 00:33:19,978 --> 00:33:21,597 In a sad way. 674 00:33:23,428 --> 00:33:24,477 Should we answer it? 675 00:33:24,478 --> 00:33:25,597 No. 676 00:33:25,598 --> 00:33:27,198 I can hear you through the door. 677 00:33:28,214 --> 00:33:29,754 We're mourning our friend. Go away. 678 00:33:31,978 --> 00:33:33,977 What, you all know how to pick locks now? 679 00:33:33,978 --> 00:33:35,597 We used Laurel's key, idiot. 680 00:33:35,598 --> 00:33:36,727 Why would Laurel have a key? 681 00:33:36,728 --> 00:33:38,177 Because she lived here before Asher. 682 00:33:38,178 --> 00:33:39,227 When? 683 00:33:39,228 --> 00:33:41,621 Okay, is this just your way of deflecting blame 684 00:33:41,623 --> 00:33:43,137 for whatever you did to Asher? 685 00:33:48,268 --> 00:33:50,097 I know from personal experience 686 00:33:50,098 --> 00:33:51,807 that you are not a hard sleeper, 687 00:33:51,808 --> 00:33:53,767 so maybe I should go to the FBI and tell them that. 688 00:33:53,768 --> 00:33:56,347 Wait. Is Laurel back? 689 00:33:56,348 --> 00:33:57,597 No. Why? 690 00:33:57,598 --> 00:34:00,807 Nothing. Um, uh, I'mma leave you be. 691 00:34:02,928 --> 00:34:05,057 That was weird, right? 692 00:34:15,308 --> 00:34:17,637 Agent Lanford, I need to amend my statement. 693 00:34:17,638 --> 00:34:18,887 Again? 694 00:34:18,888 --> 00:34:20,767 Look, I think I know who killed Asher. 695 00:34:20,768 --> 00:34:22,267 - How? - I saw her do it. 696 00:34:22,268 --> 00:34:23,387 Her? 697 00:34:23,388 --> 00:34:24,637 ... record saying anything ac... 698 00:34:24,638 --> 00:34:25,927 I-I think we should call 911. 699 00:34:25,928 --> 00:34:27,187 Then call them! 700 00:34:27,188 --> 00:34:28,927 Um, I think it was the mushrooms. 701 00:34:28,928 --> 00:34:30,517 Wait! Wait, wait. 702 00:34:30,518 --> 00:34:32,227 Asher. 703 00:34:32,228 --> 00:34:33,807 Asher? 704 00:34:33,808 --> 00:34:36,097 - I'm so sorry. - Are you okay? 705 00:34:45,455 --> 00:34:46,865 Laurel Castillo. 706 00:34:57,928 --> 00:34:59,557 I should've known. 707 00:34:59,558 --> 00:35:02,057 How? 708 00:35:02,058 --> 00:35:04,847 Nate told me he was done with all of us. 709 00:35:04,848 --> 00:35:07,557 Yeah, he told me that, too. 710 00:35:07,558 --> 00:35:09,517 I didn't think he had it in him. 711 00:35:09,518 --> 00:35:11,517 He's not gonna have much left in him once I get done. 712 00:35:11,518 --> 00:35:13,347 Don't go near him. 713 00:35:13,348 --> 00:35:15,227 He can't know that we know. 714 00:35:20,388 --> 00:35:23,137 Go. 715 00:35:23,138 --> 00:35:24,477 Save yourselves. 716 00:35:24,478 --> 00:35:26,057 No. 717 00:35:26,058 --> 00:35:29,927 Listen, I was gonna leave you, so go, disappear. 718 00:35:29,928 --> 00:35:31,888 We're saying no... 719 00:35:33,848 --> 00:35:37,137 ... because it's always been the three of us. 720 00:35:47,058 --> 00:35:51,868 They want to come after me, call me an arsonist? 721 00:35:51,870 --> 00:35:54,032 Well, they better get ready because we're gonna burn 722 00:35:54,034 --> 00:35:57,266 every last one of those mother... down. 723 00:36:08,978 --> 00:36:11,137 - What's wrong now? - Nothing. 