Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:18,176
Hi.
2
00:00:18,200 --> 00:00:20,296
You've reached Vinnie
Rowe at Vinnie's Oysters.
3
00:00:20,320 --> 00:00:22,160
Please leave a message.
4
00:00:44,840 --> 00:00:46,840
Vinnie!
5
00:01:35,480 --> 00:01:37,440
Oh, God.
6
00:03:45,480 --> 00:03:46,496
McGuire.
7
00:03:46,520 --> 00:03:48,216
It's DS Nikki Martel.
8
00:03:48,240 --> 00:03:50,136
We're holding a woman
who pulled her friend
9
00:03:50,160 --> 00:03:53,696
out of the water, Pearl Nolan,
found entangled in the anchor.
10
00:03:53,720 --> 00:03:55,176
Where are you?
11
00:03:55,200 --> 00:03:57,176
Uh, I'm on my way. Uh,
the road was closed,
12
00:03:57,200 --> 00:03:59,376
I had to take a detour.
13
00:03:59,400 --> 00:04:01,056
Oh, for Christ's sake.
14
00:04:01,080 --> 00:04:03,336
What?
15
00:04:03,360 --> 00:04:05,696
Move!
16
00:04:05,720 --> 00:04:07,576
- Knob.
17
00:04:07,600 --> 00:04:09,976
Good morning to you, too.
18
00:04:10,000 --> 00:04:12,296
- What's your problem?
- Move back.
19
00:04:12,320 --> 00:04:14,096
- Why don't you just go back,
20
00:04:14,120 --> 00:04:16,376
and then we can both get past?
21
00:04:16,400 --> 00:04:17,976
There's a passing
point right there.
22
00:04:18,000 --> 00:04:19,496
Move back.
23
00:04:19,520 --> 00:04:21,216
The sooner you move, the
sooner you can use your
24
00:04:21,240 --> 00:04:24,056
government subsidies to milk
your cows and shag your sheep.
25
00:04:27,680 --> 00:04:30,320
Okay, want to play it like that.
26
00:04:35,920 --> 00:04:37,800
Hello? Are you there?
27
00:04:41,320 --> 00:04:43,456
Yeah.
28
00:04:43,480 --> 00:04:45,056
Spot of bother, guv?
29
00:04:45,080 --> 00:04:46,576
Nah, I'm good.
30
00:04:46,600 --> 00:04:48,960
Always loved the countryside.
31
00:04:52,720 --> 00:04:55,016
I want to know everything
about his financial situation.
32
00:04:55,040 --> 00:04:56,176
I want to know...
33
00:04:56,200 --> 00:04:58,456
I'm Stroud, he owes me money.
34
00:04:58,480 --> 00:05:00,296
His contracts, what he owes,
35
00:05:00,320 --> 00:05:03,496
who he owes, and what
he's got coming in.
36
00:05:03,520 --> 00:05:05,936
Pearl Nolan?
37
00:05:05,960 --> 00:05:07,616
- Sorry to keep you waiting.
38
00:05:07,640 --> 00:05:10,696
I'm Chief Inspector
Mike McGuire.
39
00:05:10,720 --> 00:05:13,496
Can I get you a
coffee or anything?
40
00:05:13,520 --> 00:05:15,576
No thanks. I've had
enough for tonight.
41
00:05:15,600 --> 00:05:18,016
Actually, it's
morning already, you know.
42
00:05:18,040 --> 00:05:19,856
You'll get your watch and
phone back when you leave.
43
00:05:19,880 --> 00:05:21,440
Good.
44
00:05:26,200 --> 00:05:28,016
Well, can I go or what?
45
00:05:28,040 --> 00:05:30,360
Soon. Take a seat, please.
46
00:05:34,040 --> 00:05:37,376
You knew him, um, Vinnie Rowe?
47
00:05:37,400 --> 00:05:40,360
You went out to his boat. Why?
48
00:05:42,360 --> 00:05:44,096
I called him several times,
and he didn't answer.
49
00:05:44,120 --> 00:05:45,936
I have explained this.
50
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
Don't you people communicate?
51
00:05:53,880 --> 00:05:56,456
Alright, one more time then.
52
00:05:56,480 --> 00:05:59,976
Your colleagues think it was
an accident, and I don't.
53
00:06:00,000 --> 00:06:01,496
Okay.
54
00:06:01,520 --> 00:06:03,456
You do hear of fishermen
who fall and get tangled up
55
00:06:03,480 --> 00:06:07,296
in their nets and anchor
and drown, but he wouldn't.
56
00:06:07,320 --> 00:06:09,016
I've known him my whole life.
57
00:06:09,040 --> 00:06:11,960
Is that your theory, because
you know him, he can't drown?
58
00:06:13,880 --> 00:06:15,936
- What do you think happened?
- I don't know.
59
00:06:15,960 --> 00:06:18,296
I don't know what
I'm still doing here.
60
00:06:18,320 --> 00:06:20,600
Sure you don't want a lawyer?
61
00:06:21,880 --> 00:06:24,376
Wow.
62
00:06:24,400 --> 00:06:27,240
You're even thicker
than the other one.
63
00:06:28,720 --> 00:06:31,016
Vinnie delivers oysters
to my restaurant.
64
00:06:31,040 --> 00:06:32,416
He didn't answer his phone.
65
00:06:32,440 --> 00:06:33,616
I needed a batch
for the morning,
66
00:06:33,640 --> 00:06:34,936
so I went out to talk to him.
67
00:06:34,960 --> 00:06:36,696
It really is quite
straight forward.
68
00:06:36,720 --> 00:06:39,496
I don't think I need a
lawyer to explain that, do I?
69
00:06:39,520 --> 00:06:41,656
Although, I can see you're
struggling to understand it.
70
00:06:41,680 --> 00:06:44,176
So you
didn't speak with him?
71
00:06:44,200 --> 00:06:46,136
What, the dead man whose
lungs were filled with water?
72
00:06:46,160 --> 00:06:47,816
No, I didn't.
73
00:06:47,840 --> 00:06:50,696
And then you moved the body and
drove the boat back to shore
74
00:06:50,720 --> 00:06:54,136
instead of informing
the coast guard?
75
00:06:54,160 --> 00:06:58,376
Well, I tried to pull him up
on to the boat. I couldn't...
76
00:06:58,400 --> 00:07:01,616
I couldn't drop him back into
the sea, the boat was drifting.
77
00:07:01,640 --> 00:07:05,176
He's got two small kids.
78
00:07:05,200 --> 00:07:08,056
So, I drove the boat with his
body wrapped round the anchor.
79
00:07:08,080 --> 00:07:10,280
I didn't know what else to do.
80
00:07:18,480 --> 00:07:20,120
Okay.
81
00:07:23,200 --> 00:07:25,856
Thank you for your time.
