All language subtitles for You.Are.Too.Much.E02.170305.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,289 --> 00:00:07,991 (Episode 2) 2 00:00:12,529 --> 00:00:13,730 Welcome! 3 00:00:13,764 --> 00:00:16,800 - Two people! - Okay, come on in! 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,403 (Night of Singing Medleys) 5 00:00:31,815 --> 00:00:38,255 Next up is popular singer Yoo Ji-na's impersonator, Yoo G-na! 6 00:00:38,288 --> 00:00:40,690 Please give her a round of applause! 7 00:00:42,826 --> 00:00:45,128 Hello! Hello! 8 00:00:45,662 --> 00:00:50,033 I'm Yoo Ji-na's luxurious impersonator, Yoo G-na! 9 00:00:51,401 --> 00:00:56,640 Since the weather is gloomy today, should we start with a hot song? 10 00:00:57,074 --> 00:00:59,242 Yes! What's there to life? 11 00:00:59,776 --> 00:01:03,146 Nothing's going to stop me now! I'm going to run wild! 12 00:01:03,413 --> 00:01:08,218 Yoo Ji-na's hot and fresh single "Emerald." Let's go! 13 00:02:20,891 --> 00:02:23,727 Yoo Ji-na is popular for this expression. 14 00:02:24,194 --> 00:02:26,730 Open your eyes in a bleary way. 15 00:02:27,964 --> 00:02:30,066 How about it? Is it sexy? 16 00:02:31,668 --> 00:02:33,537 That man is jumping for joy. 17 00:02:34,437 --> 00:02:35,906 Are you happy just looking at me? 18 00:02:36,940 --> 00:02:39,109 Open your eyes in a bleary way- 19 00:02:39,142 --> 00:02:43,013 You can copy me and make me into a laughing stock, make a living 20 00:02:43,046 --> 00:02:46,616 from my hit songs, or mooch off my popularity. I won't care. 21 00:02:47,217 --> 00:02:51,588 From now on, don't appear in front of me. Get out. Get out at once! 22 00:02:55,659 --> 00:02:56,893 Yoo G-na, what's wrong? 23 00:02:57,994 --> 00:03:00,363 G-na, you need to say your lines! 24 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 Say your lines! 25 00:03:02,465 --> 00:03:05,368 - What are you doing? - Get off the stage! 26 00:03:08,872 --> 00:03:12,943 I'm sorry! We'll give you the next performance! 27 00:03:12,976 --> 00:03:15,045 Hurry up and go back. 28 00:03:16,279 --> 00:03:19,783 We'll give you pollack for free! We'll give you ten- 29 00:03:19,816 --> 00:03:22,886 no, that's too much, right? We'll give you six! 30 00:03:27,657 --> 00:03:29,326 What on earth did you do? 31 00:03:31,061 --> 00:03:32,729 I'm a human, too. 32 00:03:34,564 --> 00:03:39,402 How can I smile and imitate someone every single day? 33 00:03:40,203 --> 00:03:42,572 - What? - I'm human, too. 34 00:03:43,173 --> 00:03:44,507 That's nothing new. 35 00:03:45,575 --> 00:03:47,510 Gosh, this is driving me crazy. 36 00:04:03,526 --> 00:04:07,397 This is why you shouldn't be close to people who have nothing to lose. 37 00:04:08,398 --> 00:04:10,066 Because they're careless. 38 00:04:11,568 --> 00:04:15,171 If you hug someone because you pity them, you're bound to get your clothes dirty. 39 00:04:58,248 --> 00:04:59,249 Stop the car. 40 00:05:02,686 --> 00:05:04,187 You must be busy. I'm sorry. 41 00:05:13,229 --> 00:05:14,431 I'm so sorry. 42 00:05:16,099 --> 00:05:18,335 I don't have a lot of time because of my next schedule. 43 00:05:18,501 --> 00:05:21,371 The thing is... 44 00:05:24,407 --> 00:05:28,311 My daughter liked you a lot, Ms. Yoo. 45 00:05:29,012 --> 00:05:32,515 She wasn't trying to gain anything from you, although 46 00:05:33,450 --> 00:05:36,186 honestly speaking, you did take care of her a lot. 47 00:05:37,087 --> 00:05:38,455 So what I'm trying to say is... 48 00:05:41,791 --> 00:05:47,397 She doesn't have anyone to rely on in this world. 49 00:05:48,765 --> 00:05:50,033 She has you. 50 00:05:51,167 --> 00:05:52,168 No. 51 00:05:53,603 --> 00:05:57,640 Although she loves and pities me, 52 00:05:58,475 --> 00:06:02,812 I'm not someone she can rely on. 53 00:06:03,880 --> 00:06:08,852 She had told her sister that after my wife had passed away, 54 00:06:10,587 --> 00:06:13,089 she felt like she was living in a house that had no roof. 55 00:06:14,624 --> 00:06:18,828 There's no one to protect her from the storm, but she has a lot of burden to carry. 56 00:06:21,498 --> 00:06:23,733 To me, she's a very pitiful child. 57 00:06:27,704 --> 00:06:31,741 She didn't have anyone to depend on until she met you. 58 00:06:33,877 --> 00:06:38,081 Yes. Just looking at you was a huge support for her. 59 00:06:38,848 --> 00:06:40,717 Honestly, I haven't done much for her. 60 00:06:41,117 --> 00:06:44,988 Ms. Yoo, please forgive my daughter. 61 00:06:45,722 --> 00:06:47,657 Please speak informally to me. It makes me feel 62 00:06:48,258 --> 00:06:50,059 sorry that you're regarding me as Ms. Yoo. 63 00:06:50,527 --> 00:06:53,630 Ms. Yoo, I have one wish. 64 00:06:55,465 --> 00:06:58,535 While I live, I may be a burden to her, 65 00:07:00,236 --> 00:07:06,609 but I wish I can do something for her before I die. 66 00:07:08,278 --> 00:07:14,250 Just watching the back of her walking figure breaks my heart. 67 00:07:16,920 --> 00:07:22,192 She hasn't even gotten married at her age because she was helping her sisters. 68 00:07:23,726 --> 00:07:28,998 Even though she's been dating someone for quite a while, I pretended not to know. 69 00:07:30,467 --> 00:07:37,073 Ms. Yoo, for my sake, please forgive her just this once. 70 00:07:39,309 --> 00:07:40,743 Please forgive her just this once. 71 00:09:19,375 --> 00:09:22,645 Did you see for yourselves if she's to die for or not? 72 00:09:23,713 --> 00:09:24,714 And you. 73 00:09:25,748 --> 00:09:27,951 What? She was famous in Gwangju? 74 00:09:29,919 --> 00:09:34,290 Yoo Ji-na isn't from Gwangju. She graduated high school from Cheongju. 75 00:09:35,158 --> 00:09:39,028 How dare you talk about such lies that have no evidence! 76 00:09:39,562 --> 00:09:43,299 You wouldn't even be able to make eye contact with her if you met her on the streets. 77 00:09:44,033 --> 00:09:49,372 Is Yoo Ji-na your toy? Is she your toy you can use to relieve your stress? 78 00:09:49,739 --> 00:09:50,974 I told you to quit it! 79 00:09:51,407 --> 00:09:53,176 What are you going to do if I don't? 80 00:09:54,811 --> 00:09:59,048 Are you going to hit me? Fine. Hit me! Hit me! 81 00:09:59,582 --> 00:10:02,151 I won't have to sing until my throat bursts! 82 00:10:02,418 --> 00:10:08,157 - I can just make money by doing nothing! Hit me! - God, you're annoying! 83 00:10:08,424 --> 00:10:11,861 - And Yoo Ji-na did graduate from a school in Gwangju! - It's Cheongju! 84 00:10:11,861 --> 00:10:13,630 - It's Gwangju! - I said It's Cheongju! 85 00:10:18,768 --> 00:10:20,970 It was an honor to meet you. 86 00:10:21,571 --> 00:10:27,844 Thank you. Be healthy. Good-bye! Take care! 87 00:10:28,511 --> 00:10:29,912 I'll live diligently! 