All language subtitles for Youth Should Be Early E02 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,020 --> 00:00:17,870 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 2 00:00:17,990 --> 00:00:21,000 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 3 00:00:21,190 --> 00:00:23,820 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 4 00:00:24,010 --> 00:00:26,950 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,770 ♪But I'm really brave♪ 6 00:00:29,900 --> 00:00:32,840 ♪Will I ever know hope again?♪ 7 00:00:32,970 --> 00:00:35,720 ♪I don't want to let it go♪ 8 00:00:35,870 --> 00:00:41,470 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 9 00:00:41,670 --> 00:00:46,730 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 10 00:00:46,920 --> 00:00:49,540 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 11 00:00:49,740 --> 00:00:53,120 ♪Let your dreams come true for once♪ 12 00:00:53,320 --> 00:00:58,310 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 13 00:00:58,560 --> 00:01:01,140 ♪I'm never afraid of challenges♪ 14 00:01:01,290 --> 00:01:07,720 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 15 00:01:19,320 --> 00:01:24,180 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 16 00:01:24,310 --> 00:01:26,940 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 17 00:01:27,120 --> 00:01:30,840 ♪Let your dreams come true for once♪ 18 00:01:30,990 --> 00:01:35,870 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 19 00:01:36,090 --> 00:01:39,030 ♪I'm never afraid of challenges♪ 20 00:01:39,120 --> 00:01:44,640 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 21 00:01:44,740 --> 00:01:47,940 =Youth Should Be Early= 22 00:01:48,770 --> 00:01:53,320 =Episode 02= 23 00:01:55,600 --> 00:01:56,680 You are Chen Guang's friend? 24 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 Yes, Yang Chen Guang is my senior. 25 00:01:58,400 --> 00:01:59,160 Really? 26 00:01:59,440 --> 00:02:00,840 That's great since you are one of us. 27 00:02:01,440 --> 00:02:02,240 Don't worry, 28 00:02:02,240 --> 00:02:03,200 I will do my best 29 00:02:03,200 --> 00:02:04,280 since Senior Yang recommended me. 30 00:02:04,640 --> 00:02:06,480 I majored in Cultural Industry Management 31 00:02:06,480 --> 00:02:07,440 and minored in Cinematography. 32 00:02:07,440 --> 00:02:09,160 I shot some works during university. 33 00:02:09,520 --> 00:02:10,800 I may be inexperienced, 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,520 but I am a quick learner. 35 00:02:12,560 --> 00:02:14,520 These are my works, please have a look. 36 00:02:15,560 --> 00:02:16,360 It's alright, 37 00:02:16,440 --> 00:02:17,440 you are excellent. 38 00:02:17,440 --> 00:02:20,000 You're hired immediately. 39 00:02:20,000 --> 00:02:20,960 Really, boss? 40 00:02:21,200 --> 00:02:22,960 Let me brief you about our company. 41 00:02:23,240 --> 00:02:24,800 Our operations include 42 00:02:25,640 --> 00:02:27,360 TV programs, film production, 43 00:02:27,400 --> 00:02:29,120 commercial planning and artiste agency. 44 00:02:29,520 --> 00:02:31,480 We have worked with 45 00:02:31,480 --> 00:02:32,680 Directors Chen, Zhang, and Feng. 46 00:02:32,920 --> 00:02:34,720 Our strategy from now on 47 00:02:34,800 --> 00:02:35,880 is to train more 48 00:02:35,880 --> 00:02:36,880 young talents like you 49 00:02:36,880 --> 00:02:38,640 to become the backbone of our company. 50 00:02:40,760 --> 00:02:41,680 However, 51 00:02:41,800 --> 00:02:43,440 our company 52 00:02:43,440 --> 00:02:45,280 don't give out basic pay. 53 00:02:46,920 --> 00:02:48,080 No basic pay? 54 00:02:48,640 --> 00:02:50,200 Young talents such as yourself 55 00:02:50,200 --> 00:02:51,560 don't need to depend on basic pay. 56 00:02:51,720 --> 00:02:53,320 We will send you out for a few shots, 57 00:02:53,320 --> 00:02:54,760 and you'll earn a few ten thousand Yuan. 58 00:02:55,720 --> 00:02:56,840 But first, 59 00:02:56,840 --> 00:02:58,760 your work has to be good enough. 60 00:03:00,440 --> 00:03:01,320 You're right. 61 00:03:04,320 --> 00:03:05,640 Fill up this form 62 00:03:06,200 --> 00:03:07,720 and pay a deposit of 1,200 Yuan 63 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 for costumes, ID, and access card 64 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 and you're good to go. 65 00:03:12,520 --> 00:03:13,920 I have to pay a deposit? 66 00:03:13,920 --> 00:03:15,400 Yeah, of course. 67 00:03:15,760 --> 00:03:17,960 We have a standardized set of costumes for shooting 68 00:03:17,960 --> 00:03:19,600 and you have to pay a deposit 69 00:03:19,600 --> 00:03:20,560 for the ID and access card. 70 00:03:20,640 --> 00:03:22,880 We will refund you when you resign. 71 00:03:23,360 --> 00:03:25,160 Oh right, you are our cameraman 72 00:03:25,200 --> 00:03:27,600 you have to pay an additional deposit of 73 00:03:27,760 --> 00:03:29,200 2,500 Yuan. 74 00:03:31,840 --> 00:03:32,920 That much? 75 00:03:33,160 --> 00:03:34,320 It's not much. 76 00:03:34,360 --> 00:03:35,880 We send you on a job 77 00:03:35,920 --> 00:03:37,320 and you'll earn it all back. 78 00:03:38,280 --> 00:03:39,960 We are all friends of Chen Guang, 79 00:03:40,720 --> 00:03:41,880 do you think I'll con you? 80 00:03:45,120 --> 00:03:46,920 But I don't have that much on me. 81 00:03:50,560 --> 00:03:52,640 We accept WeChat Pay or Alipay. 82 00:04:06,240 --> 00:04:09,320 (You have received 2,500 Yuan on WeChat Pay.) 83 00:04:17,760 --> 00:04:18,800 Yes. 84 00:04:19,920 --> 00:04:22,880 I think the rent you're asking 85 00:04:22,960 --> 00:04:25,640 for this shoplot is quite high. 86 00:04:26,240 --> 00:04:26,960 I think if you consider 87 00:04:26,960 --> 00:04:28,760 renting it to me, 88 00:04:28,760 --> 00:04:30,360 even at a cheaper price, 89 00:04:30,360 --> 00:04:32,400 you're minimizing your losses. 90 00:04:33,920 --> 00:04:34,760 Please think about it, 91 00:04:35,000 --> 00:04:35,920 I'll wait for your reply. 92 00:04:36,760 --> 00:04:37,520 Goodbye. 93 00:04:43,880 --> 00:04:45,280 What shoplot? 94 00:04:46,680 --> 00:04:48,120 Not looking for a job after graduation. 95 00:04:48,120 --> 00:04:49,280 Why are you bumming around every day? 96 00:04:50,680 --> 00:04:53,120 Dad, it is not like that. 97 00:04:53,120 --> 00:04:54,960 I am preparing to be an entrepreneur. 98 00:04:55,200 --> 00:04:56,080 If it goes well, 99 00:04:56,080 --> 00:04:58,120 I can even contribute to society, 100 00:04:58,360 --> 00:05:00,040 providing a few jobs! 101 00:05:01,360 --> 00:05:02,120 Well, 102 00:05:02,120 --> 00:05:03,920 now I am going to open a speciality shop 103 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 serving fermented bean blocks 104 00:05:05,320 --> 00:05:08,160 with red chili garlic sauce 105 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 at the university. 106 00:05:11,920 --> 00:05:13,720 What...what shop? 107 00:05:14,880 --> 00:05:16,240 A shop selling crispy fermented bean blocks 108 00:05:16,240 --> 00:05:18,040 with red chili garlic sauce. 109 00:05:19,000 --> 00:05:21,800 Crispy tofu with red chili? 110 00:05:23,240 --> 00:05:24,960 Isn't that just stinky tofu? 111 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 Great! 112 00:05:32,600 --> 00:05:33,120 Xin Xin. 113 00:05:33,120 --> 00:05:33,880 Why did you ask me out? 114 00:05:34,960 --> 00:05:36,040 Come play ball with me. 115 00:05:36,480 --> 00:05:37,960 That's it? 116 00:05:38,600 --> 00:05:40,680 We can talk while we play. 117 00:05:40,760 --> 00:05:42,640 Alright, let's talk, what is it? 118 00:05:43,000 --> 00:05:46,760 Right, you have graduated now. 119 00:05:47,200 --> 00:05:49,360 Do you have anything planned for your future? 