82
00:07:25,880 --> 00:07:27,480
You can go.
83
00:07:41,600 --> 00:07:43,256
Mum.
84
00:07:44,520 --> 00:07:46,296
I am so sorry.
85
00:07:46,320 --> 00:07:47,496
Are you okay?
86
00:07:47,520 --> 00:07:50,376
Yeah. You?
87
00:07:50,400 --> 00:07:51,736
Let's get you home.
88
00:07:51,760 --> 00:07:52,776
- I'll open your restaurant.
- No.
89
00:07:52,800 --> 00:07:54,336
You need to get some sleep.
90
00:07:54,360 --> 00:07:56,256
No, no, I just want to have
a shower and get changed.
91
00:07:56,280 --> 00:07:57,816
I'll wake up
Charlie. I can work.
92
00:07:57,840 --> 00:08:01,496
He's awake. He's the one
who told me you were here.
93
00:08:01,520 --> 00:08:03,376
It seems half the town knows.
94
00:08:03,400 --> 00:08:04,816
Someone saw you
in the police car
95
00:08:04,840 --> 00:08:07,456
coming back from the harbor.
96
00:08:07,480 --> 00:08:08,976
Are you sure you're okay?
97
00:08:09,000 --> 00:08:10,336
Mm.
98
00:08:10,360 --> 00:08:13,296
Yeah, I just...
99
00:08:13,320 --> 00:08:16,336
Mum, seeing his face
come out the water.
100
00:08:16,360 --> 00:08:20,776
Ooh, I just kept remembering
his face from when I was little.
101
00:08:20,800 --> 00:08:23,336
I know.
102
00:08:23,360 --> 00:08:25,440
Come on.
103
00:08:36,400 --> 00:08:38,216
I've been arrested
loads of times.
104
00:08:38,240 --> 00:08:40,896
What was that then,
pro-abortion or Falklands War?
105
00:08:40,920 --> 00:08:43,096
- There was many more than that.
106
00:08:43,120 --> 00:08:44,736
I might as well have
kept my toothbrush
107
00:08:44,760 --> 00:08:46,456
in that police station.
108
00:08:46,480 --> 00:08:49,336
Protesting against
nuclear weapons,
109
00:08:49,360 --> 00:08:51,736
against Vietnam, bra burning.
110
00:08:51,760 --> 00:08:53,736
I threw eggs at Thatcher.
111
00:08:53,760 --> 00:08:55,216
Twice.
112
00:08:55,240 --> 00:08:57,536
The Bristol bus boycott.
113
00:08:57,560 --> 00:09:00,216
at
a Catholic Church march.
114
00:09:00,240 --> 00:09:02,016
I couldn't have protested
more if I'd been a bloody
115
00:09:02,040 --> 00:09:04,336
French farmer.
116
00:09:04,360 --> 00:09:06,496
Mum? Nan? Is that you?
117
00:09:06,520 --> 00:09:08,160
Both of us.
118
00:09:10,880 --> 00:09:13,400
- Hey.
- Hey.
119
00:09:19,120 --> 00:09:21,176
What happened?
Are you all right?
120
00:09:21,200 --> 00:09:23,080
Yeah.
121
00:09:24,360 --> 00:09:25,856
So, what did the police say?
122
00:09:25,880 --> 00:09:27,816
Nothing really.
123
00:09:27,840 --> 00:09:32,016
They just... they just
wanted to know what happened.
124
00:09:32,040 --> 00:09:35,296
So, you saw him dead then?
125
00:09:35,320 --> 00:09:37,456
Mm.
126
00:09:37,480 --> 00:09:38,896
Jesus.
127
00:09:38,920 --> 00:09:41,080
Poor Vinnie.
128
00:09:42,520 --> 00:09:46,176
So, what, he fell and got
caught in the anchor chain?
129
00:09:46,200 --> 00:09:47,816
Perhaps.
130
00:09:47,840 --> 00:09:51,496
What about that bloke that
hired you to investigate Vinnie?
131
00:09:51,520 --> 00:09:53,416
I didn't tell them about that.
132
00:09:53,440 --> 00:09:55,856
What? How comes?
133
00:09:55,880 --> 00:09:57,856
Not sure yet.
134
00:09:57,880 --> 00:09:59,416
They're a bunch of idiots.
135
00:09:59,440 --> 00:10:00,816
Yeah, well...
136
00:10:00,840 --> 00:10:03,136
What's this? Manchester?
137
00:10:03,160 --> 00:10:04,896
Yep!
138
00:10:04,920 --> 00:10:07,936
Oh, that looks really big.
139
00:10:07,960 --> 00:10:09,496
What?
140
00:10:09,520 --> 00:10:10,976
I mean, it looks
nice but really big.
141
00:10:11,000 --> 00:10:12,336
Nah, not really.
142
00:10:12,360 --> 00:10:14,480
Only about 40,000 students.
143
00:10:38,840 --> 00:10:40,296
McGuire.
144
00:10:40,320 --> 00:10:42,336
Something wrong?
145
00:10:42,360 --> 00:10:45,416
I'm bleaching my teeth, makes me
sound like a shit faced child.
146
00:10:45,440 --> 00:10:46,976
What is it?
147
00:10:47,000 --> 00:10:48,656
Right.
148
00:10:48,680 --> 00:10:51,416
We've received the
preliminary forensics report.
149
00:11:43,800 --> 00:11:47,016
Hi, Ruby.
150
00:11:47,040 --> 00:11:49,016
Hello, Pearl.
151
00:11:49,040 --> 00:11:52,176
Max was just helping.
152
00:11:52,200 --> 00:11:54,640
Yeah, we just picked
these up from the market.
153
00:11:56,400 --> 00:11:58,056
I'm really sorry for your loss.
154
00:11:58,080 --> 00:11:59,856
Well, he
was a dear friend.
155
00:11:59,880 --> 00:12:01,960
Thanks.
156
00:12:06,320 --> 00:12:10,040
Is everything all
right with you and Max?
157
00:12:10,880 --> 00:12:13,616
Ruby, you might
only work for me,
158
00:12:13,640 --> 00:12:15,576
but I do worry
about you, you know.
159
00:12:15,600 --> 00:12:18,216
Sorry. Uh...
160
00:12:18,240 --> 00:12:20,456
You all right?
161
00:12:20,480 --> 00:12:22,256
Look, I know it's
been a crappy day,
162
00:12:22,280 --> 00:12:23,856
you know we can talk about it
163
00:12:23,880 --> 00:12:26,336
if you want to ask
me what happened.
164
00:12:26,360 --> 00:12:28,296
Have you had a falling out?
165
00:12:28,320 --> 00:12:30,616
I'm all right.
166
00:12:30,640 --> 00:12:32,016
Everything's fine, it's...
167
00:12:32,040 --> 00:12:33,800
I'm fine.
