Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,082 --> 00:00:12,668
Draw your swords.
2
00:00:25,132 --> 00:00:27,944
Charge your pikes!
3
00:00:46,493 --> 00:00:49,963
Muskets stand ready.
4
00:01:07,653 --> 00:01:10,145
Give fire.
5
00:01:11,213 --> 00:01:12,789
Stand.
6
00:01:13,224 --> 00:01:15,695
Medic! Medic!
7
00:01:16,948 --> 00:01:18,515
Medic!
8
00:01:26,493 --> 00:01:29,424
♪ There once was a place
with my little lovely ♪
9
00:01:29,508 --> 00:01:31,823
♪ Whey, hey, ho ♪
10
00:01:31,907 --> 00:01:35,143
♪ And I seek and I search,
and I know that I'll find it ♪
11
00:01:35,227 --> 00:01:37,463
♪ Whey, hey, ho ♪
12
00:01:37,547 --> 00:01:40,103
♪ I know the wind, she blows ♪
13
00:01:40,187 --> 00:01:45,223
♪ I know the tides are low ♪
14
00:01:45,307 --> 00:01:51,070
♪ But you'll find me at
the Whitepost ♪
15
00:01:51,154 --> 00:01:55,998
♪ You'll find me
at the Whitepost ♪
16
00:01:56,082 --> 00:01:58,147
*WHITSTABLE PEARL*
Season 01 Episode 03
17
00:01:58,231 --> 00:02:00,483
Episode Title: "Civil War"
Aired on: May 31, 2021.
18
00:02:10,747 --> 00:02:12,687
I, uh, I got you this.
19
00:02:12,771 --> 00:02:14,127
Thank you.
20
00:02:14,211 --> 00:02:16,059
You alright?
21
00:02:24,864 --> 00:02:26,527
Chief Inspector
Mike McGuire.
22
00:02:26,611 --> 00:02:28,303
This is Sergeant Nikki Martel.
23
00:02:29,192 --> 00:02:30,702
Uh, Keith Boyle.
24
00:02:30,786 --> 00:02:32,475
I'm an accountant.
25
00:02:32,559 --> 00:02:33,708
Talk us through what happened.
26
00:02:33,792 --> 00:02:36,475
1648, the second
English Civil War,
27
00:02:36,559 --> 00:02:37,811
the king was in the tower...
28
00:02:37,895 --> 00:02:39,108
Today, Keith.
29
00:02:39,192 --> 00:02:40,388
What happened today?
30
00:02:40,472 --> 00:02:42,749
Sorry. Sorry.
31
00:02:42,833 --> 00:02:43,908
I've no idea.
32
00:02:43,992 --> 00:02:46,217
We take every precaution
during musket fire.
33
00:02:46,301 --> 00:02:47,508
Every precaution.
34
00:02:47,592 --> 00:02:50,350
Now, w-we do use
real gunpowder.
35
00:02:50,511 --> 00:02:52,308
- Real gunpowder?
- Well, of course.
36
00:02:52,392 --> 00:02:54,990
But we stuff the barrels
with toilet paper.
37
00:02:55,074 --> 00:02:56,245
And the cannons?
38
00:02:56,329 --> 00:02:57,868
Same.
39
00:02:57,952 --> 00:02:59,639
We take every precaution.
40
00:02:59,723 --> 00:03:00,868
Yeah, more toilet paper.
41
00:03:00,952 --> 00:03:02,108
Right, the victim?
42
00:03:02,192 --> 00:03:03,350
The Earl of Norwich.
43
00:03:03,434 --> 00:03:05,388
Sorry, Brian Armstrong.
44
00:03:05,472 --> 00:03:07,228
Uh, former DCI Brian Armstrong.
45
00:03:07,312 --> 00:03:09,320
He was...
He was one of yours.
46
00:03:09,739 --> 00:03:12,327
Um, that's his wife,
Heidi, over there.
47
00:03:12,453 --> 00:03:15,043
He only retired last month.
48
00:03:15,127 --> 00:03:17,045
This was their first event.
49
00:03:25,352 --> 00:03:26,828
.338 Lapua magnum?
50
00:03:26,912 --> 00:03:28,148
Yes, sir.
51
00:03:28,232 --> 00:03:29,708
That's not from a musket.
52
00:03:29,792 --> 00:03:31,348
Sniper rifle casings.
53
00:03:31,432 --> 00:03:32,897
Yeah.
54
00:03:33,432 --> 00:03:34,828
So the shooter waited
for the actors
55
00:03:34,912 --> 00:03:36,748
to fire their muskets
and then...
56
00:03:36,832 --> 00:03:38,228
Bang, bang. Two shots.
57
00:03:38,312 --> 00:03:40,160
One to the head,
one to the chest.
58
00:03:41,592 --> 00:03:44,444
Sound got lost
in the musket fire.
59
00:03:45,632 --> 00:03:47,508
Right, send
the lover's army home.
60
00:03:47,592 --> 00:03:49,068
This was a professional job.
61
00:03:49,152 --> 00:03:50,428
We're looking for a hit man.
62
00:03:50,512 --> 00:03:52,483
And whoever hired him.
63
00:03:52,712 --> 00:03:53,828
Brian's ex-police.
64
00:03:53,912 --> 00:03:55,428
40-year career.
65
00:03:55,512 --> 00:03:56,588
It's a lot of arrests.
66
00:03:56,672 --> 00:03:58,397
A lot of suspects.
67
00:03:58,489 --> 00:03:59,548
Hmm.
68
00:03:59,632 --> 00:04:01,108
You're gonna say it's the wife.
69
00:04:01,192 --> 00:04:02,468
Was it too obvious?
70
00:04:02,552 --> 00:04:04,068
- Too cliched.
- Nah.
71
00:04:04,152 --> 00:04:07,068
Male know-it-all cop
makes misogynistic assumption.
72
00:04:07,152 --> 00:04:08,348
She was smiling.
73
00:04:08,432 --> 00:04:10,388
- She was in shock.
- And drinking tea.
74
00:04:10,472 --> 00:04:11,708
She changed her clothes.
