Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,020 --> 00:00:17,870
♪Looking at the dawn
and thinking of faraway places♪
2
00:00:17,990 --> 00:00:21,000
♪Who can I share my inner thoughts with♪
3
00:00:21,190 --> 00:00:23,820
♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪
4
00:00:24,010 --> 00:00:26,950
♪Sometimes, the reality pushes me around♪
5
00:00:27,080 --> 00:00:29,770
♪But I'm really brave♪
6
00:00:29,900 --> 00:00:32,840
♪Will I ever know hope again?♪
7
00:00:32,970 --> 00:00:35,720
♪I don't want to let it go♪
8
00:00:35,870 --> 00:00:41,470
♪The sky is so big, why don't you fly?♪
9
00:00:41,670 --> 00:00:46,730
♪Our youth is precious
because we make the best of it♪
10
00:00:46,920 --> 00:00:49,540
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
11
00:00:49,740 --> 00:00:53,120
♪Let your dreams come true for once♪
12
00:00:53,320 --> 00:00:58,310
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
13
00:00:58,560 --> 00:01:01,140
♪I'm never afraid of challenges♪
14
00:01:01,290 --> 00:01:07,720
♪I just want the taste of accomplishment♪
15
00:01:19,320 --> 00:01:24,180
♪Our youth is priceless
because we make the best of it♪
16
00:01:24,310 --> 00:01:26,940
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
17
00:01:27,120 --> 00:01:30,840
♪Let your dreams come true for once♪
18
00:01:30,990 --> 00:01:35,870
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
19
00:01:36,090 --> 00:01:39,030
♪I'm never afraid of challenges♪
20
00:01:39,120 --> 00:01:44,640
♪I just want the taste of accomplishment♪
21
00:01:44,740 --> 00:01:47,940
=Youth Should Be Early=
22
00:01:48,770 --> 00:01:53,320
=Episode 02=
23
00:01:55,600 --> 00:01:56,680
You are Chen Guang's friend?
24
00:01:56,800 --> 00:01:58,400
Yes, Yang Chen Guang is my senior.
25
00:01:58,400 --> 00:01:59,160
Really?
26
00:01:59,440 --> 00:02:00,840
That's great since you are one of us.
27
00:02:01,440 --> 00:02:02,240
Don't worry,
28
00:02:02,240 --> 00:02:03,200
I will do my best
29
00:02:03,200 --> 00:02:04,280
since Senior Yang recommended me.
30
00:02:04,640 --> 00:02:06,480
I majored in Cultural Industry Management
31
00:02:06,480 --> 00:02:07,440
and minored in Cinematography.
32
00:02:07,440 --> 00:02:09,160
I shot some works during university.
33
00:02:09,520 --> 00:02:10,800
I may be inexperienced,
34
00:02:11,000 --> 00:02:12,520
but I am a quick learner.
35
00:02:12,560 --> 00:02:14,520
These are my works, please have a look.
36
00:02:15,560 --> 00:02:16,360
It's alright,
37
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
you are excellent.
38
00:02:17,440 --> 00:02:20,000
You're hired immediately.
39
00:02:20,000 --> 00:02:20,960
Really, boss?
40
00:02:21,200 --> 00:02:22,960
Let me brief you about our company.
41
00:02:23,240 --> 00:02:24,800
Our operations include
42
00:02:25,640 --> 00:02:27,360
TV programs, film production,
43
00:02:27,400 --> 00:02:29,120
commercial planning and artiste agency.
44
00:02:29,520 --> 00:02:31,480
We have worked with
45
00:02:31,480 --> 00:02:32,680
Directors Chen, Zhang, and Feng.
46
00:02:32,920 --> 00:02:34,720
Our strategy from now on
47
00:02:34,800 --> 00:02:35,880
is to train more
48
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
young talents like you
49
00:02:36,880 --> 00:02:38,640
to become the backbone of our company.
50
00:02:40,760 --> 00:02:41,680
However,
51
00:02:41,800 --> 00:02:43,440
our company
52
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
don't give out basic pay.
53
00:02:46,920 --> 00:02:48,080
No basic pay?
54
00:02:48,640 --> 00:02:50,200
Young talents such as yourself
55
00:02:50,200 --> 00:02:51,560
don't need to depend on basic pay.
56
00:02:51,720 --> 00:02:53,320
We will send you out for a few shots,
57
00:02:53,320 --> 00:02:54,760
and you'll earn a few ten thousand Yuan.
58
00:02:55,720 --> 00:02:56,840
But first,
59
00:02:56,840 --> 00:02:58,760
your work has to be good enough.
60
00:03:00,440 --> 00:03:01,320
You're right.
61
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Fill up this form
62
00:03:06,200 --> 00:03:07,720
and pay a deposit of 1,200 Yuan
63
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
for costumes, ID, and access card
64
00:03:09,480 --> 00:03:11,480
and you're good to go.
65
00:03:12,520 --> 00:03:13,920
I have to pay a deposit?
66
00:03:13,920 --> 00:03:15,400
Yeah, of course.
67
00:03:15,760 --> 00:03:17,960
We have a standardized
set of costumes for shooting
68
00:03:17,960 --> 00:03:19,600
and you have to pay a deposit
69
00:03:19,600 --> 00:03:20,560
for the ID and access card.
70
00:03:20,640 --> 00:03:22,880
We will refund you when you resign.
71
00:03:23,360 --> 00:03:25,160
Oh right, you are our cameraman
72
00:03:25,200 --> 00:03:27,600
you have to pay an additional deposit of
73
00:03:27,760 --> 00:03:29,200
2,500 Yuan.
74
00:03:31,840 --> 00:03:32,920
That much?
75
00:03:33,160 --> 00:03:34,320
It's not much.
76
00:03:34,360 --> 00:03:35,880
We send you on a job
77
00:03:35,920 --> 00:03:37,320
and you'll earn it all back.
78
00:03:38,280 --> 00:03:39,960
We are all friends of Chen Guang,
79
00:03:40,720 --> 00:03:41,880
do you think I'll con you?
80
00:03:45,120 --> 00:03:46,920
But I don't have that much on me.
81
00:03:50,560 --> 00:03:52,640
We accept WeChat Pay or Alipay.
82
00:04:06,240 --> 00:04:09,320
(You have received 2,500 Yuan on WeChat Pay.)
83
00:04:17,760 --> 00:04:18,800
Yes.
84
00:04:19,920 --> 00:04:22,880
I think the rent you're asking
85
00:04:22,960 --> 00:04:25,640
for this shoplot is quite high.
86
00:04:26,240 --> 00:04:26,960
I think if you consider
87
00:04:26,960 --> 00:04:28,760
renting it to me,
88
00:04:28,760 --> 00:04:30,360
even at a cheaper price,
89
00:04:30,360 --> 00:04:32,400
you're minimizing your losses.
90
00:04:33,920 --> 00:04:34,760
Please think about it,
91
00:04:35,000 --> 00:04:35,920
I'll wait for your reply.
92
00:04:36,760 --> 00:04:37,520
Goodbye.
93
00:04:43,880 --> 00:04:45,280
What shoplot?
94
00:04:46,680 --> 00:04:48,120
Not looking for a job after graduation.
95
00:04:48,120 --> 00:04:49,280
Why are you bumming around every day?
96
00:04:50,680 --> 00:04:53,120
Dad, it is not like that.
97
00:04:53,120 --> 00:04:54,960
I am preparing to be an entrepreneur.
98
00:04:55,200 --> 00:04:56,080
If it goes well,
99
00:04:56,080 --> 00:04:58,120
I can even contribute to society,
100
00:04:58,360 --> 00:05:00,040
providing a few jobs!
101
00:05:01,360 --> 00:05:02,120
Well,
102
00:05:02,120 --> 00:05:03,920
now I am going to open a speciality shop
103
00:05:03,920 --> 00:05:05,000
serving fermented bean blocks
104
00:05:05,320 --> 00:05:08,160
with red chili garlic sauce
105
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
at the university.
106
00:05:11,920 --> 00:05:13,720
What...what shop?
107
00:05:14,880 --> 00:05:16,240
A shop selling crispy fermented bean blocks
108
00:05:16,240 --> 00:05:18,040
with red chili garlic sauce.
109
00:05:19,000 --> 00:05:21,800
Crispy tofu with red chili?
110
00:05:23,240 --> 00:05:24,960
Isn't that just stinky tofu?
111
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Great!
112
00:05:32,600 --> 00:05:33,120
Xin Xin.
113
00:05:33,120 --> 00:05:33,880
Why did you ask me out?
114
00:05:34,960 --> 00:05:36,040
Come play ball with me.
115
00:05:36,480 --> 00:05:37,960
That's it?
116
00:05:38,600 --> 00:05:40,680
We can talk while we play.
117
00:05:40,760 --> 00:05:42,640
Alright, let's talk, what is it?
118
00:05:43,000 --> 00:05:46,760
Right, you have graduated now.
119
00:05:47,200 --> 00:05:49,360
Do you have anything planned for your future?
120
00:05:51,200 --> 00:05:52,520
Nothing much.
121
00:05:53,480 --> 00:05:55,440
Let me tell you,
122
00:05:55,440 --> 00:05:57,160
don't you ever assign me
to work under your supervision.
123
00:05:57,160 --> 00:05:58,040
I won't do it.
124
00:05:58,280 --> 00:06:00,600
This is so that we can stay amicable.
125
00:06:00,640 --> 00:06:01,320
Okay?
126
00:06:01,320 --> 00:06:02,680
Alright, alright.