168
00:12:37,000 --> 00:12:38,976
- What's up with her?
- Oh, I don't know.
169
00:12:39,000 --> 00:12:41,896
I think she's had a
falling out with Max.
170
00:12:41,920 --> 00:12:44,136
She's been a bit distant
lately, hasn't she?
171
00:12:44,160 --> 00:12:45,936
I thought
you were off today.
172
00:12:45,960 --> 00:12:51,880
And you shouldn't be here, so
pass me the chives, will you?
173
00:12:53,600 --> 00:12:57,896
Charlie showed me the
prospectus for his university.
174
00:12:57,920 --> 00:13:00,576
Ignoring it won't
make it go away.
175
00:13:00,600 --> 00:13:02,896
He's gonna move out
sooner or later.
176
00:13:02,920 --> 00:13:04,336
Yeah, well, not today.
177
00:13:04,360 --> 00:13:06,136
Have you considered
that this might be
178
00:13:06,160 --> 00:13:09,176
the perfect opportunity
for you to live a little?
179
00:13:09,200 --> 00:13:12,856
To fill the inevitable
void with something new.
180
00:13:12,880 --> 00:13:14,816
Someone, even.
181
00:13:14,840 --> 00:13:17,016
When was the last time
you went on a date?
182
00:13:17,040 --> 00:13:19,096
Well, I'm a bit more
quality conscious than you.
183
00:13:19,120 --> 00:13:20,496
Oh.
184
00:13:20,520 --> 00:13:23,256
Quantity's more my thing.
185
00:13:23,280 --> 00:13:26,336
Do you even remember
what a penis looks like?
186
00:13:27,880 --> 00:13:29,856
You know what happens
to a wooden boat
187
00:13:29,880 --> 00:13:32,336
when it's been out of
the water too long.
188
00:13:32,360 --> 00:13:35,056
Which part of me are you
comparing to a wooden boat?
189
00:13:36,240 --> 00:13:37,816
Sorry, I'm all right now.
190
00:13:37,840 --> 00:13:39,176
Oh, hi, Dolly. I thought
you had the day off.
191
00:13:39,200 --> 00:13:40,776
Do you want me to
make you some coffee?
192
00:13:40,800 --> 00:13:42,736
No, I'm
all right, thanks.
193
00:13:42,760 --> 00:13:44,856
What shall I do, Pearl? Shall
I start with the oysters?
194
00:13:44,880 --> 00:13:47,496
What happened to you? You
left here like a zombie.
195
00:13:47,520 --> 00:13:50,176
Uh, yeah, sorry, I just needed
to splash some water on me face
196
00:13:50,200 --> 00:13:51,576
and have a Red Bull.
197
00:13:51,600 --> 00:13:52,976
Must have worked.
198
00:13:53,000 --> 00:13:54,416
Mm, must have.
199
00:14:36,520 --> 00:14:40,136
All the hours I've sat here
and waited through storms,
200
00:14:40,160 --> 00:14:43,280
terrified, for what?
201
00:14:45,720 --> 00:14:48,136
All the times he promised
me, this time, this time
202
00:14:48,160 --> 00:14:50,576
I'd turn things around.
203
00:14:50,600 --> 00:14:52,600
So stupid.
204
00:14:53,880 --> 00:14:55,176
Turn what around?
205
00:14:55,200 --> 00:14:58,056
Vinnie was a dreamer, Pearl.
206
00:14:58,080 --> 00:15:00,936
You heard his speech.
207
00:15:00,960 --> 00:15:04,136
Working The Free Water,
laying new seeds.
208
00:15:04,160 --> 00:15:06,456
It was Vinnie's big dream.
209
00:15:06,480 --> 00:15:09,016
Not mine.
210
00:15:09,040 --> 00:15:11,200
Three years living
hand to mouth.
211
00:15:13,880 --> 00:15:16,216
When Vinnie worked for Matheson,
he worked seven hours a day,
212
00:15:16,240 --> 00:15:19,376
he earned great money, but
he had to do it by himself.
213
00:15:19,400 --> 00:15:21,856
He had to have his own boats.
214
00:15:21,880 --> 00:15:24,976
His own oyster beds.
215
00:15:25,000 --> 00:15:29,456
And I let him because I could
see how much it meant to him.
216
00:15:29,480 --> 00:15:31,640
But now it means nothing.
217
00:15:32,840 --> 00:15:35,096
Nothing but debt.
218
00:15:35,120 --> 00:15:36,696
How much debt?
219
00:15:36,720 --> 00:15:38,880
I don't know.
220
00:15:41,720 --> 00:15:46,736
He went to the bank, but he
couldn't manage the repayments,
221
00:15:46,760 --> 00:15:51,016
so he borrowed money
from this shady bloke
222
00:15:51,040 --> 00:15:53,856
to cover the debt
and do the boat up.
223
00:15:53,880 --> 00:15:56,336
Vinnie closed the door,
but I could still hear them
224
00:15:56,360 --> 00:15:58,696
fighting outside.
225
00:15:58,720 --> 00:16:04,456
Vinnie kept saying,
"Soon, soon, soon."
226
00:16:04,480 --> 00:16:07,136
What sort of a mantra's
that when you've got kids?
227
00:16:07,160 --> 00:16:08,496
Family?
228
00:16:08,520 --> 00:16:10,536
Who... who was he
fighting with, Connie?
229
00:16:10,560 --> 00:16:12,416
The guy who lent him the money.
230
00:16:12,440 --> 00:16:14,160
Stroud.
231
00:16:15,280 --> 00:16:19,296
Afterwards, Vinnie acted
like nothing had happened.
232
00:16:19,320 --> 00:16:21,360
Like he always did.
233
00:16:23,440 --> 00:16:25,440
And now he's gone.
234
00:16:46,120 --> 00:16:48,760
- Um...
235
00:16:49,280 --> 00:16:51,176
Thanks for coming.
236
00:16:51,200 --> 00:16:52,936
I've got... I've got
to check on the kids.
237
00:16:52,960 --> 00:16:54,816
Oh, of course.
238
00:16:54,840 --> 00:16:57,016
If you need anything.
239
00:16:57,040 --> 00:16:58,680
Yeah.
240
00:17:06,120 --> 00:17:07,576
I'm not
available right now.
241
00:17:07,600 --> 00:17:09,376
Leave a message, and
I'll get back to you.
242
00:17:09,400 --> 00:17:11,936
Hi, Mr. Stroud.
It's Pearl Nolan.
243
00:17:11,960 --> 00:17:14,240
Can you call me back?
244
00:17:23,760 --> 00:17:25,856
Hi there. Hi, Max. Are
you ready to order?
245
00:17:25,880 --> 00:17:27,016
I'm off now, Mum, yeah.
246
00:17:27,040 --> 00:17:28,616
- See you later.
- See ya.
