Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:14,800
♪Looking at the dawn
and thinking of faraway places♪
2
00:00:14,920 --> 00:00:17,930
♪Who can I share my inner thoughts with♪
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,750
♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪
4
00:00:20,940 --> 00:00:23,880
♪Sometimes, the reality pushes me around♪
5
00:00:24,010 --> 00:00:26,700
♪But I'm really brave♪
6
00:00:26,830 --> 00:00:29,770
♪Will I ever know hope again?♪
7
00:00:29,900 --> 00:00:32,650
♪I don't want to let it go♪
8
00:00:32,800 --> 00:00:38,400
♪The sky is so big, why don't you fly?♪
9
00:00:38,600 --> 00:00:43,660
♪Our youth is precious
because we make the best of it♪
10
00:00:43,850 --> 00:00:46,470
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
11
00:00:46,670 --> 00:00:50,050
♪Let your dreams come true for once♪
12
00:00:50,250 --> 00:00:55,240
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
13
00:00:55,490 --> 00:00:58,070
♪I'm never afraid of challenges♪
14
00:00:58,220 --> 00:01:04,650
♪I just want the taste of accomplishment♪
15
00:01:16,250 --> 00:01:21,110
♪Our youth is priceless
because we make the best of it♪
16
00:01:21,240 --> 00:01:23,870
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
17
00:01:24,050 --> 00:01:27,770
♪Let your dreams come true for once♪
18
00:01:27,920 --> 00:01:32,800
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
19
00:01:33,020 --> 00:01:35,960
♪I'm never afraid of challenges♪
20
00:01:36,050 --> 00:01:41,570
♪I just want the taste of accomplishment♪
21
00:01:41,670 --> 00:01:44,870
=Youth Should Be Early=
22
00:01:45,700 --> 00:01:50,250
=Episode 04=
23
00:01:57,320 --> 00:01:58,760
I feel great today.
24
00:01:59,000 --> 00:02:00,920
I finally vented out my anger.
25
00:02:06,160 --> 00:02:07,120
What's the matter?
26
00:02:08,200 --> 00:02:09,560
Do you feel tired from your speech?
27
00:02:13,400 --> 00:02:14,360
I may have already vented out my anger,
28
00:02:16,200 --> 00:02:18,080
but I'm not sure where to go
from here yet.
29
00:02:21,280 --> 00:02:25,520
Consider working for Cheng Group.
30
00:02:27,320 --> 00:02:28,040
No.
31
00:02:28,520 --> 00:02:29,560
Why?
32
00:02:31,560 --> 00:02:33,560
I don't want to be an employee forever.
33
00:02:34,000 --> 00:02:35,920
I don't want to be a crew
in the production assembly line.
34
00:02:36,080 --> 00:02:38,480
Who's telling you to be a screw?
35
00:02:38,680 --> 00:02:39,560
You're capable.
36
00:02:39,680 --> 00:02:41,080
You can showcase your talent
37
00:02:41,080 --> 00:02:42,280
in Cheng Group, right?
38
00:02:42,760 --> 00:02:43,960
I want to be an entrepreneur.
39
00:02:44,640 --> 00:02:46,520
I want to be exposed to new things.
40
00:02:46,640 --> 00:02:48,080
I like that exciting feeling
41
00:02:48,640 --> 00:02:52,000
brought about by opportunity
and challenge, get it?
42
00:02:52,240 --> 00:02:53,080
I don't get it.
43
00:02:53,680 --> 00:02:55,000
I really don't get it.
44
00:02:55,360 --> 00:02:56,920
You have a platform and connection
right here,
45
00:02:56,920 --> 00:02:57,960
and you won't use them.
46
00:02:57,960 --> 00:02:59,800
You insist on giving yourself
a hard time.
47
00:02:59,800 --> 00:03:01,080
What are you after?
48
00:03:02,560 --> 00:03:05,040
I know, things will be easier
if there's someone I can rely on.
49
00:03:06,160 --> 00:03:07,360
But I'm still young.
50
00:03:07,480 --> 00:03:09,480
I want to rely on myself.
51
00:03:09,840 --> 00:03:12,720
And I've always wanted
to be an entrepreneur.
52
00:03:12,840 --> 00:03:14,400
Trust me, I can do it.
53
00:03:14,480 --> 00:03:15,880
I trust you.
54
00:03:15,880 --> 00:03:18,880
I completely trust you.
55
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
But look at my dad.
56
00:03:21,120 --> 00:03:24,440
My dad did everything back then
to make his enterprise successful.
57
00:03:24,880 --> 00:03:26,680
Yes, his enterprise is successful now,
58
00:03:27,240 --> 00:03:28,560
but his family is gone.
59
00:03:31,320 --> 00:03:32,240
Zheng Qian.
60
00:03:32,760 --> 00:03:34,960
I'm really not that ambitious.
61
00:03:35,560 --> 00:03:37,440
I just want you
to not be too busy with work
62
00:03:37,600 --> 00:03:38,800
and spend time with me.
63
00:03:38,880 --> 00:03:41,280
Let's travel together
64
00:03:41,440 --> 00:03:42,680
and see the world.
65
00:03:43,760 --> 00:03:47,120
Xin Xin, I... I can't win against you.
66
00:03:47,920 --> 00:03:51,080
But that's not the only thing
I want in life.
67
00:03:54,040 --> 00:03:54,960
Excuse me.
68
00:03:55,920 --> 00:03:58,560
Here, try our signature sukiyaki.
69
00:04:00,160 --> 00:04:02,200
Your order is complete. Please enjoy.
70
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
Thank you.
71
00:04:11,040 --> 00:04:13,000
Take the ingredients here as an example.
72
00:04:13,280 --> 00:04:15,960
If you buy them from the supermarket,
73
00:04:16,080 --> 00:04:17,880
it would cost less than 100, right?
74
00:04:18,040 --> 00:04:20,000
But if I make it
75
00:04:20,440 --> 00:04:21,520
into a Japanese hot pot,
76
00:04:21,680 --> 00:04:23,320
the price will be immediately different.
77
00:04:23,880 --> 00:04:26,840
Or perhaps I can make up a story for it.
78
00:04:27,080 --> 00:04:28,360
For example, this store's owner
79
00:04:28,360 --> 00:04:31,560
has been making the same hot pot
for five generations.
80
00:04:31,640 --> 00:04:33,560
Won't the customers feel moved
when they hear that then?
81
00:04:34,080 --> 00:04:37,200
Or perhaps I can give
82
00:04:37,200 --> 00:04:38,280
a point-to-point service for customers.
83
00:04:38,280 --> 00:04:39,320
I can customize
84
00:04:39,320 --> 00:04:41,240
a hot pot for them.
85
00:04:41,400 --> 00:04:43,520
It will surely soothe them then.
86
00:04:44,120 --> 00:04:46,600
Or perhaps I can move the kitchen
to the front,
87
00:04:46,680 --> 00:04:48,160
so that every customer
will be able to see
88
00:04:48,160 --> 00:04:49,760
how hard the chef is working
89
00:04:49,880 --> 00:04:51,120
in the whole process
90
00:04:51,160 --> 00:04:53,400
and they'll be salivating
with the smell.
91
00:04:53,880 --> 00:04:54,960
Then perhaps
92
00:04:55,440 --> 00:04:57,200
someone who doesn't like eating this
93
00:04:57,360 --> 00:04:58,400
will be interested too.
94
00:04:58,960 --> 00:05:00,920
This is the charm of entrepreneurship.
95
00:05:01,360 --> 00:05:02,240
Servicing others
96
00:05:02,480 --> 00:05:05,640
and exploring the value of the products.
97
00:05:08,760 --> 00:05:09,560
Thank you.
98
00:05:11,560 --> 00:05:12,680
I get it now.
99
00:05:12,680 --> 00:05:14,080
You've never considered me at all.
100
00:05:17,080 --> 00:05:19,640
Eat. Have some fish.
101
00:05:19,800 --> 00:05:21,880
I don't eat fish. Just eat your food.
102
00:05:23,720 --> 00:05:25,280
What's going on?
103
00:05:25,320 --> 00:05:26,840
This is too awkward.
104
00:05:31,320 --> 00:05:33,600
But so many big shots
are acting with her.
105
00:05:33,800 --> 00:05:35,280
It's hard not to get famous.
106
00:05:38,240 --> 00:05:39,040
Jia Jia.
107
00:05:41,080 --> 00:05:42,440
What are you looking at so seriously?
108
00:05:43,040 --> 00:05:43,840
You're here.
109
00:05:43,840 --> 00:05:44,680
Come here.
110
00:05:45,520 --> 00:05:46,520
Take a look.
111
00:05:46,720 --> 00:05:48,840
Look at this girl, is she pretty?
112
00:05:49,240 --> 00:05:51,400
She's okay, you're prettier.
113
00:05:51,760 --> 00:05:53,040
Listen.
114
00:05:53,480 --> 00:05:56,240
She's very popular now.
115
00:05:56,240 --> 00:05:57,720
She joined the talent show.
116
00:05:59,160 --> 00:06:01,360
Jia Jia, I'm a bit hungry.
117
00:06:01,360 --> 00:06:03,120
I want to eat your Chongqing noodles.
118
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
Just make a bowl of instant noodles.
119
00:06:05,280 --> 00:06:06,160
Let me tell you.
120
00:06:06,160 --> 00:06:08,280
She has lots of resources.
121
00:06:08,320 --> 00:06:10,280
So many people are supporting her.
122
00:06:10,520 --> 00:06:12,080
Why is she so lucky?
123
00:06:13,520 --> 00:06:14,480
Look at what this is.
124
00:06:15,320 --> 00:06:16,360
It's a bank card.