127
00:06:02,960 --> 00:06:04,160
I know you don't like to work
128
00:06:04,160 --> 00:06:05,960
under my supervision.
129
00:06:07,000 --> 00:06:08,760
But you are my daughter,
Cheng Jian Ye's daughter.
130
00:06:08,760 --> 00:06:11,080
You can't be horsing around like that.
131
00:06:12,080 --> 00:06:13,000
Let me tell you,
132
00:06:13,000 --> 00:06:15,040
I've talked to Uncle Liang,
133
00:06:15,480 --> 00:06:17,400
you will be working
in the investment department.
134
00:06:17,680 --> 00:06:18,640
Relatively independent.
135
00:06:18,760 --> 00:06:21,000
And, you don't have to work with me.
136
00:06:21,760 --> 00:06:22,840
Investment department?
137
00:06:24,480 --> 00:06:27,000
Great, I'm the best
when it comes to spending money.
138
00:06:29,800 --> 00:06:30,760
Zheng Qian.
139
00:06:30,920 --> 00:06:33,880
Our family has been teachers for generations.
140
00:06:34,520 --> 00:06:35,480
Now you have graduated,
141
00:06:35,480 --> 00:06:37,560
but you are not doing
postgraduate studies or teaching.
142
00:06:37,560 --> 00:06:38,640
I won't force you.
143
00:06:38,920 --> 00:06:41,760
But at least get a proper job!
144
00:06:44,080 --> 00:06:46,360
Dad, calm down.
145
00:06:46,560 --> 00:06:47,400
Besides, what's so improper
146
00:06:47,400 --> 00:06:49,880
about making stinky tofu?
147
00:06:50,000 --> 00:06:51,600
You studied economics too,
148
00:06:51,600 --> 00:06:55,440
why is your thinking so old-fashioned?
149
00:06:55,440 --> 00:06:56,600
I studied economics,
150
00:06:56,600 --> 00:06:58,520
that's macroeconomics,
151
00:06:58,680 --> 00:07:00,360
it's a field of social science.
152
00:07:00,520 --> 00:07:01,760
How can you compare me
153
00:07:01,760 --> 00:07:03,680
to small hawkers?
154
00:07:04,240 --> 00:07:05,520
My goodness.
155
00:07:06,280 --> 00:07:09,040
Spending money is also a skill.
156
00:07:09,720 --> 00:07:10,840
Alright.
157
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
I tell you what,
158
00:07:12,320 --> 00:07:14,360
I'll give you a director post,
159
00:07:14,640 --> 00:07:16,520
and get some professionals to help you.
160
00:07:16,760 --> 00:07:19,600
You must learn from them.
161
00:07:20,760 --> 00:07:21,960
No problem, Dad.
162
00:07:23,240 --> 00:07:25,160
But I have a small condition.
163
00:07:25,160 --> 00:07:25,760
Say it.
164
00:07:26,280 --> 00:07:28,400
Well, since I'll be a director,
165
00:07:28,640 --> 00:07:30,440
you have to give me some autonomy.
166
00:07:30,840 --> 00:07:32,800
Stop watching me every single day, okay?
167
00:07:33,480 --> 00:07:35,240
If you do your work properly,
168
00:07:35,440 --> 00:07:36,760
I will not interfere with the operations
169
00:07:36,760 --> 00:07:38,360
of the investment department.
170
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
That's set.
171
00:07:41,040 --> 00:07:43,080
I don't hope for much,
172
00:07:43,240 --> 00:07:46,000
just that you can find a proper job.
173
00:07:46,480 --> 00:07:49,240
How are you doing with Zheng Qian?
174
00:07:49,680 --> 00:07:52,440
You said something about opening a store,
selling stinky tofu?
175
00:07:53,080 --> 00:07:54,760
Good, very good, Dad.
176
00:07:54,760 --> 00:07:55,440
What's so good?
177
00:07:55,960 --> 00:07:57,520
This kid is not dependable.
178
00:07:58,000 --> 00:08:00,800
You have to think carefully
about the stinky tofu shop.
179
00:08:01,560 --> 00:08:03,560
I won't support it anyway.
180
00:08:03,800 --> 00:08:05,240
Alright, enough about him.
181
00:08:08,040 --> 00:08:11,200
Oh yeah, are you still in
contact with Chu Yun Fei?
182
00:08:12,080 --> 00:08:14,080
Dad, I know what you are trying to say.
183
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Please,
184
00:08:15,160 --> 00:08:17,160
can you stop trying to matchmaking?
185
00:08:17,400 --> 00:08:19,760
Chu Yun Fei is like my brother.
186
00:08:20,040 --> 00:08:21,800
Please don't arrange anything by yourself,
187
00:08:21,800 --> 00:08:23,080
you'll make things awkward between us.
188
00:08:23,480 --> 00:08:24,000
Let me tell...
189
00:08:24,080 --> 00:08:25,400
Enough about me.
190
00:08:25,800 --> 00:08:27,520
What about you?
191
00:08:27,520 --> 00:08:29,480
You are still strong and healthy.
192
00:08:29,480 --> 00:08:31,800
Why don't you have any girlfriends?
193
00:08:33,160 --> 00:08:34,480
You are driving me mad!
194
00:08:46,960 --> 00:08:47,720
What?
195
00:08:48,440 --> 00:08:49,200
Dad.
196
00:08:50,720 --> 00:08:54,960
Why are you all dressed up today?
197
00:08:55,280 --> 00:08:57,120
What dressed up?
198
00:08:58,240 --> 00:08:59,680
This is how I usually look like.
199
00:09:00,440 --> 00:09:01,280
That's not true.
200
00:09:02,880 --> 00:09:04,680
Mom's been gone for so many years.
201
00:09:04,800 --> 00:09:06,480
I've never seen you dressed like this before.
202
00:09:07,800 --> 00:09:09,920
Are you seeing somebody?
203
00:09:10,720 --> 00:09:11,640
Look at you.
204
00:09:11,880 --> 00:09:13,680
Why are you talking about me again?
205
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
Yes, I know you're always thinking about it.
206
00:09:17,520 --> 00:09:19,200
You hope I get back with your mother.
207
00:09:19,640 --> 00:09:20,720
But think about it,
208
00:09:21,360 --> 00:09:22,960
I'm fine on my own.
209
00:09:22,960 --> 00:09:24,360
And your mother,
210
00:09:24,400 --> 00:09:25,640
she's happy now, too.
211
00:09:25,720 --> 00:09:27,480
Why do we have to talk about this?
212
00:09:28,240 --> 00:09:29,040
No more.
213
00:09:29,600 --> 00:09:31,680
Don't you ever think about getting her back?
214
00:09:33,200 --> 00:09:35,320
Don't avoid the subject.
215
00:09:35,600 --> 00:09:36,760
No need.
216
00:09:39,320 --> 00:09:41,200
What... What's the situation?
217
00:09:41,480 --> 00:09:42,400
What's going on?
218
00:09:43,720 --> 00:09:45,280
I'm telling you, don't interrupt.
219
00:09:47,080 --> 00:09:48,320
Dad, don't worry.
220
00:09:48,480 --> 00:09:49,880
I've done all the research.
221
00:09:50,000 --> 00:09:50,760
Well,
222
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
you obviously just interrupted yourself.
223
00:09:57,280 --> 00:09:58,880
Where are you going to?
224
00:09:59,600 --> 00:10:00,760
Where am I going to?
225
00:10:01,160 --> 00:10:02,200
Let me give you a ride.
226
00:10:02,280 --> 00:10:03,160
I'll give you a ride.
227
00:10:03,200 --> 00:10:04,960
I'm not in a hurry, Dad.
228
00:10:04,960 --> 00:10:06,800
Let's go, let me give you a ride.
229
00:10:15,240 --> 00:10:16,760
Sorry, I'm late.
230
00:10:21,360 --> 00:10:22,080
There you are.
231
00:10:23,320 --> 00:10:26,440
You didn't make it clear on the phone just now.
232
00:10:27,040 --> 00:10:28,120
What's wrong with your child?
233
00:10:30,640 --> 00:10:33,040
Zheng Qian, this brat.
234
00:10:34,120 --> 00:10:35,280
He doesn't think about working hard.
235
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
He wants to open a shop instead.
236
00:10:39,280 --> 00:10:41,080
The kid has an idea.
237
00:10:41,080 --> 00:10:42,640
Isn't it good to start a business?
238
00:10:42,840 --> 00:10:43,960
What's so good?
239
00:10:45,360 --> 00:10:46,360
That's called entrepreneurship?
240
00:10:47,840 --> 00:10:49,040
Do you know what he's doing?
241
00:10:49,040 --> 00:10:49,800
What?
242
00:10:49,960 --> 00:10:51,320
He's going to sell stinky tofu.
243
00:10:52,280 --> 00:10:53,120
This kid...
244
00:10:54,360 --> 00:10:55,960
This kid has personality.
245
00:11:00,720 --> 00:11:02,400
I don't know what to say about him.
246
00:11:05,760 --> 00:11:11,160
Did you discuss the matter with him?
247
00:11:12,520 --> 00:11:14,760
I was too angry to talk about it just now.
248
00:11:16,520 --> 00:11:18,520
I think you are too embarrassed to mention it.
249
00:11:19,640 --> 00:11:20,600
No, no.
250
00:11:21,160 --> 00:11:22,320
Okay, it's okay.
251
00:11:22,720 --> 00:11:24,640
I didn't tell my daughter too.