247
00:17:28,640 --> 00:17:29,856
Your son?
248
00:17:29,880 --> 00:17:32,176
Yeah, it's Charlie.
249
00:17:32,200 --> 00:17:34,176
Have you decided
what you want, Max?
250
00:17:34,200 --> 00:17:35,896
Uh, uh, yeah, some oysters.
251
00:17:35,920 --> 00:17:38,536
Definitely. Um, you
should try them, Mum.
252
00:17:38,560 --> 00:17:40,136
Okay, rock or native?
253
00:17:40,160 --> 00:17:42,616
Native, and I think
I just want like a...
254
00:17:42,640 --> 00:17:44,416
Uh, give us a second
with the menu.
255
00:17:44,440 --> 00:17:46,696
- Okay.
- Max told me about your friend.
256
00:17:46,720 --> 00:17:48,376
My condolences.
257
00:17:48,400 --> 00:17:49,696
Poor man.
258
00:17:49,720 --> 00:17:53,456
If there is anything we can do.
259
00:17:53,480 --> 00:17:54,776
Let me know when you're ready.
260
00:17:54,800 --> 00:17:58,496
Life, such a fragile gift.
261
00:17:58,520 --> 00:18:01,016
It doesn't do to
dwell on things and...
262
00:18:01,040 --> 00:18:04,016
I think she's okay, Dad.
263
00:18:04,040 --> 00:18:06,576
Sorry to interrupt.
I'll look after you.
264
00:18:06,600 --> 00:18:08,456
Um, you've got a visitor.
265
00:18:08,480 --> 00:18:10,136
It's the policeman from before.
266
00:18:10,160 --> 00:18:12,360
Oh, okay.
267
00:18:16,720 --> 00:18:19,216
Are you enjoying Whitstable
so far, Mr. McGuire?
268
00:18:19,240 --> 00:18:21,696
No.
269
00:18:21,720 --> 00:18:24,096
I'm not a big fan
of small towns.
270
00:18:24,120 --> 00:18:26,336
Oh, why's that?
271
00:18:26,360 --> 00:18:29,816
Because you have
to talk to people.
272
00:18:29,840 --> 00:18:30,856
Well, I'm sorry you
have to be here.
273
00:18:30,880 --> 00:18:33,536
Oh, well, life, eh?
274
00:18:33,560 --> 00:18:36,040
The gift that keeps
on disappointing.
275
00:18:39,120 --> 00:18:41,776
Nice beer though.
276
00:18:41,800 --> 00:18:45,056
The, um, preliminary
investigation shows
277
00:18:45,080 --> 00:18:47,456
that Vinnie Rowe's death
was most likely an accident.
278
00:18:47,480 --> 00:18:49,096
Well, they're wrong.
279
00:18:49,120 --> 00:18:51,536
I'm aware you think that, so
now you need to tell me why.
280
00:18:51,560 --> 00:18:53,896
I'm a bit thick, remember?
281
00:18:55,720 --> 00:18:57,640
Can we go outside?
282
00:19:08,440 --> 00:19:11,616
A man came to see me yesterday,
said his name was Stroud.
283
00:19:11,640 --> 00:19:13,216
He said that Vinnie
owed him money,
284
00:19:13,240 --> 00:19:16,496
and he asked me to do a
check on Vinnie's finances.
285
00:19:16,520 --> 00:19:18,696
And now I can't get hold of him.
286
00:19:18,720 --> 00:19:21,016
And I saw Connie today,
Vinnie's partner,
287
00:19:21,040 --> 00:19:24,176
and she said that she heard
them fighting outside the house.
288
00:19:24,200 --> 00:19:26,256
And she'd been searching
through everything.
289
00:19:26,280 --> 00:19:29,176
I mean, mortgage papers
and bank statements,
290
00:19:29,200 --> 00:19:30,456
medical checks.
291
00:19:30,480 --> 00:19:31,816
The whole place was upside down.
292
00:19:31,840 --> 00:19:33,416
Well, maybe she wondered
how much they owed.
293
00:19:33,440 --> 00:19:35,856
What, the first thing she
did after Vinnie's death?
294
00:19:35,880 --> 00:19:38,456
Why would he do that?
295
00:19:38,480 --> 00:19:42,496
Come to you to ask for
a background check.
296
00:19:42,520 --> 00:19:45,560
Because I run a small business
that does that kind of thing.
297
00:19:47,760 --> 00:19:50,016
A detective agency?
298
00:19:50,040 --> 00:19:52,120
Yeah.
299
00:19:54,120 --> 00:19:56,336
Alright, let me see if
I've got this right.
300
00:19:56,360 --> 00:19:58,336
A man came here to
get his money back,
301
00:19:58,360 --> 00:20:01,536
desperate enough to
hire a detective.
302
00:20:01,560 --> 00:20:04,336
Later that evening, the
man who owed him money,
303
00:20:04,360 --> 00:20:06,616
your friend, turns up
dead chained to an anchor,
304
00:20:06,640 --> 00:20:08,576
and you didn't think it
relevant to tell the police?
305
00:20:08,600 --> 00:20:11,336
Well, why would I, seeing as
you think it's an accident?
306
00:20:11,360 --> 00:20:12,576
So you went out to
his boat to warn him?
307
00:20:12,600 --> 00:20:14,336
- Yeah, I did.
- Okay.
308
00:20:14,360 --> 00:20:17,336
Well, how about this.
309
00:20:17,360 --> 00:20:18,696
We've spoken to everyone
who may've been in
310
00:20:18,720 --> 00:20:20,456
the vicinity last
night, and right now,
311
00:20:20,480 --> 00:20:23,576
you're the only person we can
place on that boat, Ms. Nolan.
312
00:20:39,800 --> 00:20:42,656
Vinnie!
313
00:20:47,800 --> 00:20:49,376
McGuire.
314
00:20:49,400 --> 00:20:51,376
Look, I'm sorry that I
didn't tell you about Stroud,
315
00:20:51,400 --> 00:20:53,136
but listen.
316
00:20:53,160 --> 00:20:54,736
Vinnie had finished for the day.
317
00:20:54,760 --> 00:20:56,616
He'd sorted his catch
and boxed up the oysters.
318
00:20:56,640 --> 00:20:58,536
He couldn't have done that
if he hadn't already been
319
00:20:58,560 --> 00:21:00,696
at anchor, or the boat
would have gone adrift.
320
00:21:00,720 --> 00:21:02,096
Don't understand.
321
00:21:02,120 --> 00:21:03,656
The anchor was down.
322
00:21:03,680 --> 00:21:05,056
Vinnie couldn't have
sorted his oysters
323
00:21:05,080 --> 00:21:06,456
unless he'd already dropped it.
324
00:21:06,480 --> 00:21:07,856
He couldn't have got tangled up
325
00:21:07,880 --> 00:21:09,456
in the anchor chain
and dragged overboard.