75
00:04:11,792 --> 00:04:13,508
People react in different ways.
76
00:04:13,592 --> 00:04:14,908
When your partner
gets their head blown off,
77
00:04:14,992 --> 00:04:17,428
you scream and shout
and cry your eyes out,
78
00:04:17,512 --> 00:04:19,280
you don't drink tea.
79
00:04:48,952 --> 00:04:52,628
The case of the stolen
garden umbrella has been solved.
80
00:04:52,712 --> 00:04:54,068
Were the victims right?
81
00:04:54,152 --> 00:04:56,028
Oh, well, they blamed
the Ramonas next door.
82
00:04:56,112 --> 00:04:57,258
And?
83
00:04:57,342 --> 00:05:00,108
On the night of the
disappearance, Hurricane Norman.
84
00:05:00,192 --> 00:05:01,741
Not much more than
a gust of wind
85
00:05:01,825 --> 00:05:02,794
by the time it reached us,
86
00:05:02,878 --> 00:05:05,508
but enough to blow an unweighted
umbrella all the way to Europe.
87
00:05:05,592 --> 00:05:07,264
To Europe.
88
00:05:07,348 --> 00:05:09,308
Oh, I know. The irony.
89
00:05:09,392 --> 00:05:10,708
Disappearing umbrellas.
90
00:05:10,792 --> 00:05:12,988
Not exactly cutting-edge
detective work, is it?
91
00:05:13,072 --> 00:05:14,908
Well, if you can't be a cop,
92
00:05:14,992 --> 00:05:16,908
the least you can do
is to date one.
93
00:05:16,992 --> 00:05:18,468
Oh, very progressive.
94
00:05:18,552 --> 00:05:20,148
And it's not a date.
95
00:05:20,232 --> 00:05:21,988
It's not.
It's dinner with a friend.
96
00:05:22,072 --> 00:05:24,468
Dinner with a single
male friend.
97
00:05:24,552 --> 00:05:26,324
It's not a date.
98
00:05:40,592 --> 00:05:43,668
So freeborn Nathanial Pimm
gave you his card?
99
00:05:43,752 --> 00:05:45,828
I asked for it.
100
00:05:45,912 --> 00:05:49,108
Keith Boyle at
musketballs.co.uk.
101
00:05:49,192 --> 00:05:50,908
Yeah, looks like a laugh.
102
00:05:50,992 --> 00:05:52,748
Civil War re-enactment?
103
00:05:52,832 --> 00:05:54,548
Sad loners playing dress-up.
104
00:05:54,632 --> 00:05:59,548
Oh, and your life's just one big
A-list party.
105
00:05:59,632 --> 00:06:02,684
So back to the Bates Motel?
106
00:06:04,712 --> 00:06:08,268
Some of us are going for a pint
if you want to come.
107
00:06:08,352 --> 00:06:10,948
No, I can't. I'm, uh...
108
00:06:11,032 --> 00:06:14,308
Oh, hold up, don't tell me
you've actually got plans?
109
00:06:14,392 --> 00:06:16,468
Just meeting someone
for a drink.
110
00:06:16,552 --> 00:06:18,268
- Like a date?
- It's not a date.
111
00:06:18,352 --> 00:06:20,948
Sounds like a date.
112
00:06:21,032 --> 00:06:22,924
It's no big deal.
113
00:06:33,832 --> 00:06:35,163
- Alright?
- Hiya.
114
00:06:35,247 --> 00:06:36,924
- Two Oyster Stouts, please.
- Two Oysters?
115
00:06:37,008 --> 00:06:38,900
Yeah.
116
00:06:44,352 --> 00:06:47,480
They're not both for me,
by the way.
117
00:07:54,312 --> 00:07:56,868
Are you drawing me?
118
00:07:56,952 --> 00:07:58,428
Well, can you not?
119
00:07:58,512 --> 00:07:59,468
Why?
120
00:07:59,552 --> 00:08:01,508
Because it's weird.
121
00:08:01,592 --> 00:08:03,324
It's Whitstable.
122
00:08:16,272 --> 00:08:17,708
Come on then,
let's see it.
123
00:08:17,792 --> 00:08:18,788
- It's not finished.
- Let's have a look.
124
00:08:18,872 --> 00:08:20,028
What the...?
125
00:08:20,112 --> 00:08:21,588
Aw.
126
00:08:21,672 --> 00:08:23,388
What the...?
127
00:08:23,472 --> 00:08:26,188
It's actually quite good.
128
00:08:26,272 --> 00:08:31,348
Well, 50 quid, a new top,
and it's yours.
129
00:08:31,432 --> 00:08:33,520
It's not that good.
130
00:11:01,992 --> 00:11:05,508
Uh.
131
00:11:05,592 --> 00:11:07,188
Alright, guv?
132
00:11:07,272 --> 00:11:09,828
So, we've had three different
women come to the station.
133
00:11:09,912 --> 00:11:11,748
Brian was sleeping
with all of them.
134
00:11:11,832 --> 00:11:13,388
They're gutted. Shouting, check.
135
00:11:13,472 --> 00:11:16,028
Screaming, check. Tears, check.
136
00:11:16,112 --> 00:11:17,988
None of them wanted
a cup of tea.
137
00:11:18,072 --> 00:11:20,388
They're all certain that Brian
was going to leave Heidi,
138
00:11:20,472 --> 00:11:23,284
and they all think
that she had him killed.
139
00:11:25,792 --> 00:11:27,684
Uh.
140
00:11:39,992 --> 00:11:41,884
Heidi?
141
00:11:43,992 --> 00:11:47,708
Brian was police
for a long time.
142
00:11:47,792 --> 00:11:50,508
He made a lot of enemies.
143
00:11:50,592 --> 00:11:52,484
It made him a target.
144
00:11:54,832 --> 00:12:00,284
When I got home,
our house felt different.
145
00:12:02,752 --> 00:12:04,684
I know what you're going to say.
146
00:12:06,592 --> 00:12:09,244
Everything's going to feel
different now.
147
00:12:11,992 --> 00:12:13,884
It wasn't that.
148
00:12:15,672 --> 00:12:17,628
Someone had been inside.