252
00:11:24,840 --> 00:11:28,480
I want to wait for better timing.
253
00:11:28,680 --> 00:11:30,120
Let's talk to them together.
254
00:11:30,720 --> 00:11:31,400
Alright.
255
00:11:32,640 --> 00:11:34,280
Okay, don't be angry.
256
00:11:35,360 --> 00:11:37,240
They are all grown up.
257
00:11:37,240 --> 00:11:39,240
They have their own ideas.
258
00:11:39,680 --> 00:11:41,280
Don't interfere too much.
259
00:11:41,640 --> 00:11:43,120
If they are determined,
260
00:11:43,360 --> 00:11:45,000
and it's not against the law,
261
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
why don't you support them?
262
00:11:50,120 --> 00:11:51,760
Cheers.
263
00:11:54,560 --> 00:11:56,440
Thank you for taking care of me
during this time.
264
00:11:56,440 --> 00:11:57,200
Everyone,
265
00:11:57,560 --> 00:11:58,880
keep your schedules open
266
00:11:58,880 --> 00:12:00,160
for the eleventh of next month.
267
00:12:00,840 --> 00:12:01,840
I will get married on that day.
268
00:12:02,320 --> 00:12:04,440
You, getting married?
269
00:12:04,900 --> 00:12:09,920
(Zhou's Stinky Tofu, a century-old store)
270
00:12:18,680 --> 00:12:19,280
Buddies,
271
00:12:19,440 --> 00:12:21,000
waiting for your goddess here again?
272
00:12:22,400 --> 00:12:24,160
If I can't find a girlfriend
273
00:12:24,520 --> 00:12:26,360
I'm going to stay for another year.
274
00:12:28,800 --> 00:12:29,480
You didn't know?
275
00:12:30,080 --> 00:12:31,240
His life desire
276
00:12:31,240 --> 00:12:32,680
is to experience one innocent
277
00:12:32,680 --> 00:12:34,160
and beautiful love on campus.
278
00:12:34,240 --> 00:12:36,600
For this, I deliberately failed
to repeat the grade twice.
279
00:12:36,800 --> 00:12:38,720
Stay in school to find his true love.
280
00:12:40,000 --> 00:12:42,520
Classmate, are you Mo Xiao Bao?
281
00:12:55,160 --> 00:12:56,840
Don't run, don't run!
282
00:13:14,138 --> 00:13:14,840
It's his.
283
00:13:15,000 --> 00:13:15,880
I thank you for him.
284
00:13:16,560 --> 00:13:18,760
Don't leave things around again.
285
00:13:25,440 --> 00:13:27,000
Is that Zhou's Stinky Tofu?
286
00:13:28,920 --> 00:13:30,000
Thank you.
287
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Well, she is pretty
288
00:13:37,880 --> 00:13:39,600
but it seems like she has a heavy taste.
289
00:13:40,480 --> 00:13:42,280
This is destiny.
290
00:13:43,000 --> 00:13:44,320
My goddess has appeared.
291
00:13:45,240 --> 00:13:47,280
I will buy her stinky tofu every day.
292
00:13:51,360 --> 00:13:53,280
I have always had a wish,
293
00:13:53,520 --> 00:13:54,640
it's to experience pure love once
294
00:13:54,640 --> 00:13:56,440
in college.
295
00:13:56,800 --> 00:13:57,960
Now I am in love,
296
00:13:58,160 --> 00:13:59,880
I just want to settle down quickly.
297
00:14:01,280 --> 00:14:02,840
You actually got married
at a lightning-fast speed!
298
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
What's the situation?
299
00:14:03,920 --> 00:14:05,840
You chased my girlfriend a while ago.
300
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
I didn't expect you
301
00:14:09,360 --> 00:14:11,480
to become the first one of us to get married.
302
00:14:11,520 --> 00:14:12,960
Come, come, congratulations.
303
00:14:13,520 --> 00:14:14,240
Congratulations.
304
00:14:14,240 --> 00:14:15,640
Come on, one must go.
305
00:14:20,400 --> 00:14:23,400
Xiao Bao, I really think you are awesome.
306
00:14:23,600 --> 00:14:25,560
You are the example of a good man.
307
00:14:25,880 --> 00:14:27,920
You fall in love and get married.
308
00:14:28,080 --> 00:14:29,520
How nice, no-nonsense.
309
00:14:29,880 --> 00:14:32,360
Unlike some people who hesitate,
310
00:14:32,360 --> 00:14:34,280
never considered the other person's feelings.
311
00:14:35,080 --> 00:14:36,120
How could there be such a person?
312
00:14:36,120 --> 00:14:37,600
Yeah, how could there be such a person?
313
00:14:38,040 --> 00:14:39,600
Here, a toast to you.
314
00:14:40,000 --> 00:14:40,880
Congratulations.
315
00:14:40,880 --> 00:14:41,560
Thank you, Sister Xin.
316
00:14:42,640 --> 00:14:43,920
What's that box?
317
00:14:44,160 --> 00:14:45,200
It is not belong to here, right?
318
00:14:46,160 --> 00:14:48,880
This is what I newly researched and developed
319
00:14:48,920 --> 00:14:51,040
Stinky Tofu Public Beta 1.0.
320
00:14:51,280 --> 00:14:52,000
And this one,
321
00:14:52,000 --> 00:14:53,720
it's the stinky tofu cup I designed.
322
00:14:53,800 --> 00:14:55,600
Stinky Tofu 1.0
323
00:14:55,600 --> 00:14:56,840
is not easy to form,
324
00:14:56,840 --> 00:14:57,880
but the taste is okay.
325
00:14:57,880 --> 00:14:58,920
Would you like to try it?
326
00:14:58,920 --> 00:15:00,240
Man, Zheng Qian.
327
00:15:00,760 --> 00:15:01,960
Zheng Qian, you are something.
328
00:15:01,960 --> 00:15:03,360
You brought this stuff with you on an outing.
329
00:15:03,360 --> 00:15:04,400
Close it up quickly.
330
00:15:05,600 --> 00:15:06,680
Anyways,
331
00:15:06,720 --> 00:15:09,080
this Friday
is the opening of my stinky tofu shop.
332
00:15:09,080 --> 00:15:10,520
You all must come and support me.
333
00:15:13,520 --> 00:15:16,120
This Friday is the opening
for your stinky tofu shop.
334
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
Do you know what day is next Friday?
335
00:15:19,000 --> 00:15:20,640
Next Friday?
336
00:15:20,800 --> 00:15:21,880
You forgot about next Friday?
337
00:15:22,240 --> 00:15:24,240
Next Friday will be
the seventh day of your shop's closure.
338
00:15:26,280 --> 00:15:27,560
Zheng Qian.
339
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
Next Friday is the day
340
00:15:29,440 --> 00:15:31,560
we have been together for 1314 days.
341
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
Did you forget?
342
00:15:34,200 --> 00:15:35,320
You must have.
343
00:15:36,000 --> 00:15:36,760
Forget it.
344
00:15:36,800 --> 00:15:38,680
It doesn't matter in your heart anyway.
345
00:15:39,600 --> 00:15:41,560
There is a celebration for the 1314th day?
346
00:15:42,000 --> 00:15:43,200
Of course, there is.
347
00:15:43,200 --> 00:15:45,440
It's such a memorable day!
348
00:15:45,760 --> 00:15:47,240
Say, Hao Hao,
349
00:15:47,360 --> 00:15:49,800
when will our 1314th day be on?
350
00:15:51,480 --> 00:15:53,120
Cheng Xin, Cheng Xin,
351
00:15:53,240 --> 00:15:55,000
you are really a troublemaker.
352
00:15:56,400 --> 00:15:58,320
Xin Xin, rest assured.
353
00:15:58,560 --> 00:16:00,240
For our 1314th day,
354
00:16:00,400 --> 00:16:01,840
I will give you
355
00:16:01,920 --> 00:16:03,320
a big surprise by then.
356
00:16:05,960 --> 00:16:06,840
Really?
357
00:16:09,680 --> 00:16:11,640
My stinky tofu shop opens this Friday.
358
00:16:11,640 --> 00:16:13,480
All of you must come on that day.
359
00:16:13,480 --> 00:16:14,320
No problem.
360
00:16:14,320 --> 00:16:15,840
I'll bring hundred of people
361
00:16:15,840 --> 00:16:16,520
to support you.
362
00:16:16,640 --> 00:16:18,040
Your shop will sure be a hit.
363
00:16:18,040 --> 00:16:19,640
You are disgusting.
364
00:16:19,680 --> 00:16:20,480
Arrange it.
365
00:16:20,560 --> 00:16:21,280
Arrange it.
366
00:16:22,530 --> 00:16:24,850
(Changsha Stinky Toufu)
367
00:16:27,480 --> 00:16:28,720
Hey!
368
00:16:30,800 --> 00:16:32,040
New shop opening!
369
00:16:32,040 --> 00:16:34,160
To give back to new and old customers alike,
370
00:16:34,160 --> 00:16:37,360
we launched the delicious stinky tofu
free tasting event.
371
00:16:37,400 --> 00:16:40,960
You can try out our delicious stinky
tofu for free!
372
00:16:45,400 --> 00:16:46,440
New store opening.
373
00:16:46,440 --> 00:16:48,640
To give back to new and old customers alike,
374
00:16:48,640 --> 00:16:51,760
we launched the delicious stinky tofu
free tasting event.
375
00:16:51,760 --> 00:16:54,560
Miss it today, and you have to
wait for another ten years.