120 00:05:51,200 --> 00:05:52,520 Nothing much. 121 00:05:53,480 --> 00:05:55,440 Let me tell you, 122 00:05:55,440 --> 00:05:57,160 don't you ever assign me to work under your supervision. 123 00:05:57,160 --> 00:05:58,040 I won't do it. 124 00:05:58,280 --> 00:06:00,600 This is so that we can stay amicable. 125 00:06:00,640 --> 00:06:01,320 Okay? 126 00:06:01,320 --> 00:06:02,680 Alright, alright. 127 00:06:02,960 --> 00:06:04,160 I know you don't like to work 128 00:06:04,160 --> 00:06:05,960 under my supervision. 129 00:06:07,000 --> 00:06:08,760 But you are my daughter, Cheng Jian Ye's daughter. 130 00:06:08,760 --> 00:06:11,080 You can't be horsing around like that. 131 00:06:12,080 --> 00:06:13,000 Let me tell you, 132 00:06:13,000 --> 00:06:15,040 I've talked to Uncle Liang, 133 00:06:15,480 --> 00:06:17,400 you will be working in the investment department. 134 00:06:17,680 --> 00:06:18,640 Relatively independent. 135 00:06:18,760 --> 00:06:21,000 And, you don't have to work with me. 136 00:06:21,760 --> 00:06:22,840 Investment department? 137 00:06:24,480 --> 00:06:27,000 Great, I'm the best when it comes to spending money. 138 00:06:29,800 --> 00:06:30,760 Zheng Qian. 139 00:06:30,920 --> 00:06:33,880 Our family has been teachers for generations. 140 00:06:34,520 --> 00:06:35,480 Now you have graduated, 141 00:06:35,480 --> 00:06:37,560 but you are not doing postgraduate studies or teaching. 142 00:06:37,560 --> 00:06:38,640 I won't force you. 143 00:06:38,920 --> 00:06:41,760 But at least get a proper job! 144 00:06:44,080 --> 00:06:46,360 Dad, calm down. 145 00:06:46,560 --> 00:06:47,400 Besides, what's so improper 146 00:06:47,400 --> 00:06:49,880 about making stinky tofu? 147 00:06:50,000 --> 00:06:51,600 You studied economics too, 148 00:06:51,600 --> 00:06:55,440 why is your thinking so old-fashioned? 149 00:06:55,440 --> 00:06:56,600 I studied economics, 150 00:06:56,600 --> 00:06:58,520 that's macroeconomics, 151 00:06:58,680 --> 00:07:00,360 it's a field of social science. 152 00:07:00,520 --> 00:07:01,760 How can you compare me 153 00:07:01,760 --> 00:07:03,680 to small hawkers? 154 00:07:04,240 --> 00:07:05,520 My goodness. 155 00:07:06,280 --> 00:07:09,040 Spending money is also a skill. 156 00:07:09,720 --> 00:07:10,840 Alright. 157 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 I tell you what, 158 00:07:12,320 --> 00:07:14,360 I'll give you a director post, 159 00:07:14,640 --> 00:07:16,520 and get some professionals to help you. 160 00:07:16,760 --> 00:07:19,600 You must learn from them. 161 00:07:20,760 --> 00:07:21,960 No problem, Dad. 162 00:07:23,240 --> 00:07:25,160 But I have a small condition. 163 00:07:25,160 --> 00:07:25,760 Say it. 164 00:07:26,280 --> 00:07:28,400 Well, since I'll be a director, 165 00:07:28,640 --> 00:07:30,440 you have to give me some autonomy. 166 00:07:30,840 --> 00:07:32,800 Stop watching me every single day, okay? 167 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 If you do your work properly, 168 00:07:35,440 --> 00:07:36,760 I will not interfere with the operations 169 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 of the investment department. 170 00:07:39,760 --> 00:07:40,760 That's set. 171 00:07:41,040 --> 00:07:43,080 I don't hope for much, 172 00:07:43,240 --> 00:07:46,000 just that you can find a proper job. 173 00:07:46,480 --> 00:07:49,240 How are you doing with Zheng Qian? 174 00:07:49,680 --> 00:07:52,440 You said something about opening a store, selling stinky tofu? 175 00:07:53,080 --> 00:07:54,760 Good, very good, Dad. 176 00:07:54,760 --> 00:07:55,440 What's so good? 177 00:07:55,960 --> 00:07:57,520 This kid is not dependable. 178 00:07:58,000 --> 00:08:00,800 You have to think carefully about the stinky tofu shop. 179 00:08:01,560 --> 00:08:03,560 I won't support it anyway. 180 00:08:03,800 --> 00:08:05,240 Alright, enough about him. 181 00:08:08,040 --> 00:08:11,200 Oh yeah, are you still in contact with Chu Yun Fei? 182 00:08:12,080 --> 00:08:14,080 Dad, I know what you are trying to say. 183 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Please, 184 00:08:15,160 --> 00:08:17,160 can you stop trying to matchmaking? 185 00:08:17,400 --> 00:08:19,760 Chu Yun Fei is like my brother. 186 00:08:20,040 --> 00:08:21,800 Please don't arrange anything by yourself, 187 00:08:21,800 --> 00:08:23,080 you'll make things awkward between us. 188 00:08:23,480 --> 00:08:24,000 Let me tell... 189 00:08:24,080 --> 00:08:25,400 Enough about me. 190 00:08:25,800 --> 00:08:27,520 What about you? 191 00:08:27,520 --> 00:08:29,480 You are still strong and healthy. 192 00:08:29,480 --> 00:08:31,800 Why don't you have any girlfriends? 193 00:08:33,160 --> 00:08:34,480 You are driving me mad! 194 00:08:46,960 --> 00:08:47,720 What? 195 00:08:48,440 --> 00:08:49,200 Dad. 196 00:08:50,720 --> 00:08:54,960 Why are you all dressed up today? 197 00:08:55,280 --> 00:08:57,120 What dressed up? 198 00:08:58,240 --> 00:08:59,680 This is how I usually look like. 199 00:09:00,440 --> 00:09:01,280 That's not true. 200 00:09:02,880 --> 00:09:04,680 Mom's been gone for so many years. 201 00:09:04,800 --> 00:09:06,480 I've never seen you dressed like this before. 202 00:09:07,800 --> 00:09:09,920 Are you seeing somebody? 203 00:09:10,720 --> 00:09:11,640 Look at you. 204 00:09:11,880 --> 00:09:13,680 Why are you talking about me again? 205 00:09:14,680 --> 00:09:17,520 Yes, I know you're always thinking about it. 206 00:09:17,520 --> 00:09:19,200 You hope I get back with your mother. 207 00:09:19,640 --> 00:09:20,720 But think about it, 208 00:09:21,360 --> 00:09:22,960 I'm fine on my own. 209 00:09:22,960 --> 00:09:24,360 And your mother, 210 00:09:24,400 --> 00:09:25,640 she's happy now, too. 211 00:09:25,720 --> 00:09:27,480 Why do we have to talk about this? 212 00:09:28,240 --> 00:09:29,040 No more. 213 00:09:29,600 --> 00:09:31,680 Don't you ever think about getting her back? 214 00:09:33,200 --> 00:09:35,320 Don't avoid the subject. 215 00:09:35,600 --> 00:09:36,760 No need. 216 00:09:39,320 --> 00:09:41,200 What... What's the situation? 217 00:09:41,480 --> 00:09:42,400 What's going on? 218 00:09:43,720 --> 00:09:45,280 I'm telling you, don't interrupt. 219 00:09:47,080 --> 00:09:48,320 Dad, don't worry. 220 00:09:48,480 --> 00:09:49,880 I've done all the research. 221 00:09:50,000 --> 00:09:50,760 Well, 222 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 you obviously just interrupted yourself. 223 00:09:57,280 --> 00:09:58,880 Where are you going to? 224 00:09:59,600 --> 00:10:00,760 Where am I going to? 225 00:10:01,160 --> 00:10:02,200 Let me give you a ride. 226 00:10:02,280 --> 00:10:03,160 I'll give you a ride. 227 00:10:03,200 --> 00:10:04,960 I'm not in a hurry, Dad. 228 00:10:04,960 --> 00:10:06,800 Let's go, let me give you a ride. 229 00:10:15,240 --> 00:10:16,760 Sorry, I'm late. 230 00:10:21,360 --> 00:10:22,080 There you are. 231 00:10:23,320 --> 00:10:26,440 You didn't make it clear on the phone just now. 232 00:10:27,040 --> 00:10:28,120 What's wrong with your child? 233 00:10:30,640 --> 00:10:33,040 Zheng Qian, this brat. 234 00:10:34,120 --> 00:10:35,280 He doesn't think about working hard. 235 00:10:35,800 --> 00:10:36,800 He wants to open a shop instead. 236 00:10:39,280 --> 00:10:41,080 The kid has an idea. 237 00:10:41,080 --> 00:10:42,640 Isn't it good to start a business? 238 00:10:42,840 --> 00:10:43,960 What's so good? 239 00:10:45,360 --> 00:10:46,360 That's called entrepreneurship? 240 00:10:47,840 --> 00:10:49,040 Do you know what he's doing? 