149
00:12:17,712 --> 00:12:19,068
Well, how could you tell?
150
00:12:19,152 --> 00:12:20,828
It was...
151
00:12:20,912 --> 00:12:22,804
too tidy.
152
00:12:24,992 --> 00:12:29,548
My clothes weren't hanging
in the right order.
153
00:12:29,632 --> 00:12:32,875
The window in the bathroom
was open.
154
00:12:33,352 --> 00:12:34,828
I'd shut it.
155
00:12:35,924 --> 00:12:37,524
I know it.
156
00:12:38,552 --> 00:12:40,268
What if they're after me too?
157
00:12:40,352 --> 00:12:41,948
Then you should go
to the police.
158
00:12:42,032 --> 00:12:44,548
Brian was cheating on me.
159
00:12:44,632 --> 00:12:46,480
The police think I did it.
160
00:12:50,712 --> 00:12:53,760
We've known each other
since cooking class.
161
00:12:55,992 --> 00:12:57,988
I had high hopes for this place.
162
00:12:58,072 --> 00:13:00,908
You'd just opened your B&B.
163
00:13:00,992 --> 00:13:03,308
We wanted to learn
some gourmet recipes.
164
00:13:03,392 --> 00:13:05,684
Hmm, and rinse the DFLs.
165
00:13:08,312 --> 00:13:11,924
Remember how I couldn't bring
myself to boil that lobster?
166
00:13:14,072 --> 00:13:16,868
I know you didn't kill Brian,
Heidi.
167
00:13:16,952 --> 00:13:20,108
Find out who did.
168
00:13:20,192 --> 00:13:21,960
And if I'm next.
169
00:13:51,312 --> 00:13:53,348
Big brother's watching.
170
00:13:53,432 --> 00:13:55,164
I'm glad.
171
00:13:58,312 --> 00:14:02,028
Okay. Right.
172
00:14:02,112 --> 00:14:04,468
Okay.
173
00:14:04,552 --> 00:14:07,720
- Ready?
- Yeah.
174
00:14:10,472 --> 00:14:11,960
God.
175
00:14:17,512 --> 00:14:21,268
Ohh. Ohh, Heidi.
176
00:14:21,352 --> 00:14:23,988
Love, it's gonna be alright.
177
00:14:24,072 --> 00:14:27,388
Honestly, it's gonna be alright.
178
00:14:27,472 --> 00:14:29,520
Okay?
179
00:14:50,392 --> 00:14:53,388
Heidi Armstrong hired me.
180
00:14:53,472 --> 00:14:55,924
Is this why you wanted to meet?
181
00:14:58,952 --> 00:15:00,588
I thought...
182
00:15:00,672 --> 00:15:02,988
What?
183
00:15:03,072 --> 00:15:07,108
That you wanted to talk
about last night.
184
00:15:07,192 --> 00:15:09,108
- You stood me up.
- It wasn't like that.
185
00:15:09,192 --> 00:15:10,828
You changed your mind.
186
00:15:10,912 --> 00:15:14,108
Admit it.
187
00:15:14,192 --> 00:15:15,348
Alright, I did, alright?
188
00:15:15,432 --> 00:15:17,484
No, but I changed it back again.
189
00:15:19,232 --> 00:15:21,508
I did show up.
190
00:15:21,592 --> 00:15:23,484
When?
191
00:15:25,272 --> 00:15:28,268
I was late.
192
00:15:28,352 --> 00:15:30,244
Really late.
193
00:15:39,512 --> 00:15:42,188
Listen, we think Heidi hired
someone to shoot Brian.
194
00:15:42,272 --> 00:15:44,844
Keep that nice police pension
all to herself.
195
00:15:46,632 --> 00:15:48,748
Heidi made more at her B&B
in the summer
196
00:15:48,832 --> 00:15:50,268
than Brian made
in his whole career.
197
00:15:50,352 --> 00:15:51,428
Right, well, I'm just saying,
198
00:15:51,512 --> 00:15:53,908
just... keep your distance
from her.
199
00:15:53,992 --> 00:15:55,508
She could be dangerous.
200
00:15:55,592 --> 00:15:56,868
She's a sweetheart.
201
00:15:56,952 --> 00:15:58,428
No, she's playing you.
202
00:15:58,512 --> 00:15:59,628
I did a cooking class with her
203
00:15:59,712 --> 00:16:01,108
and she couldn't
even boil a lobster.
204
00:16:01,192 --> 00:16:04,388
Just leave this
to the professionals, alright?
205
00:16:04,472 --> 00:16:05,628
I know her.
206
00:16:05,712 --> 00:16:07,228
- And you don't.
- And I know guilt.
207
00:16:07,312 --> 00:16:08,308
And Heidi's guilty.
208
00:16:08,392 --> 00:16:10,444
Don't be so sure.
209
00:16:24,792 --> 00:16:26,228
"Chief Inspector
Brian Armstrong
210
00:16:26,312 --> 00:16:28,308
retires today
after 40 years of service.
211
00:16:28,392 --> 00:16:29,908
A brave and dedicated officer.
212
00:16:29,992 --> 00:16:31,668
Chief Inspector Armstrong
was a pillar
213
00:16:31,752 --> 00:16:33,148
of the community,"
blah, blah, blah.
214
00:16:33,232 --> 00:16:35,148
It doesn't mention him
shagging around?
215
00:16:35,232 --> 00:16:37,708
Here's where it gets
interesting, the comments.
216
00:16:37,792 --> 00:16:39,677
All left by the same person.
217
00:16:40,099 --> 00:16:42,256
"Scab, Judas, traitor."
218
00:16:42,912 --> 00:16:44,228
So much for brotherly love.
219
00:16:44,312 --> 00:16:46,108
Yeah.
220
00:16:46,192 --> 00:16:47,960
Let's go and make some trouble.
221
00:17:06,792 --> 00:17:08,988
Clive Armstrong?
222
00:17:09,072 --> 00:17:10,508
I'm Chief Inspector
Mike McGuire.
223
00:17:10,592 --> 00:17:12,764
This is Sergeant Nikki Martel.