376
00:16:54,720 --> 00:16:55,920
Good news.
377
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Tasteless.
378
00:17:09,280 --> 00:17:10,000
Hey.
379
00:17:10,000 --> 00:17:10,760
Hey, Kong Hao.
380
00:17:11,480 --> 00:17:12,680
Where's your popularity?
381
00:17:13,000 --> 00:17:14,360
Where are your people?
382
00:17:16,360 --> 00:17:17,680
I'm sorry, buddy.
383
00:17:17,680 --> 00:17:18,520
I can't make it.
384
00:17:19,000 --> 00:17:20,160
Wow, really?
385
00:17:20,160 --> 00:17:22,800
Cheng Xin hates the stink,
and Xiao Bao is with his girlfriend.
386
00:17:22,800 --> 00:17:24,280
Everyone is busy on this day, aren't they?
387
00:17:24,800 --> 00:17:26,200
Hello? What did you say?
388
00:17:26,200 --> 00:17:27,720
My signal is not very good.
389
00:17:28,080 --> 00:17:29,640
Hanging up now, bye!
390
00:17:30,000 --> 00:17:31,640
Hey, don't you pretend now, you…
391
00:17:36,600 --> 00:17:37,840
What a friend.
392
00:17:40,240 --> 00:17:41,080
Welcome!
393
00:17:41,120 --> 00:17:44,600
Welcome, welcome, warm welcome.
394
00:17:44,720 --> 00:17:48,080
Welcome, welcome, warm welcome.
395
00:17:49,680 --> 00:17:51,000
All employees of our department
396
00:17:51,000 --> 00:17:53,040
welcome Ms Cheng, our new Director.
397
00:17:53,320 --> 00:17:54,800
I'm Chen Wei, Deputy Director.
398
00:17:55,040 --> 00:17:57,040
You can just call me Mr. Chen.
399
00:17:57,200 --> 00:17:58,160
Mr. Chen.
400
00:17:59,800 --> 00:18:00,480
Not bad.
401
00:18:01,920 --> 00:18:03,880
Everyone's morale is good.
402
00:18:04,160 --> 00:18:05,360
From now on,
403
00:18:05,520 --> 00:18:07,080
we are brothers and sisters.
404
00:18:07,320 --> 00:18:09,320
We will share our blessings,
405
00:18:09,400 --> 00:18:10,960
and make money together.
406
00:18:11,200 --> 00:18:12,400
Good, good.
407
00:18:14,640 --> 00:18:15,920
Ms Cheng has a good sense of humor.
408
00:18:16,240 --> 00:18:17,720
Your office is this way,
409
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
please follow me.
410
00:18:18,800 --> 00:18:19,440
Let's go.
411
00:18:19,440 --> 00:18:20,200
Nice.
412
00:18:41,600 --> 00:18:42,480
Not bad.
413
00:18:51,560 --> 00:18:52,400
This is nice.
414
00:18:55,720 --> 00:18:57,520
When we heard that you are coming
to the investment department,
415
00:18:57,800 --> 00:18:59,240
we are all very excited.
416
00:18:59,600 --> 00:19:00,640
Your arrival
417
00:19:01,040 --> 00:19:03,480
has caused our whole department to flourish.
418
00:19:05,000 --> 00:19:07,040
It's okay, don't flatter me.
419
00:19:07,720 --> 00:19:08,520
Come,
420
00:19:09,600 --> 00:19:10,640
let's talk business.
421
00:19:10,720 --> 00:19:11,520
Okay.
422
00:19:12,320 --> 00:19:14,800
I have categorized and prepared
the business information.
423
00:19:14,920 --> 00:19:16,640
Which category are you interested in?
424
00:19:21,360 --> 00:19:22,680
Why don't you brief me on everything?
425
00:19:22,840 --> 00:19:26,480
So that I have a good grasp
of the whole project.
426
00:19:26,480 --> 00:19:27,120
Okay?
427
00:19:27,120 --> 00:19:27,800
Okay.
428
00:19:27,920 --> 00:19:30,320
This is the list of seed investments,
429
00:19:31,040 --> 00:19:33,720
these are the first stage investments,
430
00:19:35,000 --> 00:19:38,240
and these are follow-up investments.
431
00:19:41,880 --> 00:19:44,080
Ms Cheng, are you listening?
432
00:19:49,080 --> 00:19:50,480
Mr. Chen, how about this?
433
00:19:50,840 --> 00:19:52,520
You put these down.
434
00:19:52,680 --> 00:19:54,760
I'll study it myself, okay?
435
00:19:55,000 --> 00:19:55,840
Okay.
436
00:19:56,280 --> 00:19:58,120
If there are any mistakes,
437
00:19:58,600 --> 00:20:01,080
please point out and correct us, Ms Cheng.
438
00:20:01,160 --> 00:20:02,240
Okay, alright, alright.
439
00:20:17,520 --> 00:20:20,120
Ms Cheng, anything need my help?
440
00:20:21,840 --> 00:20:23,240
None at the moment.
441
00:20:23,920 --> 00:20:24,960
It's just that,
442
00:20:25,640 --> 00:20:28,360
can you give me some personal space?
443
00:20:29,680 --> 00:20:31,000
Sorry.
444
00:20:31,120 --> 00:20:34,000
Ms Cheng, take your time.
445
00:20:58,200 --> 00:21:00,320
Hey, this is the stinky tofu cup I invented.
446
00:21:00,480 --> 00:21:02,120
The top is stinky tofu
and the bottom is the drink.
447
00:21:02,120 --> 00:21:03,080
It's a very humane design.
448
00:21:03,080 --> 00:21:04,120
Do you want to try?
449
00:21:04,120 --> 00:21:04,880
Too smelly.
450
00:21:05,600 --> 00:21:07,640
Stinky tofu is stinky, my friend.
451
00:21:07,800 --> 00:21:08,960
Hey there,
452
00:21:08,960 --> 00:21:09,760
do you want to try this stinky tofu?
453
00:21:09,760 --> 00:21:10,720
Free tasting.
454
00:21:13,160 --> 00:21:14,960
Good news, good news!
455
00:21:15,280 --> 00:21:17,640
Try this delicious stinky tofu for free.
456
00:21:17,640 --> 00:21:20,400
Miss today and you'll have to
wait another ten years.
457
00:21:21,800 --> 00:21:23,200
Best friends have to eat stinky tofu together.
458
00:21:23,200 --> 00:21:24,080
What do you think?
459
00:21:24,080 --> 00:21:25,040
No need, no need.
460
00:21:28,600 --> 00:21:30,240
Here, let me give you some support.
461
00:21:35,400 --> 00:21:36,360
Master, here, have a taste.
462
00:21:37,440 --> 00:21:38,280
Why are you here?
463
00:21:38,520 --> 00:21:39,840
I didn't learn your skills secretly.
464
00:21:40,320 --> 00:21:42,520
My stinky tofu skill is learned
from a hundred different shops.
465
00:21:45,000 --> 00:21:46,360
A hundred different styles?
466
00:21:47,320 --> 00:21:48,280
Let me tell you,
467
00:21:48,560 --> 00:21:50,400
don't tell anyone
468
00:21:50,400 --> 00:21:51,880
that you secretly learned my skills.
469
00:21:52,080 --> 00:21:53,600
Such a disgrace!
470
00:21:54,680 --> 00:21:56,200
Is my stinky tofu not tasty?
471
00:21:58,800 --> 00:22:00,440
It stink but not tasty.
472
00:22:00,720 --> 00:22:01,880
I thought to
473
00:22:02,040 --> 00:22:03,360
come over and cause you trouble.
474
00:22:03,800 --> 00:22:05,000
But with your skill,
475
00:22:05,720 --> 00:22:07,560
your shop won't be opened
for more than three days.
476
00:22:07,880 --> 00:22:08,840
Three days.
477
00:22:10,840 --> 00:22:11,920
Sell it slowly.
478
00:22:11,920 --> 00:22:12,840
Go back.
479
00:22:12,840 --> 00:22:13,600
Let's go, junior.
480
00:22:15,480 --> 00:22:17,200
Study hard these three days.
481
00:22:24,640 --> 00:22:26,520
Good news, good news!
482
00:22:26,840 --> 00:22:27,920
New shop opening!
483
00:22:27,960 --> 00:22:30,040
Free tasting of delicious stinky tofu!
484
00:22:30,240 --> 00:22:32,480
Much better than Zhou's Stinky Tofu!
485
00:22:32,760 --> 00:22:33,680
Good news.
486
00:22:38,000 --> 00:22:38,760
Ms Cheng,
487
00:22:39,800 --> 00:22:41,680
these two are senior executives of our company.
488
00:22:42,000 --> 00:22:43,560
They are here to report to you.
489
00:22:47,880 --> 00:22:48,600
Ms Cheng.
490
00:23:11,240 --> 00:23:12,200
Xin Xin,
491
00:23:14,680 --> 00:23:16,200
where are you going?
492
00:23:18,880 --> 00:23:19,520
Dad,
493
00:23:20,200 --> 00:23:22,720
I'm going to meet our clients.
494
00:23:24,840 --> 00:23:26,120
Meeting clients?
495
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
I say Xin Xin, think about it,
496
00:23:29,320 --> 00:23:30,840
you are not familiar with
497
00:23:30,840 --> 00:23:32,560
the business of our company.
498
00:23:32,960 --> 00:23:35,240
You can meet our client another day, alright?
499
00:23:39,480 --> 00:23:40,520
Alright, you win.