125
00:06:17,640 --> 00:06:18,400
No.
126
00:06:18,520 --> 00:06:20,840
This is your future.
127
00:06:25,440 --> 00:06:26,920
Kong Hao, did you...
128
00:06:27,920 --> 00:06:30,240
I'll bring you to submit
your sponsorship fee tomorrow.
129
00:06:32,080 --> 00:06:34,960
Kong Hao, you've got money?
130
00:06:36,040 --> 00:06:38,120
But where did you get it?
131
00:06:39,120 --> 00:06:40,880
It's from the God of Fortune.
132
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
Why are you asking me that?
133
00:06:41,880 --> 00:06:42,920
Just take it.
134
00:06:44,360 --> 00:06:45,200
Kong Hao.
135
00:06:45,240 --> 00:06:47,520
Did you ask your mom for money again?
136
00:06:49,920 --> 00:06:51,800
You're spending this money on me.
137
00:06:51,800 --> 00:06:53,600
Will your mom be mad if she finds out?
138
00:06:53,840 --> 00:06:55,120
I don't want to give her an impression
that I'm materialistic
139
00:06:55,120 --> 00:06:56,840
even before she met me.
140
00:06:57,720 --> 00:07:00,120
Don't worry, I'll deal with my mom.
141
00:07:00,120 --> 00:07:01,840
Just take it.
142
00:07:06,200 --> 00:07:07,600
Kong Hao, you're so nice to me.
143
00:07:08,520 --> 00:07:09,600
I surely won't fail you
144
00:07:09,600 --> 00:07:10,920
for doing this for me.
145
00:07:12,600 --> 00:07:14,120
What did you say you want to eat earlier?
146
00:07:14,240 --> 00:07:15,520
Chongqing noodles?
147
00:07:15,520 --> 00:07:16,320
I'll make it right away.
148
00:07:16,320 --> 00:07:17,200
What kind do you want?
149
00:07:17,320 --> 00:07:18,280
Spicy or not spicy?
150
00:07:18,440 --> 00:07:20,000
With sauce or not?
151
00:07:20,480 --> 00:07:21,440
Big or small serving?
152
00:08:13,440 --> 00:08:15,680
You're going
into entrepreneurship again?
153
00:08:20,640 --> 00:08:21,960
Wake up, come on.
154
00:08:37,840 --> 00:08:41,160
Look, the nine disadvantages
of sleeping late.
155
00:08:42,080 --> 00:08:43,280
I'll forward this to you.
156
00:08:44,560 --> 00:08:47,440
Sleeping in for 10 days won't be able to
make up for sleeping late for 1 night.
157
00:08:48,080 --> 00:08:50,040
Youngsters should avoid sleeping late.
158
00:08:50,280 --> 00:08:51,600
You don't have much to do now.
159
00:08:51,920 --> 00:08:52,920
Why are you sleeping so late?
160
00:08:53,000 --> 00:08:53,920
Don't always read posts
161
00:08:53,920 --> 00:08:55,560
from commercial accounts
in WeChat Moments.
162
00:08:55,560 --> 00:08:57,360
They just want to get more clicks.
163
00:08:57,720 --> 00:08:58,520
They're scams.
164
00:08:59,120 --> 00:09:00,560
More clicks?
165
00:09:02,880 --> 00:09:03,760
Let me ask you.
166
00:09:03,960 --> 00:09:05,560
Is it true that sleeping late
167
00:09:05,560 --> 00:09:06,320
is bad for health?
168
00:09:07,240 --> 00:09:08,320
Yes.
169
00:09:09,200 --> 00:09:11,000
I won't sleep late anymore.
170
00:09:13,520 --> 00:09:14,440
Let me tell you.
171
00:09:14,720 --> 00:09:16,440
You're so young,
and you're just staying at home.
172
00:09:16,720 --> 00:09:17,640
This won't do.
173
00:09:18,720 --> 00:09:20,960
My friend's daughter
in Building 2's 6th floor,
174
00:09:21,480 --> 00:09:24,160
the unit facing the side of the river
where the sun sets,
175
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
is your age.
176
00:09:26,200 --> 00:09:29,280
She was recruited by a foreign
enterprise immediately after graduation.
177
00:09:29,680 --> 00:09:31,520
Her salary is over 10,000 a month, with
5 kinds of insurance and a housing fund.
178
00:09:34,040 --> 00:09:35,840
She's amazing.
179
00:09:40,160 --> 00:09:41,600
Did you hear what I said?
180
00:09:42,880 --> 00:09:44,920
My friend's daughter
in Building 2's 6th floor,
181
00:09:44,920 --> 00:09:47,400
the unit facing the side of the river
where the sun sets,
182
00:09:47,400 --> 00:09:48,440
is my age.
183
00:09:48,440 --> 00:09:50,040
She was recruited by a foreign
enterprise immediately after graduation.
184
00:09:50,040 --> 00:09:50,840
She gets 5 kinds of insurance
and a housing fund.
185
00:09:50,840 --> 00:09:52,520
She's great.
186
00:09:52,680 --> 00:09:54,000
She's amazing.
187
00:09:55,640 --> 00:09:56,800
I heard you.
188
00:09:58,160 --> 00:09:59,400
You brat.
189
00:09:59,480 --> 00:10:01,120
If you heard me, be more competitive
190
00:10:01,480 --> 00:10:02,280
and work harder.
191
00:10:02,280 --> 00:10:03,240
I know.
192
00:10:04,400 --> 00:10:05,280
Clean it well.
193
00:10:11,480 --> 00:10:13,120
Hao Zi, go and deal with him.
194
00:10:13,640 --> 00:10:14,760
Zheng Qian, don't be reckless.
195
00:10:15,880 --> 00:10:17,000
Xin Xin, come back.
196
00:10:17,080 --> 00:10:18,640
Don't fight with him head-on.
197
00:10:28,640 --> 00:10:29,520
Look at you.
198
00:10:29,520 --> 00:10:31,840
You're home daily,
you don't do anything.
199
00:10:32,280 --> 00:10:33,960
Aside from playing with your phone,
you play games.
200
00:10:35,640 --> 00:10:37,160
I don't always play.
201
00:10:37,720 --> 00:10:38,680
You don't always play.?
202
00:10:38,960 --> 00:10:40,040
Just in the past few days,
203
00:10:40,440 --> 00:10:41,680
you were playing before I left.
204
00:10:41,680 --> 00:10:42,920
After I came home,
you were still playing.
205
00:10:43,360 --> 00:10:44,680
That means you played all day.
206
00:10:45,200 --> 00:10:48,280
I wasn't playing when you
came home yesterday.
207
00:10:48,520 --> 00:10:50,840
That was because you shut down
the computer became I came home.
208
00:10:51,280 --> 00:10:52,880
You also played all day.
209
00:10:53,280 --> 00:10:55,720
I didn't even turn on the computer
the other day.
210
00:10:55,920 --> 00:10:58,120
You turned on the computer
after I left,
211
00:10:58,480 --> 00:11:00,000
then you shut it down before I came home.
212
00:11:00,320 --> 00:11:01,960
You also played all day.
213
00:11:11,920 --> 00:11:13,320
You
214
00:11:13,320 --> 00:11:14,840
should go and find a decent job.
215
00:11:15,200 --> 00:11:16,320
Go to work.
216
00:11:16,560 --> 00:11:18,920
Be more persevering.
217
00:11:18,920 --> 00:11:21,240
I happen to know a decent job here.
218
00:11:21,960 --> 00:11:24,520
My university classmate Zhao's son
219
00:11:24,640 --> 00:11:26,680
is a university professor now.
220
00:11:26,960 --> 00:11:28,160
Even if it's a third-tier university,
221
00:11:28,320 --> 00:11:29,760
the pay is good.
222
00:11:30,120 --> 00:11:32,440
They need a counselor now.
223
00:11:32,440 --> 00:11:34,240
I'll call him later.
224
00:11:34,720 --> 00:11:36,760
Go for an interview tomorrow.
225
00:11:37,840 --> 00:11:38,600
No.
226
00:11:40,040 --> 00:11:41,080
You brat.
227
00:11:41,080 --> 00:11:42,000
So you're all grown up now?
228
00:11:42,000 --> 00:11:42,960
You dare to talk back now?
229
00:11:44,360 --> 00:11:45,800
Silence means yes.
230
00:11:47,320 --> 00:11:48,440
I'm going to make the call now.
231
00:11:53,480 --> 00:11:55,200
Hey, Zhao.
232
00:11:57,120 --> 00:11:58,360
I'm Zheng.
233
00:11:59,160 --> 00:12:01,680
I want to ask a favor.
234
00:12:30,560 --> 00:12:31,440
Zheng Qian
235
00:12:33,040 --> 00:12:33,920
is shy.
236
00:12:34,360 --> 00:12:35,560
The Education Bureau conducted
237
00:12:35,560 --> 00:12:36,840
a Chinese Dream photography contest.
238
00:12:36,840 --> 00:12:37,600
I got delayed.
239
00:12:38,520 --> 00:12:40,040
It's fine, I just arrived too.
240
00:12:42,080 --> 00:12:43,880
We met when we were little.
241
00:12:44,000 --> 00:12:44,680
Do you remember?
242
00:12:45,000 --> 00:12:45,960
Yes.
243
00:12:47,000 --> 00:12:50,440
Our boss already saw your resume.
244
00:12:50,800 --> 00:12:52,680
You're the Student Council president
of a top university.
245
00:12:52,800 --> 00:12:53,680
Very outstanding.
246
00:12:54,960 --> 00:12:55,680
Thank you.
247
00:12:56,400 --> 00:12:57,680
May I ask
248
00:12:57,840 --> 00:12:59,720
why you want to work in our university?