224
00:17:15,592 --> 00:17:17,960
Call me Kid.
225
00:17:20,472 --> 00:17:25,324
Uh, you are an angry man, Kid.
226
00:17:27,192 --> 00:17:29,348
- I stand by every word.
- Yeah?
227
00:17:29,432 --> 00:17:30,788
You and Brian grew up here?
228
00:17:30,872 --> 00:17:33,708
Five minutes from
North Cross Colliery.
229
00:17:33,792 --> 00:17:36,868
The last pit to return
to work after the strike.
230
00:17:36,952 --> 00:17:38,588
Yeah, you were police,
weren't you?
231
00:17:38,672 --> 00:17:39,708
During the miner's strike?
232
00:17:39,792 --> 00:17:43,988
I resigned. In protest.
233
00:17:44,072 --> 00:17:45,908
What about Brian?
234
00:17:45,992 --> 00:17:49,228
I haven't spoken to my brother
in 35 years.
235
00:17:49,312 --> 00:17:51,508
Because of the strike?
236
00:17:51,592 --> 00:17:53,788
Our mates were miners.
237
00:17:53,872 --> 00:17:56,308
People we grew up with.
238
00:17:56,392 --> 00:17:58,188
Brian attacked them.
239
00:17:58,272 --> 00:18:00,508
He arrested them.
240
00:18:00,592 --> 00:18:03,788
Families broke up,
people lost their homes,
241
00:18:03,872 --> 00:18:08,268
and Brian got fast-tracked
for promotion.
242
00:18:08,352 --> 00:18:11,428
Like I said, scab.
243
00:18:11,512 --> 00:18:13,228
But you're still going
to his funeral?
244
00:18:13,312 --> 00:18:15,588
To spit on his grave.
245
00:18:15,672 --> 00:18:17,788
You're ex-police.
You have firearms training.
246
00:18:17,872 --> 00:18:19,908
You want to know where I was
on the day Brian got shot?
247
00:18:19,992 --> 00:18:21,908
- Well?
- Right here.
248
00:18:21,992 --> 00:18:24,988
Ask anyone.
249
00:18:25,072 --> 00:18:27,068
How well do you know
Heidi Armstrong?
250
00:18:27,152 --> 00:18:28,254
What number was she?
251
00:18:28,339 --> 00:18:30,108
Brian's third wife.
252
00:18:30,192 --> 00:18:32,028
Do you know her?
253
00:18:32,112 --> 00:18:34,080
Not well.
254
00:18:34,592 --> 00:18:37,988
Now, if you'd excuse me,
255
00:18:38,072 --> 00:18:40,644
I've got a funeral to go to.
256
00:18:43,352 --> 00:18:46,948
Bye. See you, Peter.
257
00:18:47,032 --> 00:18:51,868
Kid was here on the day
Brian got shot.
258
00:18:51,952 --> 00:18:54,028
Listen, go easy on Kid.
259
00:18:54,112 --> 00:18:58,428
They fell out,
but he loved Brian.
260
00:18:58,512 --> 00:19:01,988
"Brian Armstrong was a plague
on his community.
261
00:19:02,072 --> 00:19:03,708
A scourge. A cancer."
262
00:19:03,792 --> 00:19:05,188
Doesn't sound much like love.
263
00:19:05,272 --> 00:19:08,508
That article made Brian
seem like a saint.
264
00:19:08,592 --> 00:19:11,988
Kid was setting
the record straight.
265
00:19:12,072 --> 00:19:14,004
He was speaking for all of us.
266
00:19:18,792 --> 00:19:22,028
Hmm.
267
00:19:22,112 --> 00:19:23,644
Thank you.
268
00:19:28,512 --> 00:19:31,908
Last night, you had
Heidi bang to rights, and now...
269
00:19:31,992 --> 00:19:35,068
We've got a whole town
full of suspects, yeah.
270
00:19:35,152 --> 00:19:36,708
You reckon Karen was lying?
271
00:19:36,792 --> 00:19:39,108
About Kid's alibi?
272
00:19:39,192 --> 00:19:41,948
All the fanfare around
Brian's retirement,
273
00:19:42,032 --> 00:19:44,084
it opened up old wounds.
274
00:19:47,512 --> 00:19:51,628
Maybe Kid didn't just speak
for his community.
275
00:19:51,712 --> 00:19:53,800
Yeah, maybe he acted for them.
276
00:20:15,032 --> 00:20:17,428
- Bit of a downer, this.
- It's a wake.
277
00:20:17,512 --> 00:20:19,548
Yeah, but it's Brian Armstrong's
wake.
278
00:20:19,632 --> 00:20:21,188
I thought there might
be a party.
279
00:20:21,272 --> 00:20:22,188
You knew him?
280
00:20:22,272 --> 00:20:23,828
Nasty piece of work.
281
00:20:23,912 --> 00:20:26,108
Tried to arrest me once,
CND Rally.
282
00:20:26,192 --> 00:20:28,028
What do you mean tried?
283
00:20:28,112 --> 00:20:29,748
Pepper sprayed him in the face.
284
00:20:29,832 --> 00:20:32,524
By the time he could see again,
I was long gone.
285
00:20:34,272 --> 00:20:36,444
Does that mean I'm a suspect?
286
00:20:40,592 --> 00:20:42,960
You know, Brian
was cheating on Heidi.
287
00:20:44,152 --> 00:20:46,760
Creep.
288
00:20:48,912 --> 00:20:51,428
Look at all these people.
289
00:20:51,512 --> 00:20:54,788
10 times the number
who were here for Vinnie.
290
00:20:54,872 --> 00:20:57,548
It's wrong.
291
00:20:57,632 --> 00:21:02,788
You miss him, don't you?
292
00:21:02,872 --> 00:21:05,360
Calamari's gonna burn.
293
00:21:13,072 --> 00:21:14,348
Can I offer you a top up?
294
00:21:14,432 --> 00:21:17,040
- Please.
- Drinks?
295
00:21:28,832 --> 00:21:30,428
It's a wake.
296
00:21:30,512 --> 00:21:32,164
Have you seen Mum?