500
00:23:45,080 --> 00:23:46,640
Work hard.
501
00:23:48,120 --> 00:23:49,640
What a nice way to say it.
502
00:23:52,320 --> 00:23:55,040
Father knows best.
503
00:24:03,280 --> 00:24:04,920
Ms Cheng, you're back.
504
00:24:05,480 --> 00:24:07,440
I brought the senior executives
to see you just now,
505
00:24:07,520 --> 00:24:08,400
but you weren't here.
506
00:24:08,720 --> 00:24:10,720
Was the room too stuffy?
507
00:24:11,080 --> 00:24:12,400
I will get the workers to refurbish
508
00:24:12,400 --> 00:24:13,360
the ventilation system.
509
00:24:21,320 --> 00:24:22,240
Mr. Chen.
510
00:24:23,520 --> 00:24:24,480
Are you actually be
511
00:24:24,480 --> 00:24:26,760
my dad's spy?
512
00:24:27,760 --> 00:24:30,160
Ms Cheng, what are you talking about?
513
00:24:30,520 --> 00:24:32,000
You are the person in charge of the company.
514
00:24:32,160 --> 00:24:33,600
You are responsible for the company,
515
00:24:33,880 --> 00:24:36,240
I am only responsible to you.
516
00:24:41,920 --> 00:24:44,120
Mr. Cheng, I'm worried
517
00:24:45,280 --> 00:24:46,880
Xin Xin is still young,
518
00:24:47,320 --> 00:24:49,480
but is given such an important position,
519
00:24:49,920 --> 00:24:53,640
wouldn't it be better for her
to start from the bottom?
520
00:24:54,080 --> 00:24:54,920
You're right.
521
00:24:56,120 --> 00:24:57,640
Your idea is good.
522
00:24:58,920 --> 00:25:00,440
But if I do that,
523
00:25:00,440 --> 00:25:02,600
she wouldn't come to work here at all.
524
00:25:04,920 --> 00:25:07,920
This company will be handed over
to her sooner or later.
525
00:25:10,120 --> 00:25:12,840
If she cannot lay down her foundation,
526
00:25:13,080 --> 00:25:16,360
she can only make it up with boldness.
527
00:25:17,920 --> 00:25:20,280
I'm afraid the shareholders will have opinions.
528
00:25:20,880 --> 00:25:24,200
With me here, they daren't do anything.
529
00:25:24,760 --> 00:25:26,240
Okay, let's go back.
530
00:25:27,480 --> 00:25:29,120
There are still many meetings in the afternoon.
531
00:25:29,240 --> 00:25:29,960
Great, let's go.
532
00:25:29,960 --> 00:25:30,680
Let's go.
533
00:25:36,000 --> 00:25:36,720
Mr. Chen.
534
00:25:37,680 --> 00:25:39,360
I am new to the company,
535
00:25:39,600 --> 00:25:41,000
and I'm not familiar with everyone.
536
00:25:41,480 --> 00:25:42,760
This is bound
537
00:25:42,760 --> 00:25:44,720
to cause some obstacles in work, right?
538
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
So, I have decided...
539
00:25:47,120 --> 00:25:48,120
Why not
540
00:25:48,880 --> 00:25:50,160
we do some team building?
541
00:25:50,520 --> 00:25:52,360
Let everyone familiarize themselves
with each other.
542
00:25:53,000 --> 00:25:54,640
Great suggestion.
543
00:25:54,960 --> 00:25:56,120
I'll get someone to arrange it right away.
544
00:25:57,200 --> 00:26:00,160
Which day do you plan to hold
the team building?
545
00:26:04,520 --> 00:26:06,240
Be careful, enemies at three o'clock.
546
00:26:08,270 --> 00:26:09,960
Cheers!
547
00:26:10,080 --> 00:26:11,440
Today we are doing team building.
548
00:26:11,440 --> 00:26:14,120
Everyone, eat, drink and have fun, okay?
549
00:26:14,160 --> 00:26:16,280
Forget about work.
550
00:26:17,520 --> 00:26:18,320
I have decided that
551
00:26:18,320 --> 00:26:20,760
we will be team building tomorrow,
552
00:26:20,800 --> 00:26:22,360
the day after tomorrow, the day after that,
553
00:26:22,400 --> 00:26:24,840
until next week.
554
00:26:24,840 --> 00:26:25,360
Okay.
555
00:26:25,360 --> 00:26:26,000
Great.
556
00:26:26,160 --> 00:26:27,480
Okay, it's settled.
557
00:26:27,520 --> 00:26:29,080
Give me a 5.6 mm round, hurry up.
558
00:26:29,880 --> 00:26:31,200
Be careful, behind you.
559
00:26:35,080 --> 00:26:36,240
Studying, my friend?
560
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
Need some supplement for your brain?
561
00:26:38,120 --> 00:26:39,160
Look at this stinky tofu.
562
00:26:39,160 --> 00:26:40,440
It is made of plants.
563
00:26:41,280 --> 00:26:42,040
Hey, friend.
564
00:26:42,560 --> 00:26:43,400
Have an appointment with a friend, right?
565
00:26:43,400 --> 00:26:44,320
Bring some with you.
566
00:26:49,520 --> 00:26:50,520
Finished playing basketball?
567
00:26:50,520 --> 00:26:51,720
Have some and replenish your stamina.
568
00:26:55,320 --> 00:26:57,120
A toast to everyone, alright?
569
00:26:57,120 --> 00:26:58,000
Come, come.
570
00:26:58,680 --> 00:26:59,720
Cheers, cheers.
571
00:26:59,720 --> 00:27:01,160
Everyone has worked hard.
572
00:27:01,200 --> 00:27:02,280
Come, drink.
573
00:27:06,840 --> 00:27:07,600
Ms Cheng.
574
00:27:09,360 --> 00:27:11,120
Why are you wearing like this?
575
00:27:11,520 --> 00:27:13,640
I don't want you to think I'm old-school.
576
00:27:13,720 --> 00:27:14,720
Just adding some ambience.
577
00:27:16,200 --> 00:27:18,560
Ms Cheng, where are you going?
578
00:27:19,290 --> 00:27:22,210
(Office Area of
the Investment Department, Cheng's Group)
579
00:27:22,280 --> 00:27:23,120
Mr. Chen,
580
00:27:24,200 --> 00:27:26,480
let's stop beating around the bushes.
581
00:27:26,880 --> 00:27:28,480
You really can stand it, can't you?
582
00:27:28,680 --> 00:27:30,720
I've been horsing around for so many days,
583
00:27:30,880 --> 00:27:32,960
when are you going to report to my dad?
584
00:27:33,640 --> 00:27:35,640
Ms Cheng, I am with you.
585
00:27:35,960 --> 00:27:38,160
How could I snitch on you to Mr. Cheng?
586
00:27:38,280 --> 00:27:39,120
Besides,
587
00:27:39,240 --> 00:27:41,680
You are new and are still adjusting.
588
00:27:42,000 --> 00:27:44,160
No one is good at everything.
589
00:27:44,400 --> 00:27:45,640
It takes time.
590
00:27:45,840 --> 00:27:48,200
We are willing to grow with you.
591
00:27:48,640 --> 00:27:51,080
Mr. Chen, can I beg you?
592
00:27:51,160 --> 00:27:52,040
I beg you.
593
00:27:52,240 --> 00:27:53,840
Please complain to my dad.
594
00:27:53,840 --> 00:27:55,480
I can't take it anymore, okay?
595
00:27:55,640 --> 00:27:57,200
Ms Cheng, don't worry.
596
00:27:57,400 --> 00:27:58,480
I will not snitch.
597
00:27:58,720 --> 00:28:00,480
I am absolutely with you.
598
00:28:00,680 --> 00:28:01,680
Do your job boldly.
599
00:28:01,840 --> 00:28:03,360
I'll take care of your problems.
600
00:28:12,420 --> 00:28:13,820
(University)
601
00:28:16,280 --> 00:28:17,760
I think it's delicious.
602
00:28:18,320 --> 00:28:19,560
I also think it's delicious.
603
00:28:20,600 --> 00:28:21,720
But it's been a week.
604
00:28:21,840 --> 00:28:22,960
There is not a single customer.
605
00:28:23,160 --> 00:28:24,400
I just can't figure it out.
606
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
We are both stinky tofu.
607
00:28:25,400 --> 00:28:26,880
Why are they willing to eat Zhou's?
608
00:28:27,320 --> 00:28:29,440
It's okay, if you shut up shop,
we will help you.
609
00:28:29,440 --> 00:28:29,960
What are you afraid of?
610
00:28:31,320 --> 00:28:33,160
If that doesn't work out,
you can depend on your girlfriend.
611
00:28:33,160 --> 00:28:33,840
Right?
612
00:28:33,920 --> 00:28:34,960
You are blabbering again.
613
00:28:35,520 --> 00:28:36,360
Xin Xin is here.
614
00:28:36,880 --> 00:28:37,840
Hey, Kong Hao.
615
00:28:37,840 --> 00:28:39,200
Wasn't there something going on at your house?
616
00:28:39,200 --> 00:28:40,280
Let's go back first.
617
00:28:41,480 --> 00:28:42,400
No.
618
00:28:42,680 --> 00:28:43,600
You do.
619
00:28:43,600 --> 00:28:44,560
Okay, yes, I do.
620
00:28:45,120 --> 00:28:45,760
Let's go.
621
00:28:46,640 --> 00:28:47,360
Bye bye.
622
00:28:47,560 --> 00:28:48,080
Xin Xin.