241 00:10:49,040 --> 00:10:49,800 What? 242 00:10:49,960 --> 00:10:51,320 He's going to sell stinky tofu. 243 00:10:52,280 --> 00:10:53,120 This kid... 244 00:10:54,360 --> 00:10:55,960 This kid has personality. 245 00:11:00,720 --> 00:11:02,400 I don't know what to say about him. 246 00:11:05,760 --> 00:11:11,160 Did you discuss the matter with him? 247 00:11:12,520 --> 00:11:14,760 I was too angry to talk about it just now. 248 00:11:16,520 --> 00:11:18,520 I think you are too embarrassed to mention it. 249 00:11:19,640 --> 00:11:20,600 No, no. 250 00:11:21,160 --> 00:11:22,320 Okay, it's okay. 251 00:11:22,720 --> 00:11:24,640 I didn't tell my daughter too. 252 00:11:24,840 --> 00:11:28,480 I want to wait for better timing. 253 00:11:28,680 --> 00:11:30,120 Let's talk to them together. 254 00:11:30,720 --> 00:11:31,400 Alright. 255 00:11:32,640 --> 00:11:34,280 Okay, don't be angry. 256 00:11:35,360 --> 00:11:37,240 They are all grown up. 257 00:11:37,240 --> 00:11:39,240 They have their own ideas. 258 00:11:39,680 --> 00:11:41,280 Don't interfere too much. 259 00:11:41,640 --> 00:11:43,120 If they are determined, 260 00:11:43,360 --> 00:11:45,000 and it's not against the law, 261 00:11:45,000 --> 00:11:46,640 why don't you support them? 262 00:11:50,120 --> 00:11:51,760 Cheers. 263 00:11:54,560 --> 00:11:56,440 Thank you for taking care of me during this time. 264 00:11:56,440 --> 00:11:57,200 Everyone, 265 00:11:57,560 --> 00:11:58,880 keep your schedules open 266 00:11:58,880 --> 00:12:00,160 for the eleventh of next month. 267 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 I will get married on that day. 268 00:12:02,320 --> 00:12:04,440 You, getting married? 269 00:12:04,900 --> 00:12:09,920 (Zhou's Stinky Tofu, a century-old store) 270 00:12:18,680 --> 00:12:19,280 Buddies, 271 00:12:19,440 --> 00:12:21,000 waiting for your goddess here again? 272 00:12:22,400 --> 00:12:24,160 If I can't find a girlfriend 273 00:12:24,520 --> 00:12:26,360 I'm going to stay for another year. 274 00:12:28,800 --> 00:12:29,480 You didn't know? 275 00:12:30,080 --> 00:12:31,240 His life desire 276 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 is to experience one innocent 277 00:12:32,680 --> 00:12:34,160 and beautiful love on campus. 278 00:12:34,240 --> 00:12:36,600 For this, I deliberately failed to repeat the grade twice. 279 00:12:36,800 --> 00:12:38,720 Stay in school to find his true love. 280 00:12:40,000 --> 00:12:42,520 Classmate, are you Mo Xiao Bao? 281 00:12:55,160 --> 00:12:56,840 Don't run, don't run! 282 00:13:14,138 --> 00:13:14,840 It's his. 283 00:13:15,000 --> 00:13:15,880 I thank you for him. 284 00:13:16,560 --> 00:13:18,760 Don't leave things around again. 285 00:13:25,440 --> 00:13:27,000 Is that Zhou's Stinky Tofu? 286 00:13:28,920 --> 00:13:30,000 Thank you. 287 00:13:35,960 --> 00:13:37,480 Well, she is pretty 288 00:13:37,880 --> 00:13:39,600 but it seems like she has a heavy taste. 289 00:13:40,480 --> 00:13:42,280 This is destiny. 290 00:13:43,000 --> 00:13:44,320 My goddess has appeared. 291 00:13:45,240 --> 00:13:47,280 I will buy her stinky tofu every day. 292 00:13:51,360 --> 00:13:53,280 I have always had a wish, 293 00:13:53,520 --> 00:13:54,640 it's to experience pure love once 294 00:13:54,640 --> 00:13:56,440 in college. 295 00:13:56,800 --> 00:13:57,960 Now I am in love, 296 00:13:58,160 --> 00:13:59,880 I just want to settle down quickly. 297 00:14:01,280 --> 00:14:02,840 You actually got married at a lightning-fast speed! 298 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 What's the situation? 299 00:14:03,920 --> 00:14:05,840 You chased my girlfriend a while ago. 300 00:14:07,040 --> 00:14:09,360 I didn't expect you 301 00:14:09,360 --> 00:14:11,480 to become the first one of us to get married. 302 00:14:11,520 --> 00:14:12,960 Come, come, congratulations. 303 00:14:13,520 --> 00:14:14,240 Congratulations. 304 00:14:14,240 --> 00:14:15,640 Come on, one must go. 305 00:14:20,400 --> 00:14:23,400 Xiao Bao, I really think you are awesome. 306 00:14:23,600 --> 00:14:25,560 You are the example of a good man. 307 00:14:25,880 --> 00:14:27,920 You fall in love and get married. 308 00:14:28,080 --> 00:14:29,520 How nice, no-nonsense. 309 00:14:29,880 --> 00:14:32,360 Unlike some people who hesitate, 310 00:14:32,360 --> 00:14:34,280 never considered the other person's feelings. 311 00:14:35,080 --> 00:14:36,120 How could there be such a person? 312 00:14:36,120 --> 00:14:37,600 Yeah, how could there be such a person? 313 00:14:38,040 --> 00:14:39,600 Here, a toast to you. 314 00:14:40,000 --> 00:14:40,880 Congratulations. 315 00:14:40,880 --> 00:14:41,560 Thank you, Sister Xin. 316 00:14:42,640 --> 00:14:43,920 What's that box? 317 00:14:44,160 --> 00:14:45,200 It is not belong to here, right? 318 00:14:46,160 --> 00:14:48,880 This is what I newly researched and developed 319 00:14:48,920 --> 00:14:51,040 Stinky Tofu Public Beta 1.0. 320 00:14:51,280 --> 00:14:52,000 And this one, 321 00:14:52,000 --> 00:14:53,720 it's the stinky tofu cup I designed. 322 00:14:53,800 --> 00:14:55,600 Stinky Tofu 1.0 323 00:14:55,600 --> 00:14:56,840 is not easy to form, 324 00:14:56,840 --> 00:14:57,880 but the taste is okay. 325 00:14:57,880 --> 00:14:58,920 Would you like to try it? 326 00:14:58,920 --> 00:15:00,240 Man, Zheng Qian. 327 00:15:00,760 --> 00:15:01,960 Zheng Qian, you are something. 328 00:15:01,960 --> 00:15:03,360 You brought this stuff with you on an outing. 329 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 Close it up quickly. 330 00:15:05,600 --> 00:15:06,680 Anyways, 331 00:15:06,720 --> 00:15:09,080 this Friday is the opening of my stinky tofu shop. 332 00:15:09,080 --> 00:15:10,520 You all must come and support me. 333 00:15:13,520 --> 00:15:16,120 This Friday is the opening for your stinky tofu shop. 334 00:15:16,200 --> 00:15:18,280 Do you know what day is next Friday? 335 00:15:19,000 --> 00:15:20,640 Next Friday? 336 00:15:20,800 --> 00:15:21,880 You forgot about next Friday? 337 00:15:22,240 --> 00:15:24,240 Next Friday will be the seventh day of your shop's closure. 338 00:15:26,280 --> 00:15:27,560 Zheng Qian. 339 00:15:27,880 --> 00:15:29,440 Next Friday is the day 340 00:15:29,440 --> 00:15:31,560 we have been together for 1314 days. 341 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 Did you forget? 342 00:15:34,200 --> 00:15:35,320 You must have. 343 00:15:36,000 --> 00:15:36,760 Forget it. 344 00:15:36,800 --> 00:15:38,680 It doesn't matter in your heart anyway. 345 00:15:39,600 --> 00:15:41,560 There is a celebration for the 1314th day? 346 00:15:42,000 --> 00:15:43,200 Of course, there is. 347 00:15:43,200 --> 00:15:45,440 It's such a memorable day! 348 00:15:45,760 --> 00:15:47,240 Say, Hao Hao, 349 00:15:47,360 --> 00:15:49,800 when will our 1314th day be on? 350 00:15:51,480 --> 00:15:53,120 Cheng Xin, Cheng Xin, 351 00:15:53,240 --> 00:15:55,000 you are really a troublemaker. 352 00:15:56,400 --> 00:15:58,320 Xin Xin, rest assured. 353 00:15:58,560 --> 00:16:00,240 For our 1314th day, 354 00:16:00,400 --> 00:16:01,840 I will give you 355 00:16:01,920 --> 00:16:03,320 a big surprise by then. 356 00:16:05,960 --> 00:16:06,840 Really? 357 00:16:09,680 --> 00:16:11,640 My stinky tofu shop opens this Friday. 358 00:16:11,640 --> 00:16:13,480 All of you must come on that day. 359 00:16:13,480 --> 00:16:14,320 No problem. 360 00:16:14,320 --> 00:16:15,840 I'll bring hundred of people 361 00:16:15,840 --> 00:16:16,520 to support you. 362 00:16:16,640 --> 00:16:18,040 Your shop will sure be a hit. 363 00:16:18,040 --> 00:16:19,640 You are disgusting. 