88 00:10:51,367 --> 00:10:55,872 So did you give up your dreams of becoming a singer and became an 89 00:10:55,905 --> 00:11:00,376 imitator singer in order to help your sisters get their education? 90 00:11:00,977 --> 00:11:04,947 I lived gritting my teeth in determination that I wasn't going to 91 00:11:04,947 --> 00:11:08,985 die, even if I had cancer, until my sisters graduated from college. 92 00:11:20,163 --> 00:11:21,998 I thought you were a cold person. 93 00:11:24,300 --> 00:11:26,869 I'm glad you're a warm person. 94 00:11:38,781 --> 00:11:42,685 Oh, it's overflowing. Cheers! It's overflowing. 95 00:11:45,888 --> 00:11:47,056 Enjoy. 96 00:11:48,291 --> 00:11:51,627 I need to go prepare for my next stage. Have a good time. 97 00:11:53,262 --> 00:11:55,565 Where do you think you're going? Stay here a bit longer. 98 00:11:58,067 --> 00:11:59,836 What are you doing? Hurry up and get ready. 99 00:11:59,836 --> 00:12:01,137 I'm sorry. I'm sorry. 100 00:12:01,137 --> 00:12:03,106 Damn it. You're ruining the mood. 101 00:12:03,439 --> 00:12:06,809 Hey. You're the boss here. How the hell are you training your employees? 102 00:12:06,809 --> 00:12:12,515 - Prepare someone else for the next stage. - Pardon? We can't. 103 00:12:13,616 --> 00:12:17,120 I'm sorry, sir. It's my turn on stage. 104 00:12:17,153 --> 00:12:22,325 My goodness! I treated you so well. How dare you act like this to me. 105 00:12:22,325 --> 00:12:25,728 - You've done everything, so why act innocent? - Let go of me. 106 00:12:26,362 --> 00:12:28,197 - What? - I said let go of me. 107 00:12:28,464 --> 00:12:32,468 You're dead today. I need to teach you a lesson. 108 00:12:33,136 --> 00:12:35,338 I can take her out, right? Follow me. 109 00:12:36,639 --> 00:12:38,441 Do you want to die? 110 00:12:38,941 --> 00:12:39,942 What the hell? 111 00:12:47,817 --> 00:12:50,987 A singer is someone who sings. Do you think they're your toy? 112 00:12:52,088 --> 00:12:56,392 From now on, no one better mess with her, or I'll turn everything upside down. 113 00:13:01,964 --> 00:13:04,200 Yoo Ji-na, you're awesome! 114 00:13:04,500 --> 00:13:07,870 She's that singer? She's not a singer! She's a gangster! 115 00:13:07,904 --> 00:13:12,642 Ji-na, it's an honor to meet you! Please perform for us once! 116 00:13:25,788 --> 00:13:27,857 Thank you. Thank you. 117 00:13:30,560 --> 00:13:34,864 Do you know what was the first thing I did when I came to audition here? 118 00:13:35,398 --> 00:13:37,533 Make a bleary-eyed expression? 119 00:13:38,234 --> 00:13:41,737 No. Make and entrance with my walking style. 120 00:13:45,975 --> 00:13:47,910 The expression is important. 121 00:13:49,145 --> 00:13:52,448 "Don't mess with me. I'm Yoo Ji-na." 122 00:13:53,316 --> 00:13:54,584 It's that expression. 123 00:13:56,652 --> 00:13:59,755 Hold on. Did that man not come today? 124 00:14:00,056 --> 00:14:03,226 You know that man who comes every day to see me. 125 00:14:05,294 --> 00:14:08,598 I wonder what he's doing on a day like this. 126 00:14:09,699 --> 00:14:14,136 Everyone, you'll really be shocked by the next performance. 127 00:14:14,537 --> 00:14:17,907 It's a performance you'll never be able to see again. 128 00:14:18,274 --> 00:14:21,777 The diva you love so much. 129 00:14:22,211 --> 00:14:25,314 I introduce to you... 130 00:14:26,082 --> 00:14:32,722 not the imitator Yoo G-na, but the real Yoo Ji-na! 131 00:16:00,810 --> 00:16:01,777 To be honest, 132 00:16:03,913 --> 00:16:05,748 it was anger towards myself. 133 00:16:06,949 --> 00:16:10,052 The anger towards my past days. 134 00:16:12,321 --> 00:16:15,558 I pushed it all down in order not to dig it out. 135 00:16:17,727 --> 00:16:22,398 Once it explodes, I take it out on the people around me. 136 00:16:25,901 --> 00:16:29,472 Are you curious who that child is? 137 00:16:32,241 --> 00:16:34,510 Since I poured out my rage on you, 138 00:16:36,412 --> 00:16:37,947 I guess you already figured it out. 139 00:16:38,347 --> 00:16:39,348 No. 140 00:16:40,783 --> 00:16:41,851 I'm not curious. 141 00:16:43,586 --> 00:16:44,854 Don't worry. 142 00:16:45,688 --> 00:16:50,893 Even though I may be somewhat lacking, I do have some discernment. 143 00:16:55,831 --> 00:17:00,770 If you found out what kind of despicable, spiteful woman I am, 144 00:17:02,905 --> 00:17:05,541 even you won't see me as human anymore. 145 00:17:07,009 --> 00:17:13,382 It'll be hard for you to understand when you're so tied to your sisters. 146 00:17:17,887 --> 00:17:23,859 Sometimes, I feel like life is a joke. 147 00:17:25,561 --> 00:17:29,065 The star Yoo Ji-na that people know... 148 00:17:32,401 --> 00:17:34,336 and the true woman that I am. 149 00:17:36,906 --> 00:17:42,845 There are times when I want to tell my entire life story to someone. 150 00:17:45,614 --> 00:17:46,982 At least to just one person. 151 00:17:47,650 --> 00:17:53,522 Don't tell your life story that you couldn't tell everyone to that one person. 152 00:17:57,193 --> 00:17:58,494 You'll regret it. 153 00:18:02,498 --> 00:18:06,635 For someone who looks so simple, you say awfully deep things. 154 00:18:07,136 --> 00:18:09,772 I suffered quite a lot trying to survive, too. 155 00:18:13,609 --> 00:18:14,577 I'm in big trouble. 156 00:18:16,645 --> 00:18:18,647 I'm starting to like you more and more. 157 00:18:20,149 --> 00:18:22,818 A lot of bothersome things happen when you like someone. 158 00:18:23,486 --> 00:18:27,123 I like you a lot, too. 159 00:18:30,459 --> 00:18:31,660 I heard you're dating someone. 160 00:18:32,595 --> 00:18:33,996 Did you meet my father? 161 00:18:34,530 --> 00:18:35,631 What kind of person is he? 162 00:18:37,166 --> 00:18:38,167 A bum. 163 00:18:38,801 --> 00:18:39,802 Oh, no. 164 00:18:41,804 --> 00:18:45,674 - You must love him. - If you date a bum, does that mean you love him? 165 00:18:47,510 --> 00:18:51,347 When I go to the countryside for events, he drives me there. He's like 166 00:18:51,747 --> 00:18:54,783 my manager, although I give him an allowance instead of a salary. 167 00:18:56,619 --> 00:18:58,287 I'm sure you chose the right man. 168 00:18:59,054 --> 00:19:00,623 Would you like to meet him? 169 00:19:01,624 --> 00:19:02,625 Me? 170 00:19:03,993 --> 00:19:05,528 No way. Am I crazy? 171 00:19:14,637 --> 00:19:17,273 I asked her why she's so narrow-minded. 172 00:19:17,540 --> 00:19:20,209 I told her people could make mistakes, and no matter how 173 00:19:20,242 --> 00:19:23,779 big of a star she is, she shouldn't behave that way. 174 00:19:24,313 --> 00:19:27,149 I scolded her as an elder. 175 00:19:31,520 --> 00:19:33,689 - What are you looking at? - Yeah, right. 176 00:19:33,689 --> 00:19:34,757 "Yeah, right?" 177 00:19:36,759 --> 00:19:39,061 How can you say such harsh words, Mrs. Baek? 178 00:19:39,161 --> 00:19:41,931 When did I say such harsh words, Mr. Jung? 179 00:19:42,031 --> 00:19:46,802 Are you saying that I cried and begged her? 180 00:19:46,969 --> 00:19:49,872 He's innocent enough to confesses with his own mouth. 