249
00:13:05,120 --> 00:13:06,040
What do you mean?
250
00:13:08,440 --> 00:13:11,160
Actually, since I came inside,
251
00:13:11,480 --> 00:13:13,080
I've had many thoughts.
252
00:13:13,880 --> 00:13:17,360
So I don't know where to start.
253
00:13:17,680 --> 00:13:19,160
I'm quite curious then.
254
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
What are your thoughts?
255
00:13:21,560 --> 00:13:22,800
First, I considered
256
00:13:22,960 --> 00:13:24,920
whether I should speak the truth or not.
257
00:13:26,880 --> 00:13:28,960
Because if your dad and my dad
aren't friends,
258
00:13:29,480 --> 00:13:31,840
and my dad wouldn't find out
what happened in my interview,
259
00:13:32,520 --> 00:13:33,960
I'd choose to speak the truth.
260
00:13:34,680 --> 00:13:36,520
But because of their relationship,
261
00:13:37,080 --> 00:13:39,120
I rejected that thought.
262
00:13:40,000 --> 00:13:41,760
We can choose to hear the lie first.
263
00:13:43,400 --> 00:13:44,760
The lie is that
264
00:13:45,440 --> 00:13:46,800
I really need this job,
265
00:13:46,920 --> 00:13:48,720
and I'm really excited about it.
266
00:13:49,560 --> 00:13:50,400
Think about it.
267
00:13:52,080 --> 00:13:55,400
There's 5 kinds of insurance, a housing
fund, long vacation, no overtime,
268
00:13:56,800 --> 00:13:58,920
It's the job graduates dream of.
269
00:13:59,400 --> 00:14:01,080
What do you really think then?
270
00:14:03,840 --> 00:14:05,360
My real thought
271
00:14:05,960 --> 00:14:07,760
is that I don't want this job at all.
272
00:14:08,400 --> 00:14:09,360
Think about it.
273
00:14:09,800 --> 00:14:11,600
If I become a counselor here,
274
00:14:11,920 --> 00:14:13,440
in the next few decades of my life,
275
00:14:13,440 --> 00:14:14,400
I'd be stuck.
276
00:14:15,400 --> 00:14:18,880
I'd catch students who cut classes,
approve leaves,
277
00:14:19,120 --> 00:14:20,600
and go to the dorm rooms to check
278
00:14:20,600 --> 00:14:22,440
if there are blow dryers, water heaters,
279
00:14:22,440 --> 00:14:23,560
and prohibited items like that.
280
00:14:24,040 --> 00:14:25,680
I'd get two leaves in a year.
281
00:14:26,000 --> 00:14:27,600
I'd be driving my car
282
00:14:28,000 --> 00:14:29,080
so nicely
283
00:14:29,080 --> 00:14:31,120
with my wife who's in the field
of Education
284
00:14:31,200 --> 00:14:33,160
to have a short vacation
in an agritourism place.
285
00:14:34,680 --> 00:14:36,120
Isn't that a good life?
286
00:14:36,680 --> 00:14:38,280
Some people live that way.
287
00:14:38,400 --> 00:14:39,560
And it seems like
288
00:14:39,680 --> 00:14:41,640
many people are looking forward
to this kind of life.
289
00:14:43,440 --> 00:14:44,520
You're right.
290
00:14:46,360 --> 00:14:48,080
But I'm not one of them.
291
00:14:48,760 --> 00:14:50,200
I don't want my daily conversation
with my future wife
292
00:14:50,200 --> 00:14:53,000
to revolve around
which tutoring class is best
293
00:14:53,200 --> 00:14:53,920
or
294
00:14:53,920 --> 00:14:55,960
which family's son and daughter
are dating at such a young age.
295
00:14:56,880 --> 00:14:58,280
All right, that's enough.
296
00:14:58,280 --> 00:14:59,240
Give me a zero more.
297
00:14:59,240 --> 00:15:01,120
What do you mean? My goodness.
298
00:15:01,160 --> 00:15:02,520
Isn't this enough? Fine.
299
00:15:02,880 --> 00:15:03,920
I won't show you my password.
300
00:15:05,400 --> 00:15:06,360
All right, turn around.
301
00:15:06,360 --> 00:15:08,600
Take the money.
302
00:15:11,680 --> 00:15:12,640
He wants money again?
303
00:15:13,480 --> 00:15:14,560
He doesn't have a job.
304
00:15:14,920 --> 00:15:16,480
If you don't give him money,
do you want him to starve?
305
00:15:17,200 --> 00:15:18,680
Based on what you said,
306
00:15:18,800 --> 00:15:20,440
you want me to find him a job.
307
00:15:20,880 --> 00:15:21,560
Why don't you just tell me
308
00:15:21,560 --> 00:15:22,920
to support him until he's 80?
309
00:15:25,240 --> 00:15:26,320
I'll transfer another 1,000 to you.
310
00:15:26,720 --> 00:15:27,520
Thank you, Mom.
311
00:15:27,520 --> 00:15:28,880
Mom, you're the best.
312
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Just spoil him.
313
00:15:33,040 --> 00:15:33,800
Son.
314
00:15:35,440 --> 00:15:38,200
You don't care about finding a job.
315
00:15:38,720 --> 00:15:41,040
You don't care about finding
a girlfriend either.
316
00:15:43,240 --> 00:15:44,160
Let me tell you.
317
00:15:44,480 --> 00:15:47,360
Mrs. Cui from upstairs
introduced a girl.
318
00:15:47,520 --> 00:15:48,960
I think she's great.
319
00:15:49,760 --> 00:15:52,440
Her dad is a senior manager
of an enterprise.
320
00:15:53,520 --> 00:15:55,640
I'm not done yet, and you're waving
your hand already.
321
00:15:56,840 --> 00:15:59,400
I think our families have equal
social status.
322
00:15:59,440 --> 00:16:01,240
We're a family of cadres.
323
00:16:02,040 --> 00:16:04,400
A family of cadres?
324
00:16:04,520 --> 00:16:06,360
There are too many of those.
325
00:16:06,360 --> 00:16:07,400
Eight out of ten are bureau chiefs.
326
00:16:09,000 --> 00:16:09,960
Why are you speaking this way?
327
00:16:13,520 --> 00:16:15,320
Do you already have a girlfriend?
328
00:16:15,320 --> 00:16:16,120
No.
329
00:16:16,120 --> 00:16:17,320
Absolutely not. Not at all.
330
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Don't lie to me if you do.
331
00:16:20,640 --> 00:16:22,920
Finding a girlfriend
is not a trivial matter.
332
00:16:24,120 --> 00:16:27,400
You must check
her family background, understand?
333
00:16:27,440 --> 00:16:29,000
If you find one
with a bad family background,
334
00:16:29,120 --> 00:16:31,720
you're the one who will suffer
in the future.
335
00:16:31,720 --> 00:16:32,560
Understand?
336
00:16:34,640 --> 00:16:35,560
Take the money.
337
00:16:36,800 --> 00:16:37,480
I got it.
338
00:16:39,720 --> 00:16:41,480
What exactly is the life
339
00:16:41,720 --> 00:16:42,920
that you want?
340
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
I want to struggle.
341
00:16:48,440 --> 00:16:49,160
Struggle?
342
00:16:49,520 --> 00:16:50,160
Yes.
343
00:16:50,840 --> 00:16:52,800
It has a high-sounding name.
344
00:16:53,160 --> 00:16:54,400
It's called fulfilling your dream.
345
00:16:58,840 --> 00:17:01,800
I think one must struggle
when they're young.
346
00:17:02,720 --> 00:17:04,320
Even if they end up getting hurt,
347
00:17:04,840 --> 00:17:06,240
they'll still gain something.
348
00:17:06,720 --> 00:17:08,040
At least when I grow old
349
00:17:08,040 --> 00:17:09,320
and can't even walk anymore,
350
00:17:09,720 --> 00:17:10,320
this experience
351
00:17:10,320 --> 00:17:12,440
will be enough for me to reminisce
for the rest of my life.
352
00:17:14,000 --> 00:17:16,200
You're very bold.
353
00:17:17,120 --> 00:17:18,200
I once had that thought too.
354
00:17:19,560 --> 00:17:21,200
Anyway, I surely hesitated.
355
00:17:23,480 --> 00:17:25,000
Because I was afraid of failure.
356
00:17:28,560 --> 00:17:30,120
I considered failure first
before success.
357
00:17:30,760 --> 00:17:32,280
You considered failure first
before success.
358
00:17:33,520 --> 00:17:34,840
That will make you
359
00:17:34,840 --> 00:17:36,960
miss many spectacular things in life.
360
00:17:39,800 --> 00:17:40,680
"Chinese Dream".
361
00:17:42,040 --> 00:17:42,840
What?
362
00:17:44,800 --> 00:17:45,720
I mean
363
00:17:46,120 --> 00:17:49,240
because we have youngsters
who dare to dream and think like you,
364
00:17:49,360 --> 00:17:50,520
we have the "Chinese Dream".
365
00:17:53,640 --> 00:17:57,120
I... I want to strive hard.
366
00:17:57,480 --> 00:18:00,000
I don't want to live a predictable life.
367
00:18:00,720 --> 00:18:02,600
And the world is changing too fast.
368
00:18:02,960 --> 00:18:03,880
There are many things
369
00:18:03,880 --> 00:18:05,720
for us to explore and realize.
370
00:18:07,080 --> 00:18:10,600
Perhaps this is the Chinese Dream
you're referring to.
371
00:18:11,200 --> 00:18:12,320
After talking so much,
372
00:18:12,320 --> 00:18:13,880
you can actually tell already.
373
00:18:14,400 --> 00:18:15,560
This is not my ambition.