364 00:16:19,680 --> 00:16:20,480 Arrange it. 365 00:16:20,560 --> 00:16:21,280 Arrange it. 366 00:16:22,530 --> 00:16:24,850 (Changsha Stinky Toufu) 367 00:16:27,480 --> 00:16:28,720 Hey! 368 00:16:30,800 --> 00:16:32,040 New shop opening! 369 00:16:32,040 --> 00:16:34,160 To give back to new and old customers alike, 370 00:16:34,160 --> 00:16:37,360 we launched the delicious stinky tofu free tasting event. 371 00:16:37,400 --> 00:16:40,960 You can try out our delicious stinky tofu for free! 372 00:16:45,400 --> 00:16:46,440 New store opening. 373 00:16:46,440 --> 00:16:48,640 To give back to new and old customers alike, 374 00:16:48,640 --> 00:16:51,760 we launched the delicious stinky tofu free tasting event. 375 00:16:51,760 --> 00:16:54,560 Miss it today, and you have to wait for another ten years. 376 00:16:54,720 --> 00:16:55,920 Good news. 377 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Tasteless. 378 00:17:09,280 --> 00:17:10,000 Hey. 379 00:17:10,000 --> 00:17:10,760 Hey, Kong Hao. 380 00:17:11,480 --> 00:17:12,680 Where's your popularity? 381 00:17:13,000 --> 00:17:14,360 Where are your people? 382 00:17:16,360 --> 00:17:17,680 I'm sorry, buddy. 383 00:17:17,680 --> 00:17:18,520 I can't make it. 384 00:17:19,000 --> 00:17:20,160 Wow, really? 385 00:17:20,160 --> 00:17:22,800 Cheng Xin hates the stink, and Xiao Bao is with his girlfriend. 386 00:17:22,800 --> 00:17:24,280 Everyone is busy on this day, aren't they? 387 00:17:24,800 --> 00:17:26,200 Hello? What did you say? 388 00:17:26,200 --> 00:17:27,720 My signal is not very good. 389 00:17:28,080 --> 00:17:29,640 Hanging up now, bye! 390 00:17:30,000 --> 00:17:31,640 Hey, don't you pretend now, you… 391 00:17:36,600 --> 00:17:37,840 What a friend. 392 00:17:40,240 --> 00:17:41,080 Welcome! 393 00:17:41,120 --> 00:17:44,600 Welcome, welcome, warm welcome. 394 00:17:44,720 --> 00:17:48,080 Welcome, welcome, warm welcome. 395 00:17:49,680 --> 00:17:51,000 All employees of our department 396 00:17:51,000 --> 00:17:53,040 welcome Ms Cheng, our new Director. 397 00:17:53,320 --> 00:17:54,800 I'm Chen Wei, Deputy Director. 398 00:17:55,040 --> 00:17:57,040 You can just call me Mr. Chen. 399 00:17:57,200 --> 00:17:58,160 Mr. Chen. 400 00:17:59,800 --> 00:18:00,480 Not bad. 401 00:18:01,920 --> 00:18:03,880 Everyone's morale is good. 402 00:18:04,160 --> 00:18:05,360 From now on, 403 00:18:05,520 --> 00:18:07,080 we are brothers and sisters. 404 00:18:07,320 --> 00:18:09,320 We will share our blessings, 405 00:18:09,400 --> 00:18:10,960 and make money together. 406 00:18:11,200 --> 00:18:12,400 Good, good. 407 00:18:14,640 --> 00:18:15,920 Ms Cheng has a good sense of humor. 408 00:18:16,240 --> 00:18:17,720 Your office is this way, 409 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 please follow me. 410 00:18:18,800 --> 00:18:19,440 Let's go. 411 00:18:19,440 --> 00:18:20,200 Nice. 412 00:18:41,600 --> 00:18:42,480 Not bad. 413 00:18:51,560 --> 00:18:52,400 This is nice. 414 00:18:55,720 --> 00:18:57,520 When we heard that you are coming to the investment department, 415 00:18:57,800 --> 00:18:59,240 we are all very excited. 416 00:18:59,600 --> 00:19:00,640 Your arrival 417 00:19:01,040 --> 00:19:03,480 has caused our whole department to flourish. 418 00:19:05,000 --> 00:19:07,040 It's okay, don't flatter me. 419 00:19:07,720 --> 00:19:08,520 Come, 420 00:19:09,600 --> 00:19:10,640 let's talk business. 421 00:19:10,720 --> 00:19:11,520 Okay. 422 00:19:12,320 --> 00:19:14,800 I have categorized and prepared the business information. 423 00:19:14,920 --> 00:19:16,640 Which category are you interested in? 424 00:19:21,360 --> 00:19:22,680 Why don't you brief me on everything? 425 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 So that I have a good grasp of the whole project. 426 00:19:26,480 --> 00:19:27,120 Okay? 427 00:19:27,120 --> 00:19:27,800 Okay. 428 00:19:27,920 --> 00:19:30,320 This is the list of seed investments, 429 00:19:31,040 --> 00:19:33,720 these are the first stage investments, 430 00:19:35,000 --> 00:19:38,240 and these are follow-up investments. 431 00:19:41,880 --> 00:19:44,080 Ms Cheng, are you listening? 432 00:19:49,080 --> 00:19:50,480 Mr. Chen, how about this? 433 00:19:50,840 --> 00:19:52,520 You put these down. 434 00:19:52,680 --> 00:19:54,760 I'll study it myself, okay? 435 00:19:55,000 --> 00:19:55,840 Okay. 436 00:19:56,280 --> 00:19:58,120 If there are any mistakes, 437 00:19:58,600 --> 00:20:01,080 please point out and correct us, Ms Cheng. 438 00:20:01,160 --> 00:20:02,240 Okay, alright, alright. 439 00:20:17,520 --> 00:20:20,120 Ms Cheng, anything need my help? 440 00:20:21,840 --> 00:20:23,240 None at the moment. 441 00:20:23,920 --> 00:20:24,960 It's just that, 442 00:20:25,640 --> 00:20:28,360 can you give me some personal space? 443 00:20:29,680 --> 00:20:31,000 Sorry. 444 00:20:31,120 --> 00:20:34,000 Ms Cheng, take your time. 445 00:20:58,200 --> 00:21:00,320 Hey, this is the stinky tofu cup I invented. 446 00:21:00,480 --> 00:21:02,120 The top is stinky tofu and the bottom is the drink. 447 00:21:02,120 --> 00:21:03,080 It's a very humane design. 448 00:21:03,080 --> 00:21:04,120 Do you want to try? 449 00:21:04,120 --> 00:21:04,880 Too smelly. 450 00:21:05,600 --> 00:21:07,640 Stinky tofu is stinky, my friend. 451 00:21:07,800 --> 00:21:08,960 Hey there, 452 00:21:08,960 --> 00:21:09,760 do you want to try this stinky tofu? 453 00:21:09,760 --> 00:21:10,720 Free tasting. 454 00:21:13,160 --> 00:21:14,960 Good news, good news! 455 00:21:15,280 --> 00:21:17,640 Try this delicious stinky tofu for free. 456 00:21:17,640 --> 00:21:20,400 Miss today and you'll have to wait another ten years. 457 00:21:21,800 --> 00:21:23,200 Best friends have to eat stinky tofu together. 458 00:21:23,200 --> 00:21:24,080 What do you think? 459 00:21:24,080 --> 00:21:25,040 No need, no need. 460 00:21:28,600 --> 00:21:30,240 Here, let me give you some support. 461 00:21:35,400 --> 00:21:36,360 Master, here, have a taste. 462 00:21:37,440 --> 00:21:38,280 Why are you here? 463 00:21:38,520 --> 00:21:39,840 I didn't learn your skills secretly. 464 00:21:40,320 --> 00:21:42,520 My stinky tofu skill is learned from a hundred different shops. 465 00:21:45,000 --> 00:21:46,360 A hundred different styles? 466 00:21:47,320 --> 00:21:48,280 Let me tell you, 467 00:21:48,560 --> 00:21:50,400 don't tell anyone 468 00:21:50,400 --> 00:21:51,880 that you secretly learned my skills. 469 00:21:52,080 --> 00:21:53,600 Such a disgrace! 470 00:21:54,680 --> 00:21:56,200 Is my stinky tofu not tasty? 471 00:21:58,800 --> 00:22:00,440 It stink but not tasty. 472 00:22:00,720 --> 00:22:01,880 I thought to 473 00:22:02,040 --> 00:22:03,360 come over and cause you trouble. 474 00:22:03,800 --> 00:22:05,000 But with your skill, 475 00:22:05,720 --> 00:22:07,560 your shop won't be opened for more than three days. 476 00:22:07,880 --> 00:22:08,840 Three days. 477 00:22:10,840 --> 00:22:11,920 Sell ​​it slowly. 478 00:22:11,920 --> 00:22:12,840 Go back. 479 00:22:12,840 --> 00:22:13,600 Let's go, junior. 480 00:22:15,480 --> 00:22:17,200 Study hard these three days. 481 00:22:24,640 --> 00:22:26,520 Good news, good news! 482 00:22:26,840 --> 00:22:27,920 New shop opening! 483 00:22:27,960 --> 00:22:30,040 Free tasting of delicious stinky tofu! 484 00:22:30,240 --> 00:22:32,480 Much better than Zhou's Stinky Tofu! 485 00:22:32,760 --> 00:22:33,680 Good news. 486 00:22:38,000 --> 00:22:38,760 Ms Cheng, 487 00:22:39,800 --> 00:22:41,680 these two are senior executives of our company. 488 00:22:42,000 --> 00:22:43,560 They are here to report to you. 489 00:22:47,880 --> 00:22:48,600 Ms Cheng. 