623
00:28:48,080 --> 00:28:48,840
Sister Xin, what are you doing?
624
00:28:48,840 --> 00:28:49,720
We are leaving first.
625
00:28:49,760 --> 00:28:51,320
Why so soon?
626
00:28:52,120 --> 00:28:54,240
Well, we shouldn't be intruding.
627
00:28:54,360 --> 00:28:55,240
The both of you enjoy
628
00:28:55,240 --> 00:28:56,520
your 1314th day.
629
00:28:57,960 --> 00:28:58,600
They're gone.
630
00:28:58,600 --> 00:28:59,480
Bye bye.
631
00:28:59,520 --> 00:29:00,240
Bye bye.
632
00:29:07,440 --> 00:29:08,360
Zheng Xiao Qian.
633
00:29:10,480 --> 00:29:13,240
Do you have a surprise for me?
634
00:29:14,520 --> 00:29:15,480
How did you know?
635
00:29:17,120 --> 00:29:18,160
Close your eyes.
636
00:29:19,360 --> 00:29:20,280
Don't open them.
637
00:29:22,640 --> 00:29:23,400
Don't open.
638
00:29:34,440 --> 00:29:35,200
What's this?
639
00:29:36,480 --> 00:29:38,720
This is what I used for
research and development
640
00:29:38,720 --> 00:29:40,400
the secret weapon against Mr. Zhou.
641
00:29:40,400 --> 00:29:41,560
Super Stinky II.
642
00:29:43,360 --> 00:29:45,000
This is the surprise you wanted to give me?
643
00:29:45,000 --> 00:29:45,720
Yes.
644
00:29:45,800 --> 00:29:46,760
Kong Hao and the others were here just now.
645
00:29:46,760 --> 00:29:47,960
I didn't even let them try.
646
00:29:47,960 --> 00:29:48,640
I just wanted you to be the first.
647
00:29:48,640 --> 00:29:49,360
Zheng Qian.
648
00:29:50,280 --> 00:29:51,040
You didn't forget that
649
00:29:51,040 --> 00:29:52,840
today is our 1314th day, right?
650
00:29:58,240 --> 00:29:59,560
I was busy thinking about
651
00:29:59,560 --> 00:30:01,160
Stinky tofu and Mr. Zhou.
652
00:30:01,720 --> 00:30:02,800
So I forgot about it.
653
00:30:02,960 --> 00:30:04,040
Mr. Zhou, Mr. Zhou.
654
00:30:04,240 --> 00:30:06,200
You have only Mr. Zhou in your head now.
655
00:30:06,400 --> 00:30:08,200
I don't have to see you anymore, right?
656
00:30:08,320 --> 00:30:10,440
You can date Mr. Zhou instead.
657
00:30:11,440 --> 00:30:13,160
I wish you both lasting happiness
and getting a children soon.
658
00:30:13,160 --> 00:30:14,280
Or maybe give birth to a stinky tofu.
659
00:30:17,080 --> 00:30:19,240
I might as well donate this computer.
660
00:30:19,240 --> 00:30:21,160
At least they would give me a thank you letter.
661
00:30:21,160 --> 00:30:22,520
Take it.
662
00:30:27,960 --> 00:30:29,320
I can say thank you, too.
663
00:30:37,160 --> 00:30:43,080
♪Love is lost, and affection is gone♪
664
00:30:50,200 --> 00:30:52,000
Jia Jia, what's wrong?
665
00:30:52,840 --> 00:30:55,400
Xin Xin, I twisted my ankle.
666
00:30:55,400 --> 00:30:56,680
I can't hail a taxi.
667
00:30:56,680 --> 00:30:58,440
Can you come and pick me up?
668
00:30:58,800 --> 00:31:00,120
What happened to you?
669
00:31:00,280 --> 00:31:01,000
Where are you?
670
00:31:01,000 --> 00:31:01,880
Send me your location.
671
00:31:01,880 --> 00:31:02,720
I'll be there soon.
672
00:31:10,600 --> 00:31:12,000
Jia Jia, where are you?
673
00:31:18,480 --> 00:31:20,200
What are you doing here at night?
674
00:31:20,280 --> 00:31:21,080
Jia Jia.
675
00:31:24,480 --> 00:31:25,320
Jia Jia.
676
00:31:33,320 --> 00:31:34,640
My queen.
677
00:31:40,160 --> 00:31:41,120
Are you looking for me?
678
00:31:46,840 --> 00:31:48,080
How childish.
679
00:31:56,840 --> 00:31:57,840
Do you remember this place?
680
00:32:00,120 --> 00:32:01,080
No, I don't.
681
00:32:01,760 --> 00:32:02,600
Just like you don't remember
682
00:32:02,600 --> 00:32:04,440
today is our 1314th day.
683
00:32:05,640 --> 00:32:07,000
I am just teasing you.
684
00:32:07,480 --> 00:32:08,600
If you don't remember,
685
00:32:08,600 --> 00:32:09,640
how would you be here?
686
00:32:10,320 --> 00:32:12,640
It's my bad.
687
00:32:13,080 --> 00:32:14,680
I neglected you for stinky tofu.
688
00:32:18,200 --> 00:32:20,280
Then do you remember what day is today?
689
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
Of course, I remember.
690
00:32:23,000 --> 00:32:24,880
1314 days ago,
691
00:32:25,320 --> 00:32:26,920
it was our first date.
692
00:32:27,080 --> 00:32:28,000
This rocking horse...
693
00:32:28,960 --> 00:32:30,560
You didn't say it then,
694
00:32:31,560 --> 00:32:33,400
but I can see that you like it very much.
695
00:32:34,440 --> 00:32:35,880
You can read minds now?
696
00:32:37,320 --> 00:32:38,440
I don't know how to read minds.
697
00:32:39,520 --> 00:32:40,800
I'm not romantic enough.
698
00:32:41,880 --> 00:32:43,040
Not diligent enough.
699
00:32:44,160 --> 00:32:45,720
But no matter what happened before,
700
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
and what will happen,
701
00:32:47,640 --> 00:32:49,000
I want to be with you.
702
00:32:49,280 --> 00:32:50,160
This will not change.
703
00:32:52,720 --> 00:32:54,120
You are brainwashing me again.
704
00:32:55,640 --> 00:32:56,600
I promise you,
705
00:32:57,120 --> 00:32:59,160
after my tofu shop earns 100,000 Yuan,
706
00:32:59,360 --> 00:33:00,960
I'll buy a diamond ring and propose to you.
707
00:33:02,360 --> 00:33:03,280
Really.
708
00:33:05,400 --> 00:33:06,280
Really?
709
00:33:06,280 --> 00:33:07,000
Really.
710
00:33:08,200 --> 00:33:09,160
Say it again, quick.
711
00:33:09,160 --> 00:33:10,880
I have to record it so that you don't back out.
712
00:33:13,200 --> 00:33:15,880
After my tofu shop earns 100,000 Yuan,
713
00:33:16,080 --> 00:33:17,400
I will buy for Cheng Xin
714
00:33:17,400 --> 00:33:19,640
the biggest biggest biggest diamond ring
715
00:33:19,840 --> 00:33:21,440
and propose to her!
716
00:33:25,040 --> 00:33:27,720
After my tofu shop earns 100,000 Yuan,
717
00:33:27,880 --> 00:33:29,200
I will buy for Cheng Xin
718
00:33:29,200 --> 00:33:31,440
the biggest biggest biggest diamond ring
719
00:33:31,560 --> 00:33:33,240
and propose to her!
720
00:33:35,280 --> 00:33:37,840
Zheng Qian is going to buy me a diamond ring!
721
00:33:38,600 --> 00:33:40,240
Zheng Qian is going to marry me!
722
00:33:40,670 --> 00:33:47,010
♪Everything in the world can't beat your smile♪
723
00:33:47,710 --> 00:33:52,490
♪Memories are back and forth♪
724
00:33:52,560 --> 00:33:53,480
Does it look good?
725
00:33:55,720 --> 00:33:58,600
Then how will you reward me?
726
00:33:59,570 --> 00:34:02,330
♪You affect my every expression♪
727
00:34:02,400 --> 00:34:03,560
I want to fly high.
728
00:34:03,680 --> 00:34:04,760
Shouldn't you should reward me instead?
729
00:34:05,120 --> 00:34:06,560
I don't care.
730
00:34:07,440 --> 00:34:08,880
Squat down.
731
00:34:09,230 --> 00:34:13,840
♪I'm sure you're the only one in my heart♪
732
00:34:14,030 --> 00:34:17,740
♪I'll give up everything♪
733
00:34:18,000 --> 00:34:20,610
♪You're the star that lights up the dark night♪
734
00:34:20,680 --> 00:34:22,760
I want to marry Zheng Qian.
735
00:34:36,000 --> 00:34:37,280
Please write down your contact information.
736
00:34:37,400 --> 00:34:38,240
Don't forget when the time comes.
737
00:34:38,240 --> 00:34:39,000
Goodbye.
738
00:34:39,000 --> 00:34:39,640
Bye bye.
739
00:34:40,360 --> 00:34:41,120
Alright.
740
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
Why did it suddenly rain?
741
00:34:45,600 --> 00:34:47,760
Talent tryouts, talent tryouts!
742
00:34:47,760 --> 00:34:48,480
This is a shortcut
743
00:34:48,480 --> 00:34:50,160
to enter the entertainment industry
744
00:34:50,200 --> 00:34:51,760
for you who have no popularity and background.