374
00:18:16,200 --> 00:18:18,760
I'm sorry to trouble you.
375
00:18:19,240 --> 00:18:20,160
Not at all.
376
00:18:20,480 --> 00:18:22,800
I had a great conversation
with you today.
377
00:18:23,320 --> 00:18:25,800
As a teacher,
378
00:18:25,840 --> 00:18:27,920
I have such a conservative understanding
of dreams.
379
00:18:28,600 --> 00:18:29,960
Next time, I hope we get a chance
380
00:18:29,960 --> 00:18:32,000
to talk about life again.
381
00:18:33,720 --> 00:18:34,800
Excuse me, let me take this call.
382
00:18:35,240 --> 00:18:36,040
Go ahead.
383
00:18:36,440 --> 00:18:37,200
Hello?
384
00:18:37,920 --> 00:18:39,200
Yes, I am.
385
00:18:41,400 --> 00:18:42,120
What?
386
00:18:42,520 --> 00:18:43,680
We got the result so soon?
387
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
Okay, I got it.
388
00:18:46,120 --> 00:18:47,640
Thanks. Thank you.
389
00:18:50,800 --> 00:18:52,520
It seems like something good happened.
390
00:18:52,600 --> 00:18:55,000
Yes, it's the Chinese Dream
photography contest
391
00:18:55,080 --> 00:18:56,520
I mentioned to you.
392
00:18:56,920 --> 00:18:58,840
The organizing committtee informed me
that I got into the finals.
393
00:18:58,880 --> 00:19:01,000
They told me to participate
in the awarding ceremony this Sunday.
394
00:19:01,240 --> 00:19:02,160
Congratulations then.
395
00:19:03,000 --> 00:19:04,200
I haven't won yet.
396
00:19:05,120 --> 00:19:06,600
What if you win first place?
397
00:19:06,720 --> 00:19:08,440
Prepare your speech first.
398
00:19:08,680 --> 00:19:10,480
Yes, you're right.
399
00:19:11,120 --> 00:19:14,200
I can't consider failure first
before success.
400
00:19:18,240 --> 00:19:19,560
How was your interview?
401
00:19:19,920 --> 00:19:20,760
I messed up.
402
00:19:25,640 --> 00:19:26,520
Why are you so calm?
403
00:19:28,040 --> 00:19:29,160
I expected it.
404
00:19:30,240 --> 00:19:31,280
You have so little faith in me?
405
00:19:32,240 --> 00:19:34,080
It's not that.
406
00:19:34,320 --> 00:19:35,760
I already know
407
00:19:35,760 --> 00:19:37,680
that you'll mess it up on purpose.
408
00:19:38,160 --> 00:19:39,200
How can I not know
409
00:19:39,200 --> 00:19:40,880
my own boyfriend well?
410
00:19:41,240 --> 00:19:42,320
Why would you go and work
411
00:19:42,320 --> 00:19:44,440
as a university counselor?
412
00:19:47,040 --> 00:19:48,240
You know me quite well.
413
00:19:48,960 --> 00:19:50,200
But you're so happy.
414
00:19:50,400 --> 00:19:51,760
Are you taking pleasure
in my misfortune?
415
00:19:52,440 --> 00:19:54,640
Why do you always assume
the worst in people?
416
00:19:55,160 --> 00:19:56,960
After everything that happened,
417
00:19:56,960 --> 00:19:58,280
I've already realized it.
418
00:19:58,520 --> 00:20:00,200
How can those small-time places
419
00:20:00,320 --> 00:20:01,760
accommodate a talented person like you?
420
00:20:01,880 --> 00:20:02,640
So
421
00:20:02,640 --> 00:20:03,720
next Monday,
422
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
go and work at my dad's company.
423
00:20:05,960 --> 00:20:07,880
That is where you belong.
424
00:20:09,960 --> 00:20:13,400
Xin Xin, I don't want to work
in your dad's company.
425
00:20:13,840 --> 00:20:16,640
I want to create a place
where I can call my own.
426
00:20:18,680 --> 00:20:19,960
You keep acting this way.
427
00:20:20,520 --> 00:20:22,480
Fine, I want to see
428
00:20:22,480 --> 00:20:23,880
how your manual process
429
00:20:23,880 --> 00:20:25,080
will turn out in the end.
430
00:20:25,680 --> 00:20:27,160
Wait and see then.
431
00:20:27,160 --> 00:20:28,680
I'll surely
432
00:20:28,840 --> 00:20:30,280
shock you.
433
00:20:39,280 --> 00:20:40,800
Are you scared?
434
00:20:43,040 --> 00:20:44,400
Why should I be scared?
435
00:20:44,880 --> 00:20:45,800
Look.
436
00:20:45,920 --> 00:20:48,360
You're always with Hao Xiao Bao.
437
00:20:48,560 --> 00:20:50,280
You're incredible. You're amazing.
438
00:20:50,280 --> 00:20:51,960
You're an outstanding talent.
439
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
But it's different in my dad's company.
440
00:20:54,200 --> 00:20:56,240
That place is full of elites.
441
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
Are you scared of not being able
to compete with them,
442
00:20:59,040 --> 00:21:00,640
so you don't dare to work there?
443
00:21:05,840 --> 00:21:06,920
Speak.
444
00:21:09,520 --> 00:21:10,560
I'm not scared.
445
00:21:11,960 --> 00:21:13,240
I have the Chinese Dream.
446
00:21:17,360 --> 00:21:20,040
You... Focus on driving.
447
00:21:21,040 --> 00:21:21,800
No.
448
00:21:22,720 --> 00:21:24,480
You went for an interview
with a university.
449
00:21:24,480 --> 00:21:27,240
Why did you give
a Marxist Philosophy class?
450
00:21:28,120 --> 00:21:30,040
You're the Student Council
president indeed.
451
00:21:30,360 --> 00:21:32,680
Then... Was I wrong?
452
00:21:32,840 --> 00:21:33,880
Yes.
453
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
What you said
454
00:21:35,240 --> 00:21:37,560
sounded funny coming from you.
455
00:21:38,080 --> 00:21:39,400
Dri... Drive.
456
00:21:42,800 --> 00:21:44,520
I have my Chinese Dream.
457
00:21:49,720 --> 00:21:50,520
Come in.
458
00:21:52,760 --> 00:21:55,160
Ms Liu, I heard you were looking for me.
459
00:21:55,760 --> 00:21:57,520
Meet a client with me later.
460
00:21:57,920 --> 00:21:59,560
You might be leaving
a bit later tonight.
461
00:22:00,520 --> 00:22:01,600
Is this appropriate?
462
00:22:01,960 --> 00:22:03,720
Isn't Mr Wang the one working on this?
463
00:22:03,800 --> 00:22:05,320
You can be in charge of the project now.
464
00:22:08,800 --> 00:22:10,000
Are you unwilling to go?
465
00:22:10,960 --> 00:22:12,480
I want to go.
466
00:22:13,080 --> 00:22:15,120
I'll prepare some materials
for the client later then.
467
00:22:15,720 --> 00:22:17,240
Thank you for giving me
this opportunity, Ms Liu.
468
00:22:17,480 --> 00:22:19,320
Sit down, don't be so nervous.
469
00:22:23,920 --> 00:22:26,800
Chen Guang,
how is your work going lately?
470
00:22:27,560 --> 00:22:28,640
Any issues?
471
00:22:29,960 --> 00:22:31,360
My work is going fine lately.
472
00:22:31,560 --> 00:22:32,680
Thank you for your concern, Ms Liu.
473
00:22:34,360 --> 00:22:35,200
Chen Guang.
474
00:22:37,160 --> 00:22:38,840
Actually, I've always had faith in you.
475
00:22:40,880 --> 00:22:41,760
Thank you, Ms Liu.
476
00:23:02,640 --> 00:23:03,480
Is it cute?
477
00:23:03,720 --> 00:23:04,760
Yes.
478
00:23:10,120 --> 00:23:12,120
You're making me unsure
how to take photos anymore.
479
00:23:12,560 --> 00:23:13,320
Is it cute?
480
00:23:15,440 --> 00:23:16,400
You're so annoying.
481
00:23:16,960 --> 00:23:18,720
Hug me.
482
00:23:29,760 --> 00:23:30,800
Ru Hua.
483
00:23:31,200 --> 00:23:32,440
Let's post it in WeChat Moments, okay?
484
00:23:32,560 --> 00:23:33,920
Look at your WeChat.
485
00:23:34,680 --> 00:23:36,400
Don't post it.
486
00:23:36,520 --> 00:23:38,520
Do you know how to play?
Are you a girl or not?
487
00:23:38,840 --> 00:23:40,360
I play this better than you.
488
00:23:47,120 --> 00:23:48,120
Really?
489
00:23:49,440 --> 00:23:51,560
I'll ask him about it later.
490
00:23:58,120 --> 00:23:59,720
Stop. Come here.
491
00:24:03,480 --> 00:24:06,160
Zhao, don't be mad.
492
00:24:06,160 --> 00:24:07,520
Talk to your son.
493
00:24:07,520 --> 00:24:08,480
If you want,
494
00:24:08,560 --> 00:24:10,440
the two of us will go
and talk to him too.
495
00:24:23,280 --> 00:24:25,360
What did you say to Zhao's son?
496
00:24:25,800 --> 00:24:28,760
I... I didn't say anything.
497
00:24:28,760 --> 00:24:29,400
You...
498
00:24:31,440 --> 00:24:34,320
I told him I have my Chinese Dream.
499
00:24:36,760 --> 00:24:37,640
Chinese Dream?
500
00:24:39,080 --> 00:24:41,480
I have to plan it well.
501
00:24:47,200 --> 00:24:48,280
What Chinese Dream?