490 00:23:11,240 --> 00:23:12,200 Xin Xin, 491 00:23:14,680 --> 00:23:16,200 where are you going? 492 00:23:18,880 --> 00:23:19,520 Dad, 493 00:23:20,200 --> 00:23:22,720 I'm going to meet our clients. 494 00:23:24,840 --> 00:23:26,120 Meeting clients? 495 00:23:26,760 --> 00:23:29,200 I say Xin Xin, think about it, 496 00:23:29,320 --> 00:23:30,840 you are not familiar with 497 00:23:30,840 --> 00:23:32,560 the business of our company. 498 00:23:32,960 --> 00:23:35,240 You can meet our client another day, alright? 499 00:23:39,480 --> 00:23:40,520 Alright, you win. 500 00:23:45,080 --> 00:23:46,640 Work hard. 501 00:23:48,120 --> 00:23:49,640 What a nice way to say it. 502 00:23:52,320 --> 00:23:55,040 Father knows best. 503 00:24:03,280 --> 00:24:04,920 Ms Cheng, you're back. 504 00:24:05,480 --> 00:24:07,440 I brought the senior executives to see you just now, 505 00:24:07,520 --> 00:24:08,400 but you weren't here. 506 00:24:08,720 --> 00:24:10,720 Was the room too stuffy? 507 00:24:11,080 --> 00:24:12,400 I will get the workers to refurbish 508 00:24:12,400 --> 00:24:13,360 the ventilation system. 509 00:24:21,320 --> 00:24:22,240 Mr. Chen. 510 00:24:23,520 --> 00:24:24,480 Are you actually be 511 00:24:24,480 --> 00:24:26,760 my dad's spy? 512 00:24:27,760 --> 00:24:30,160 Ms Cheng, what are you talking about? 513 00:24:30,520 --> 00:24:32,000 You are the person in charge of the company. 514 00:24:32,160 --> 00:24:33,600 You are responsible for the company, 515 00:24:33,880 --> 00:24:36,240 I am only responsible to you. 516 00:24:41,920 --> 00:24:44,120 Mr. Cheng, I'm worried 517 00:24:45,280 --> 00:24:46,880 Xin Xin is still young, 518 00:24:47,320 --> 00:24:49,480 but is given such an important position, 519 00:24:49,920 --> 00:24:53,640 wouldn't it be better for her to start from the bottom? 520 00:24:54,080 --> 00:24:54,920 You're right. 521 00:24:56,120 --> 00:24:57,640 Your idea is good. 522 00:24:58,920 --> 00:25:00,440 But if I do that, 523 00:25:00,440 --> 00:25:02,600 she wouldn't come to work here at all. 524 00:25:04,920 --> 00:25:07,920 This company will be handed over to her sooner or later. 525 00:25:10,120 --> 00:25:12,840 If she cannot lay down her foundation, 526 00:25:13,080 --> 00:25:16,360 she can only make it up with boldness. 527 00:25:17,920 --> 00:25:20,280 I'm afraid the shareholders will have opinions. 528 00:25:20,880 --> 00:25:24,200 With me here, they daren't do anything. 529 00:25:24,760 --> 00:25:26,240 Okay, let's go back. 530 00:25:27,480 --> 00:25:29,120 There are still many meetings in the afternoon. 531 00:25:29,240 --> 00:25:29,960 Great, let's go. 532 00:25:29,960 --> 00:25:30,680 Let's go. 533 00:25:36,000 --> 00:25:36,720 Mr. Chen. 534 00:25:37,680 --> 00:25:39,360 I am new to the company, 535 00:25:39,600 --> 00:25:41,000 and I'm not familiar with everyone. 536 00:25:41,480 --> 00:25:42,760 This is bound 537 00:25:42,760 --> 00:25:44,720 to cause some obstacles in work, right? 538 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 So, I have decided... 539 00:25:47,120 --> 00:25:48,120 Why not 540 00:25:48,880 --> 00:25:50,160 we do some team building? 541 00:25:50,520 --> 00:25:52,360 Let everyone familiarize themselves with each other. 542 00:25:53,000 --> 00:25:54,640 Great suggestion. 543 00:25:54,960 --> 00:25:56,120 I'll get someone to arrange it right away. 544 00:25:57,200 --> 00:26:00,160 Which day do you plan to hold the team building? 545 00:26:04,520 --> 00:26:06,240 Be careful, enemies at three o'clock. 546 00:26:08,270 --> 00:26:09,960 Cheers! 547 00:26:10,080 --> 00:26:11,440 Today we are doing team building. 548 00:26:11,440 --> 00:26:14,120 Everyone, eat, drink and have fun, okay? 549 00:26:14,160 --> 00:26:16,280 Forget about work. 550 00:26:17,520 --> 00:26:18,320 I have decided that 551 00:26:18,320 --> 00:26:20,760 we will be team building tomorrow, 552 00:26:20,800 --> 00:26:22,360 the day after tomorrow, the day after that, 553 00:26:22,400 --> 00:26:24,840 until next week. 554 00:26:24,840 --> 00:26:25,360 Okay. 555 00:26:25,360 --> 00:26:26,000 Great. 556 00:26:26,160 --> 00:26:27,480 Okay, it's settled. 557 00:26:27,520 --> 00:26:29,080 Give me a 5.6 mm round, hurry up. 558 00:26:29,880 --> 00:26:31,200 Be careful, behind you. 559 00:26:35,080 --> 00:26:36,240 Studying, my friend? 560 00:26:36,800 --> 00:26:38,120 Need some supplement for your brain? 561 00:26:38,120 --> 00:26:39,160 Look at this stinky tofu. 562 00:26:39,160 --> 00:26:40,440 It is made of plants. 563 00:26:41,280 --> 00:26:42,040 Hey, friend. 564 00:26:42,560 --> 00:26:43,400 Have an appointment with a friend, right? 565 00:26:43,400 --> 00:26:44,320 Bring some with you. 566 00:26:49,520 --> 00:26:50,520 Finished playing basketball? 567 00:26:50,520 --> 00:26:51,720 Have some and replenish your stamina. 568 00:26:55,320 --> 00:26:57,120 A toast to everyone, alright? 569 00:26:57,120 --> 00:26:58,000 Come, come. 570 00:26:58,680 --> 00:26:59,720 Cheers, cheers. 571 00:26:59,720 --> 00:27:01,160 Everyone has worked hard. 572 00:27:01,200 --> 00:27:02,280 Come, drink. 573 00:27:06,840 --> 00:27:07,600 Ms Cheng. 574 00:27:09,360 --> 00:27:11,120 Why are you wearing like this? 575 00:27:11,520 --> 00:27:13,640 I don't want you to think I'm old-school. 576 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 Just adding some ambience. 577 00:27:16,200 --> 00:27:18,560 Ms Cheng, where are you going? 578 00:27:19,290 --> 00:27:22,210 (Office Area of the Investment Department, Cheng's Group) 579 00:27:22,280 --> 00:27:23,120 Mr. Chen, 580 00:27:24,200 --> 00:27:26,480 let's stop beating around the bushes. 581 00:27:26,880 --> 00:27:28,480 You really can stand it, can't you? 582 00:27:28,680 --> 00:27:30,720 I've been horsing around for so many days, 583 00:27:30,880 --> 00:27:32,960 when are you going to report to my dad? 584 00:27:33,640 --> 00:27:35,640 Ms Cheng, I am with you. 585 00:27:35,960 --> 00:27:38,160 How could I snitch on you to Mr. Cheng? 586 00:27:38,280 --> 00:27:39,120 Besides, 587 00:27:39,240 --> 00:27:41,680 You are new and are still adjusting. 588 00:27:42,000 --> 00:27:44,160 No one is good at everything. 589 00:27:44,400 --> 00:27:45,640 It takes time. 590 00:27:45,840 --> 00:27:48,200 We are willing to grow with you. 591 00:27:48,640 --> 00:27:51,080 Mr. Chen, can I beg you? 592 00:27:51,160 --> 00:27:52,040 I beg you. 593 00:27:52,240 --> 00:27:53,840 Please complain to my dad. 594 00:27:53,840 --> 00:27:55,480 I can't take it anymore, okay? 595 00:27:55,640 --> 00:27:57,200 Ms Cheng, don't worry. 596 00:27:57,400 --> 00:27:58,480 I will not snitch. 597 00:27:58,720 --> 00:28:00,480 I am absolutely with you. 598 00:28:00,680 --> 00:28:01,680 Do your job boldly. 599 00:28:01,840 --> 00:28:03,360 I'll take care of your problems. 600 00:28:12,420 --> 00:28:13,820 (University) 601 00:28:16,280 --> 00:28:17,760 I think it's delicious. 602 00:28:18,320 --> 00:28:19,560 I also think it's delicious. 603 00:28:20,600 --> 00:28:21,720 But it's been a week. 604 00:28:21,840 --> 00:28:22,960 There is not a single customer. 605 00:28:23,160 --> 00:28:24,400 I just can't figure it out. 606 00:28:24,400 --> 00:28:25,400 We are both stinky tofu. 607 00:28:25,400 --> 00:28:26,880 Why are they willing to eat Zhou's? 608 00:28:27,320 --> 00:28:29,440 It's okay, if you shut up shop, we will help you. 609 00:28:29,440 --> 00:28:29,960 What are you afraid of? 610 00:28:31,320 --> 00:28:33,160 If that doesn't work out, you can depend on your girlfriend. 611 00:28:33,160 --> 00:28:33,840 Right? 612 00:28:33,920 --> 00:28:34,960 You are blabbering again. 