745
00:34:52,160 --> 00:34:53,320
From an amateur to a star,
746
00:34:53,320 --> 00:34:55,200
you just need an audition.
747
00:34:57,080 --> 00:34:59,080
I think you look pretty good.
748
00:34:59,200 --> 00:35:00,320
Do you dance?
749
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
No, I'm major in performance.
750
00:35:03,360 --> 00:35:04,400
Ah, a Professional!
751
00:35:04,533 --> 00:35:05,240
Well,
752
00:35:05,240 --> 00:35:06,520
you have a better starting point
753
00:35:06,520 --> 00:35:07,520
than most of our participants.
754
00:35:07,800 --> 00:35:09,960
We especially need
professional talents like you.
755
00:35:09,960 --> 00:35:11,720
Mr. Tony.
756
00:35:11,920 --> 00:35:12,880
Who are they?
757
00:35:13,160 --> 00:35:14,480
You don't even know them?
758
00:35:14,880 --> 00:35:16,920
A few of them are the hottest
internet celebrities right now.
759
00:35:17,360 --> 00:35:18,120
Really?
760
00:35:19,760 --> 00:35:21,560
They are the judges of the audition.
761
00:35:21,720 --> 00:35:22,800
After you pass the first round,
762
00:35:22,800 --> 00:35:24,000
you'll meet the real stars.
763
00:35:24,120 --> 00:35:25,480
If you can get into the second round,
764
00:35:25,560 --> 00:35:27,320
the judges are all top stars.
765
00:35:27,880 --> 00:35:28,760
Top stars!
766
00:35:29,240 --> 00:35:29,960
Really?
767
00:35:29,960 --> 00:35:30,640
Really!
768
00:35:31,200 --> 00:35:32,120
Then I want to sign up.
769
00:35:32,880 --> 00:35:34,360
Scan this QR code.
770
00:35:34,360 --> 00:35:35,120
Just scan it.
771
00:35:35,120 --> 00:35:35,760
Just scan here, right?
772
00:35:35,760 --> 00:35:36,640
Yes, that's right.
773
00:35:40,990 --> 00:35:41,570
(Tomorrow's Stars)
774
00:35:42,320 --> 00:35:43,120
Jia Jia.
775
00:35:44,480 --> 00:35:45,360
Why are you here.
776
00:35:45,640 --> 00:35:46,880
Cheng Xin called me.
777
00:35:46,880 --> 00:35:48,920
She told us to go to Zheng Qian's
stinky tofu shop.
778
00:35:50,040 --> 00:35:51,040
Why for?
779
00:35:51,800 --> 00:35:55,000
To give Zheng Qian some extra condiments,
apparently.
780
00:35:55,840 --> 00:35:56,880
Extra condiments?
781
00:36:42,440 --> 00:36:43,640
What are you doing?
782
00:36:43,640 --> 00:36:44,800
I want to prevent you from backing out,
783
00:36:44,800 --> 00:36:46,520
and ensure you earn 100,000 Yuan
as soon as possible.
784
00:36:46,520 --> 00:36:48,440
The few of us will settle it.
785
00:36:48,520 --> 00:36:49,720
Weren't you afraid of the stink?
786
00:36:49,800 --> 00:36:51,280
But I want a big diamond ring more.
787
00:36:51,520 --> 00:36:54,160
Zheng Qian,
just concentrate on your product development.
788
00:36:54,160 --> 00:36:55,160
As for publicity and sales,
789
00:36:55,160 --> 00:36:56,720
just leave it to us.
790
00:36:58,200 --> 00:36:58,960
No need.
791
00:36:59,000 --> 00:37:00,280
I have done my research.
792
00:37:00,280 --> 00:37:01,360
Our customer base
793
00:37:01,360 --> 00:37:02,520
is mainly female.
794
00:37:02,760 --> 00:37:04,080
The stinky tofu I made before
795
00:37:04,080 --> 00:37:05,080
is only smelly, without fragrance.
796
00:37:05,280 --> 00:37:07,000
But with Super Stinky 2.0,
797
00:37:07,000 --> 00:37:08,600
I have overcame this problem perfectly.
798
00:37:08,920 --> 00:37:11,240
So I think if we give it some time.
799
00:37:11,400 --> 00:37:12,720
There will be customers dropping by.
800
00:37:13,240 --> 00:37:15,200
No harm in promoting it further.
801
00:37:15,200 --> 00:37:17,440
You ferment, we promote.
802
00:37:17,440 --> 00:37:18,400
There's no conflict.
803
00:37:25,400 --> 00:37:26,280
Come, come.
804
00:37:26,280 --> 00:37:28,120
Super delicious stinky tofu,
best in the universe!
805
00:37:28,120 --> 00:37:29,200
Free tasting!
806
00:37:29,200 --> 00:37:30,240
Everyone come and taste it!
807
00:37:30,240 --> 00:37:31,560
We're not lying.
808
00:37:31,600 --> 00:37:32,800
Come, come, come, everyone.
809
00:37:33,240 --> 00:37:33,960
What are you doing?
810
00:37:34,000 --> 00:37:35,120
You have to focus on
811
00:37:35,120 --> 00:37:36,840
the technical complexity of our stinky tofu.
812
00:37:36,960 --> 00:37:38,680
Why promote your stinky tofu technology?
813
00:37:38,680 --> 00:37:40,120
I want a stinky tofu.
814
00:37:40,280 --> 00:37:43,000
Did you see that? This is girl power.
815
00:37:43,560 --> 00:37:45,160
Come, come, I have a toothpick here.
816
00:37:45,160 --> 00:37:46,000
Come, come.
817
00:37:46,280 --> 00:37:47,920
Come, over here.
818
00:37:47,920 --> 00:37:49,600
Come on, you guys behind!
819
00:37:49,600 --> 00:37:50,560
Come, come.
820
00:37:50,800 --> 00:37:53,160
Come, come.
821
00:37:53,160 --> 00:37:53,920
Wait a minute.
822
00:37:55,200 --> 00:37:56,840
Here it comes.
823
00:37:56,840 --> 00:37:58,960
Come and have a taste.
824
00:37:58,960 --> 00:38:00,520
It's delicious, come try!
825
00:38:00,720 --> 00:38:02,680
If you want chili, I'll add it for you.
826
00:38:02,680 --> 00:38:03,480
Come, come.
827
00:38:03,520 --> 00:38:05,000
Me too, me too!
828
00:38:06,080 --> 00:38:07,000
Hao Zi, what are you doing?
829
00:38:07,000 --> 00:38:07,760
Come in and help.
830
00:38:08,040 --> 00:38:09,200
Zheng Qian,
831
00:38:09,200 --> 00:38:10,960
they said you have some tofu beauties,
where are they?
832
00:38:11,080 --> 00:38:12,120
I am wrong, Jia Jia.
833
00:38:12,120 --> 00:38:13,920
Sorry, I am wrong.
834
00:38:17,080 --> 00:38:18,520
You can use Alipay and WeChat.
835
00:38:18,520 --> 00:38:19,920
Come, friends in the back, over here.
836
00:38:20,080 --> 00:38:20,760
I want eight sets.
837
00:38:20,760 --> 00:38:21,840
I want seven.
838
00:38:21,840 --> 00:38:23,240
Six sets.
839
00:38:26,240 --> 00:38:29,080
Come, after scanning, please line up there.
840
00:38:35,200 --> 00:38:37,160
Damn, you scared me to death.
841
00:38:37,160 --> 00:38:38,120
Why are you silent when you walk?
842
00:38:38,120 --> 00:38:39,520
Just like a cat.
843
00:38:40,160 --> 00:38:41,120
Let's close shop.
844
00:38:42,720 --> 00:38:43,640
Let me tell you,
845
00:38:43,760 --> 00:38:45,920
I felt someone staring at me the whole day.
846
00:38:46,400 --> 00:38:47,640
Do you feel this way?
847
00:38:48,240 --> 00:38:49,000
Really?
848
00:38:51,360 --> 00:38:52,760
I heard from somebody nearby
849
00:38:52,760 --> 00:38:53,800
that there's a pervert near here.
850
00:38:54,280 --> 00:38:56,560
They will stalk a beautiful girl
walking alone like you.
851
00:38:57,240 --> 00:38:58,480
Following you during the day,
852
00:38:58,800 --> 00:39:00,280
then follow you back to your place at night.
853
00:39:01,600 --> 00:39:03,160
If he is really followed...
854
00:39:08,200 --> 00:39:10,160
Isn't she dumb?
855
00:39:11,080 --> 00:39:12,440
Why aren't you laughing?
856
00:39:13,800 --> 00:39:16,280
I'm telling you, you aren't looking ahead.
857
00:39:16,320 --> 00:39:18,680
I have never seen such a dumb woman.
858
00:39:20,450 --> 00:39:21,000
(Jia Jia)
859
00:39:36,280 --> 00:39:37,040
Hey, baby.
860
00:39:38,400 --> 00:39:40,680
Hao Zi, the agent called me just now.
861
00:39:40,880 --> 00:39:42,280
You haven't paid the rent yet!
862
00:39:42,680 --> 00:39:43,800
Please discuss with the agent.
863
00:39:43,800 --> 00:39:45,240
Can you give me two more days?
864
00:39:45,440 --> 00:39:47,080
This film and television company
hasn't given me any work.
865
00:39:47,080 --> 00:39:48,120
I am also desperate.
866
00:39:48,120 --> 00:39:49,760
The grace period is over.
867
00:39:50,440 --> 00:39:53,040
How about you try to get some
work from the company?