297
00:21:35,712 --> 00:21:37,604
The calamari's gonna burn.
298
00:21:48,392 --> 00:21:51,708
Mum?
299
00:21:51,792 --> 00:21:53,684
Mum?
300
00:21:56,952 --> 00:21:58,844
Mum?
301
00:22:04,592 --> 00:22:06,468
This has to stop.
302
00:22:06,552 --> 00:22:08,108
We can't stop.
303
00:22:08,192 --> 00:22:09,268
Please.
304
00:22:09,352 --> 00:22:11,148
No.
305
00:22:11,232 --> 00:22:13,004
Not now.
306
00:22:35,512 --> 00:22:36,908
I was looking for you.
307
00:22:36,992 --> 00:22:40,004
Oh, yeah, I just needed
a bit of air.
308
00:22:43,552 --> 00:22:44,908
Do you remember
that cooking class we did?
309
00:22:44,992 --> 00:22:46,428
Yeah.
310
00:22:46,512 --> 00:22:48,268
When you changed all our menus
from cod and chips
311
00:22:48,352 --> 00:22:49,868
to moules-frites.
312
00:22:49,952 --> 00:22:51,668
And she did it with us.
313
00:22:51,752 --> 00:22:53,828
Do you remember how she wouldn't
boil that lobster?
314
00:22:53,912 --> 00:22:56,628
Yeah. I thought I'd have to
sign her up for PETA.
315
00:22:56,712 --> 00:22:58,108
What did she do with it
after?
316
00:22:58,192 --> 00:22:59,591
I can't remember.
Did she put it back in the sea?
317
00:22:59,676 --> 00:23:01,348
Not exactly.
318
00:23:01,432 --> 00:23:04,788
She turned off the gas, she put
a lid over the boiling water,
319
00:23:04,872 --> 00:23:07,668
and she said killing it
like that would be inhumane.
320
00:23:07,752 --> 00:23:09,228
Well, that's what I told Mike.
321
00:23:09,312 --> 00:23:10,588
She's a sweetheart.
322
00:23:10,672 --> 00:23:12,628
And then she picked up a hammer
323
00:23:12,712 --> 00:23:15,800
and she bashed its brains in.
324
00:23:56,752 --> 00:23:58,268
It's Heidi's.
325
00:23:58,352 --> 00:23:59,668
There's someone there.
326
00:23:59,752 --> 00:24:02,508
Heidi, lock your door, okay?
327
00:24:02,592 --> 00:24:04,804
Call the police.
We're on our way.
328
00:24:43,272 --> 00:24:45,844
Where the hell are the police?
329
00:25:09,952 --> 00:25:12,004
Hang on, wait, wait, wait,
stop, stop, stop.
330
00:25:42,912 --> 00:25:44,188
- Pearl, no.
- Mum, don't.
331
00:25:44,272 --> 00:25:45,760
- No, Pearl. Pearl!
- Mum, don't.
332
00:25:48,632 --> 00:25:50,468
Pearl!
333
00:25:50,552 --> 00:25:52,644
Pearl!
334
00:26:22,352 --> 00:26:25,108
Gotcha.
335
00:26:25,192 --> 00:26:26,988
Recognize him?
336
00:26:27,072 --> 00:26:28,588
I've never seen him before.
337
00:26:28,672 --> 00:26:30,308
We'll have to assume
he's the hit man.
338
00:26:30,392 --> 00:26:32,268
We'll run his image
through our database,
339
00:26:32,352 --> 00:26:33,708
see if he's got a record.
340
00:26:33,792 --> 00:26:37,508
Maybe he's a... an ex-con
or had beef with Brian.
341
00:26:37,592 --> 00:26:39,524
Let's get you somewhere safe.
342
00:26:46,032 --> 00:26:47,668
- Alright, sarge.
- Cheers, boys.
343
00:26:47,752 --> 00:26:49,924
- Alright.
- Alright.
344
00:26:56,472 --> 00:26:57,668
Well, well.
345
00:26:57,752 --> 00:26:58,788
The shifty fella.
346
00:26:58,872 --> 00:27:00,228
From the social club.
347
00:27:00,312 --> 00:27:01,948
From the re-enactment.
348
00:27:02,032 --> 00:27:05,108
He had his arm around Heidi
when she was sipping her tea.
349
00:27:05,192 --> 00:27:06,268
So they both knew him.
350
00:27:06,352 --> 00:27:08,244
Mike, can I have a word?
351
00:27:19,032 --> 00:27:20,228
Yeah?
352
00:27:20,312 --> 00:27:21,588
Heidi's having an affair
with Kid.
353
00:27:21,672 --> 00:27:24,548
I saw them together.
354
00:27:24,632 --> 00:27:26,268
Why didn't you tell me
this before?
355
00:27:26,352 --> 00:27:27,748
- Well, I'm telling you now.
- No, you didn't want
356
00:27:27,832 --> 00:27:29,428
- to be wrong about Heidi.
- Well, I was busy
357
00:27:29,512 --> 00:27:30,868
- looking for your hit man.
- It's not a competition.
358
00:27:30,952 --> 00:27:32,188
Why are you
being so defensive?
359
00:27:32,272 --> 00:27:33,308
You're a chef
playing detective.
360
00:27:33,392 --> 00:27:34,668
Doing a better job
than you.
361
00:27:34,752 --> 00:27:35,868
'Cause, of course,
you got all the evidence
362
00:27:35,952 --> 00:27:37,388
that will hold up
in a court of law.
363
00:27:37,472 --> 00:27:38,508
Well, I have some
evidence. What have you got?
364
00:27:38,592 --> 00:27:40,068
Oh, really?
Some evidence.
365
00:27:40,152 --> 00:27:42,444
- What have you got?
- What have I got?
366
00:27:49,752 --> 00:27:51,188
You two.
367
00:27:51,272 --> 00:27:52,348
Get a room.
368
00:27:52,432 --> 00:27:54,564
Seriously.
369
00:27:58,392 --> 00:28:00,148
I messed up.
370
00:28:00,232 --> 00:28:02,748
Sucks to be you.