502
00:25:11,680 --> 00:25:12,960
The beautiful Ms Cheng.
503
00:25:13,040 --> 00:25:14,960
Why do you have time to call me today?
504
00:25:15,160 --> 00:25:16,600
I have a favor to ask.
505
00:25:17,280 --> 00:25:19,880
I can't believe you're asking
a favor from me.
506
00:25:19,880 --> 00:25:21,160
Tell me. What is it?
507
00:25:21,440 --> 00:25:23,600
I want Zheng Qian to work
in my dad's company,
508
00:25:23,680 --> 00:25:24,800
and he just wouldn't go.
509
00:25:25,080 --> 00:25:26,680
I'm so bothered about this.
510
00:25:26,880 --> 00:25:28,320
I ate with him yesterday,
511
00:25:28,320 --> 00:25:29,920
and I know that he doesn't
have much money lately.
512
00:25:29,960 --> 00:25:31,480
So I told him it was my treat.
513
00:25:31,520 --> 00:25:34,360
But I couldn't say it directly.
I had to beat around the bush.
514
00:25:34,480 --> 00:25:35,840
I couldn't embarrass him.
515
00:25:35,840 --> 00:25:37,760
And I couldn't let him see through it.
516
00:25:37,880 --> 00:25:40,200
I think my brain cells will be all used up.
517
00:25:40,360 --> 00:25:43,000
Help me convince him.
518
00:25:43,240 --> 00:25:45,560
I think I'm getting through to him
519
00:25:45,560 --> 00:25:47,160
using my hard and soft tactics.
520
00:25:47,320 --> 00:25:49,160
Lately, pay more attention to him.
521
00:25:49,160 --> 00:25:51,120
If anything happens with Zheng Qian,
522
00:25:51,120 --> 00:25:52,280
inform me at once.
523
00:25:52,280 --> 00:25:54,720
Only in knowing the enemy and myself
can I be victorious.
524
00:25:56,120 --> 00:25:58,360
Cheng Xin, are you insane?
525
00:25:58,760 --> 00:26:00,600
Zheng Qian is my friend.
526
00:26:00,840 --> 00:26:03,600
You're my classmate
and my friend's girlfriend.
527
00:26:03,840 --> 00:26:05,840
Why should I be your spy?
528
00:26:07,000 --> 00:26:07,760
If you speak this way,
529
00:26:07,760 --> 00:26:09,760
our friendship will be over.
530
00:26:10,360 --> 00:26:11,680
What you're saying
531
00:26:11,680 --> 00:26:12,800
is that you and Zheng Qian are closer.
532
00:26:12,800 --> 00:26:14,360
Jia Jia and I are even closer.
533
00:26:14,560 --> 00:26:16,720
If you don't become my spy,
534
00:26:16,720 --> 00:26:18,520
I won't keep your secret for you.
535
00:26:19,240 --> 00:26:21,320
What secret do you need to keep for me?
536
00:26:21,640 --> 00:26:24,800
Who went on a blind date in a bar?
537
00:26:26,840 --> 00:26:29,520
I haven't gone out in the past few days.
538
00:26:29,520 --> 00:26:30,560
Anyway, it wasn't me.
539
00:26:30,760 --> 00:26:31,960
It's fine if you won't admit it.
540
00:26:31,960 --> 00:26:33,080
I took a photo.
541
00:26:33,160 --> 00:26:34,480
Do you want me to send
the photo to Jia Jia
542
00:26:34,480 --> 00:26:35,640
for confirmation?
543
00:26:35,960 --> 00:26:37,600
Sister Xin, it was my mistake.
544
00:26:37,600 --> 00:26:39,400
I'll be your spy, okay?
545
00:26:39,640 --> 00:26:40,600
I'm begging you.
546
00:26:40,600 --> 00:26:42,720
Don't let Jia Jia see that photo.
547
00:26:42,760 --> 00:26:43,640
That day,
548
00:26:43,640 --> 00:26:45,680
my mom arranged that blind date for me.
549
00:26:45,680 --> 00:26:47,840
If I didn't go, she won't give me
any money anymore.
550
00:26:47,840 --> 00:26:49,520
Can I not go then?
551
00:26:49,520 --> 00:26:51,000
Don't explain to me.
552
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
Go and explain to Jia Jia?
553
00:26:52,520 --> 00:26:55,000
Let's see if she's fine with you
going on a blind date.
554
00:26:55,560 --> 00:26:56,600
Don't, Sister Xin.
555
00:26:56,760 --> 00:27:00,200
Starting today, I'll do whatever you say.
556
00:27:00,840 --> 00:27:02,120
I'll report everything
557
00:27:02,200 --> 00:27:04,040
about Zheng Qian to you.
558
00:27:04,040 --> 00:27:04,800
What do you think?
559
00:27:05,240 --> 00:27:07,280
Okay, that's more like it.
560
00:27:07,360 --> 00:27:08,640
Since you're so good,
561
00:27:08,640 --> 00:27:10,240
I won't give further instructions.
562
00:27:10,680 --> 00:27:11,640
Remember.
563
00:27:11,640 --> 00:27:13,560
If anything happens with Zheng Qian,
564
00:27:13,640 --> 00:27:14,840
report to me at once.
565
00:27:15,080 --> 00:27:16,240
I will for sure.
566
00:27:16,480 --> 00:27:17,920
Okay, go.
567
00:27:18,360 --> 00:27:19,880
You hang up. I'll hang up after you.
568
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
Look at how you're acting.
569
00:27:21,560 --> 00:27:22,520
I'm hanging up. Bye.
570
00:27:36,560 --> 00:27:37,720
What are you doing?
571
00:27:37,720 --> 00:27:38,880
Boring, let's play.
572
00:27:43,360 --> 00:27:44,520
Don't lose your aspirations
by seeking pleasures.
573
00:27:50,480 --> 00:27:54,640
White board, tape, marker.
574
00:27:56,640 --> 00:27:57,600
That's about it.
575
00:28:15,320 --> 00:28:16,040
Hello?
576
00:28:16,160 --> 00:28:17,120
Hello, Zhen Qian.
577
00:28:17,360 --> 00:28:18,320
What's up?
578
00:28:18,320 --> 00:28:20,080
You don't accept
online game invitations anymore?
579
00:28:20,800 --> 00:28:21,640
Bro.
580
00:28:21,680 --> 00:28:23,000
Let these gloomy days
581
00:28:23,000 --> 00:28:24,080
be over.
582
00:28:24,280 --> 00:28:27,040
I have to start working on things.
583
00:28:28,000 --> 00:28:29,960
What do you mean?
Are you looking for a job now?
584
00:28:30,240 --> 00:28:32,600
No, I'm preparing to smoothen out
585
00:28:32,600 --> 00:28:34,080
my business idea first.
586
00:28:35,240 --> 00:28:37,200
Zheng Qian, I think
587
00:28:37,200 --> 00:28:39,760
it's still unknown whether your business
will succeed or not.
588
00:28:40,040 --> 00:28:42,440
What if you go to work
in the company of Cheng Qin's dad?
589
00:28:42,480 --> 00:28:45,080
Yes, initially people will surely say
590
00:28:45,080 --> 00:28:46,920
that you got in through your girlfriend.
591
00:28:47,000 --> 00:28:48,480
But based on your capability,
592
00:28:48,480 --> 00:28:50,720
I'm sure you'll quickly turn
your bashers into fans
593
00:28:50,720 --> 00:28:51,800
and make them look up to your talent
594
00:28:51,800 --> 00:28:53,320
and admire your capability.
595
00:28:53,480 --> 00:28:54,360
The point is
596
00:28:54,440 --> 00:28:57,160
Cheng Xin wants you to work
in her dad's company.
597
00:28:57,160 --> 00:28:59,600
Why can't you fulfill
598
00:28:59,600 --> 00:29:01,520
your girlfriend's dream?
599
00:29:16,920 --> 00:29:17,800
Hey, Hao ZI.
600
00:29:17,800 --> 00:29:20,160
You seem to be very encouraging.
601
00:29:20,160 --> 00:29:22,400
Did Cheng Xin tell you something?
602
00:29:24,080 --> 00:29:25,560
No, definitely not.
603
00:29:25,760 --> 00:29:27,160
As your friend,
604
00:29:27,160 --> 00:29:28,880
I'm just considering your sake.
605
00:29:28,880 --> 00:29:30,200
Cheng Xin didn't come to me.
606
00:29:31,400 --> 00:29:32,960
She didn't?
607
00:29:32,960 --> 00:29:33,880
Then how did you know
608
00:29:33,880 --> 00:29:35,920
that she treated me to a meal yesterday?
609
00:29:37,360 --> 00:29:39,000
Why did I let that slip?
610
00:29:39,480 --> 00:29:40,240
No.
611
00:29:40,440 --> 00:29:42,160
Zheng Qian, don't overthink.
612
00:29:42,200 --> 00:29:43,320
I'm doing this for your own good.
613
00:29:43,440 --> 00:29:45,240
Going to work in the company
of Cheng Xin's dad
614
00:29:45,240 --> 00:29:47,840
is a shortcut in going
to the peak of your career.
615
00:29:48,800 --> 00:29:50,520
That's why I say you're superficial.
616
00:29:51,000 --> 00:29:53,160
What is her dad's company's
main business?
617
00:29:53,360 --> 00:29:54,960
It's real estate.
618
00:29:55,040 --> 00:29:57,320
What can I do in a real estate company?
619
00:29:57,680 --> 00:29:58,520
Besides,
620
00:29:58,680 --> 00:30:01,280
even if her dad's company is big,
621
00:30:01,280 --> 00:30:03,800
it operates based on contacts.