868
00:39:53,280 --> 00:39:54,920
Even if they gave you a small job,
869
00:39:55,080 --> 00:39:57,240
you could pay the rent first.
870
00:39:58,280 --> 00:40:00,280
Okay, let me ask them.
871
00:40:01,480 --> 00:40:02,560
Okay, bye.
872
00:40:06,800 --> 00:40:07,800
Who's calling?
873
00:40:08,040 --> 00:40:09,280
Why are you being so sneaky?
874
00:40:09,880 --> 00:40:10,840
It's just a friend.
875
00:40:10,920 --> 00:40:11,920
Mom, let me go out.
876
00:40:11,920 --> 00:40:13,320
I'm not eating at home tonight.
877
00:40:20,400 --> 00:40:21,200
I'm sorry.
878
00:40:21,200 --> 00:40:21,880
Excuse me,
879
00:40:21,960 --> 00:40:23,560
I'm the new emerging photographer.
880
00:40:23,640 --> 00:40:24,320
I wish to ask
881
00:40:24,320 --> 00:40:25,680
when can you send me on a job?
882
00:40:26,080 --> 00:40:27,640
Emerging Photographer.
883
00:40:28,280 --> 00:40:29,120
How long have you been here?
884
00:40:29,520 --> 00:40:30,280
One week.
885
00:40:30,600 --> 00:40:32,200
Why are you worried? It has just been a week.
886
00:40:32,520 --> 00:40:33,280
Just wait.
887
00:40:33,520 --> 00:40:35,280
If there is a suitable one,
you will be notified.
888
00:40:36,520 --> 00:40:38,720
But I was promised a monthly income
of over 10,000 Yuan.
889
00:40:39,840 --> 00:40:40,840
Did I say that?
890
00:40:42,000 --> 00:40:44,240
No, the guy that interviewed me said so.
891
00:40:44,240 --> 00:40:46,160
Look for him then.
892
00:40:48,520 --> 00:40:50,000
How about this?
893
00:40:50,080 --> 00:40:51,480
I haven't had any jobs lately,
894
00:40:51,480 --> 00:40:52,560
and I'm not using your device.
895
00:40:52,600 --> 00:40:54,160
Can you give me back the deposit of
896
00:40:54,160 --> 00:40:55,040
2,500 Yuan first?
897
00:40:55,160 --> 00:40:56,920
No, there is no such precedent.
898
00:40:57,360 --> 00:40:58,240
What do you mean.
899
00:40:58,240 --> 00:40:59,400
Strictly no refunds.
900
00:40:59,720 --> 00:41:01,400
Are you a current employee of our company?
901
00:41:01,400 --> 00:41:03,160
Then of course I will have to
charge you with a deposit.
902
00:41:04,040 --> 00:41:05,240
Then let me resign.
903
00:41:05,240 --> 00:41:06,760
You have to give me back if I resign.
904
00:41:06,760 --> 00:41:08,280
All the more reason to not refund you.
905
00:41:08,280 --> 00:41:09,240
Since you will be breaking the contract.
906
00:41:09,240 --> 00:41:11,240
Are you bullying me?
907
00:41:11,320 --> 00:41:12,560
I will ask you one last time.
908
00:41:12,560 --> 00:41:13,640
Will you refund me?
909
00:41:13,640 --> 00:41:15,560
No. Any opinions?
910
00:41:15,800 --> 00:41:17,320
Do you think I have an opinion?
911
00:41:17,320 --> 00:41:18,720
Aren't you just liars?
912
00:41:18,720 --> 00:41:19,480
Do you think I have an opinion?
913
00:41:19,480 --> 00:41:20,600
Security, security!
914
00:41:21,760 --> 00:41:23,000
Do you have an opinion?
915
00:41:24,720 --> 00:41:25,520
I have no opinion.
916
00:41:25,520 --> 00:41:26,360
Get him out of here.
917
00:41:27,080 --> 00:41:28,600
Don't push me, I have no opinion.
918
00:41:28,600 --> 00:41:29,360
Don't push.
919
00:41:30,400 --> 00:41:31,600
Slam the desk.
920
00:41:32,840 --> 00:41:33,840
Don't push me, I can walk.
921
00:41:33,840 --> 00:41:35,360
Don't push, don't push.
922
00:41:37,240 --> 00:41:38,320
You want to con me, right?
923
00:41:38,320 --> 00:41:39,120
Just you wait.
924
00:41:39,120 --> 00:41:40,120
I let you know how good I am.
925
00:41:45,800 --> 00:41:46,880
So much money.
926
00:41:47,680 --> 00:41:48,840
All earned by me.
927
00:41:49,600 --> 00:41:50,120
Silly.
928
00:41:50,120 --> 00:41:50,960
That's different.
929
00:41:51,520 --> 00:41:52,360
This is the first time
930
00:41:52,360 --> 00:41:53,720
I relied on my own ability in my life.
931
00:41:53,720 --> 00:41:54,680
Made so much money.
932
00:41:55,360 --> 00:41:56,080
Right?
933
00:41:56,880 --> 00:41:57,560
This self-earned money
934
00:41:57,560 --> 00:41:58,960
don't feel particularly meaningful.
935
00:42:01,720 --> 00:42:04,000
These are just the revenue.
936
00:42:04,000 --> 00:42:07,320
After deducting the material cost,
water and electricity,
937
00:42:07,880 --> 00:42:11,800
we made a total profit of 803.70 Yuan today.
938
00:42:13,120 --> 00:42:14,320
Only 800 Yuan.
939
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
You go on like this
940
00:42:17,240 --> 00:42:18,840
I will really become a tofu beauty.
941
00:42:19,640 --> 00:42:21,200
Our store is newly opened.
942
00:42:21,360 --> 00:42:23,520
Making 800 Yuan a day is not too shabby.
943
00:42:23,960 --> 00:42:25,120
Cheer up.
944
00:42:28,080 --> 00:42:29,200
I'm heading home.
945
00:42:30,480 --> 00:42:31,520
I'll escort you.
946
00:42:31,680 --> 00:42:32,800
No need.
947
00:42:33,400 --> 00:42:34,600
What if you bump into a bad guy?
948
00:42:36,280 --> 00:42:37,920
A bad guy…
949
00:42:38,360 --> 00:42:41,000
If I bump into a bad guy I'll just…
950
00:42:43,520 --> 00:42:44,360
Bye bye.
951
00:42:44,560 --> 00:42:45,320
Bye bye.
952
00:42:47,360 --> 00:42:48,080
Cellphone.
953
00:42:52,600 --> 00:42:53,200
See you.
954
00:42:53,200 --> 00:42:53,880
Bye bye.
955
00:43:46,040 --> 00:43:47,160
Hey, Zheng Qian.
956
00:43:47,840 --> 00:43:48,600
Will I be legally accountable
957
00:43:48,600 --> 00:43:50,160
if I beat a pervert to death?
958
00:44:06,690 --> 00:44:09,540
♪When daybreak comes♪
959
00:44:09,540 --> 00:44:13,120
♪Thinking of the faraway places♪
960
00:44:13,120 --> 00:44:16,490
♪Who can I share♪
961
00:44:16,490 --> 00:44:19,920
♪My inner thoughts with♪
962
00:44:19,920 --> 00:44:23,370
♪My friends ridicule me♪
963
00:44:23,370 --> 00:44:26,250
♪The reality pushes me around♪
964
00:44:26,250 --> 00:44:29,740
♪But I'm really brave♪
965
00:44:29,740 --> 00:44:33,090
♪Will you give me hope again?♪
966
00:44:34,470 --> 00:44:38,570
♪Our youth is priceless♪
967
00:44:38,570 --> 00:44:41,440
♪Because we make the best of it♪
968
00:44:41,440 --> 00:44:43,770
♪Because of you♪
969
00:44:43,770 --> 00:44:47,410
♪What doesn't kill me make me stronger♪
970
00:44:47,410 --> 00:44:51,000
♪Daydreams are not without meanings♪
971
00:44:51,000 --> 00:44:54,620
♪It's a dream come true♪
972
00:44:54,620 --> 00:44:57,620
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
973
00:44:57,620 --> 00:45:00,290
♪I want the taste of accomplishment♪
974
00:45:04,040 --> 00:45:06,820
♪I don't want to just laugh it off♪
975
00:45:06,820 --> 00:45:09,820
♪The dream that I promised you♪
976
00:45:09,820 --> 00:45:12,540
♪Fearlessness belongs to everyone♪
977
00:45:12,540 --> 00:45:15,420
♪It doesn't matter that way♪
978
00:45:15,420 --> 00:45:24,190
♪Why not take flight to the endless sky?♪
979
00:45:24,190 --> 00:45:28,540
♪Our youth is so precious
because we make the best of it♪
980
00:45:28,540 --> 00:45:31,160
♪That's why it's so precious♪
981
00:45:31,160 --> 00:45:33,790
♪Because of you♪
982
00:45:33,790 --> 00:45:37,690
♪What doesn't kill me make me stronger♪
983
00:45:37,690 --> 00:45:41,280
♪Daydreams are not without meanings♪
984
00:45:41,280 --> 00:45:44,540
♪It's a dream come true♪
985
00:45:44,540 --> 00:45:47,930
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
986
00:45:47,930 --> 00:45:52,030
♪I want the taste of accomplishment♪
987
00:45:53,340 --> 00:45:55,920
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
988
00:45:55,920 --> 00:46:04,270
♪Make the best of our youth♪
61523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.