371
00:28:02,832 --> 00:28:04,724
Every day.
372
00:28:07,832 --> 00:28:11,988
Keith Boyle at
musketballs.co.uk.
373
00:28:12,072 --> 00:28:14,228
Dress up.
Be someone else for the day.
374
00:28:14,312 --> 00:28:17,708
It'll do you good.
375
00:28:17,792 --> 00:28:19,948
Charming.
376
00:28:20,032 --> 00:28:21,228
What did Pearl say?
377
00:28:21,312 --> 00:28:22,708
She thinks I stood her up,
alright?
378
00:28:22,792 --> 00:28:24,964
- And I didn't.
- About the case.
379
00:28:28,072 --> 00:28:31,068
Well, Heidi and Kid are,
uh, are having an affair.
380
00:28:31,152 --> 00:28:32,348
Well, there's our motive.
381
00:28:32,432 --> 00:28:34,428
Yeah, and they both
knew the hit man.
382
00:28:34,512 --> 00:28:36,708
So why was he skulking around
in her garden?
383
00:28:36,792 --> 00:28:38,028
Well, Pearl thinks
Heidi might have set it up,
384
00:28:38,112 --> 00:28:39,480
throw us off the scent.
385
00:28:40,552 --> 00:28:41,508
Yeah.
386
00:28:41,592 --> 00:28:42,828
Stay on Heidi, yeah?
387
00:28:42,912 --> 00:28:43,868
Alright.
388
00:28:43,952 --> 00:28:45,028
Don't let her out of your sight.
389
00:28:45,112 --> 00:28:46,948
I'm gonna go and talk with Kid.
390
00:28:47,032 --> 00:28:48,268
Cool.
391
00:28:48,352 --> 00:28:50,244
See ya.
392
00:29:16,752 --> 00:29:17,908
- Oh, Pearl.
- Yeah.
393
00:29:17,992 --> 00:29:20,308
Nice to meet you.
394
00:29:20,392 --> 00:29:22,428
I'm whispering 'cause Mum's
in the front room
395
00:29:22,512 --> 00:29:24,428
- watching her reruns.
- Oh.
396
00:29:24,512 --> 00:29:27,200
Between you and me, I think
she's having a dry shower.
397
00:29:28,392 --> 00:29:29,908
Dry shower?
398
00:29:29,992 --> 00:29:33,268
40 winks. Nap.
399
00:29:33,352 --> 00:29:34,708
Oh.
400
00:29:34,792 --> 00:29:38,244
Come in.
We can talk properly downstairs.
401
00:29:40,112 --> 00:29:42,004
Okay.
402
00:30:31,232 --> 00:30:33,204
Mother won't hear us now.
403
00:30:35,032 --> 00:30:36,508
What can I get you to drink?
404
00:30:36,592 --> 00:30:40,508
A-A-A-A vessel of mead, perhaps?
405
00:30:40,592 --> 00:30:41,908
That was a joke.
406
00:30:41,992 --> 00:30:43,188
I'm having a fizzy pop.
407
00:30:43,272 --> 00:30:45,040
Would you like one?
408
00:31:13,552 --> 00:31:15,028
Cheers.
409
00:31:15,112 --> 00:31:17,960
Viva la revolution.
410
00:31:20,392 --> 00:31:23,828
Now, what can I do for you?
411
00:31:23,912 --> 00:31:29,884
Um, do you recognize him?
412
00:31:30,792 --> 00:31:34,268
I think he was at
your last re-enactment.
413
00:31:34,352 --> 00:31:37,508
Oh. No, sorry.
414
00:31:37,592 --> 00:31:40,708
We had a lot of newbies
last time.
415
00:31:40,792 --> 00:31:42,388
Oh, I tell you what though.
416
00:31:42,472 --> 00:31:45,108
I archive all our events.
417
00:31:45,192 --> 00:31:48,908
Comrades send me photos, videos
they've taken on their phones.
418
00:31:48,992 --> 00:31:50,708
Super 8 footage.
419
00:31:50,792 --> 00:31:52,948
I can show you if you like.
420
00:31:53,032 --> 00:31:55,468
Thanks.
421
00:31:55,552 --> 00:31:59,108
Ah. I see you've been admiring
the flintlock.
422
00:31:59,192 --> 00:32:00,388
Yeah.
423
00:32:00,472 --> 00:32:02,908
Now, these were
fatally inaccurate.
424
00:32:02,992 --> 00:32:07,284
But the pike, that was
a more efficient weapon.
425
00:32:12,632 --> 00:32:15,684
I'll tell you all about it
while my computer warms up.
426
00:32:50,072 --> 00:32:53,108
Shit.
427
00:32:53,192 --> 00:32:56,240
Kid.
428
00:33:12,192 --> 00:33:15,108
Alright?
429
00:33:15,192 --> 00:33:17,068
The facial recognition results
came back,
430
00:33:17,152 --> 00:33:18,748
and we have a name
and an address.
431
00:33:18,832 --> 00:33:20,308
Aaron Emperor.
432
00:33:20,392 --> 00:33:22,908
He lives in a bedsit
in Gravesend.
433
00:33:22,992 --> 00:33:26,348
He's got a record from years
back for petty crimes,
434
00:33:26,432 --> 00:33:30,148
but the arresting officer
was Brian Armstrong.
435
00:33:30,232 --> 00:33:31,868
This looks like revenge.
436
00:33:31,952 --> 00:33:35,428
First on Brian,
then on his family.
437
00:33:35,512 --> 00:33:37,868
No.
438
00:33:37,952 --> 00:33:41,908
Their affair was too much
of a coincidence.
439
00:33:41,992 --> 00:33:44,268
Heidi's calmed down,
440
00:33:44,352 --> 00:33:46,188
but when she found out
about Kid,
441
00:33:46,272 --> 00:33:50,548
she screamed, she shouted,
she couldn't stop crying.
442
00:33:50,632 --> 00:33:52,468
I brought her a cup of tea.
443
00:33:52,552 --> 00:33:54,148
And?
444
00:33:54,232 --> 00:33:56,124
She never touched it.