613 00:28:35,520 --> 00:28:36,360 Xin Xin is here. 614 00:28:36,880 --> 00:28:37,840 Hey, Kong Hao. 615 00:28:37,840 --> 00:28:39,200 Wasn't there something going on at your house? 616 00:28:39,200 --> 00:28:40,280 Let's go back first. 617 00:28:41,480 --> 00:28:42,400 No. 618 00:28:42,680 --> 00:28:43,600 You do. 619 00:28:43,600 --> 00:28:44,560 Okay, yes, I do. 620 00:28:45,120 --> 00:28:45,760 Let's go. 621 00:28:46,640 --> 00:28:47,360 Bye bye. 622 00:28:47,560 --> 00:28:48,080 Xin Xin. 623 00:28:48,080 --> 00:28:48,840 Sister Xin, what are you doing? 624 00:28:48,840 --> 00:28:49,720 We are leaving first. 625 00:28:49,760 --> 00:28:51,320 Why so soon? 626 00:28:52,120 --> 00:28:54,240 Well, we shouldn't be intruding. 627 00:28:54,360 --> 00:28:55,240 The both of you enjoy 628 00:28:55,240 --> 00:28:56,520 your 1314th day. 629 00:28:57,960 --> 00:28:58,600 They're gone. 630 00:28:58,600 --> 00:28:59,480 Bye bye. 631 00:28:59,520 --> 00:29:00,240 Bye bye. 632 00:29:07,440 --> 00:29:08,360 Zheng Xiao Qian. 633 00:29:10,480 --> 00:29:13,240 Do you have a surprise for me? 634 00:29:14,520 --> 00:29:15,480 How did you know? 635 00:29:17,120 --> 00:29:18,160 Close your eyes. 636 00:29:19,360 --> 00:29:20,280 Don't open them. 637 00:29:22,640 --> 00:29:23,400 Don't open. 638 00:29:34,440 --> 00:29:35,200 What's this? 639 00:29:36,480 --> 00:29:38,720 This is what I used for research and development 640 00:29:38,720 --> 00:29:40,400 the secret weapon against Mr. Zhou. 641 00:29:40,400 --> 00:29:41,560 Super Stinky II. 642 00:29:43,360 --> 00:29:45,000 This is the surprise you wanted to give me? 643 00:29:45,000 --> 00:29:45,720 Yes. 644 00:29:45,800 --> 00:29:46,760 Kong Hao and the others were here just now. 645 00:29:46,760 --> 00:29:47,960 I didn't even let them try. 646 00:29:47,960 --> 00:29:48,640 I just wanted you to be the first. 647 00:29:48,640 --> 00:29:49,360 Zheng Qian. 648 00:29:50,280 --> 00:29:51,040 You didn't forget that 649 00:29:51,040 --> 00:29:52,840 today is our 1314th day, right? 650 00:29:58,240 --> 00:29:59,560 I was busy thinking about 651 00:29:59,560 --> 00:30:01,160 Stinky tofu and Mr. Zhou. 652 00:30:01,720 --> 00:30:02,800 So I forgot about it. 653 00:30:02,960 --> 00:30:04,040 Mr. Zhou, Mr. Zhou. 654 00:30:04,240 --> 00:30:06,200 You have only Mr. Zhou in your head now. 655 00:30:06,400 --> 00:30:08,200 I don't have to see you anymore, right? 656 00:30:08,320 --> 00:30:10,440 You can date Mr. Zhou instead. 657 00:30:11,440 --> 00:30:13,160 I wish you both lasting happiness and getting a children soon. 658 00:30:13,160 --> 00:30:14,280 Or maybe give birth to a stinky tofu. 659 00:30:17,080 --> 00:30:19,240 I might as well donate this computer. 660 00:30:19,240 --> 00:30:21,160 At least they would give me a thank you letter. 661 00:30:21,160 --> 00:30:22,520 Take it. 662 00:30:27,960 --> 00:30:29,320 I can say thank you, too. 663 00:30:37,160 --> 00:30:43,080 ♪Love is lost, and affection is gone♪ 664 00:30:50,200 --> 00:30:52,000 Jia Jia, what's wrong? 665 00:30:52,840 --> 00:30:55,400 Xin Xin, I twisted my ankle. 666 00:30:55,400 --> 00:30:56,680 I can't hail a taxi. 667 00:30:56,680 --> 00:30:58,440 Can you come and pick me up? 668 00:30:58,800 --> 00:31:00,120 What happened to you? 669 00:31:00,280 --> 00:31:01,000 Where are you? 670 00:31:01,000 --> 00:31:01,880 Send me your location. 671 00:31:01,880 --> 00:31:02,720 I'll be there soon. 672 00:31:10,600 --> 00:31:12,000 Jia Jia, where are you? 673 00:31:18,480 --> 00:31:20,200 What are you doing here at night? 674 00:31:20,280 --> 00:31:21,080 Jia Jia. 675 00:31:24,480 --> 00:31:25,320 Jia Jia. 676 00:31:33,320 --> 00:31:34,640 My queen. 677 00:31:40,160 --> 00:31:41,120 Are you looking for me? 678 00:31:46,840 --> 00:31:48,080 How childish. 679 00:31:56,840 --> 00:31:57,840 Do you remember this place? 680 00:32:00,120 --> 00:32:01,080 No, I don't. 681 00:32:01,760 --> 00:32:02,600 Just like you don't remember 682 00:32:02,600 --> 00:32:04,440 today is our 1314th day. 683 00:32:05,640 --> 00:32:07,000 I am just teasing you. 684 00:32:07,480 --> 00:32:08,600 If you don't remember, 685 00:32:08,600 --> 00:32:09,640 how would you be here? 686 00:32:10,320 --> 00:32:12,640 It's my bad. 687 00:32:13,080 --> 00:32:14,680 I neglected you for stinky tofu. 688 00:32:18,200 --> 00:32:20,280 Then do you remember what day is today? 689 00:32:20,280 --> 00:32:21,280 Of course, I remember. 690 00:32:23,000 --> 00:32:24,880 1314 days ago, 691 00:32:25,320 --> 00:32:26,920 it was our first date. 692 00:32:27,080 --> 00:32:28,000 This rocking horse... 693 00:32:28,960 --> 00:32:30,560 You didn't say it then, 694 00:32:31,560 --> 00:32:33,400 but I can see that you like it very much. 695 00:32:34,440 --> 00:32:35,880 You can read minds now? 696 00:32:37,320 --> 00:32:38,440 I don't know how to read minds. 697 00:32:39,520 --> 00:32:40,800 I'm not romantic enough. 698 00:32:41,880 --> 00:32:43,040 Not diligent enough. 699 00:32:44,160 --> 00:32:45,720 But no matter what happened before, 700 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 and what will happen, 701 00:32:47,640 --> 00:32:49,000 I want to be with you. 702 00:32:49,280 --> 00:32:50,160 This will not change. 703 00:32:52,720 --> 00:32:54,120 You are brainwashing me again. 704 00:32:55,640 --> 00:32:56,600 I promise you, 705 00:32:57,120 --> 00:32:59,160 after my tofu shop earns 100,000 Yuan, 706 00:32:59,360 --> 00:33:00,960 I'll buy a diamond ring and propose to you. 707 00:33:02,360 --> 00:33:03,280 Really. 708 00:33:05,400 --> 00:33:06,280 Really? 709 00:33:06,280 --> 00:33:07,000 Really. 710 00:33:08,200 --> 00:33:09,160 Say it again, quick. 711 00:33:09,160 --> 00:33:10,880 I have to record it so that you don't back out. 712 00:33:13,200 --> 00:33:15,880 After my tofu shop earns 100,000 Yuan, 713 00:33:16,080 --> 00:33:17,400 I will buy for Cheng Xin 714 00:33:17,400 --> 00:33:19,640 the biggest biggest biggest diamond ring 715 00:33:19,840 --> 00:33:21,440 and propose to her! 716 00:33:25,040 --> 00:33:27,720 After my tofu shop earns 100,000 Yuan, 717 00:33:27,880 --> 00:33:29,200 I will buy for Cheng Xin 718 00:33:29,200 --> 00:33:31,440 the biggest biggest biggest diamond ring 719 00:33:31,560 --> 00:33:33,240 and propose to her! 720 00:33:35,280 --> 00:33:37,840 Zheng Qian is going to buy me a diamond ring! 721 00:33:38,600 --> 00:33:40,240 Zheng Qian is going to marry me! 722 00:33:40,670 --> 00:33:47,010 ♪Everything in the world can't beat your smile♪ 723 00:33:47,710 --> 00:33:52,490 ♪Memories are back and forth♪ 724 00:33:52,560 --> 00:33:53,480 Does it look good? 725 00:33:55,720 --> 00:33:58,600 Then how will you reward me? 726 00:33:59,570 --> 00:34:02,330 ♪You affect my every expression♪ 727 00:34:02,400 --> 00:34:03,560 I want to fly high. 728 00:34:03,680 --> 00:34:04,760 Shouldn't you should reward me instead? 729 00:34:05,120 --> 00:34:06,560 I don't care. 730 00:34:07,440 --> 00:34:08,880 Squat down. 731 00:34:09,230 --> 00:34:13,840 ♪I'm sure you're the only one in my heart♪ 732 00:34:14,030 --> 00:34:17,740 ♪I'll give up everything♪ 733 00:34:18,000 --> 00:34:20,610 ♪You're the star that lights up the dark night♪ 734 00:34:20,680 --> 00:34:22,760 I want to marry Zheng Qian. 735 00:34:36,000 --> 00:34:37,280 Please write down your contact information. 736 00:34:37,400 --> 00:34:38,240 Don't forget when the time comes. 737 00:34:38,240 --> 00:34:39,000 Goodbye. 738 00:34:39,000 --> 00:34:39,640 Bye bye. 739 00:34:40,360 --> 00:34:41,120 Alright. 740 00:34:43,800 --> 00:34:45,600 Why did it suddenly rain? 741 00:34:45,600 --> 00:34:47,760 Talent tryouts, talent tryouts! 