622
00:30:03,800 --> 00:30:05,520
If such a declining industry
623
00:30:05,760 --> 00:30:07,840
doesn't change
its business concept in time,
624
00:30:07,960 --> 00:30:09,800
it will get eliminated sooner or later.
625
00:30:09,960 --> 00:30:12,120
How can real estate be
a declining industry?
626
00:30:12,120 --> 00:30:13,720
Houses are so expensive now.
627
00:30:13,800 --> 00:30:15,120
Yes, houses are expensive.
628
00:30:15,320 --> 00:30:17,640
When real estate prices
were 2,000 per square meters,
629
00:30:17,640 --> 00:30:18,960
that was an opportunity indeed.
630
00:30:19,080 --> 00:30:21,000
Now, houses are 40,000 to 50,000
per square meters.
631
00:30:21,120 --> 00:30:22,760
The chance for increase
is getter narrower.
632
00:30:22,760 --> 00:30:24,160
How is it not a declining industry?
633
00:30:24,600 --> 00:30:27,040
Also, I have another reason
for being an entrepreneur.
634
00:30:27,440 --> 00:30:29,640
I want to be equal with Cheng Xin.
635
00:30:30,040 --> 00:30:31,560
If I'd just rely on her connections,
636
00:30:31,880 --> 00:30:33,800
I should just marry into her family.
637
00:30:35,920 --> 00:30:36,760
Bro.
638
00:30:36,920 --> 00:30:39,200
It's good that you're ambitious.
639
00:30:39,200 --> 00:30:41,120
Others would want to marry
into her family.
640
00:30:41,120 --> 00:30:42,760
Fine, stop talking about me.
641
00:30:42,960 --> 00:30:44,440
What's up with you and Jia Ren?
642
00:30:45,880 --> 00:30:46,880
We're fine.
643
00:30:47,080 --> 00:30:48,600
Jia Jia hasn't gotten a break either.
644
00:30:48,840 --> 00:30:49,960
She's not from here.
645
00:30:50,040 --> 00:30:51,400
I'm paying for her rent monthly.
646
00:30:51,400 --> 00:30:52,840
She has to go shopping at times too.
647
00:30:53,240 --> 00:30:54,920
I'm having a hard time.
648
00:30:55,880 --> 00:30:57,880
You're lucky that you got Jia Ren.
649
00:30:58,160 --> 00:30:59,880
You should be happy.
650
00:31:00,680 --> 00:31:01,600
I am.
651
00:31:01,600 --> 00:31:04,280
But my pockets are getting
less and less full.
652
00:31:04,440 --> 00:31:07,240
When a man can only play games
as his pastime,
653
00:31:07,280 --> 00:31:09,960
his life is so depressing.
654
00:31:10,400 --> 00:31:12,160
Wait, let me get my earphones.
655
00:31:16,440 --> 00:31:17,800
Okay, go on.
656
00:31:17,800 --> 00:31:19,640
I'll open a game.
Let's talk while playing.
657
00:31:20,440 --> 00:31:23,280
By the way, I found a job lately.
658
00:31:23,760 --> 00:31:25,680
If I do fine in it,
659
00:31:25,960 --> 00:31:27,520
let's work together.
660
00:31:27,960 --> 00:31:28,800
What kind of job is it?
661
00:31:30,560 --> 00:31:32,000
I rented a car.
662
00:31:32,280 --> 00:31:35,000
I'm planning to drive a car service.
663
00:31:37,600 --> 00:31:38,960
Did I hear you right?
664
00:31:39,560 --> 00:31:41,040
Did someone tell me just now
665
00:31:41,040 --> 00:31:42,800
that the Student Council president
Mr Zheng
666
00:31:42,800 --> 00:31:44,720
wants to rent a car
to drive a car service
667
00:31:44,720 --> 00:31:47,120
and become one
of the many car service drivers?
668
00:31:48,360 --> 00:31:49,200
Bro.
669
00:31:49,200 --> 00:31:50,960
Have you gone crazy lately
from being short on money?
670
00:31:52,640 --> 00:31:54,600
Let me correct you on that.
671
00:31:54,600 --> 00:31:55,800
I've never been someone
672
00:31:55,800 --> 00:31:57,160
who sacrifices my ideals
in order to make a living.
673
00:31:57,160 --> 00:31:59,200
So I definitely won't choose to do a job
674
00:31:59,400 --> 00:32:01,240
just for money.
675
00:32:02,000 --> 00:32:03,240
What are you doing then?
676
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
I won't turn on the video anymore.
677
00:32:04,240 --> 00:32:04,920
Do it.
678
00:32:04,960 --> 00:32:05,960
I'm driving now
679
00:32:05,960 --> 00:32:08,000
to accumulate experience
for the future.
680
00:32:09,240 --> 00:32:11,000
Driving to accumulate experience?
681
00:32:11,000 --> 00:32:13,960
You're lying. Who are you trying to kid?
682
00:32:14,000 --> 00:32:15,440
You don't understand.
683
00:32:16,040 --> 00:32:16,960
They say
684
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
that creativity comes from life.
685
00:32:18,960 --> 00:32:21,560
So every creativity in our work
686
00:32:21,600 --> 00:32:22,920
must come from life.
687
00:32:23,080 --> 00:32:23,680
Therefore,
688
00:32:23,680 --> 00:32:25,920
we must return to the people
689
00:32:26,040 --> 00:32:27,480
and the crowd.
690
00:32:27,800 --> 00:32:28,520
Driving
691
00:32:28,520 --> 00:32:30,280
is most direct and effective way
692
00:32:30,280 --> 00:32:33,080
of getting into contact with people
and society.
693
00:32:33,280 --> 00:32:34,480
So my daily passengers
694
00:32:34,480 --> 00:32:36,680
are the source of my creativity
and inspiration.
695
00:32:36,680 --> 00:32:37,440
Understand?
696
00:32:39,160 --> 00:32:40,640
I admire people like you.
697
00:32:40,760 --> 00:32:43,080
You can make up stories about anything.
698
00:32:43,280 --> 00:32:44,200
Actually,
699
00:32:44,640 --> 00:32:46,720
there's another reason why I'm driving.
700
00:32:47,000 --> 00:32:47,800
What is it?
701
00:32:51,480 --> 00:32:53,320
Hi, are you 8091's passenger?
702
00:32:53,320 --> 00:32:54,040
Yes.
703
00:32:54,080 --> 00:32:55,440
Sir, please go to...
704
00:32:56,080 --> 00:32:57,000
Well, Wang...
705
00:32:58,080 --> 00:32:58,840
Wang.
706
00:32:59,480 --> 00:33:01,320
Sell those 5,000 stocks for me.
707
00:33:02,560 --> 00:33:03,400
Wang, listen to me.
708
00:33:03,400 --> 00:33:05,120
The stock market is down
by a lot lately.
709
00:33:05,240 --> 00:33:06,320
You still won't sell?
710
00:33:06,680 --> 00:33:07,680
You can't retain them.
711
00:33:09,200 --> 00:33:10,120
Please.
712
00:33:10,120 --> 00:33:12,720
Don't you think the online
ride-hailing service is great?
713
00:33:13,080 --> 00:33:14,760
Through an app,
714
00:33:14,920 --> 00:33:16,240
the country's commuting problem
715
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
is resolved unprecedentedly.
716
00:33:18,360 --> 00:33:19,240
I do.
717
00:33:19,240 --> 00:33:20,840
But what does that have to do with you?
718
00:33:21,360 --> 00:33:23,560
Through an app,
719
00:33:23,760 --> 00:33:25,280
the requester and provider
720
00:33:25,280 --> 00:33:26,600
is connected seamlessly.
721
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
That's amazing.
722
00:33:27,960 --> 00:33:29,360
I want to probe deeper
723
00:33:29,560 --> 00:33:31,600
and study their business model.
724
00:33:33,240 --> 00:33:34,800
Is the air-conditioning
temperature fine?
725
00:33:34,800 --> 00:33:35,560
Yes.
726
00:33:35,560 --> 00:33:36,560
Okay. It's quite good, right?
727
00:33:36,560 --> 00:33:39,000
My entrepreneurial philosophy
is shared economy.
728
00:33:39,200 --> 00:33:41,960
My focus is the minorities.
729
00:33:41,960 --> 00:33:43,200
I don't want a ride anymore.
730
00:33:43,200 --> 00:33:45,080
I'm getting off. Let me out.
731
00:33:45,240 --> 00:33:47,240
Wait, I'll buy something delicious
for you when we get off later.
732
00:33:47,240 --> 00:33:47,960
I'll buy ice cream.
733
00:33:47,960 --> 00:33:48,760
Me... Me too.
734
00:33:48,760 --> 00:33:50,600
I want ice cream. I don't want a ride.
735
00:33:50,600 --> 00:33:52,520
No industry can find out
the people's needs
736
00:33:52,520 --> 00:33:54,640
more than ride-hailing.
737
00:33:55,160 --> 00:33:57,960
And in the next decades,
738
00:33:58,160 --> 00:34:00,440
everyone's time fragments will increase
739
00:34:00,760 --> 00:34:02,560
and the internet will develop further.
740
00:34:02,880 --> 00:34:07,640
I feel like there's a vast sea
in front of sea.
741
00:34:08,960 --> 00:34:11,160
That's enough, you're getting
more and more ridiculous.
742
00:34:12,560 --> 00:34:16,000
Forget it. How can a common fellow
know the mind of a great man?
743
00:34:17,440 --> 00:34:18,320
I'll stop.
744
00:34:18,320 --> 00:34:19,760
I'm going to drive.
745
00:34:38,280 --> 00:34:40,360
Mr Chen, we're counting
on you this time.