445
00:33:59,912 --> 00:34:01,804
She loves him.
446
00:34:06,872 --> 00:34:09,428
And it's why she's looked
so guilty.
447
00:34:09,512 --> 00:34:12,964
Brian was a serial cheat, but
he wasn't going to leave her.
448
00:34:14,992 --> 00:34:16,884
She was going to leave him.
449
00:34:18,992 --> 00:34:21,044
I'm gonna go and see
Aaron Emperor.
450
00:34:24,312 --> 00:34:25,508
Keep going, keep going,
keep going.
451
00:34:25,592 --> 00:34:27,360
Again and again.
452
00:34:29,352 --> 00:34:32,428
- Take it. Take it.
- Oh, come on.
453
00:34:32,512 --> 00:34:34,560
What you doing?
454
00:34:45,912 --> 00:34:49,108
Yes, yes.
455
00:34:49,192 --> 00:34:51,360
Ah, ref.
456
00:35:51,192 --> 00:35:53,188
- Armed police.
- Armed police, show yourself.
457
00:35:53,272 --> 00:35:54,588
Armed police.
458
00:35:54,672 --> 00:35:55,708
Room clear.
459
00:35:55,792 --> 00:35:57,960
Room clear.
460
00:36:08,712 --> 00:36:11,044
- Clear?
- Yes, Sir.
461
00:36:50,472 --> 00:36:52,668
So the Cavaliers
had the numbers.
462
00:36:52,752 --> 00:36:53,948
Uh-huh.
463
00:36:54,032 --> 00:36:56,748
The Roundheads had
the higher ground.
464
00:36:56,832 --> 00:36:59,508
Right, so the... the Roundheads
are marching down here,
465
00:36:59,592 --> 00:37:01,268
and the Cavaliers
were standing...?
466
00:37:01,352 --> 00:37:02,748
Uh, they were right about here.
467
00:37:02,832 --> 00:37:03,988
And Brian?
468
00:37:04,072 --> 00:37:07,628
Brian was leading the line.
469
00:37:07,712 --> 00:37:11,788
He was slain here.
470
00:37:11,872 --> 00:37:13,764
God rest his soul.
471
00:37:21,792 --> 00:37:25,268
So this guy's Brian and he's
marching with the Cavaliers,
472
00:37:25,352 --> 00:37:27,508
and the Roundheads are
coming straight for them.
473
00:37:27,592 --> 00:37:30,108
The Roundheads kneel
and take aim,
474
00:37:30,192 --> 00:37:32,284
and the Cavaliers follow suit.
475
00:37:35,032 --> 00:37:37,908
But Brian wasn't looking
at the Roundheads.
476
00:37:37,992 --> 00:37:40,668
He was looking over there.
477
00:37:40,752 --> 00:37:42,628
He kept looking over there.
478
00:37:42,712 --> 00:37:44,668
Who was over there?
479
00:37:44,752 --> 00:37:46,520
The sniper.
480
00:38:02,712 --> 00:38:04,188
Pearl.
481
00:38:04,272 --> 00:38:07,268
Brian kept looking at the sniper
right before he was shot.
482
00:38:07,352 --> 00:38:08,708
He knew he was there.
483
00:38:08,792 --> 00:38:11,828
And Brian wasn't
the target of the hit.
484
00:38:11,912 --> 00:38:13,804
Heidi was.
485
00:38:24,952 --> 00:38:26,308
Oh, you knob.
486
00:38:26,392 --> 00:38:28,188
Come on.
487
00:38:28,272 --> 00:38:30,164
Got one...
488
00:38:30,392 --> 00:38:34,400
Come on.
489
00:39:04,392 --> 00:39:06,308
So the sniper
killed Brian by mistake?
490
00:39:06,392 --> 00:39:08,468
I don't think so.
491
00:39:08,552 --> 00:39:10,028
Well, I thought Heidi
was the target?
492
00:39:10,112 --> 00:39:12,308
Yeah. At first.
493
00:39:12,392 --> 00:39:13,388
Well, what changed?
494
00:39:13,472 --> 00:39:14,668
He tracked Heidi for weeks.
495
00:39:14,752 --> 00:39:16,508
He knew her routine backwards.
496
00:39:16,592 --> 00:39:19,108
And he's got hundreds
of photos of her.
497
00:39:19,192 --> 00:39:20,388
They were logistical at first,
498
00:39:20,472 --> 00:39:21,988
but they were looking
more obsessive
499
00:39:22,072 --> 00:39:24,068
and intimate, almost loving.
500
00:39:24,152 --> 00:39:25,268
What, he fell in love
with her?
501
00:39:25,352 --> 00:39:26,508
Well...
502
00:39:26,592 --> 00:39:28,108
Sounds twisted, but yeah,
I think so.
503
00:39:28,192 --> 00:39:29,908
What, and killed Brian instead?
504
00:39:29,992 --> 00:39:31,948
Well...
505
00:39:32,032 --> 00:39:33,600
Men.
506
00:40:08,272 --> 00:40:11,668
Do you remember me?
507
00:40:11,752 --> 00:40:14,668
I brought you a cup of tea
at the reenactment.
508
00:40:14,752 --> 00:40:17,388
M... I mean, afterwards.
509
00:40:17,472 --> 00:40:19,308
I was in shock.
510
00:40:19,392 --> 00:40:20,708
Lots of people came up to me.
511
00:40:20,792 --> 00:40:22,028
I...
512
00:40:22,112 --> 00:40:23,908
I don't remember.
513
00:40:23,992 --> 00:40:25,908
Um, I'm Aaron.
514
00:40:25,992 --> 00:40:27,908
Aaron Emperor.
515
00:40:27,992 --> 00:40:30,084
It's a strange name, I know.
516
00:40:34,032 --> 00:40:36,668
Brian hired me to hurt you,
517
00:40:36,752 --> 00:40:39,108
so I shot him.
518
00:40:39,192 --> 00:40:41,148
- Now, now, now you're safe.
- B...
519
00:40:41,232 --> 00:40:45,320
That... That... That's what
I've been trying to tell you.
520
00:40:47,032 --> 00:40:48,588
You don't need him.