742 00:34:47,760 --> 00:34:48,480 This is a shortcut 743 00:34:48,480 --> 00:34:50,160 to enter the entertainment industry 744 00:34:50,200 --> 00:34:51,760 for you who have no popularity and background. 745 00:34:52,160 --> 00:34:53,320 From an amateur to a star, 746 00:34:53,320 --> 00:34:55,200 you just need an audition. 747 00:34:57,080 --> 00:34:59,080 I think you look pretty good. 748 00:34:59,200 --> 00:35:00,320 Do you dance? 749 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 No, I'm major in performance. 750 00:35:03,360 --> 00:35:04,400 Ah, a Professional! 751 00:35:04,533 --> 00:35:05,240 Well, 752 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 you have a better starting point 753 00:35:06,520 --> 00:35:07,520 than most of our participants. 754 00:35:07,800 --> 00:35:09,960 We especially need professional talents like you. 755 00:35:09,960 --> 00:35:11,720 Mr. Tony. 756 00:35:11,920 --> 00:35:12,880 Who are they? 757 00:35:13,160 --> 00:35:14,480 You don't even know them? 758 00:35:14,880 --> 00:35:16,920 A few of them are the hottest internet celebrities right now. 759 00:35:17,360 --> 00:35:18,120 Really? 760 00:35:19,760 --> 00:35:21,560 They are the judges of the audition. 761 00:35:21,720 --> 00:35:22,800 After you pass the first round, 762 00:35:22,800 --> 00:35:24,000 you'll meet the real stars. 763 00:35:24,120 --> 00:35:25,480 If you can get into the second round, 764 00:35:25,560 --> 00:35:27,320 the judges are all top stars. 765 00:35:27,880 --> 00:35:28,760 Top stars! 766 00:35:29,240 --> 00:35:29,960 Really? 767 00:35:29,960 --> 00:35:30,640 Really! 768 00:35:31,200 --> 00:35:32,120 Then I want to sign up. 769 00:35:32,880 --> 00:35:34,360 Scan this QR code. 770 00:35:34,360 --> 00:35:35,120 Just scan it. 771 00:35:35,120 --> 00:35:35,760 Just scan here, right? 772 00:35:35,760 --> 00:35:36,640 Yes, that's right. 773 00:35:40,990 --> 00:35:41,570 (Tomorrow's Stars) 774 00:35:42,320 --> 00:35:43,120 Jia Jia. 775 00:35:44,480 --> 00:35:45,360 Why are you here. 776 00:35:45,640 --> 00:35:46,880 Cheng Xin called me. 777 00:35:46,880 --> 00:35:48,920 She told us to go to Zheng Qian's stinky tofu shop. 778 00:35:50,040 --> 00:35:51,040 Why for? 779 00:35:51,800 --> 00:35:55,000 To give Zheng Qian some extra condiments, apparently. 780 00:35:55,840 --> 00:35:56,880 Extra condiments? 781 00:36:42,440 --> 00:36:43,640 What are you doing? 782 00:36:43,640 --> 00:36:44,800 I want to prevent you from backing out, 783 00:36:44,800 --> 00:36:46,520 and ensure you earn 100,000 Yuan as soon as possible. 784 00:36:46,520 --> 00:36:48,440 The few of us will settle it. 785 00:36:48,520 --> 00:36:49,720 Weren't you afraid of the stink? 786 00:36:49,800 --> 00:36:51,280 But I want a big diamond ring more. 787 00:36:51,520 --> 00:36:54,160 Zheng Qian, just concentrate on your product development. 788 00:36:54,160 --> 00:36:55,160 As for publicity and sales, 789 00:36:55,160 --> 00:36:56,720 just leave it to us. 790 00:36:58,200 --> 00:36:58,960 No need. 791 00:36:59,000 --> 00:37:00,280 I have done my research. 792 00:37:00,280 --> 00:37:01,360 Our customer base 793 00:37:01,360 --> 00:37:02,520 is mainly female. 794 00:37:02,760 --> 00:37:04,080 The stinky tofu I made before 795 00:37:04,080 --> 00:37:05,080 is only smelly, without fragrance. 796 00:37:05,280 --> 00:37:07,000 But with Super Stinky 2.0, 797 00:37:07,000 --> 00:37:08,600 I have overcame this problem perfectly. 798 00:37:08,920 --> 00:37:11,240 So I think if we give it some time. 799 00:37:11,400 --> 00:37:12,720 There will be customers dropping by. 800 00:37:13,240 --> 00:37:15,200 No harm in promoting it further. 801 00:37:15,200 --> 00:37:17,440 You ferment, we promote. 802 00:37:17,440 --> 00:37:18,400 There's no conflict. 803 00:37:25,400 --> 00:37:26,280 Come, come. 804 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 Super delicious stinky tofu, best in the universe! 805 00:37:28,120 --> 00:37:29,200 Free tasting! 806 00:37:29,200 --> 00:37:30,240 Everyone come and taste it! 807 00:37:30,240 --> 00:37:31,560 We're not lying. 808 00:37:31,600 --> 00:37:32,800 Come, come, come, everyone. 809 00:37:33,240 --> 00:37:33,960 What are you doing? 810 00:37:34,000 --> 00:37:35,120 You have to focus on 811 00:37:35,120 --> 00:37:36,840 the technical complexity of our stinky tofu. 812 00:37:36,960 --> 00:37:38,680 Why promote your stinky tofu technology? 813 00:37:38,680 --> 00:37:40,120 I want a stinky tofu. 814 00:37:40,280 --> 00:37:43,000 Did you see that? This is girl power. 815 00:37:43,560 --> 00:37:45,160 Come, come, I have a toothpick here. 816 00:37:45,160 --> 00:37:46,000 Come, come. 817 00:37:46,280 --> 00:37:47,920 Come, over here. 818 00:37:47,920 --> 00:37:49,600 Come on, you guys behind! 819 00:37:49,600 --> 00:37:50,560 Come, come. 820 00:37:50,800 --> 00:37:53,160 Come, come. 821 00:37:53,160 --> 00:37:53,920 Wait a minute. 822 00:37:55,200 --> 00:37:56,840 Here it comes. 823 00:37:56,840 --> 00:37:58,960 Come and have a taste. 824 00:37:58,960 --> 00:38:00,520 It's delicious, come try! 825 00:38:00,720 --> 00:38:02,680 If you want chili, I'll add it for you. 826 00:38:02,680 --> 00:38:03,480 Come, come. 827 00:38:03,520 --> 00:38:05,000 Me too, me too! 828 00:38:06,080 --> 00:38:07,000 Hao Zi, what are you doing? 829 00:38:07,000 --> 00:38:07,760 Come in and help. 830 00:38:08,040 --> 00:38:09,200 Zheng Qian, 831 00:38:09,200 --> 00:38:10,960 they said you have some tofu beauties, where are they? 832 00:38:11,080 --> 00:38:12,120 I am wrong, Jia Jia. 833 00:38:12,120 --> 00:38:13,920 Sorry, I am wrong. 834 00:38:17,080 --> 00:38:18,520 You can use Alipay and WeChat. 835 00:38:18,520 --> 00:38:19,920 Come, friends in the back, over here. 836 00:38:20,080 --> 00:38:20,760 I want eight sets. 837 00:38:20,760 --> 00:38:21,840 I want seven. 838 00:38:21,840 --> 00:38:23,240 Six sets. 839 00:38:26,240 --> 00:38:29,080 Come, after scanning, please line up there. 840 00:38:35,200 --> 00:38:37,160 Damn, you scared me to death. 841 00:38:37,160 --> 00:38:38,120 Why are you silent when you walk? 842 00:38:38,120 --> 00:38:39,520 Just like a cat. 843 00:38:40,160 --> 00:38:41,120 Let's close shop. 844 00:38:42,720 --> 00:38:43,640 Let me tell you, 845 00:38:43,760 --> 00:38:45,920 I felt someone staring at me the whole day. 846 00:38:46,400 --> 00:38:47,640 Do you feel this way? 847 00:38:48,240 --> 00:38:49,000 Really? 848 00:38:51,360 --> 00:38:52,760 I heard from somebody nearby 849 00:38:52,760 --> 00:38:53,800 that there's a pervert near here. 850 00:38:54,280 --> 00:38:56,560 They will stalk a beautiful girl walking alone like you. 851 00:38:57,240 --> 00:38:58,480 Following you during the day, 852 00:38:58,800 --> 00:39:00,280 then follow you back to your place at night. 853 00:39:01,600 --> 00:39:03,160 If he is really followed... 854 00:39:08,200 --> 00:39:10,160 Isn't she dumb? 855 00:39:11,080 --> 00:39:12,440 Why aren't you laughing? 856 00:39:13,800 --> 00:39:16,280 I'm telling you, you aren't looking ahead. 857 00:39:16,320 --> 00:39:18,680 I have never seen such a dumb woman. 858 00:39:20,450 --> 00:39:21,000 (Jia Jia) 859 00:39:36,280 --> 00:39:37,040 Hey, baby. 860 00:39:38,400 --> 00:39:40,680 Hao Zi, the agent called me just now. 861 00:39:40,880 --> 00:39:42,280 You haven't paid the rent yet! 862 00:39:42,680 --> 00:39:43,800 Please discuss with the agent. 863 00:39:43,800 --> 00:39:45,240 Can you give me two more days? 864 00:39:45,440 --> 00:39:47,080 This film and television company hasn't given me any work. 865 00:39:47,080 --> 00:39:48,120 I am also desperate. 