181 00:19:54,343 --> 00:19:56,612 - Mrs. Baek. - Yes, Mr. Jung? 182 00:19:57,146 --> 00:20:02,985 Even though we went to the same school and are hometown friends, we're still in-laws. 183 00:20:03,586 --> 00:20:06,889 Aren't you embarrassed to the kids that there's no formality between us? 184 00:20:07,189 --> 00:20:10,326 You're just mentioning formality because you're embarrassed. 185 00:20:12,528 --> 00:20:14,597 Now that it's March, a time for blossoming 186 00:20:14,597 --> 00:20:16,966 flowers, it reminds me of the old days, Mrs. Baek. 187 00:20:18,167 --> 00:20:20,769 - You're doing it again. - What old days? 188 00:20:20,769 --> 00:20:23,706 In freshman year of high school, whenever it was time 189 00:20:23,739 --> 00:20:26,742 to go home, she would be waiting in front of my school. 190 00:20:26,909 --> 00:20:27,910 Don't! 191 00:20:27,943 --> 00:20:32,448 The class president was pretty handsome, you know. 192 00:20:33,782 --> 00:20:36,919 Even back then, she had unrealistic high standards. 193 00:20:36,919 --> 00:20:37,920 Stop it! 194 00:20:38,120 --> 00:20:40,990 No way! I need to finish what I started. 195 00:20:41,890 --> 00:20:46,195 Later on, she wrote ten love letters and asked me to 196 00:20:46,528 --> 00:20:50,633 deliver it to him while she was crying with swollen eyes. 197 00:20:55,304 --> 00:20:59,808 If the opportunity arises, I'll continue the story in part two. 198 00:21:01,944 --> 00:21:04,179 Mrs. Baek was cool. 199 00:21:04,213 --> 00:21:07,416 It was a romantic incident that would be left in history for a long time. 200 00:21:08,917 --> 00:21:10,419 Isn't that so, Mrs. Baek? 201 00:21:10,719 --> 00:21:13,055 Do you think I'm the only one with an incident that 202 00:21:13,088 --> 00:21:15,424 would be left in history for a long time, Mr. Jung? 203 00:21:16,592 --> 00:21:19,728 - What did I do? - In third grade when we went on 204 00:21:20,262 --> 00:21:22,298 a picnic trip, they packed boiled eggs for us. 205 00:21:22,865 --> 00:21:25,234 They usually pack three or four, so there are leftovers. 206 00:21:25,401 --> 00:21:26,402 Don't. 207 00:21:26,568 --> 00:21:29,104 "Do you have any leftover eggs? 208 00:21:30,105 --> 00:21:33,876 Even now, he has one hell of an appetite and begs for food. 209 00:21:33,909 --> 00:21:35,377 Gosh, stop it. 210 00:21:35,411 --> 00:21:37,780 Why not? You said everything you wanted to. 211 00:21:39,915 --> 00:21:43,319 Later on, all of us lined up and headed home, but he wasn't there. 212 00:21:43,652 --> 00:21:49,992 When I turned around, he was all the way back there waddling like this. 213 00:21:50,292 --> 00:21:51,994 Waddling? Why? 214 00:21:52,094 --> 00:21:53,495 Why do you think? 215 00:21:53,529 --> 00:21:54,697 Baek Mi-sook! 216 00:21:57,299 --> 00:22:00,302 Dad, that was too much! 217 00:22:00,336 --> 00:22:02,971 No, it's not. 218 00:22:03,105 --> 00:22:06,842 I was coming down the mountain, and there was not a restroom in sight. 219 00:22:07,443 --> 00:22:11,280 I held it in because I thought it would appear anytime soon and then... 220 00:22:13,248 --> 00:22:15,918 His expression was the best. 221 00:22:16,485 --> 00:22:18,787 Waddle. Waddle. 222 00:22:19,254 --> 00:22:21,924 If there had been cell-phones back then like there are today, then 223 00:22:21,957 --> 00:22:24,426 it definitely would have remained in history for a long time! 224 00:22:24,426 --> 00:22:27,429 - You're done talking, aren't you? - Of course not! 225 00:22:27,730 --> 00:22:31,200 I'll continue the rest of that story in part two, too. 226 00:22:31,667 --> 00:22:35,104 - You! - Be careful! 227 00:22:38,040 --> 00:22:41,210 She doesn't hold back anything. 228 00:22:41,210 --> 00:22:45,347 You always lose, so why do you always start? 229 00:22:47,383 --> 00:22:49,318 How will I face you guys now? 230 00:22:52,955 --> 00:22:55,391 It's Sunday. You should check in with the family. 231 00:22:56,125 --> 00:22:57,693 Do you have that much studying to do? 232 00:22:59,528 --> 00:23:03,565 - Mother. - Why are you lowering your voice? You're scaring me. 233 00:23:03,932 --> 00:23:05,968 Did Bong-sun get a divorce? 234 00:23:06,301 --> 00:23:07,669 I don't know. 235 00:23:08,003 --> 00:23:10,539 In the beginning, she had only planned to stay for a few days. 236 00:23:11,707 --> 00:23:15,811 We're living off of my family. Please think of my position. 237 00:23:16,145 --> 00:23:18,313 I'm walking on eggshells around your family, too. 238 00:23:18,614 --> 00:23:22,818 Even though my body ached and I didn't want to lift a finger, I made 239 00:23:23,352 --> 00:23:27,322 dumplings since your father doesn't eat dumplings bought from the market. 240 00:23:28,023 --> 00:23:33,395 Oh, my back. It aches since I sat down to cut up the kimchi. 241 00:23:35,063 --> 00:23:36,064 Goodness. 242 00:23:41,570 --> 00:23:44,406 Anyways, who was that boy? 243 00:23:45,507 --> 00:23:46,975 She said it's her nephew. 244 00:23:47,876 --> 00:23:50,012 She made all that ruckus when he was just a nephew? 245 00:23:50,446 --> 00:23:52,981 People make bigger issues out of celebrities. 246 00:23:53,248 --> 00:23:55,217 She was probably afraid of misunderstandings. 247 00:23:55,484 --> 00:23:56,919 I was blamed for no reason at all. 248 00:23:58,921 --> 00:24:01,323 I should upload the fact that he's her nephew right away. 249 00:24:02,124 --> 00:24:03,659 Please just stay still! 250 00:24:05,494 --> 00:24:07,429 Did you just yell at me? 251 00:24:07,863 --> 00:24:10,599 Stop causing problems and just stay still. 252 00:24:17,873 --> 00:24:22,945 Why did you yell at her when we were eating? On top of that, she's your older sister. 253 00:24:23,245 --> 00:24:27,182 Hae-jin is sensitive because of her. 254 00:24:32,321 --> 00:24:34,456 Hardships happen in life. 255 00:24:34,990 --> 00:24:37,860 Who else would she rely on if her own family turns their backs on her? 256 00:24:38,393 --> 00:24:41,096 I'm too ashamed to face you. 257 00:24:42,598 --> 00:24:45,167 Bong-sun is a nice person. 258 00:24:45,901 --> 00:24:47,803 Everyone has feelings. 259 00:24:48,637 --> 00:24:50,405 She must be feeling terrible right now. 260 00:24:51,073 --> 00:24:56,178 To be honest, we're just feeding her. No one is giving her any money. 261 00:24:59,147 --> 00:25:03,719 Last time, she was so happy after receiving a hand-me-down coat. 262 00:25:05,087 --> 00:25:06,555 I felt so bad for her. 263 00:25:08,891 --> 00:25:10,292 It's all because I'm insufficient. 264 00:25:19,835 --> 00:25:20,869 I need to talk to you. 265 00:25:26,141 --> 00:25:28,310 I'm sorry about earlier. 