521
00:40:48,672 --> 00:40:50,108
He doesn't deserve you.
522
00:40:50,192 --> 00:40:52,308
You... You... You need to move.
523
00:40:52,392 --> 00:40:54,868
- No.
- Please, Heidi.
524
00:40:54,952 --> 00:40:56,508
Heidi, just get out
of my way, please.
525
00:40:56,592 --> 00:40:57,908
- No. No.
- Heidi.
526
00:40:57,992 --> 00:40:59,724
You need to get out of my way.
527
00:41:01,432 --> 00:41:03,804
Aaron!
528
00:41:08,992 --> 00:41:10,468
Aaron Emperor,
you're under arrest
529
00:41:10,552 --> 00:41:11,788
for the murder
of Brian Armstrong
530
00:41:11,872 --> 00:41:14,948
and the attempted murder
of Paul Armstrong.
531
00:41:15,032 --> 00:41:17,788
It's okay.
532
00:41:17,872 --> 00:41:19,348
You do not have to say anything,
533
00:41:19,432 --> 00:41:21,108
but it may harm your defense
if you do not mention
534
00:41:21,192 --> 00:41:22,508
when questioned something which
you later rely on in court.
535
00:41:22,592 --> 00:41:23,748
Anything you do say
may be given in evidence.
536
00:41:23,832 --> 00:41:24,908
Do you understand?
537
00:41:24,992 --> 00:41:26,884
You alright?
538
00:41:32,392 --> 00:41:33,908
To Heidi and Kid.
539
00:41:33,992 --> 00:41:35,360
And a job well done.
540
00:41:42,392 --> 00:41:46,308
That plaque on the outside
of the pub, who's it for?
541
00:41:46,392 --> 00:41:48,508
Famous people.
542
00:41:48,592 --> 00:41:50,388
Who was famous in Whitstable?
543
00:41:50,472 --> 00:41:51,748
Peter Cushing.
544
00:41:51,832 --> 00:41:53,268
Crabzilla.
545
00:41:53,352 --> 00:41:54,508
Crabzilla?
546
00:41:54,592 --> 00:41:57,428
Yeah, he's a crab
the size of a whale.
547
00:41:57,512 --> 00:42:00,108
He's like Whitstable's
Loch Ness Monster.
548
00:42:00,192 --> 00:42:01,680
Oh. Is he real?
549
00:42:03,392 --> 00:42:06,148
He's a myth to lure in
gullible Londoners.
550
00:42:06,232 --> 00:42:07,668
Oh.
551
00:42:07,752 --> 00:42:10,348
No seriously though,
who's the... the plaque for?
552
00:42:10,432 --> 00:42:11,788
My dad.
553
00:42:11,872 --> 00:42:12,908
Oh, sorry, um...
554
00:42:12,992 --> 00:42:14,708
You're alright. It's fine.
555
00:42:14,792 --> 00:42:16,763
It's not an official one anyway,
it's a joke, really,
556
00:42:16,847 --> 00:42:19,508
but...
it's nice.
557
00:42:19,592 --> 00:42:22,708
And he was sort of famous
around here.
558
00:42:22,792 --> 00:42:25,468
He meant a lot in Whitstable.
559
00:42:25,552 --> 00:42:27,748
What was he like?
560
00:42:27,832 --> 00:42:30,188
He knew everyone.
561
00:42:30,272 --> 00:42:33,108
He liked to help people.
562
00:42:33,192 --> 00:42:34,988
He was brave.
563
00:42:35,072 --> 00:42:36,988
One time these kids
were struggling out at sea
564
00:42:37,072 --> 00:42:39,484
and he rescued them.
565
00:42:41,512 --> 00:42:44,708
People confided in him.
They trusted him.
566
00:42:44,792 --> 00:42:48,628
He'd walk along the seafront
and everyone would say hello.
567
00:42:48,712 --> 00:42:50,604
He was everyone's best mate.
568
00:42:54,472 --> 00:42:56,444
I'm making him sound
like a hero.
569
00:43:00,272 --> 00:43:02,040
Sounds like you.
570
00:43:11,792 --> 00:43:14,148
There's Dad.
571
00:43:14,232 --> 00:43:16,124
With Vinnie on the left.
572
00:43:17,992 --> 00:43:19,884
There's Dolly, look.
573
00:43:22,120 --> 00:43:23,777
It's going to sound like
I'm the worst daughter ever,
574
00:43:23,862 --> 00:43:25,668
but I think she had an affair.
575
00:43:25,752 --> 00:43:27,995
- With who?
- With Vinnie.
576
00:43:28,232 --> 00:43:29,668
- When?
- When I was a kid,
577
00:43:29,752 --> 00:43:31,200
when my dad was still alive.
578
00:43:34,232 --> 00:43:35,628
We were happy, me, my mum,
and dad.
579
00:43:35,712 --> 00:43:37,748
That's how I remember it.
I...
580
00:43:37,832 --> 00:43:40,204
I don't want to find out
that's not true.
581
00:43:46,312 --> 00:43:48,108
Another round?
582
00:43:48,192 --> 00:43:49,668
- Yeah, sounds good.
- You get them in.
583
00:43:49,752 --> 00:43:51,508
I'm going to nip to the loo.
I'll be back in a minute.
584
00:43:51,592 --> 00:43:52,908
Alright.
585
00:43:52,992 --> 00:43:54,668
Can I get two more of these,
please?
586
00:43:54,752 --> 00:43:56,644
Sure.
587
00:44:03,752 --> 00:44:05,644
Cheers.
588
00:44:05,872 --> 00:44:07,764
Cheers.
589
00:45:34,712 --> 00:45:37,788
♪ La, la, la, la, la ♪
590
00:45:37,872 --> 00:45:41,788
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
591
00:45:41,872 --> 00:45:45,228
♪ La, la, la, la, la ♪
592
00:45:45,312 --> 00:45:49,404
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
593
00:45:50,032 --> 00:45:53,068
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
594
00:45:53,152 --> 00:45:55,201
♪ Ooh ♪
595
00:45:55,285 --> 00:45:58,737
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪40009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.