326
00:21:09,480 --> 00:21:11,376
This isn't an accident.
327
00:21:11,400 --> 00:21:13,376
And there's... there
is something more,
328
00:21:13,400 --> 00:21:14,816
something missing.
329
00:21:14,840 --> 00:21:15,817
Something I'm not getting.
330
00:21:15,841 --> 00:21:18,440
Thank you, Ms Nolan.
331
00:21:40,960 --> 00:21:43,496
Where the hell are you?
I'm not clearing up on me own.
332
00:21:43,520 --> 00:21:46,096
Sorry. I'm
coming back now.
333
00:22:41,840 --> 00:22:43,920
I've been waiting for you.
334
00:22:46,200 --> 00:22:48,096
Hello, Tina.
335
00:22:48,120 --> 00:22:51,600
Don't keep spare keys in
the flower pot, Pearl.
336
00:22:52,800 --> 00:22:54,216
I borrowed some wine.
337
00:22:55,560 --> 00:22:57,576
What you doing here?
338
00:22:57,600 --> 00:23:02,016
Well, my husband's dead.
339
00:23:02,040 --> 00:23:03,776
Your ex-husband.
340
00:23:03,800 --> 00:23:06,856
Our divorce
was never finalized.
341
00:23:06,880 --> 00:23:09,960
I don't know who was supposed
to send the papers in.
342
00:23:13,040 --> 00:23:16,256
They say he got caught
in the anchor chain.
343
00:23:16,280 --> 00:23:18,496
Well, there's different
opinions about that.
344
00:23:18,520 --> 00:23:20,720
What did the police say?
345
00:23:23,200 --> 00:23:25,696
What did Stroud want with you?
346
00:23:25,720 --> 00:23:28,496
Do you know Stroud?
347
00:23:28,520 --> 00:23:30,336
He used to be nice.
348
00:23:30,360 --> 00:23:33,216
Then he changed.
349
00:23:33,240 --> 00:23:36,016
What you
really doing here, Tina?
350
00:23:36,040 --> 00:23:37,856
It's my fault.
351
00:23:37,880 --> 00:23:40,376
Vinnie.
352
00:23:40,400 --> 00:23:43,936
I convinced Stroud to
invest in Vinnie's project,
353
00:23:43,960 --> 00:23:46,696
and then he found out
we were still married.
354
00:23:46,720 --> 00:23:51,776
Kept screaming at
me that I used him.
355
00:23:51,800 --> 00:23:53,696
Now I can't find him anywhere.
356
00:23:53,720 --> 00:23:56,376
I saw your name
scribbled on a notepad,
357
00:23:56,400 --> 00:23:58,936
so I came here.
358
00:23:58,960 --> 00:24:01,600
And now Vinnie's dead.
359
00:24:03,280 --> 00:24:05,896
Why you telling me all this?
360
00:24:05,920 --> 00:24:09,576
Because I'm not a big
fan of the police.
361
00:24:09,600 --> 00:24:13,216
Well, do you think
Stroud's capable of murder?
362
00:24:13,240 --> 00:24:14,920
Yeah.
363
00:24:16,720 --> 00:24:17,776
Right.
364
00:24:19,160 --> 00:24:21,760
Then go and see him now.
365
00:24:33,320 --> 00:24:34,976
How's Connie?
366
00:24:35,000 --> 00:24:37,056
Well, she's got two young kids
and her partner just died.
367
00:24:37,080 --> 00:24:38,456
So how do you think she is?
368
00:24:38,480 --> 00:24:42,776
Well, at least she won't
struggle financially.
369
00:24:42,800 --> 00:24:45,696
Vinnie always paid
his life insurance,
370
00:24:45,720 --> 00:24:47,840
even when he was broke.
371
00:24:57,200 --> 00:25:00,816
Never made a mistake in
your life, have you, Pearl?
372
00:25:10,360 --> 00:25:12,216
Okay, no problem, thanks.
373
00:25:12,240 --> 00:25:14,200
Bye.
374
00:25:20,360 --> 00:25:21,656
Hello?
- Oh, hi.
375
00:25:21,680 --> 00:25:23,016
It's Pearl Nolan from
the Whitstable Pearl.
376
00:25:23,040 --> 00:25:24,536
Hi, Pearl.
- Oh, hey, Jo,
377
00:25:24,560 --> 00:25:26,096
I don't know if
you could help me.
378
00:25:26,120 --> 00:25:27,696
Um, I'm looking for a
bloke. He ordered some food,
379
00:25:27,720 --> 00:25:29,496
but he didn't give
me his room number.
380
00:25:29,520 --> 00:25:30,856
His name's Stroud.
381
00:25:30,880 --> 00:25:33,096
Uh, he's in room 221.
382
00:25:33,120 --> 00:25:35,016
Lovely. Thank you.
383
00:25:44,440 --> 00:25:46,056
Delivery.
384
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Hello? Mr. Stroud?
385
00:25:59,840 --> 00:26:01,560
Hello?
386
00:26:03,240 --> 00:26:05,376
Mr. Stroud?
387
00:26:14,720 --> 00:26:16,616
Hello?
388
00:27:02,160 --> 00:27:04,216
Two bodies in three days.
389
00:27:04,240 --> 00:27:07,576
In a town this size.
And you found them both.
390
00:27:07,600 --> 00:27:09,616
Huh.
391
00:27:09,640 --> 00:27:11,416
You don't think that
was an accident, do you?
392
00:27:11,440 --> 00:27:13,016
'Cause he doesn't strike
me as a Michael Hutchence
393
00:27:13,040 --> 00:27:15,000
sort of bloke.
394
00:27:16,800 --> 00:27:19,616
No? Too soon?
395
00:27:19,640 --> 00:27:23,696
All right, let me hear it.
396
00:27:23,720 --> 00:27:25,576
Well, Vinnie owed Stroud money,
397
00:27:25,600 --> 00:27:27,176
Stroud's desperate
to get it back,
398
00:27:27,200 --> 00:27:29,176
so he threatens
Connie, which explains
399
00:27:29,200 --> 00:27:30,576
why she's got all
that paperwork out
400
00:27:30,600 --> 00:27:32,176
'cause she's looking
for Vinnie's loan,
401
00:27:32,200 --> 00:27:34,176
and then she finds
Vinnie's life insurance,
402
00:27:34,200 --> 00:27:36,856
and then she realizes Stroud's
gonna come back for that.
403
00:27:36,880 --> 00:27:38,576
So you're saying a
small town housewife
404
00:27:38,600 --> 00:27:40,376
suddenly hires a killer?
405
00:27:40,400 --> 00:27:43,296
"Or are you saying that
a 5'5" woman killed
406
00:27:43,320 --> 00:27:46,336
and then lifted that man up
on to the door and hanged him?