266 00:25:30,279 --> 00:25:32,047 You embarrassed me in front of your in-laws. 267 00:25:36,084 --> 00:25:37,319 Buy yourself a spring outfit. 268 00:25:37,519 --> 00:25:39,721 What's this? Money? 269 00:25:39,988 --> 00:25:41,623 Hurry up and hide it! 270 00:25:42,124 --> 00:25:45,661 - Come on. I need to check how much it is, at least. - Hey! 271 00:25:45,827 --> 00:25:49,631 - Go in and check! - All right! All right! 272 00:25:54,503 --> 00:25:56,204 Did you give her money? 273 00:25:56,505 --> 00:26:00,609 N-no. I just...No, I didn't. 274 00:26:01,910 --> 00:26:05,314 Hold on! Let go of me! 275 00:26:05,347 --> 00:26:07,849 What do I need to meet that woman for? 276 00:26:07,849 --> 00:26:09,351 Just do it! 277 00:26:09,785 --> 00:26:12,988 Hey! Hae-dang! Gosh! 278 00:26:13,855 --> 00:26:15,357 Did you wait long? 279 00:26:16,558 --> 00:26:17,559 No. 280 00:26:19,461 --> 00:26:22,164 What are you doing? Say hello. Don't you know who she is? 281 00:26:27,169 --> 00:26:30,072 What was that? Stop being frivolous. Say hello properly. 282 00:26:33,709 --> 00:26:35,644 Hello. It's nice to meet you. 283 00:26:35,677 --> 00:26:38,313 Whatever. We already met last time. 284 00:26:40,115 --> 00:26:42,918 He was in the car when I gave you that necklace last time. 285 00:26:42,951 --> 00:26:45,087 Oh. I'm sorry. 286 00:26:46,755 --> 00:26:50,759 - But what should we do? - I don't know. What should we do? 287 00:26:51,727 --> 00:26:53,495 - Should we watch a movie? - A movie? 288 00:26:53,729 --> 00:26:57,499 I hate sitting down and watching a movie for hours. 289 00:26:57,532 --> 00:27:00,569 Then what do we do? Ride bikes? 290 00:27:00,769 --> 00:27:01,770 Are we kids? 291 00:27:03,105 --> 00:27:04,706 What do you two usually do? 292 00:27:05,240 --> 00:27:07,075 We don't have much time together. 293 00:27:07,843 --> 00:27:12,714 When she doesn't have a schedule, we eat ramen, shut up, and sleep. 294 00:27:12,714 --> 00:27:13,715 "Shut up and sleep?" 295 00:27:15,517 --> 00:27:17,519 The three of us can't just shut up and sleep. 296 00:27:17,786 --> 00:27:19,187 Just go fishing then. 297 00:27:19,187 --> 00:27:21,323 Oh, gosh no. I hate it the most. 298 00:27:21,957 --> 00:27:25,093 You're the only one catching fish while I'm being punished by myself. 299 00:27:25,127 --> 00:27:27,829 Why would you be punished by yourself when there's the two of you? 300 00:27:28,330 --> 00:27:29,331 Let's go. 301 00:27:32,567 --> 00:27:34,703 So he's not a friendly style. 302 00:27:34,903 --> 00:27:37,406 He's just being shy. 303 00:27:37,973 --> 00:27:38,974 Really? 304 00:27:47,816 --> 00:27:51,586 Why are you getting out? I just have to change. Dress comfortably, right? 305 00:27:52,154 --> 00:27:55,524 Don't try to be fashionable and dress warmly. It's still cold. 306 00:27:59,928 --> 00:28:01,496 What's with him today? 307 00:28:01,830 --> 00:28:05,400 It's fine. He's just worried I'll be cold. He's pretty manly. 308 00:28:05,567 --> 00:28:11,807 He's not that manly. Why is he trying so hard to be manly today? 309 00:28:13,341 --> 00:28:14,676 Give me ten minutes. 310 00:28:29,224 --> 00:28:31,626 Why am I so excited over nothing special? 311 00:28:38,600 --> 00:28:41,002 Walk slowly. We need to go together. 312 00:28:42,704 --> 00:28:44,139 She's keeping up. 313 00:28:44,139 --> 00:28:47,476 I think I should stay in the car. I think people will start to gather. 314 00:28:47,509 --> 00:28:52,414 Sure. You can do that. I'll buy ingredients for a simple dinner. 315 00:28:55,817 --> 00:28:59,154 Who says you can stay in the car? You should shop with us. 316 00:29:08,396 --> 00:29:11,733 If you make a big deal, even people who don't care will look at you. 317 00:29:12,100 --> 00:29:13,468 What do you think you're doing? 318 00:29:18,673 --> 00:29:19,775 You look prettier. 319 00:29:22,844 --> 00:29:24,980 We won't be able to shop if people gather around. 320 00:29:25,547 --> 00:29:28,416 Pick the vegetables. I'm going to get the pork belly. 321 00:29:29,851 --> 00:29:33,588 Who's looking at you? Nobody. 322 00:29:37,092 --> 00:29:39,361 I know. People don't recognize me. 323 00:29:40,395 --> 00:29:41,696 Why aren't they looking at me? 324 00:29:42,097 --> 00:29:45,000 Are you that scared of being with people? 325 00:29:45,367 --> 00:29:46,701 Who says I'm scared? 326 00:29:49,838 --> 00:29:51,706 You should get along with other people. 327 00:29:52,841 --> 00:29:54,976 Are you just going to watch other people live? 328 00:29:55,477 --> 00:29:56,878 "Just going to watch?" 329 00:29:56,878 --> 00:30:00,515 Isn't a celebrity just another career? 330 00:30:01,149 --> 00:30:04,085 They just tremble from fear of losing their fame. 331 00:30:04,853 --> 00:30:05,954 It's not just that. 332 00:30:06,521 --> 00:30:10,625 Even if I lose fame now, I've made enough money, as you already know. 333 00:30:10,992 --> 00:30:12,060 Then what is it? 334 00:30:13,161 --> 00:30:16,131 Then it's just an illness. Paranoia. 335 00:30:16,965 --> 00:30:19,100 - Hey! - Yeah? 336 00:30:19,334 --> 00:30:20,569 Excuse me. 337 00:30:21,336 --> 00:30:23,572 Why are you making me into a mental patient? 338 00:30:23,705 --> 00:30:28,476 It seems like all you do is stay stuck at home and drink alone all day long. 339 00:30:29,311 --> 00:30:31,680 At this rate, you're really going to become ill. 340 00:30:32,080 --> 00:30:39,588 So stop hiding in paranoia and just come out into the world. 341 00:30:44,459 --> 00:30:47,128 Did Hae-dang tell you I yelled at her about the necklace? 342 00:30:47,963 --> 00:30:49,965 Is that why you're being so rude to me? 343 00:30:51,700 --> 00:30:53,268 Do you think she's you? 344 00:30:54,636 --> 00:30:56,338 You should act your age. 345 00:31:08,917 --> 00:31:11,419 Why the heck are you buying so much? 346 00:31:12,654 --> 00:31:14,890 Whoever you're going to marry is going to become broke. 347 00:31:19,361 --> 00:31:20,662 What the heck? 348 00:31:23,798 --> 00:31:26,768 Why am I getting so angry because of him? 349 00:31:59,234 --> 00:32:00,635 When are we eating the pork belly? 350 00:32:01,102 --> 00:32:04,406 We're not allowed to eat here. We can eat at the pension later. 351 00:32:04,806 --> 00:32:05,807 I see. 352 00:32:06,474 --> 00:32:07,509 You must be hungry. 353 00:32:07,809 --> 00:32:09,711 No, I'm fine. Let's drink coffee. 354 00:32:10,845 --> 00:32:13,281 Sung-taek, let's drink coffee. 355 00:32:30,832 --> 00:32:32,968 It's much colder than I thought it would be. 356 00:32:33,735 --> 00:32:35,870 I told you to dress warmly. You didn't listen to me. 357 00:32:35,904 --> 00:32:37,472 I didn't know it'd be this cold. 358 00:32:38,073 --> 00:32:40,141 I'm fine! Don't worry about me! 359 00:32:48,550 --> 00:32:49,851 I said I'm fine. 360 00:32:51,886 --> 00:32:54,289 Isn't this a bit weird? It doesn't even fit- 361 00:32:57,392 --> 00:32:59,160 It doesn't even fit me. 362 00:32:59,894 --> 00:33:01,730 Who do you want to look pretty for? 363 00:33:05,867 --> 00:33:09,270 What's this? What's this smell? 