746
00:34:41,680 --> 00:34:42,760
Ms Liu, don't worry.
747
00:34:42,760 --> 00:34:44,480
With a beautiful girl like you,
748
00:34:44,480 --> 00:34:46,320
we'll surely be unstoppable.
749
00:34:48,040 --> 00:34:48,560
Here.
750
00:34:48,560 --> 00:34:49,280
Thank you, Mr Chen.
751
00:34:49,280 --> 00:34:49,920
Cheers.
752
00:34:49,920 --> 00:34:50,840
Thank you.
753
00:35:10,400 --> 00:35:11,880
This business is very busy.
754
00:35:12,120 --> 00:35:13,800
I'm sorry. Let me take this call.
755
00:35:18,720 --> 00:35:20,200
Hello, Xi Xi.
756
00:35:21,160 --> 00:35:22,840
Why are you so thoughtless?
757
00:35:22,960 --> 00:35:23,800
Since I declined the call,
758
00:35:23,800 --> 00:35:25,520
it means I can't take calls now.
759
00:35:26,840 --> 00:35:29,800
But I'm waiting for you for dinner.
760
00:35:30,160 --> 00:35:31,240
It's so noisy on your side.
761
00:35:31,360 --> 00:35:32,240
Are you in a bar?
762
00:35:32,360 --> 00:35:33,200
I'm not in a bar.
763
00:35:33,480 --> 00:35:35,240
I'm with a client in a karaoke hall.
764
00:35:35,880 --> 00:35:36,680
This is what we'll do.
765
00:35:36,800 --> 00:35:38,600
Don't wait for me, eat by yourself.
766
00:35:38,840 --> 00:35:39,920
Drink less then.
767
00:35:41,080 --> 00:35:42,160
Hello?
768
00:35:55,800 --> 00:35:57,600
I heard that you can hold
your liquor well.
769
00:35:58,040 --> 00:36:00,440
Mr Chen, I'll drink for Ms Liu.
770
00:36:01,760 --> 00:36:03,680
Here, Mr Chen. Let me toast to you.
771
00:36:10,760 --> 00:36:12,000
Don't drink too much.
772
00:36:12,040 --> 00:36:12,840
Okay.
773
00:36:39,840 --> 00:36:40,600
What are you doing?
774
00:36:40,760 --> 00:36:42,600
Hello, Sister Xin.
Are you sleeping already?
775
00:36:42,760 --> 00:36:43,680
Not yet.
776
00:36:44,840 --> 00:36:46,000
I have something to report to you.
777
00:36:46,000 --> 00:36:46,880
It's about Zheng Qian.
778
00:36:48,240 --> 00:36:49,080
What is it?
779
00:36:49,360 --> 00:36:50,840
Zheng rented a car.
780
00:36:50,840 --> 00:36:52,200
He's driving a car service.
781
00:36:52,240 --> 00:36:54,040
What? He's driving a car service?
782
00:36:54,480 --> 00:36:55,440
I talked to him already.
783
00:36:55,440 --> 00:36:57,120
"Why should you drive a car service?
784
00:36:57,160 --> 00:36:59,440
It's so nice to work in the company
of Cheng Xin's dad."
785
00:36:59,440 --> 00:37:00,560
What did he say then?
786
00:37:01,120 --> 00:37:03,280
He said that he doesn't want to be
in real estate.
787
00:37:03,280 --> 00:37:04,280
That's not what he wants to do.
788
00:37:04,280 --> 00:37:05,680
He has his own dream.
789
00:37:05,840 --> 00:37:07,800
He even said...
790
00:37:08,680 --> 00:37:10,880
What did he say? Don't hold back.
791
00:37:11,200 --> 00:37:14,280
He even said that your dad's company
is a declining industry.
792
00:37:14,720 --> 00:37:17,000
If it doesn't undergo reforms,
it can't be sustained in the future.
793
00:37:17,440 --> 00:37:18,160
What else?
794
00:37:18,320 --> 00:37:20,080
Aren't you mad about what he said?
795
00:37:20,120 --> 00:37:21,040
Why should I be mad?
796
00:37:21,040 --> 00:37:22,280
He's speaking the truth.
797
00:37:22,600 --> 00:37:23,480
Did he tell you
798
00:37:23,480 --> 00:37:24,960
why he's driving a car service then?
799
00:37:25,120 --> 00:37:25,800
He did.
800
00:37:25,800 --> 00:37:27,160
He said that he has two dreams.
801
00:37:27,240 --> 00:37:28,600
One is to make use of his creativeness,
802
00:37:28,600 --> 00:37:30,200
the other is to make some platform.
803
00:37:45,920 --> 00:37:48,080
Master, how did I do this time?
804
00:37:48,920 --> 00:37:49,680
Not bad.
805
00:37:49,920 --> 00:37:51,080
Can you give a reward?
806
00:37:51,720 --> 00:37:52,800
What reward do you want?
807
00:37:53,920 --> 00:37:56,000
Can you send me that photo?
808
00:37:56,640 --> 00:37:57,360
Sure.
809
00:37:57,360 --> 00:37:58,680
I'll send it to you after I hang up.
810
00:37:58,920 --> 00:37:59,840
Thank you.
811
00:38:00,120 --> 00:38:01,960
Actually, you don't need
to send it to me.
812
00:38:01,960 --> 00:38:04,360
Just delete it
813
00:38:04,360 --> 00:38:05,160
in your phone.
814
00:38:05,240 --> 00:38:06,600
I can't do that.
815
00:38:06,760 --> 00:38:09,280
Wait, you're not honoring your word.
816
00:38:09,280 --> 00:38:10,440
I've helped you in vain.
817
00:38:11,000 --> 00:38:12,280
When did I agree
818
00:38:12,400 --> 00:38:13,280
to delete the photo
819
00:38:13,280 --> 00:38:14,560
if you help me monitor Cheng Qian?
820
00:38:14,840 --> 00:38:17,440
Also, you have such a bad attitude.
821
00:38:17,440 --> 00:38:19,240
If you're not willing to be my spy,
822
00:38:19,240 --> 00:38:21,480
I'll send the photo to Jia Jia.
823
00:38:21,720 --> 00:38:23,000
Don't, Sister Xin.
824
00:38:23,040 --> 00:38:24,760
I was wrong. I was really wrong.
825
00:38:24,800 --> 00:38:26,160
Keep the photo.
826
00:38:26,240 --> 00:38:29,160
But don't let Jia Jia see it.
827
00:38:29,480 --> 00:38:30,440
Fine.
828
00:38:30,440 --> 00:38:31,800
You're such a nag, Mrs. Xiang Lin.
(A character in the novel
"New Year's Sacrifice")
829
00:38:31,800 --> 00:38:32,360
Bye.
830
00:38:42,440 --> 00:38:43,760
He's driving a car service?
831
00:39:09,840 --> 00:39:10,720
Hello, Xin Xin.
832
00:39:10,960 --> 00:39:13,200
Hello, Xiao Qian Zi. Where are you?
833
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
I'm outside.
834
00:39:14,880 --> 00:39:16,480
Where is that?
835
00:39:17,640 --> 00:39:19,680
I'm just out.
836
00:39:19,800 --> 00:39:20,840
What... What's the matter?
837
00:39:22,040 --> 00:39:24,040
I miss you.
838
00:39:24,040 --> 00:39:26,120
I want to have dinner with you.
839
00:39:36,960 --> 00:39:37,920
This is your favorite.
840
00:39:56,320 --> 00:39:57,120
Zheng Qian.
841
00:39:57,880 --> 00:39:59,880
Do you know how much I love you?
842
00:40:04,440 --> 00:40:05,480
I can feel it.
843
00:40:05,880 --> 00:40:07,240
I love you so much.
844
00:40:07,400 --> 00:40:08,960
Why are you lying to me?
845
00:40:10,360 --> 00:40:11,400
I'm not.
846
00:40:11,400 --> 00:40:12,160
You're not?
847
00:40:13,760 --> 00:40:15,400
What have you been doing
in the last couple of days?
848
00:40:16,160 --> 00:40:18,120
Darn.
849
00:40:18,120 --> 00:40:18,880
Where did you go?
850
00:40:20,160 --> 00:40:22,200
Are you thinking about how to lie to me?
851
00:40:26,600 --> 00:40:27,440
Let me ask you.
852
00:40:28,120 --> 00:40:29,560
Why didn't you tell me
853
00:40:29,560 --> 00:40:30,640
that you're driving a car service.
854
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
Do you have other motives?
855
00:40:33,320 --> 00:40:36,400
What... What kind of motive can I have
in driving a car service?
856
00:40:38,240 --> 00:40:40,240
I heard that hailing rides
857
00:40:40,240 --> 00:40:42,560
would turn out
into something else later on.
858
00:40:51,200 --> 00:40:53,000
Actually, I thought
about your many possible reactions
859
00:40:53,000 --> 00:40:54,440
after you find out.
860
00:40:55,000 --> 00:40:56,760
But I didn't expect
that you'd think this way.
861
00:40:57,280 --> 00:40:58,040
I admire you.
862
00:40:59,360 --> 00:41:00,600
I heard from Jia Ren
863
00:41:00,680 --> 00:41:02,920
that many influencers like to hail
car services nowadays.
864
00:41:03,160 --> 00:41:05,160
They're wearing such revealing clothes
in the middle of the night.
865
00:41:05,840 --> 00:41:07,320
Don't you trust me?
866
00:41:07,680 --> 00:41:09,240
Besides, don't you wear those too?
867
00:41:09,400 --> 00:41:10,480
Am I an influencer?