407
00:27:46,360 --> 00:27:48,936
Okay.
408
00:27:48,960 --> 00:27:52,016
Okay, well, Stroud's
only in this town
409
00:27:52,040 --> 00:27:53,336
because of Vinnie, and
now they're both dead,
410
00:27:53,360 --> 00:27:55,776
so that isn't a
coincidence, is it?
411
00:27:55,800 --> 00:27:57,896
I mean, I don't know, maybe
Stroud threatened her kids
412
00:27:57,920 --> 00:27:59,336
or something.
413
00:27:59,360 --> 00:28:01,176
Connie thinks Stroud
killed Vinnie,
414
00:28:01,200 --> 00:28:05,776
so she's desperate, okay,
and she's unbalanced,
415
00:28:05,800 --> 00:28:07,736
and she can't see a way out.
416
00:28:07,760 --> 00:28:10,776
So she finds someone to
help her solve the problem.
417
00:28:10,800 --> 00:28:13,096
Why would Connie tell you about
Vinnie's fight with Stroud
418
00:28:13,120 --> 00:28:14,896
if she was already planning
to have him killed?
419
00:28:14,920 --> 00:28:17,176
I don't know.
420
00:28:17,200 --> 00:28:19,056
I mean, Tina...
421
00:28:19,080 --> 00:28:21,496
Tina, she's Vinnie's ex, right?
422
00:28:21,520 --> 00:28:23,096
She's the one that told me
about the life insurance.
423
00:28:23,120 --> 00:28:25,176
She came to see me last night.
424
00:28:25,200 --> 00:28:28,496
She thinks it's her fault
that Stroud killed Vinnie.
425
00:28:28,520 --> 00:28:29,816
She was seeing him.
426
00:28:29,840 --> 00:28:31,416
She dumped him before
he turned up here.
427
00:28:31,440 --> 00:28:33,376
I said to her, "Do you reckon
he's capable of murder?"
428
00:28:33,400 --> 00:28:35,576
And she said yes.
429
00:28:35,600 --> 00:28:38,896
- That's Tina Rowe, right?
- Yeah.
430
00:28:38,920 --> 00:28:40,536
Where is she now?
431
00:28:40,560 --> 00:28:44,800
I don't know. I... I
gave her your card.
432
00:28:46,200 --> 00:28:49,480
Why didn't you tell me
that you used to be police?
433
00:28:51,080 --> 00:28:54,016
Because it was a long time
ago. It was another life.
434
00:28:54,040 --> 00:28:56,536
What happened?
435
00:28:56,560 --> 00:28:58,016
I was too young.
436
00:28:58,040 --> 00:28:59,656
I... I got pregnant,
and the bloke
437
00:28:59,680 --> 00:29:02,176
I got pregnant with turned
out to be a bit of a prick.
438
00:29:02,200 --> 00:29:04,400
Can I go?
439
00:29:06,800 --> 00:29:09,216
Did you see the binoculars?
440
00:29:09,240 --> 00:29:10,976
You should check that
he asked for that room
441
00:29:11,000 --> 00:29:14,600
because from the window, you can
see right to where Vinnie died.
442
00:29:19,200 --> 00:29:20,696
How do you do this?
443
00:29:20,720 --> 00:29:24,976
How do you see shit like
that day in, day out?
444
00:29:25,000 --> 00:29:26,376
I don't know that guy up there.
445
00:29:26,400 --> 00:29:28,680
To me, he's just one
less person in the world.
446
00:30:22,320 --> 00:30:23,696
Guv.
447
00:30:23,720 --> 00:30:25,496
Have you found Tina Rowe?
448
00:30:25,520 --> 00:30:28,256
No. No, we haven't yet.
449
00:30:28,280 --> 00:30:29,696
Right, keep looking.
450
00:30:29,720 --> 00:30:31,136
Yeah, will do.
451
00:32:14,520 --> 00:32:16,200
Alright?
452
00:32:20,200 --> 00:32:22,120
Taught my son to swim here.
453
00:32:24,720 --> 00:32:26,840
You got kids?
454
00:32:28,040 --> 00:32:30,336
No.
455
00:32:30,360 --> 00:32:33,456
You married?
456
00:32:33,480 --> 00:32:37,040
Did you, um, want
something? Or...
457
00:32:39,160 --> 00:32:41,856
I just saw Connie
with Frank Matheson,
458
00:32:41,880 --> 00:32:45,056
Vinnie's old boss, coming
out of a lawyer's office.
459
00:32:45,080 --> 00:32:47,056
They're having an affair.
460
00:32:47,080 --> 00:32:48,536
Go on.
461
00:32:48,560 --> 00:32:51,176
Well, she didn't need
to hire a killer.
462
00:32:51,200 --> 00:32:53,856
I mean, Matheson was angry with
Vinnie for leaving his company,
463
00:32:53,880 --> 00:32:58,696
so Vinnie was worth more
to both of them dead.
464
00:32:58,720 --> 00:32:59,776
Maybe.
465
00:32:59,800 --> 00:33:01,496
Or maybe they got
Stroud to do it?
466
00:33:01,520 --> 00:33:04,056
Said they'd pay him what's
owed out of the life insurance,
467
00:33:04,080 --> 00:33:06,776
and then maybe he wanted
more and Matheson killed him.
468
00:33:06,800 --> 00:33:08,920
Either way, it's
not an accident.
469
00:33:11,200 --> 00:33:12,776
Connie and Matheson have
been seeing each other
470
00:33:12,800 --> 00:33:15,056
for a little over a year,
471
00:33:15,080 --> 00:33:17,656
and Matheson has a
conviction for GBH.
472
00:33:17,680 --> 00:33:19,416
When he was in his late
20s, he had a fight
473
00:33:19,440 --> 00:33:22,016
with a fellow fisherman
over a lobster contract,
474
00:33:22,040 --> 00:33:25,016
beat him into a
coma with a crowbar
475
00:33:25,040 --> 00:33:27,736
and left him in a ditch with
a foot-long live lobster
476
00:33:27,760 --> 00:33:30,176
down his crutch.
477
00:33:30,200 --> 00:33:34,136
You can bet that guy
doesn't have kids either.
478
00:33:34,160 --> 00:33:36,376
And Tina Rowe's gone missing.
479
00:34:02,880 --> 00:34:04,880
Ruby, are you okay?
480
00:34:07,960 --> 00:34:09,336
Well?
481
00:34:09,360 --> 00:34:10,896
Yeah, I'm, uh...
482
00:34:10,920 --> 00:34:12,856
I didn't...
483
00:34:12,880 --> 00:34:14,800
I'm fine.
484
00:34:57,120 --> 00:34:58,376
Thank you.
485
00:34:58,400 --> 00:35:00,496
Thank you everyone
for being here.
486
00:35:00,520 --> 00:35:03,176
It's lovely to see you again.