364 00:33:12,374 --> 00:33:13,908 Did you not wash this for five years? 365 00:33:14,709 --> 00:33:16,544 Don't act like you're the only clean one here. 366 00:33:19,914 --> 00:33:21,850 The coffee is really delicious. 367 00:33:23,251 --> 00:33:26,521 Coffee is really delicious when you drink it at places like this. 368 00:33:40,568 --> 00:33:41,569 Goodness. 369 00:33:43,405 --> 00:33:46,775 They say the worst thing in the world is a daughter-in-law who acts like a princess. 370 00:33:48,710 --> 00:33:53,882 I'm so glad a modest girl like you became my granddaughter-in-law. 371 00:33:54,149 --> 00:33:57,352 My parents are always grateful because this 372 00:33:57,852 --> 00:34:00,588 marriage couldn't have happened without you. 373 00:34:00,755 --> 00:34:01,956 They shouldn't be. 374 00:34:02,991 --> 00:34:06,694 It's because you've been raised and taught in such a modest 375 00:34:07,128 --> 00:34:10,698 family that you know how to lower yourself in a humble way. 376 00:34:11,066 --> 00:34:13,068 Thank you for looking at me favorably. 377 00:34:25,080 --> 00:34:26,147 Welcome, Yoon-hee. 378 00:34:26,581 --> 00:34:27,649 Is grandmother home? 379 00:34:35,056 --> 00:34:38,893 My goodness. It's so beautiful. 380 00:34:39,461 --> 00:34:41,729 A human cultural assets teacher made it. 381 00:34:42,097 --> 00:34:44,099 Where did you get such a precious thing? 382 00:34:44,399 --> 00:34:45,967 I'm glad you like it. 383 00:34:46,534 --> 00:34:52,040 Your parents definitely know a good gift when they see one. 384 00:34:52,440 --> 00:34:55,243 - Tell them I said thank you. - Sure. 385 00:34:55,977 --> 00:35:00,081 Goodness. After your mother-in-law passed away, 386 00:35:00,482 --> 00:35:06,054 the rest of the women in this family are from low backgrounds, so we looked poor. 387 00:35:07,455 --> 00:35:11,759 I feel so much better because you're going to be a part of my family. 388 00:35:12,427 --> 00:35:14,762 Is your grandfather well? 389 00:35:15,130 --> 00:35:18,900 He's worried that my wedding is being pushed back. 390 00:35:19,167 --> 00:35:22,737 Don't worry. It's like you two are married already. 391 00:35:24,506 --> 00:35:27,475 What are you doing? Bring something to eat. 392 00:35:30,812 --> 00:35:32,013 What would you like to drink? 393 00:35:32,847 --> 00:35:34,883 There's your favorite omija tea, Yoon-hee. 394 00:35:35,283 --> 00:35:39,387 How can you regard her so casually when she's like your sister-in-law? 395 00:35:40,054 --> 00:35:41,489 Call her in a formal manner. 396 00:35:43,491 --> 00:35:46,628 Then will you prepare omija tea for me? 397 00:35:47,262 --> 00:35:50,732 I will, Yoon-hee. 398 00:35:51,599 --> 00:35:52,600 Thank you. 399 00:36:00,375 --> 00:36:03,444 - You heard I was going on a business trip, right? - I prepared everything. 400 00:36:03,478 --> 00:36:04,746 I'm going to change and leave. 401 00:36:06,614 --> 00:36:08,917 Grandmother, I came in for just a moment. 402 00:36:11,653 --> 00:36:15,957 She got her daughter-in-law. Now, she's out to get me, too. 403 00:36:16,491 --> 00:36:18,826 - Did something happen? - She said the worst thing in the 404 00:36:18,826 --> 00:36:20,962 world is a daughter-in-law who acts like a princess. 405 00:36:21,663 --> 00:36:23,765 Who was the one who had made your father, who was 406 00:36:23,798 --> 00:36:25,767 a regular businessman, into a wealthy son-in-law? 407 00:36:26,434 --> 00:36:28,570 That old hag gave your mother a hard time and 408 00:36:28,603 --> 00:36:30,939 - caused her to commit suicide... - Lower your voice. 409 00:36:31,639 --> 00:36:35,143 Your mother couldn't win against her, but she just had to make her bow to the ground. 410 00:36:35,410 --> 00:36:38,413 She doesn't lift a finger, but she gives everyone a hard time. 411 00:36:38,813 --> 00:36:40,815 Did you decide to say anything you wanted now? 412 00:36:43,818 --> 00:36:48,022 Let's see if you, Hong Yoon-hee, can become Park Hyun-joon's wife so easily. 413 00:36:53,428 --> 00:36:55,330 She told me to stay for dinner. 414 00:36:55,830 --> 00:37:00,101 It must be uncomfortable for you to come here when Hyun-joon isn't around. 415 00:37:01,069 --> 00:37:02,203 Not at all. 416 00:37:02,971 --> 00:37:06,941 You seem like a princess who has been left behind after the prince has passed away. 417 00:37:08,710 --> 00:37:11,512 I mean, our father-in-law despises Hyun-joon, just 418 00:37:12,146 --> 00:37:14,382 like how King Yeon-jo despised Crown Prince Sado. 419 00:37:16,017 --> 00:37:18,219 - Ko Na-kyung. - Yes, Yoon-hee. 420 00:37:18,519 --> 00:37:21,022 Do you know how people can tell you're from a low background? 421 00:37:22,724 --> 00:37:24,158 When you don't know your place. 422 00:37:32,000 --> 00:37:34,669 What does Hyun-joon do the entire day? 423 00:37:35,169 --> 00:37:37,505 There are many fun things to do in the States. 424 00:37:37,972 --> 00:37:39,641 He's in the States? 425 00:37:40,508 --> 00:37:41,809 Then where else would he be? 426 00:37:42,110 --> 00:37:43,678 He came to Korea a couple days ago. 427 00:37:46,080 --> 00:37:48,850 Didn't you know that? 428 00:37:52,520 --> 00:37:56,624 I may not know my place because I'm from a low background, 429 00:37:57,759 --> 00:38:02,563 but I do know the difference between a winning fight and a losing one. 430 00:38:07,468 --> 00:38:10,271 - First, wash the rice and cook it. - I'll do that. 431 00:38:16,978 --> 00:38:18,212 What do you want me to do? 432 00:38:19,213 --> 00:38:20,214 Wash them? 433 00:38:21,482 --> 00:38:22,483 Me? 434 00:38:27,288 --> 00:38:29,357 You don't give me a chance, do you? 435 00:38:42,737 --> 00:38:45,573 I wondered why people bring food and eat at a place like this. 436 00:38:45,873 --> 00:38:47,175 It's nice to be out here. 437 00:38:47,909 --> 00:38:49,377 It's not your first time here, is it? 438 00:38:49,544 --> 00:38:52,046 Besides for filming, why would I come someplace like this? 439 00:38:53,681 --> 00:38:55,550 What do you do with all that money you make? 440 00:38:57,719 --> 00:39:00,254 Do you usually not look at people when you speak to them? 441 00:39:01,089 --> 00:39:02,590 There's nothing to look at. 442 00:39:12,200 --> 00:39:13,201 Here. 443 00:39:13,801 --> 00:39:15,603 - Did you leave the garlic out? - Of course. 444 00:39:22,977 --> 00:39:24,645 Is the meat grilled nicely? 445 00:39:30,418 --> 00:39:31,786 You'll find out if you eat it. 446 00:39:31,819 --> 00:39:33,755 Why are you staring at me? 447 00:39:33,955 --> 00:39:36,224 You told me to look at you when I'm talking. 448 00:39:38,059 --> 00:39:41,028 - Did you wash your hands? - You have paranoia and mysophobia? 