724 00:36:11,138 --> 00:36:14,017 My Tech found something I thought you'd like to see. 725 00:36:14,018 --> 00:36:15,928 Check your e-mail. 726 00:36:19,228 --> 00:36:20,228 I'm gonna open it. 727 00:36:24,348 --> 00:36:26,137 It's me. 728 00:36:26,138 --> 00:36:29,597 This isn't what I wanted to happen. 729 00:36:29,598 --> 00:36:31,927 But I just have to say this. 730 00:36:31,928 --> 00:36:34,847 I'm not sorry for what I did. 731 00:36:34,848 --> 00:36:36,475 I chose my family, 732 00:36:36,477 --> 00:36:40,306 and maybe that makes me a schmuck or soft, 733 00:36:40,308 --> 00:36:44,636 but I love them. 734 00:36:44,638 --> 00:36:46,387 And I love you guys, too. 735 00:36:46,388 --> 00:36:47,540 I mean that, 736 00:36:47,542 --> 00:36:51,747 which is why I need you to hear me loud and clear here. 737 00:36:53,058 --> 00:36:55,137 You've all lost who you are. 738 00:36:55,138 --> 00:36:57,460 I can say that because it happened to me, too. 739 00:36:57,462 --> 00:37:01,266 We all got caught up in something much bigger than us. 740 00:37:01,268 --> 00:37:04,017 But you all still have good in you. 741 00:37:04,018 --> 00:37:05,807 And, Connor... 742 00:37:05,808 --> 00:37:09,767 I mean, I thought gay dudes were weird 'til I met you. 743 00:37:09,768 --> 00:37:13,973 Then you make the awesome decision to marry Oliver? 744 00:37:14,928 --> 00:37:17,887 You two taught me what real love looks like. 745 00:37:17,888 --> 00:37:20,477 And Michaela. 746 00:37:20,478 --> 00:37:22,137 Oh, Michaela. 747 00:37:22,138 --> 00:37:25,887 I love you so much. 748 00:37:25,888 --> 00:37:29,017 I always will. 749 00:37:29,018 --> 00:37:31,227 That's why I asked you to marry me tonight, 750 00:37:31,228 --> 00:37:33,927 not as some stupid way to protect us, 751 00:37:33,928 --> 00:37:37,188 but because I love you... 752 00:37:38,353 --> 00:37:41,375 ... so much so that I hoped I could save you 753 00:37:41,377 --> 00:37:43,057 from all the bad stuff that's gonna happen. 754 00:37:49,518 --> 00:37:51,427 Thank God. 755 00:37:51,428 --> 00:37:52,918 Where have you been? I called you like 10 times. 756 00:37:52,920 --> 00:37:54,928 It doesn't matter. I'm here now. 757 00:37:56,728 --> 00:37:58,137 Who are you? 758 00:37:58,138 --> 00:38:00,097 Isn't this the penthouse? 759 00:38:00,098 --> 00:38:02,097 Send me a copy of the Winterbottom file tonight. 760 00:38:02,098 --> 00:38:03,847 No problem. 761 00:38:03,848 --> 00:38:05,307 Hey, how'd they find out? 762 00:38:05,308 --> 00:38:06,517 I told them. 763 00:38:06,518 --> 00:38:08,517 Don't yell at me. Just get me out of here. 764 00:38:08,518 --> 00:38:10,187 Okay. Where do you want to go? 765 00:38:10,188 --> 00:38:12,687 Home to my mom. 766 00:38:12,688 --> 00:38:14,687 Let's go. 767 00:38:20,594 --> 00:38:22,426 Got to return something to my neighbor first. 768 00:38:22,428 --> 00:38:23,927 Hurry. 769 00:38:25,388 --> 00:38:26,427 You'll wait here? 770 00:38:26,428 --> 00:38:28,017 Yeah. 771 00:38:42,039 --> 00:38:44,351 I just want you to move past this 772 00:38:44,353 --> 00:38:46,625 and get the future that you deserve... 