487
00:35:03,200 --> 00:35:08,416
So, our conceptual basis for
the redesign of Red Sands
488
00:35:08,440 --> 00:35:13,176
is to create a hotel unlike
any other in the world.
489
00:35:13,200 --> 00:35:17,816
For those of you who don't
know him, this is my son Max.
490
00:35:17,840 --> 00:35:20,576
And who better to inform
you about the future
491
00:35:20,600 --> 00:35:24,216
than the man who is
this company's future?
492
00:35:26,520 --> 00:35:27,816
Thank you.
493
00:35:27,840 --> 00:35:31,416
Um, uh, we're building
for everything,
494
00:35:31,440 --> 00:35:34,896
uh, seminars, music
events, and water sports.
495
00:35:34,920 --> 00:35:38,256
And there's a...
There's a panoramic,
496
00:35:38,280 --> 00:35:41,016
uh, uh, glass wall that
looks out beyond the sea
497
00:35:41,040 --> 00:35:46,336
to, uh, Europe and...
And beyond to the town.
498
00:35:46,360 --> 00:35:50,016
The tourism industry in
Whitstable needs some, uh...
499
00:36:01,320 --> 00:36:04,256
I didn't know it was
you who found both of them.
500
00:36:04,280 --> 00:36:06,016
The bodies.
501
00:36:06,040 --> 00:36:07,816
Are you sure you should be here?
502
00:36:07,840 --> 00:36:09,616
You shouldn't have to work
after going through something
503
00:36:09,640 --> 00:36:10,976
so traumatic.
504
00:36:11,000 --> 00:36:14,160
Yeah, it's better
to be busy actually.
505
00:36:15,320 --> 00:36:17,896
Poor Vinnie.
506
00:36:17,920 --> 00:36:19,536
Yeah, poor Vinnie.
507
00:36:19,560 --> 00:36:20,816
Is that what you were thinking
508
00:36:20,840 --> 00:36:21,976
while you were
shagging his wife?
509
00:36:22,000 --> 00:36:23,736
Thank you very much.
510
00:36:48,200 --> 00:36:49,616
Thank you so much.
511
00:36:49,640 --> 00:36:52,136
The food was brilliant.
Everybody loved it.
512
00:36:52,160 --> 00:36:54,040
Well, I'm glad.
513
00:36:57,760 --> 00:37:01,296
Is there anything else
I can help you with?
514
00:37:01,320 --> 00:37:02,960
Uh, no, no.
515
00:37:05,880 --> 00:37:07,176
Max!
516
00:37:07,200 --> 00:37:09,256
Max!
517
00:38:35,760 --> 00:38:37,216
Hi.
518
00:38:37,240 --> 00:38:38,536
Pearl, there's
a situation here.
519
00:38:38,560 --> 00:38:39,696
I need you to come
to the hospital.
520
00:38:39,720 --> 00:38:41,416
It's about Ruby Williams.
521
00:38:41,440 --> 00:38:43,000
Okay.
522
00:38:46,960 --> 00:38:49,176
Hi. Can I see Ruby Williams?
523
00:38:49,200 --> 00:38:50,576
- Ruby Williams?
- Yeah.
524
00:38:50,600 --> 00:38:52,376
Pearl.
525
00:38:52,400 --> 00:38:54,336
Where is she?
526
00:38:54,360 --> 00:38:56,976
Listen, was she at
work with you today?
527
00:38:57,000 --> 00:38:58,536
Yeah. She was all
over the place.
528
00:38:58,560 --> 00:39:00,016
She was with me at the Azarov's.
529
00:39:00,040 --> 00:39:02,696
She was arguing with Max.
What's happened to her?
530
00:39:02,720 --> 00:39:04,936
Well, she had a high
concentration of amphetamines
531
00:39:04,960 --> 00:39:06,376
in her blood for one.
532
00:39:06,400 --> 00:39:08,496
What caused her to
collapse was the opiates.
533
00:39:08,520 --> 00:39:10,440
Can we come in?
534
00:39:11,920 --> 00:39:13,456
How is she?
535
00:39:13,480 --> 00:39:15,016
She's stable.
536
00:39:15,040 --> 00:39:17,856
We'll keep her in overnight,
but she's gonna be fine.
537
00:39:17,880 --> 00:39:19,936
Oh, thank God.
538
00:39:19,960 --> 00:39:21,560
Thank you.
539
00:39:24,040 --> 00:39:25,336
Ruby.
540
00:39:50,440 --> 00:39:52,896
Mike?
541
00:39:52,920 --> 00:39:55,336
She wouldn't do that to herself.
542
00:39:55,360 --> 00:39:58,856
I took her for a tetanus
once, she passed out.
543
00:39:58,880 --> 00:40:00,336
Is this another one of your,
544
00:40:00,360 --> 00:40:03,440
"I know her so she
couldn't have done it"?
545
00:40:06,600 --> 00:40:09,360
We don't know people as well
as we think we do, Pearl.
546
00:40:12,120 --> 00:40:14,696
I'm gonna go and find Tina Rowe.
547
00:40:14,720 --> 00:40:16,856
You stay here.
548
00:40:43,400 --> 00:40:45,160
Vinnie!
549
00:41:09,520 --> 00:41:11,696
Hi. Can I speak to
Ruby Williams, please?
550
00:41:11,720 --> 00:41:14,800
She discharged
herself this morning.
551
00:41:20,240 --> 00:41:21,696
Hello?
552
00:41:21,720 --> 00:41:23,176
Ruby, why would
you discharge yourself?
553
00:41:23,200 --> 00:41:25,096
- Pearl.
- I'm at your house.
554
00:41:26,121 --> 00:41:27,296
Ruby, where are you?
555
00:41:27,320 --> 00:41:28,536
Down by The Neptune.
556
00:41:28,560 --> 00:41:30,096
Okay, stay there.
I'm coming down.
557
00:41:30,120 --> 00:41:31,976
- Why?
- No, listen, Ruby.
558
00:41:32,000 --> 00:41:33,576
- Look, I've got to go.
- Ruby!
559
00:41:38,880 --> 00:41:41,776
This is DCI McGuire.
Please leave a message.
560
00:41:41,800 --> 00:41:44,896
It's Max. Max Azarov.
561
00:41:44,920 --> 00:41:47,496
I remembered what it was that
I couldn't piece together.
562
00:41:47,520 --> 00:41:49,296
Its Vinnie's boat.
563
00:41:49,320 --> 00:41:50,696
There was a scratch in the paint
564
00:41:50,720 --> 00:41:53,096
at the stern as I
climbed on board.
565
00:41:53,120 --> 00:41:56,016
Ruby didn't take those
drugs. He forced her.
566
00:41:56,040 --> 00:41:58,656
She's at The Old Neptune.
I'm on my way there now.
567
00:42:09,040 --> 00:42:11,000
Ruby.