449 00:39:53,674 --> 00:39:55,510 It's grilled nicely. It's delicious. 450 00:39:56,944 --> 00:40:00,515 The one that brings pork belly to life is seasoned green onions. 451 00:40:06,087 --> 00:40:08,990 How many years have you two been dating for? 452 00:40:10,792 --> 00:40:13,494 - About ten years? - Ten years? 453 00:40:16,431 --> 00:40:17,899 You two are a married couple. 454 00:40:18,499 --> 00:40:20,735 Isn't it a bit sick and tiring, honey? 455 00:40:21,269 --> 00:40:23,070 It is, Your Majesty. 456 00:40:24,005 --> 00:40:26,874 I cheated on you more than a dozen times in my heart. 457 00:40:27,208 --> 00:40:29,143 What? You what? 458 00:40:30,411 --> 00:40:32,213 - You cheated on me? - Stop it. 459 00:40:33,414 --> 00:40:36,451 - I told you to stop. - Stop what? 460 00:40:36,451 --> 00:40:40,288 - I told you to stop! You don't listen to me. - Stop it! 461 00:40:41,088 --> 00:40:43,324 Hey, hey, hey! 462 00:40:44,392 --> 00:40:49,030 That's enough. Your lovers' quarrel in front of an old lady like me is a bit extreme. 463 00:40:53,868 --> 00:40:56,337 Don't you have any man you're at least meeting as a friend? 464 00:40:56,537 --> 00:41:00,274 Not at this age. They say it's an age you want to throw away your husband. 465 00:41:00,475 --> 00:41:02,376 Come on. That's wrong. 466 00:41:02,577 --> 00:41:04,946 I think I'm over as a woman. 467 00:41:08,716 --> 00:41:12,119 Does it end if one person decides to? 468 00:41:12,487 --> 00:41:14,288 Pardon? What did you say? 469 00:41:14,522 --> 00:41:17,458 Don't you think she's still beautiful? 470 00:41:19,927 --> 00:41:21,829 She's past the age to be considered beautiful. 471 00:41:28,102 --> 00:41:30,471 Drink slowly. You're drinking too fast. 472 00:41:31,672 --> 00:41:34,475 Oddly enough, I really want to drink tonight. 473 00:41:35,476 --> 00:41:39,547 What's the worry? She can just drink and sleep. 474 00:41:39,947 --> 00:41:44,051 He's right. It's been a while since you've been out. Drink all you want. 475 00:41:45,119 --> 00:41:47,255 Let's blow all our stress away! 476 00:41:47,955 --> 00:41:48,956 Cheers! 477 00:41:49,891 --> 00:41:51,859 - Cheers. - Cheers! 478 00:42:10,478 --> 00:42:13,848 I think I overdid it today. 479 00:42:15,349 --> 00:42:16,851 All you have to do is sleep now. 480 00:42:17,985 --> 00:42:20,421 I'm sorry, Hae-dang. 481 00:42:21,289 --> 00:42:23,724 I'm happy because you look happy. 482 00:42:24,692 --> 00:42:29,530 Hae-dang, I don't think that man is good for you. 483 00:42:30,665 --> 00:42:31,699 Break up with him. 484 00:42:34,035 --> 00:42:35,036 Should I? 485 00:42:35,603 --> 00:42:39,574 I think he'll break your heart later on. 486 00:42:40,074 --> 00:42:42,243 That won't do. That won't do. 487 00:42:42,577 --> 00:42:44,478 He's a bit faulty. 488 00:42:45,279 --> 00:42:50,952 I don't know what it is, but he seems a bit faulty. 489 00:42:52,853 --> 00:42:55,189 - Be careful. - Ouch, it hurts. 490 00:42:55,222 --> 00:42:57,725 All old women are the same after they drink. 491 00:42:58,459 --> 00:43:00,528 This won't work. 492 00:43:03,030 --> 00:43:08,269 - What's this? Hold on. - Be careful! 493 00:43:25,186 --> 00:43:28,689 I'll be back soon. I'll be back soon, Kyung-soo. 494 00:43:36,364 --> 00:43:39,200 Mommy! Mommy! 495 00:43:44,438 --> 00:43:51,612 Mommy! Mommy! Mommy! 496 00:43:52,013 --> 00:43:57,985 Mommy! Mommy! Mommy! 497 00:44:04,892 --> 00:44:06,927 Mommy! 498 00:44:21,575 --> 00:44:24,011 I'll come back. I'll come back soon. 499 00:44:25,012 --> 00:44:27,648 I'll come back. I'll come back soon. 500 00:44:30,685 --> 00:44:32,953 It's okay. I'll come back for him. 501 00:44:34,889 --> 00:44:41,328 Mommy! Mommy! Mommy! 502 00:44:41,362 --> 00:44:43,764 Mommy! Mommy! Mommy! 503 00:44:43,798 --> 00:44:44,799 Kyung-soo! 504 00:45:15,763 --> 00:45:16,764 What's wrong? 505 00:45:25,172 --> 00:45:26,707 Why are you sweating so much? 506 00:45:30,945 --> 00:45:32,646 What's wrong? Are you sick? 507 00:45:32,947 --> 00:45:35,349 I'm scared. I'm scared. 508 00:45:36,283 --> 00:45:37,351 First, lie down. 509 00:45:43,858 --> 00:45:46,994 It's fine. Breathe comfortably. 510 00:45:59,240 --> 00:46:01,242 How scared he must have been. 511 00:46:02,643 --> 00:46:04,779 How much he must have missed me. 512 00:46:08,249 --> 00:46:10,251 He could have died out of fear. 513 00:46:11,986 --> 00:46:16,090 He could have died from crying until he couldn't breathe anymore. 514 00:46:19,126 --> 00:46:22,830 Please hold me. Please hold me. 515 00:46:33,874 --> 00:46:34,875 It's okay. 516 00:46:36,977 --> 00:46:37,978 It's okay. 517 00:46:41,182 --> 00:46:42,249 It's okay now... 518 00:46:43,784 --> 00:46:44,985 since you have me. 519 00:46:45,786 --> 00:46:49,957 Please help me get some fresh air. 520 00:47:06,874 --> 00:47:10,144 The most frightening thing is to wake up in the middle of the night. 521 00:47:11,111 --> 00:47:15,950 To wake up around two or three a.m. 522 00:47:18,619 --> 00:47:20,888 To not hear another living soul. 523 00:47:23,424 --> 00:47:27,361 To be all alone in an empty house. 524 00:47:30,698 --> 00:47:35,769 If I wake up like that, I won't be able to fall asleep again. 525 00:47:43,077 --> 00:47:46,046 Should I hold your hand? 526 00:48:03,530 --> 00:48:05,432 You tremble even when I just hold your hand. 527 00:48:08,102 --> 00:48:09,637 You're done as a woman? 528 00:48:15,209 --> 00:48:16,810 Why don't I look at you when I talk? 529 00:48:21,448 --> 00:48:22,516 It's because your eyes... 530 00:48:26,587 --> 00:48:27,588 are too deep. 531 00:48:51,245 --> 00:48:53,580 I wonder if Hae-dang slept well. 532 00:48:54,148 --> 00:48:57,651 She probably did. Why would you worry about someone who went to have fun? 533 00:48:59,053 --> 00:49:01,021 She went with Yoo Ji-na. 534 00:49:01,956 --> 00:49:04,825 She probably had to serve her, so she couldn't have relaxed. 535 00:49:05,292 --> 00:49:06,760 Hae-dang likes her. 536 00:49:07,127 --> 00:49:11,799 I know, but still. That's now what I meant anyways. 537 00:49:12,066 --> 00:49:14,835 We forgot to take out the soy sauce braised beef. 538 00:49:15,569 --> 00:49:17,638 The meat is probably gone. The only thing 539 00:49:17,638 --> 00:49:19,840 - left will be eggs... - Hey! Don't mention eggs! 540 00:49:26,647 --> 00:49:29,650 Take your time eating. I'm late, so I have to get up first. 541 00:49:30,117 --> 00:49:31,118 Okay. 542 00:49:32,553 --> 00:49:36,056 For the next three months, don't put any eggs on the table. 543 00:49:36,590 --> 00:49:38,158 Don't even buy them! 544 00:49:38,459 --> 00:49:40,527 But you always need to put egg in your ramen. 545 00:49:41,595 --> 00:49:46,767 I'm going to quit eating eggs. I'm not even going to eat one! 546 00:49:48,469 --> 00:49:49,803 What are you guys eating? 