773 00:38:46,627 --> 00:38:47,729 No. 774 00:38:47,731 --> 00:38:50,293 - ... the future we all deserve... - You... No. 775 00:38:53,699 --> 00:38:55,346 ... and the future we came to law school for, 776 00:38:55,348 --> 00:38:56,847 the future where we get to be the people 777 00:38:56,848 --> 00:38:58,727 that make the world a better place. 778 00:39:17,388 --> 00:39:18,971 Asher. 779 00:39:18,973 --> 00:39:21,745 Because I still think you can all be those good people. 780 00:39:21,747 --> 00:39:25,349 You can all still make the right decision. 781 00:39:25,351 --> 00:39:27,083 And I'm here to help you do that. 782 00:39:27,085 --> 00:39:29,777 Just do what's right because... 783 00:39:29,779 --> 00:39:31,761 because I promise you, you will feel so much better 784 00:39:31,763 --> 00:39:34,387 when you do. 785 00:39:34,388 --> 00:39:36,347 I-I guess I just wanted to tell you all this 786 00:39:36,348 --> 00:39:40,576 so that you could understand... 787 00:39:40,578 --> 00:39:42,770 or at least try. 788 00:39:42,772 --> 00:39:46,977 Just... don't hate me. 789 00:39:54,978 --> 00:39:56,688 Here. 790 00:39:59,388 --> 00:40:01,427 To Asher. 791 00:40:01,428 --> 00:40:04,347 Uh, I never really said this to you, 792 00:40:04,348 --> 00:40:08,267 and I guess it's... kind of too late, 793 00:40:08,268 --> 00:40:13,426 but, uh, thanks for being fun and funny 794 00:40:13,428 --> 00:40:17,726 and, um, all the baking and dancing 795 00:40:17,728 --> 00:40:19,477 and... and bad jokes 796 00:40:19,478 --> 00:40:22,927 and for just being a cornball. 797 00:40:22,928 --> 00:40:27,156 You made the Hell that is our lives bearable, and I... 798 00:40:27,158 --> 00:40:30,636 I didn't realize how much I needed you 799 00:40:30,638 --> 00:40:33,597 until you were gone, so... 800 00:40:33,598 --> 00:40:35,387 Uh, someone else say something. 801 00:40:35,388 --> 00:40:36,807 We love you, Asher. 802 00:40:36,808 --> 00:40:38,188 - So much. - Cheers. 803 00:40:42,598 --> 00:40:43,986 Hey. Guys, open up. 804 00:40:43,988 --> 00:40:46,927 - Are you kidding me? Go away. - Stop stalking us! 805 00:40:46,928 --> 00:40:48,248 I know who killed Asher. 806 00:40:53,478 --> 00:40:54,847 What'd you say? 807 00:40:54,848 --> 00:40:57,687 I know who killed Asher. 808 00:40:57,688 --> 00:40:58,927 Laurel Castillo. 809 00:41:01,638 --> 00:41:02,638 Who you calling? 810 00:41:02,639 --> 00:41:04,977 My lead agent on this case. 811 00:41:04,978 --> 00:41:07,017 Get me Agent Pollock in here. 812 00:41:11,228 --> 00:41:12,887 Heard you wanted to see me? 813 00:41:12,888 --> 00:41:15,187 Mr. Maddox, this is Special Agent Pollock, 814 00:41:15,188 --> 00:41:17,807 Asher's point person here at the bureau. 815 00:41:17,808 --> 00:41:20,347 Gabriel here thinks he saw Millstone's killer. 816 00:41:20,348 --> 00:41:22,018 Really? 817 00:41:25,928 --> 00:41:28,517 No, please don't... 818 00:41:39,808 --> 00:41:40,888 Who? 819 00:41:42,268 --> 00:41:43,887 It was the FBI. 820 00:41:50,827 --> 00:41:53,827 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.