868
00:41:12,000 --> 00:41:13,520
Even if I trust you,
869
00:41:13,560 --> 00:41:15,000
even if you can restrain yourself,
870
00:41:15,680 --> 00:41:16,920
can you guarantee that those girls
871
00:41:16,920 --> 00:41:18,200
won't try to seduce you
when they see you?
872
00:41:18,560 --> 00:41:20,960
Zheng Qian, don't you know
how handsome you are?
873
00:41:21,640 --> 00:41:22,640
Let me tell you.
874
00:41:23,080 --> 00:41:26,000
Women are very liberal nowadays.
875
00:41:26,480 --> 00:41:28,640
What if they pull some tricks
876
00:41:28,760 --> 00:41:29,840
and flirt with you or something?
877
00:41:30,080 --> 00:41:31,920
Then something will happen
between you two.
878
00:41:32,120 --> 00:41:33,200
What should I do then?
879
00:41:34,120 --> 00:41:34,800
Wait, Xin Xin.
880
00:41:34,800 --> 00:41:36,240
Don't you trust me?
881
00:41:36,240 --> 00:41:38,160
It's not that I don't trust you.
882
00:41:38,640 --> 00:41:40,560
Fine, even if you're a gentleman
883
00:41:40,680 --> 00:41:42,840
and you won't be with another woman,
884
00:41:43,320 --> 00:41:45,520
what about your safety?
885
00:41:45,920 --> 00:41:46,640
Didn't you watch
886
00:41:46,640 --> 00:41:48,480
that highly viewed video online
two days ago?
887
00:41:48,640 --> 00:41:50,080
That robber in the security footage
888
00:41:50,440 --> 00:41:52,720
even stabbed that car service driver
after robbing him.
889
00:41:52,720 --> 00:41:54,880
His intestines were out.
It was so scary.
890
00:41:55,520 --> 00:41:57,040
What if something like that
happened to you?
891
00:41:57,200 --> 00:41:59,280
What would I do? What would your dad do?
892
00:42:01,160 --> 00:42:02,800
The probability of that happening
is very low.
893
00:42:03,160 --> 00:42:04,680
It's still very safe in general.
894
00:42:07,040 --> 00:42:08,440
I've said so many things,
895
00:42:08,520 --> 00:42:09,680
and you'd still rather drive
a car service
896
00:42:09,680 --> 00:42:11,040
than work in my dad's company.
897
00:42:12,240 --> 00:42:14,600
Xin Xin, you just see me driving
898
00:42:15,040 --> 00:42:17,120
a car service for a few days.
899
00:42:17,680 --> 00:42:18,400
But do you know
900
00:42:18,400 --> 00:42:19,720
what I've learned in the past few days?
901
00:42:19,800 --> 00:42:23,200
I've learned about customers' needs,
the business model,
902
00:42:23,200 --> 00:42:24,640
and customers' pain points.
903
00:42:24,760 --> 00:42:25,520
These are...
904
00:42:25,520 --> 00:42:27,080
Pain? I'm in pain.
905
00:42:27,440 --> 00:42:28,600
Listen, Zheng Qian.
906
00:42:28,680 --> 00:42:31,040
You can fool Kong Hao
with these reasons.
907
00:42:31,040 --> 00:42:32,320
But they won't work with me.
908
00:42:35,440 --> 00:42:36,800
Kong Hao told you already?
909
00:42:41,120 --> 00:42:42,680
I know that what I'm doing
910
00:42:42,680 --> 00:42:43,480
may be dramatic to you.
911
00:42:43,560 --> 00:42:45,360
You are dramatic, very dramatic.
912
00:42:45,360 --> 00:42:46,440
You're even more dramatic than a girl.
913
00:42:47,560 --> 00:42:49,000
But I want to have this kind of dream.
914
00:42:49,000 --> 00:42:50,040
I want to be an entrepreneur.
915
00:42:50,120 --> 00:42:52,000
I know you want to be an entrepreneur.
916
00:42:52,680 --> 00:42:54,760
But don't forget about
the most important thing.
917
00:42:55,000 --> 00:42:56,160
The platform.
918
00:42:56,400 --> 00:42:57,840
Didn't you tell Kong Hao
919
00:42:57,880 --> 00:42:59,880
that my dad is in a declining industry?
920
00:43:00,600 --> 00:43:01,560
So
921
00:43:01,800 --> 00:43:03,920
a company like his
922
00:43:03,920 --> 00:43:05,720
need new blood like you all the more
923
00:43:05,800 --> 00:43:07,760
to make his aged enterprise
924
00:43:07,800 --> 00:43:09,240
become more lively.
925
00:43:11,360 --> 00:43:14,400
You want me to change
your dad's enterprise?
926
00:43:15,280 --> 00:43:17,080
That's... That's impossible.
927
00:43:17,600 --> 00:43:19,160
Your dad is in the real estate business.
928
00:43:19,200 --> 00:43:20,760
That's not my dream.
929
00:43:21,080 --> 00:43:22,960
And he won't permit me to do so.
930
00:43:23,720 --> 00:43:24,920
Let me finish.
931
00:43:25,360 --> 00:43:27,360
My dad has other subsidiary companies.
932
00:43:27,600 --> 00:43:29,360
It's very diversified now.
933
00:43:29,520 --> 00:43:30,880
This is your opportunity.
934
00:43:31,240 --> 00:43:32,560
You have so many ideas.
935
00:43:32,800 --> 00:43:34,840
Convince him with your proposals.
936
00:43:35,080 --> 00:43:36,400
No matter how creative your idea is,
937
00:43:36,400 --> 00:43:39,280
if you don't have capital,
it's all empty talk.
938
00:43:41,960 --> 00:43:44,760
Regardless, what you said makes sense.
939
00:43:44,880 --> 00:43:45,720
I know, right?
940
00:43:48,400 --> 00:43:51,720
Zheng Xiao Qian, don't steer clear
of my dad's company
941
00:43:51,720 --> 00:43:53,120
just to avoid rumors.
942
00:43:53,440 --> 00:43:54,400
Look.
943
00:43:54,520 --> 00:43:56,400
I'm my dad's only daughter.
944
00:43:56,680 --> 00:43:58,400
I'll take over the company
sooner or later.
945
00:43:59,040 --> 00:44:00,880
You must help me.
946
00:44:01,080 --> 00:44:03,680
You're the one I trust the most.
947
00:44:04,800 --> 00:44:06,120
I'm begging you.
948
00:44:07,080 --> 00:44:09,720
I'm begging you.
949
00:44:15,280 --> 00:44:17,120
I have things that I want to do too.
950
00:44:18,480 --> 00:44:20,840
I'll work for your dad's company
later on, okay?
951
00:44:21,920 --> 00:44:22,720
Really?
952
00:44:25,240 --> 00:44:26,720
It's a deal then.
953
00:44:27,160 --> 00:44:28,200
My goodness.
954
00:44:28,760 --> 00:44:29,880
After so long,
955
00:44:29,880 --> 00:44:30,640
I finally convinced you.
956
00:44:30,640 --> 00:44:32,320
Here, have some cake.
957
00:44:32,560 --> 00:44:35,520
Here, it's your favorite red velvet.
958
00:44:43,960 --> 00:44:44,760
It's delicious.
959
00:44:57,840 --> 00:45:00,690
♪When daybreak comes♪
960
00:45:00,690 --> 00:45:04,270
♪Thinking of the faraway places♪
961
00:45:04,270 --> 00:45:07,640
♪Who can I share♪
962
00:45:07,640 --> 00:45:11,070
♪My inner thoughts with♪
963
00:45:11,070 --> 00:45:14,520
♪My friends ridicule me♪
964
00:45:14,520 --> 00:45:17,400
♪The reality pushes me around♪
965
00:45:17,400 --> 00:45:20,890
♪But I'm really brave♪
966
00:45:20,890 --> 00:45:24,240
♪Will you give me hope again?♪
967
00:45:25,620 --> 00:45:29,720
♪Our youth is priceless♪
968
00:45:29,720 --> 00:45:32,590
♪Because we make the best of it♪
969
00:45:32,590 --> 00:45:34,920
♪Because of you♪
970
00:45:34,920 --> 00:45:38,560
♪What doesn't kill me make me stronger♪
971
00:45:38,560 --> 00:45:42,150
♪Daydreams are not without meanings♪
972
00:45:42,150 --> 00:45:45,770
♪It's a dream come true♪
973
00:45:45,770 --> 00:45:48,770
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
974
00:45:48,770 --> 00:45:51,440
♪I want the taste of accomplishment♪
975
00:45:55,190 --> 00:45:57,970
♪I don't want to just laugh it off♪
976
00:45:57,970 --> 00:46:00,970
♪The dream that I promised you♪
977
00:46:00,970 --> 00:46:03,690
♪Fearlessness belongs to everyone♪
978
00:46:03,690 --> 00:46:06,570
♪It doesn't matter that way♪
979
00:46:06,570 --> 00:46:15,340
♪Why not take flight to the endless sky?♪
980
00:46:15,340 --> 00:46:19,690
♪Our youth is so precious
because we make the best of it♪
981
00:46:19,690 --> 00:46:22,310
♪That's why it's so precious♪
982
00:46:22,310 --> 00:46:24,940
♪Because of you♪
983
00:46:24,940 --> 00:46:28,840
♪What doesn't kill me make me stronger♪
984
00:46:28,840 --> 00:46:32,430
♪Daydreams are not without meanings♪
985
00:46:32,430 --> 00:46:35,690
♪It's a dream come true♪
986
00:46:35,690 --> 00:46:39,080
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
987
00:46:39,080 --> 00:46:43,180
♪I want the taste of accomplishment♪
988
00:46:44,490 --> 00:46:47,070
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
989
00:46:47,070 --> 00:46:55,420
♪Make the best of our youth♪
63665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.