547 00:49:50,337 --> 00:49:53,207 I checked the refrigerator yesterday, and there wasn't anything to eat. 548 00:49:53,240 --> 00:49:55,209 We made soup. What's that? 549 00:49:56,677 --> 00:49:57,678 Steamed eggs. 550 00:49:59,413 --> 00:50:01,782 There are eggs everywhere. 551 00:50:02,016 --> 00:50:04,818 You always finish a bowl of rice as long as you have this and kimchi. 552 00:50:04,818 --> 00:50:06,120 I'm done with eggs. 553 00:50:06,520 --> 00:50:11,125 - Why? - You didn't hear the story, huh? I'll tell you later. 554 00:50:11,225 --> 00:50:14,762 Why would you tell her later when she knows nothing about it? 555 00:50:17,765 --> 00:50:18,766 Jung Hae-sung! 556 00:50:21,702 --> 00:50:24,271 - Why did you come down? - What's with that jacket? 557 00:50:24,438 --> 00:50:25,839 I didn't have anything to wear. 558 00:50:25,873 --> 00:50:28,008 So you wear my clothes without asking me? 559 00:50:28,242 --> 00:50:31,412 - I'll wear it just for today and never wear it again! - How can I trust you? 560 00:50:31,745 --> 00:50:35,816 Gosh, you're being so cheap! It's because a scholarship student is coming today. 561 00:50:35,849 --> 00:50:39,920 Hey! I only wore it twice, too! 562 00:50:40,087 --> 00:50:42,456 You wore my heels last time! 563 00:50:42,489 --> 00:50:45,159 Hey, hey, hey! Jung Hae-sung! 564 00:50:45,759 --> 00:50:47,961 She'll follow her all the way to the bus stop. 565 00:50:49,329 --> 00:50:52,599 In high school, Hae-jin took her new clothes 566 00:50:52,633 --> 00:50:56,003 to school just in case Hae-sung would wear it. 567 00:50:56,270 --> 00:50:58,906 You're right. She did. I remember. 568 00:51:03,177 --> 00:51:05,479 Are the steamed eggs delicious? 569 00:51:07,147 --> 00:51:08,148 They're not? 570 00:51:09,783 --> 00:51:10,784 Really? 571 00:51:12,686 --> 00:51:16,290 Then let me taste how horrible they are. 572 00:51:16,857 --> 00:51:18,926 Hey, this is a secret, okay? 573 00:51:19,326 --> 00:51:22,529 I don't know. Do secrets exist in this house? 574 00:51:23,831 --> 00:51:24,832 What? 575 00:51:26,033 --> 00:51:28,836 So you were an enemy and not an ally, huh? 576 00:51:34,141 --> 00:51:36,343 What a big mouth you have. 577 00:51:43,083 --> 00:51:47,321 You're tired, aren't you? But in a few months, you'll want to come back again. 578 00:51:48,355 --> 00:51:51,625 - Would you like a tangerine? - No, thanks. You can eat it. 579 00:51:51,925 --> 00:51:57,364 - You look tired, like you have no energy. - No, I had a good time. 580 00:52:00,234 --> 00:52:01,468 Are you tired, too? 581 00:52:05,639 --> 00:52:09,443 I need to keep feeding you so that you won't fall asleep. 582 00:52:10,077 --> 00:52:12,746 - I'm fine. - Do you want to chew on a squid then? 583 00:52:14,648 --> 00:52:15,649 Here. 584 00:52:39,106 --> 00:52:42,743 Thank you, Hae-dang. Thanks to you, I got some fresh air and had a good time. 585 00:52:42,776 --> 00:52:44,344 Let's go again next time. 586 00:52:48,882 --> 00:52:52,986 Do you want to come in for a cup of tea? Actually, you should eat a simple lunch here. 587 00:52:54,121 --> 00:52:56,390 - Should we? - She lives alone. 588 00:53:03,997 --> 00:53:08,001 - Let's eat bread. You two can just stay there. - Let's do it together. 589 00:53:08,035 --> 00:53:11,405 - I can manage this alone. - Then what should I do? 590 00:53:12,406 --> 00:53:13,774 Can I wash? 591 00:53:14,441 --> 00:53:18,378 Sure. You can use the bathroom in my bedroom. All the shower supplies are in there. 592 00:53:19,046 --> 00:53:20,414 Are you sure that's okay? 593 00:53:27,487 --> 00:53:28,956 I'll wash the vegetables. 594 00:53:29,523 --> 00:53:31,058 You can just sit there. 595 00:53:31,258 --> 00:53:32,960 What will I do just sitting here? 596 00:53:35,162 --> 00:53:37,864 You have to wash those carefully, or they'll rip. 597 00:53:48,308 --> 00:53:50,444 We're going to shred them anyways. 598 00:53:51,378 --> 00:53:52,379 That's true. 599 00:54:00,020 --> 00:54:01,088 Let's eat it with milk. 600 00:54:15,168 --> 00:54:16,270 What are you doing? 601 00:54:20,073 --> 00:54:24,278 - What if Hae-dang comes out? - She'll take about twenty minutes. 602 00:54:33,854 --> 00:54:34,855 You really... 603 00:54:37,591 --> 00:54:38,892 look delicate. 604 00:55:00,180 --> 00:55:01,548 Give me coffee instead of milk. 605 00:55:20,967 --> 00:55:23,870 The salad is so delicious. It's very crunchy. 606 00:55:27,574 --> 00:55:29,109 Why aren’t you eating? It's delicious. 607 00:55:31,278 --> 00:55:32,479 Why aren't you eating? 608 00:55:33,747 --> 00:55:36,750 I have no appetite. Maybe it's because I'm tired. 609 00:55:37,984 --> 00:55:40,921 We'll quickly eat and leave, so you should take a nap. 610 00:55:41,388 --> 00:55:43,156 Hurry up and eat so that we can leave. 611 00:55:47,861 --> 00:55:50,163 The salad is very delicious. 612 00:56:00,307 --> 00:56:03,910 Why were you being so brusque? You were making her sheepish. 613 00:56:04,945 --> 00:56:06,146 Let's get married. 614 00:56:06,480 --> 00:56:07,481 What? 615 00:56:07,514 --> 00:56:09,549 Your second sister got a job as a teacher. 616 00:56:09,883 --> 00:56:11,985 Your first sister is busy with her own life. 617 00:56:12,819 --> 00:56:16,323 - Your second sister's salary is enough, isn't it? - I can't push everything onto her. 618 00:56:16,890 --> 00:56:19,760 - What? - Do I tell her to give up all of her salary? 619 00:56:20,961 --> 00:56:24,297 She has to put money into her savings account for her marriage funds. 620 00:56:24,297 --> 00:56:26,833 There won't be much left after we buy the necessities. 621 00:56:27,768 --> 00:56:32,305 - How can they live off of that? - They'll do whatever we can to live. 622 00:56:33,373 --> 00:56:35,342 Why are you doing this all of a sudden? 623 00:56:36,443 --> 00:56:41,648 - Help them out after we get married then. - Then they'll feel even worse. 624 00:56:41,681 --> 00:56:43,850 Is your family all you think about? 625 00:56:43,850 --> 00:56:46,620 We planned to get married after my youngest sister gets a job. 626 00:56:46,653 --> 00:56:48,622 Do you think getting a job is so easy nowadays? 627 00:56:50,157 --> 00:56:51,925 She'll get hired soon... 628 00:57:17,684 --> 00:57:24,157 I would like to meet the one who dared get on your nerves. 629 00:57:28,028 --> 00:57:30,163 I can't believe I'm getting jealous. 630 00:57:32,499 --> 00:57:33,800 It's not a bad feeling. 631 00:57:35,969 --> 00:57:37,571 He's eight years younger than I am. 632 00:57:37,838 --> 00:57:38,839 Oh, dear. 633 00:57:40,140 --> 00:57:43,677 He has the one thing I don't have. What does he do? 634 00:57:44,511 --> 00:57:45,512 He's a bum. 635 00:57:47,113 --> 00:57:48,782 He's younger than you, and he's a bum. 636 00:57:50,350 --> 00:57:51,751 That's a dangerous combination. 