568
00:42:15,160 --> 00:42:17,976
I know Max killed Vinnie.
569
00:42:18,000 --> 00:42:20,760
Was you there? Did you see it?
570
00:42:22,640 --> 00:42:26,120
Is that why he gave you
the drugs, to scare you?
571
00:42:34,000 --> 00:42:36,896
Max called me from the pier.
572
00:42:36,920 --> 00:42:38,920
He was crying.
573
00:42:40,520 --> 00:42:42,016
When he came to my place,
574
00:42:42,040 --> 00:42:45,736
he had blood all on his
clothes, and there was...
575
00:42:45,760 --> 00:42:47,256
He couldn't go home,
and I couldn't...
576
00:42:47,280 --> 00:42:49,176
I just... I just let him stay
577
00:42:49,200 --> 00:42:52,320
so he could shower and
then get new clothes.
578
00:42:53,360 --> 00:42:55,320
Why did he kill Vinnie?
579
00:42:57,560 --> 00:42:59,176
Red Sands Fort.
580
00:42:59,200 --> 00:43:01,016
He picks the drugs
up at Red Sands.
581
00:43:01,040 --> 00:43:02,896
Someone leaves the
packages there, and he...
582
00:43:02,920 --> 00:43:05,016
He takes it ashore,
and he sells.
583
00:43:05,040 --> 00:43:06,656
Why?
584
00:43:06,680 --> 00:43:08,776
Why... why would a rich kid
like that need to do that?
585
00:43:08,800 --> 00:43:10,976
Max has nothing!
586
00:43:11,000 --> 00:43:13,816
His father has everything.
You'll never understand.
587
00:43:13,840 --> 00:43:15,696
He doesn't want anything
from his father.
588
00:43:15,720 --> 00:43:17,880
He... he hates him.
589
00:43:22,880 --> 00:43:27,216
Max went out on the jet ski,
but he just misjudged the tide.
590
00:43:27,240 --> 00:43:30,176
Vinnie came to rescue Max.
591
00:43:30,200 --> 00:43:31,576
He was threatening to
call the coast guard
592
00:43:31,600 --> 00:43:33,776
if he didn't come aboard
the boat, and Max,
593
00:43:33,800 --> 00:43:36,560
he had the bags in his hands.
594
00:43:37,800 --> 00:43:40,216
He didn't mean it.
595
00:43:40,240 --> 00:43:42,240
He was just scared.
596
00:43:48,520 --> 00:43:51,616
I don't know how
to make it go away.
597
00:43:51,640 --> 00:43:53,736
I know, I know.
598
00:43:53,760 --> 00:43:55,336
I know, darling.
599
00:43:55,360 --> 00:43:58,336
I know. It's not your fault.
600
00:43:58,360 --> 00:44:00,856
- Max, get off.
- Told you not to say anything.
601
00:44:00,880 --> 00:44:02,536
Max. Max!
602
00:44:02,560 --> 00:44:04,456
Max, get off!
603
00:44:10,960 --> 00:44:13,440
Get off!
604
00:44:15,760 --> 00:44:18,880
No, Max, stop!
605
00:44:41,240 --> 00:44:43,576
I'm so sorry, Pearl.
606
00:44:43,600 --> 00:44:45,560
- I'm so sorry.
607
00:44:56,440 --> 00:44:59,576
You all right? You all right?
608
00:44:59,600 --> 00:45:01,056
Right, Max Azarov,
you're under arrest
609
00:45:01,080 --> 00:45:02,336
for the murder of Vinnie Rowe.
610
00:45:02,360 --> 00:45:04,616
No, no, no, no, no.
It's me you want.
611
00:45:04,640 --> 00:45:06,016
He's just a child.
612
00:45:06,040 --> 00:45:08,200
It's me!
613
00:45:09,760 --> 00:45:14,256
Stroud. Did
you kill Stroud?
614
00:45:14,280 --> 00:45:16,880
Azarov, Stroud?
615
00:45:18,240 --> 00:45:20,296
He saw Max on the boat.
616
00:45:20,320 --> 00:45:23,136
He tried to blackmail us.
617
00:45:23,160 --> 00:45:26,136
Hang my son out as a murderer.
618
00:45:26,160 --> 00:45:28,696
Wanted us to pay what
the fisherman owed him.
619
00:45:28,720 --> 00:45:31,376
So what else could I do?
620
00:45:31,400 --> 00:45:34,616
What Max did was an accident.
621
00:45:34,640 --> 00:45:36,256
He slipped and fell... it...
622
00:45:36,280 --> 00:45:38,376
Azarov, let go of your son.
623
00:45:38,400 --> 00:45:40,696
It was an accident.
He's a good boy.
624
00:45:40,720 --> 00:45:42,936
Let go of him!
625
00:45:42,960 --> 00:45:44,576
Please!
626
00:46:39,000 --> 00:46:41,240
How you doing, all right?
627
00:46:46,040 --> 00:46:47,536
Suppose you'll be going
back to London now,
628
00:46:47,560 --> 00:46:49,936
won't you, Mr. Big
Shot Detective?
629
00:46:49,960 --> 00:46:52,856
I wish.
630
00:46:52,880 --> 00:46:56,616
Nah, I figured I'd stay
around a bit longer.
631
00:46:56,640 --> 00:46:58,496
Why?
632
00:46:58,520 --> 00:47:02,296
I don't know where to find
oyster stout in London.
633
00:47:05,600 --> 00:47:07,016
What have you done
to your teeth?
634
00:47:07,040 --> 00:47:08,017
Have you bleached them?
635
00:47:08,041 --> 00:47:09,576
What?
636
00:47:09,600 --> 00:47:12,000
Are you going for the
Jurgen Klopp look?
637
00:47:14,960 --> 00:47:16,616
Is it just me, or have
you softened a little bit
638
00:47:16,640 --> 00:47:17,776
since you've been here?
639
00:47:17,800 --> 00:47:19,056
It's just you.
640
00:47:19,080 --> 00:47:22,336
Still not a fan of
small towns then?
641
00:47:22,360 --> 00:47:24,896
Whenever someone says hi when
they pass me in the street,
642
00:47:24,920 --> 00:47:27,176
I feel like punching
them in the face.
643
00:47:27,200 --> 00:47:30,696
Well,
I'll take that as a no.
644
00:47:30,720 --> 00:47:32,320
Mum?
645
00:47:35,240 --> 00:47:39,336
I better go, but I'll see
you around then, will I?
646
00:47:39,360 --> 00:47:42,000
I suppose. If you're
not leaving, I mean.
647
00:47:46,520 --> 00:47:48,176
I know a seafood place
up the road that does
648
00:47:48,200 --> 00:47:51,016
a good oyster stout.
649
00:47:51,040 --> 00:47:53,216
I'll check it out some time.45595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.