866 00:39:48,120 --> 00:39:49,760 The grace period is over. 867 00:39:50,440 --> 00:39:53,040 How about you try to get some work from the company? 868 00:39:53,280 --> 00:39:54,920 Even if they gave you a small job, 869 00:39:55,080 --> 00:39:57,240 you could pay the rent first. 870 00:39:58,280 --> 00:40:00,280 Okay, let me ask them. 871 00:40:01,480 --> 00:40:02,560 Okay, bye. 872 00:40:06,800 --> 00:40:07,800 Who's calling? 873 00:40:08,040 --> 00:40:09,280 Why are you being so sneaky? 874 00:40:09,880 --> 00:40:10,840 It's just a friend. 875 00:40:10,920 --> 00:40:11,920 Mom, let me go out. 876 00:40:11,920 --> 00:40:13,320 I'm not eating at home tonight. 877 00:40:20,400 --> 00:40:21,200 I'm sorry. 878 00:40:21,200 --> 00:40:21,880 Excuse me, 879 00:40:21,960 --> 00:40:23,560 I'm the new emerging photographer. 880 00:40:23,640 --> 00:40:24,320 I wish to ask 881 00:40:24,320 --> 00:40:25,680 when can you send me on a job? 882 00:40:26,080 --> 00:40:27,640 Emerging Photographer. 883 00:40:28,280 --> 00:40:29,120 How long have you been here? 884 00:40:29,520 --> 00:40:30,280 One week. 885 00:40:30,600 --> 00:40:32,200 Why are you worried? It has just been a week. 886 00:40:32,520 --> 00:40:33,280 Just wait. 887 00:40:33,520 --> 00:40:35,280 If there is a suitable one, you will be notified. 888 00:40:36,520 --> 00:40:38,720 But I was promised a monthly income of over 10,000 Yuan. 889 00:40:39,840 --> 00:40:40,840 Did I say that? 890 00:40:42,000 --> 00:40:44,240 No, the guy that interviewed me said so. 891 00:40:44,240 --> 00:40:46,160 Look for him then. 892 00:40:48,520 --> 00:40:50,000 How about this? 893 00:40:50,080 --> 00:40:51,480 I haven't had any jobs lately, 894 00:40:51,480 --> 00:40:52,560 and I'm not using your device. 895 00:40:52,600 --> 00:40:54,160 Can you give me back the deposit of 896 00:40:54,160 --> 00:40:55,040 2,500 Yuan first? 897 00:40:55,160 --> 00:40:56,920 No, there is no such precedent. 898 00:40:57,360 --> 00:40:58,240 What do you mean. 899 00:40:58,240 --> 00:40:59,400 Strictly no refunds. 900 00:40:59,720 --> 00:41:01,400 Are you a current employee of our company? 901 00:41:01,400 --> 00:41:03,160 Then of course I will have to charge you with a deposit. 902 00:41:04,040 --> 00:41:05,240 Then let me resign. 903 00:41:05,240 --> 00:41:06,760 You have to give me back if I resign. 904 00:41:06,760 --> 00:41:08,280 All the more reason to not refund you. 905 00:41:08,280 --> 00:41:09,240 Since you will be breaking the contract. 906 00:41:09,240 --> 00:41:11,240 Are you bullying me? 907 00:41:11,320 --> 00:41:12,560 I will ask you one last time. 908 00:41:12,560 --> 00:41:13,640 Will you refund me? 909 00:41:13,640 --> 00:41:15,560 No. Any opinions? 910 00:41:15,800 --> 00:41:17,320 Do you think I have an opinion? 911 00:41:17,320 --> 00:41:18,720 Aren't you just liars? 912 00:41:18,720 --> 00:41:19,480 Do you think I have an opinion? 913 00:41:19,480 --> 00:41:20,600 Security, security! 914 00:41:21,760 --> 00:41:23,000 Do you have an opinion? 915 00:41:24,720 --> 00:41:25,520 I have no opinion. 916 00:41:25,520 --> 00:41:26,360 Get him out of here. 917 00:41:27,080 --> 00:41:28,600 Don't push me, I have no opinion. 918 00:41:28,600 --> 00:41:29,360 Don't push. 919 00:41:30,400 --> 00:41:31,600 Slam the desk. 920 00:41:32,840 --> 00:41:33,840 Don't push me, I can walk. 921 00:41:33,840 --> 00:41:35,360 Don't push, don't push. 922 00:41:37,240 --> 00:41:38,320 You want to con me, right? 923 00:41:38,320 --> 00:41:39,120 Just you wait. 924 00:41:39,120 --> 00:41:40,120 I let you know how good I am. 925 00:41:45,800 --> 00:41:46,880 So much money. 926 00:41:47,680 --> 00:41:48,840 All earned by me. 927 00:41:49,600 --> 00:41:50,120 Silly. 928 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 That's different. 929 00:41:51,520 --> 00:41:52,360 This is the first time 930 00:41:52,360 --> 00:41:53,720 I relied on my own ability in my life. 931 00:41:53,720 --> 00:41:54,680 Made so much money. 932 00:41:55,360 --> 00:41:56,080 Right? 933 00:41:56,880 --> 00:41:57,560 This self-earned money 934 00:41:57,560 --> 00:41:58,960 don't feel particularly meaningful. 935 00:42:01,720 --> 00:42:04,000 These are just the revenue. 936 00:42:04,000 --> 00:42:07,320 After deducting the material cost, water and electricity, 937 00:42:07,880 --> 00:42:11,800 we made a total profit of 803.70 Yuan today. 938 00:42:13,120 --> 00:42:14,320 Only 800 Yuan. 939 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 You go on like this 940 00:42:17,240 --> 00:42:18,840 I will really become a tofu beauty. 941 00:42:19,640 --> 00:42:21,200 Our store is newly opened. 942 00:42:21,360 --> 00:42:23,520 Making 800 Yuan a day is not too shabby. 943 00:42:23,960 --> 00:42:25,120 Cheer up. 944 00:42:28,080 --> 00:42:29,200 I'm heading home. 945 00:42:30,480 --> 00:42:31,520 I'll escort you. 946 00:42:31,680 --> 00:42:32,800 No need. 947 00:42:33,400 --> 00:42:34,600 What if you bump into a bad guy? 948 00:42:36,280 --> 00:42:37,920 A bad guy… 949 00:42:38,360 --> 00:42:41,000 If I bump into a bad guy I'll just… 950 00:42:43,520 --> 00:42:44,360 Bye bye. 951 00:42:44,560 --> 00:42:45,320 Bye bye. 952 00:42:47,360 --> 00:42:48,080 Cellphone. 953 00:42:52,600 --> 00:42:53,200 See you. 954 00:42:53,200 --> 00:42:53,880 Bye bye. 955 00:43:46,040 --> 00:43:47,160 Hey, Zheng Qian. 956 00:43:47,840 --> 00:43:48,600 Will I be legally accountable 957 00:43:48,600 --> 00:43:50,160 if I beat a pervert to death? 958 00:44:06,690 --> 00:44:09,540 ♪When daybreak comes♪ 959 00:44:09,540 --> 00:44:13,120 ♪Thinking of the faraway places♪ 960 00:44:13,120 --> 00:44:16,490 ♪Who can I share♪ 961 00:44:16,490 --> 00:44:19,920 ♪My inner thoughts with♪ 962 00:44:19,920 --> 00:44:23,370 ♪My friends ridicule me♪ 963 00:44:23,370 --> 00:44:26,250 ♪The reality pushes me around♪ 964 00:44:26,250 --> 00:44:29,740 ♪But I'm really brave♪ 965 00:44:29,740 --> 00:44:33,090 ♪Will you give me hope again?♪ 966 00:44:34,470 --> 00:44:38,570 ♪Our youth is priceless♪ 967 00:44:38,570 --> 00:44:41,440 ♪Because we make the best of it♪ 968 00:44:41,440 --> 00:44:43,770 ♪Because of you♪ 969 00:44:43,770 --> 00:44:47,410 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 970 00:44:47,410 --> 00:44:51,000 ♪Daydreams are not without meanings♪ 971 00:44:51,000 --> 00:44:54,620 ♪It's a dream come true♪ 972 00:44:54,620 --> 00:44:57,620 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 973 00:44:57,620 --> 00:45:00,290 ♪I want the taste of accomplishment♪ 974 00:45:04,040 --> 00:45:06,820 ♪I don't want to just laugh it off♪ 975 00:45:06,820 --> 00:45:09,820 ♪The dream that I promised you♪ 976 00:45:09,820 --> 00:45:12,540 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 977 00:45:12,540 --> 00:45:15,420 ♪It doesn't matter that way♪ 978 00:45:15,420 --> 00:45:24,190 ♪Why not take flight to the endless sky?♪ 979 00:45:24,190 --> 00:45:28,540 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 980 00:45:28,540 --> 00:45:31,160 ♪That's why it's so precious♪ 981 00:45:31,160 --> 00:45:33,790 ♪Because of you♪ 982 00:45:33,790 --> 00:45:37,690 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 983 00:45:37,690 --> 00:45:41,280 ♪Daydreams are not without meanings♪ 984 00:45:41,280 --> 00:45:44,540 ♪It's a dream come true♪ 985 00:45:44,540 --> 00:45:47,930 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 986 00:45:47,930 --> 00:45:52,030 ♪I want the taste of accomplishment♪ 987 00:45:53,340 --> 00:45:55,920 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 988 00:45:55,920 --> 00:46:04,270 ♪Make the best of our youth♪ 61523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.