637 00:57:52,419 --> 00:57:56,389 - Dangerous? - I know about women very well. 638 00:57:57,657 --> 00:58:00,193 Naturally, I know better about men. 639 00:58:02,696 --> 00:58:07,334 - Eventually, you'll succumb to being the woman that he needs. - Succumb? 640 00:58:09,469 --> 00:58:12,539 Isn't it a good thing to become someone who someone needs? 641 00:58:13,940 --> 00:58:17,410 It's good for a man to become needed by a woman. 642 00:58:18,311 --> 00:58:24,918 But if a woman becomes needed by a man, then that love is wasted. 643 00:58:26,686 --> 00:58:30,390 That's what you call the petty pride of a man. 644 00:58:32,626 --> 00:58:36,229 A woman will live comfortably if she just receives plenty of love, 645 00:58:36,730 --> 00:58:40,600 just like how puppies receive love from their powerful owner. 646 00:58:42,702 --> 00:58:43,703 Is that so? 647 00:58:50,043 --> 00:58:51,044 Get it. 648 00:58:54,147 --> 00:58:56,249 Good. Come here. 649 00:59:02,722 --> 00:59:03,723 Wait. 650 00:59:05,992 --> 00:59:06,993 Good. 651 00:59:10,797 --> 00:59:13,166 I should have been the first one you contacted if you were 652 00:59:13,500 --> 00:59:15,869 planning to come here. What would your family think of me? 653 00:59:17,437 --> 00:59:21,408 You can't beat your father. No one can. 654 00:59:23,243 --> 00:59:26,179 I'm not trying to beat him. I'm trying to torture him. 655 00:59:27,247 --> 00:59:30,417 Whether you plan to torture or serve him, you can't do anything here. 656 00:59:31,351 --> 00:59:32,586 Go home immediately. 657 00:59:34,187 --> 00:59:36,423 Do you think your father will live longer than you? 658 00:59:37,624 --> 00:59:38,925 He might. 659 00:59:39,626 --> 00:59:42,262 He does whatever he wants. He eats whatever he wants. 660 00:59:42,796 --> 00:59:44,831 He gets cursed at by everyone. 661 00:59:45,565 --> 00:59:47,867 Doesn't he have all the conditions to live a long life? 662 00:59:47,867 --> 00:59:49,202 Are you complaining? 663 00:59:49,235 --> 00:59:54,007 My grandmother outlived my mom. There's no law that says my father can't outlive me. 664 00:59:55,909 --> 00:59:57,644 He might live longer than I do. 665 00:59:57,677 --> 01:00:00,313 How can you act like this when you want to beat your father? 666 01:00:01,348 --> 01:00:05,051 Your mother passed away, too. The only one you have by your side is me now. 667 01:00:24,904 --> 01:00:28,608 I'll call you when I come to Korea again. 668 01:00:54,501 --> 01:00:58,104 - (Choi Kyung-ae/To my son) - No one, especially 669 01:00:58,138 --> 01:01:01,941 anyone in my family, can find out about this letter. 670 01:01:05,845 --> 01:01:07,914 Father said he'll be here soon. 671 01:01:12,118 --> 01:01:14,454 You must have come because you were upset about the rumor. 672 01:01:15,188 --> 01:01:16,189 Rumor? 673 01:01:16,222 --> 01:01:18,992 A reporter must have seen your father waiting in his car 674 01:01:19,025 --> 01:01:21,494 for Yoo Ji-na in front of the broadcasting station. 675 01:01:22,729 --> 01:01:25,965 Who is Yoo Ji-na? 676 01:01:26,166 --> 01:01:29,769 She's a singer. A singer who is a lot younger than your father. 677 01:01:32,906 --> 01:01:35,408 It hasn't been long since your mother has passed away. 678 01:01:36,209 --> 01:01:39,179 Even though it's a rumor, it's still upsetting, isn't it? 679 01:01:44,818 --> 01:01:45,819 Hyun-joon! 680 01:01:48,121 --> 01:01:49,989 I finally brought him home. Are you purposely 681 01:01:50,023 --> 01:01:51,858 trying to get him to fight against his father? 682 01:01:52,358 --> 01:01:54,828 No. I thought he already knew. 683 01:02:26,559 --> 01:02:27,794 Stop at once. 684 01:02:30,029 --> 01:02:31,698 You're arrogant to the end. 685 01:02:32,532 --> 01:02:36,035 - Do you not care about your kids? - Yes, I don't. So what? 686 01:02:38,438 --> 01:02:40,940 Do you think parents walk on eggshells because they're scared 687 01:02:41,508 --> 01:02:43,810 of their children? It's because they feel sorry for them. 688 01:02:45,111 --> 01:02:49,983 She taught you to disrespect me as soon as you matured. 689 01:02:50,617 --> 01:02:52,652 You have very cheap taste at your age. 690 01:02:53,520 --> 01:02:54,888 This isn't child's play. 691 01:02:55,288 --> 01:02:56,790 Watch out for yourself. 692 01:02:57,357 --> 01:03:03,696 No matter how much you try to show off, I'm sorry to say, you're my son. 693 01:03:04,230 --> 01:03:05,398 I'm begging you. 694 01:03:10,069 --> 01:03:16,676 Don't make mom more pathetic than she already is. This is my first and last request. 695 01:03:17,544 --> 01:03:22,882 Regrettably, even though this is your last request, I don't feel touched at all. 696 01:03:24,017 --> 01:03:26,953 If a request won't work, then this is a warning. 697 01:03:28,822 --> 01:03:30,924 A warning? What warning? 698 01:03:32,091 --> 01:03:37,263 Do you see me as someone who wants to live a long life? 699 01:03:57,984 --> 01:03:58,985 Sung-taek! 700 01:04:03,890 --> 01:04:05,091 Sung-taek! 701 01:04:14,834 --> 01:04:15,835 Hae-dang. 702 01:04:22,809 --> 01:04:26,946 Did you see the person who just went into your house? Wasn't that Sung-taek? 703 01:04:27,380 --> 01:04:28,381 Jung Hae-dang. 704 01:04:29,449 --> 01:04:30,450 Yes? 705 01:04:30,984 --> 01:04:35,622 What would it take for you to break up with Jo Sung-taek? 706 01:04:37,490 --> 01:04:38,491 Pardon? 707 01:04:38,925 --> 01:04:42,095 Give that man to me. 708 01:04:43,363 --> 01:04:44,898 Yoo Ji-na... 709 01:04:45,098 --> 01:04:49,135 I think I have to live with that man. 710 01:04:49,769 --> 01:04:54,307 So give him to me. 711 01:05:29,242 --> 01:05:31,744 (You Are Too Much) 712 01:05:31,744 --> 01:05:34,013 Think of it as repaying me and forget about him. 713 01:05:34,047 --> 01:05:36,082 You sang my hit songs without my permission. 714 01:05:36,115 --> 01:05:39,285 Your singing voice is similar to someone I know. 715 01:05:39,319 --> 01:05:41,521 Do you know the singer Yoo Ji-na? 716 01:05:41,521 --> 01:05:43,923 Singer? What nonsense! 717 01:05:43,957 --> 01:05:47,093 - Where did you hear such nonsense from? - Na-kyung told us. 718 01:05:47,126 --> 01:05:49,028 I want to cook better than Hae-dang. 719 01:05:49,162 --> 01:05:51,297 What is a woman like you so nervous about? 720 01:05:51,464 --> 01:05:54,534 The three of us are going to get a two bedroom apartment and move out. 721 01:05:54,567 --> 01:05:57,804 - What about us? - Why are you asking me that? 722 01:05:58,071 --> 01:06:01,908 My daughter-in-law is so smart! 723 01:06:01,908 --> 01:06:05,078 I thought I was you and that you were me. 724 01:06:05,178 --> 01:06:08,014 The one who can save her is me, not you. 725 01:06:08,214 --> 01:06:10,416 Do you know what she means to me? 726 01:06:10,450 --> 01:06:11,985 She's getting married. 58049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.