All language subtitles for Underwater.Love.2011.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,346 --> 00:00:16,385 The kappa are well known creatures in Japanese folklore. 4 00:00:16,934 --> 00:00:18,799 Dwelling in rivers and swamps, 5 00:00:19,478 --> 00:00:24,313 they have beaks, turtle shells, and scalps that must be watered. 6 00:00:26,109 --> 00:00:29,397 Mischievous beings, they like to challenge people to sumo 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,569 or to pull them into the water. 8 00:00:32,199 --> 00:00:33,939 Their favourite food is cucumber. 9 00:03:06,520 --> 00:03:08,260 - Next batch. - Sure. 10 00:03:24,162 --> 00:03:25,368 Still alive. 11 00:03:26,164 --> 00:03:27,164 Let me see. 12 00:03:27,874 --> 00:03:28,874 No. 13 00:03:30,001 --> 00:03:32,162 C'mon, just a peek. 14 00:03:32,796 --> 00:03:33,376 No. 15 00:03:33,380 --> 00:03:34,540 - Lemme see. - No. 16 00:03:34,840 --> 00:03:36,171 - Lemme see. - I said no. 17 00:03:36,842 --> 00:03:41,006 Hey, what're you doing, old woman? Put it back! 18 00:03:41,805 --> 00:03:43,170 But it's still alive. 19 00:03:45,058 --> 00:03:46,138 Just put it back. 20 00:03:46,685 --> 00:03:50,098 - What're you doing? Give it to me. - No. 21 00:03:50,105 --> 00:03:51,220 - Give it to me. - No. 22 00:03:53,483 --> 00:03:55,439 No, no, I won't let you. 23 00:03:56,737 --> 00:03:58,147 - Give it to me. - No. 24 00:03:59,823 --> 00:04:01,313 - C'mon, give it to me! - No. 25 00:04:04,327 --> 00:04:09,571 One, two, three, four. One, two, three. 26 00:04:09,833 --> 00:04:12,290 One, two, three, four. One, two, three. 27 00:04:12,544 --> 00:04:15,001 One, two, three, four. One, two, three. 28 00:04:15,297 --> 00:04:17,538 The old woman begins to move. 29 00:04:18,049 --> 00:04:20,256 The old woman gets up. 30 00:04:20,802 --> 00:04:22,963 The old woman's stomach growls. 31 00:04:23,555 --> 00:04:25,716 Old woman, old woman. 32 00:04:26,266 --> 00:04:31,135 Old woman, old woman. Old woman, old woman. 33 00:04:31,646 --> 00:04:33,978 Old woman, old woman. 34 00:04:37,360 --> 00:04:39,396 The old woman thinks. 35 00:04:39,988 --> 00:04:42,274 Thinks on an empty stomach. 36 00:04:42,783 --> 00:04:45,149 Thinks of what to do. 37 00:04:45,494 --> 00:04:47,735 Thinks with her limited mind. 38 00:04:48,246 --> 00:04:50,532 Thinks with her dirty mind. 39 00:04:50,999 --> 00:04:53,081 Old woman, old woman. 40 00:04:53,794 --> 00:04:58,754 Old woman, old woman. Old woman, old woman. 41 00:05:41,049 --> 00:05:42,289 Back to work. 42 00:05:43,176 --> 00:05:44,336 Yes, sir. 43 00:05:46,346 --> 00:05:47,301 Do not swim 44 00:05:47,305 --> 00:05:49,011 hang in there, little one. 45 00:05:49,474 --> 00:05:51,635 Yikes, almost dropped you. 46 00:05:52,143 --> 00:05:55,055 We're almost there, okay? Oh no! 47 00:05:56,565 --> 00:05:57,930 That was close. 48 00:05:58,733 --> 00:06:00,223 Oh, this way. 49 00:06:31,182 --> 00:06:32,182 Hey. 50 00:06:42,485 --> 00:06:43,485 A kappa. 51 00:06:44,279 --> 00:06:45,279 A kappa! 52 00:06:46,615 --> 00:06:48,446 It's a kappa, a kappa! 53 00:06:54,789 --> 00:06:56,370 Hey, I saw a kappa! 54 00:06:57,417 --> 00:06:59,328 I said I saw a kappa! 55 00:07:01,129 --> 00:07:02,585 A kappa, everyone! 56 00:07:09,971 --> 00:07:10,971 I really did. 57 00:07:14,392 --> 00:07:15,427 Over here. 58 00:07:18,772 --> 00:07:19,807 Hurry. 59 00:07:21,942 --> 00:07:23,273 What's happening? 60 00:07:23,902 --> 00:07:25,938 I saw my first kappa! 61 00:07:28,531 --> 00:07:29,531 This way. 62 00:07:31,993 --> 00:07:33,108 I don't see it. 63 00:07:33,328 --> 00:07:34,488 I swear I saw it. 64 00:07:36,164 --> 00:07:37,164 It was here. 65 00:07:40,710 --> 00:07:42,450 Where is it? 66 00:07:42,879 --> 00:07:44,665 Maybe over here? 67 00:07:48,510 --> 00:07:49,510 Where is it? 68 00:07:49,761 --> 00:07:53,253 Kappa! Come out, kappa! 69 00:07:55,183 --> 00:07:59,096 That's strange, I know I saw it. 70 00:08:00,605 --> 00:08:05,565 Kappa! Where are you? 71 00:08:06,236 --> 00:08:08,022 - Asuka. - Yeah? 72 00:08:09,239 --> 00:08:11,025 Can I announce our engagement! 73 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 Sure. 74 00:08:13,952 --> 00:08:15,032 Really? 75 00:08:17,163 --> 00:08:18,163 Thanks. 76 00:08:20,500 --> 00:08:21,535 What! 77 00:08:22,544 --> 00:08:23,750 Can I kiss you? 78 00:08:24,504 --> 00:08:25,504 Sure. 79 00:08:34,681 --> 00:08:35,887 There's no kappa. 80 00:08:37,434 --> 00:08:38,514 Just them kissing. 81 00:08:39,644 --> 00:08:40,644 Tongue and all. 82 00:09:56,554 --> 00:09:57,554 Hey. 83 00:10:00,475 --> 00:10:02,181 What do you want? 84 00:10:03,645 --> 00:10:05,556 It's me, tetsuya aoki. Remember? 85 00:10:12,028 --> 00:10:13,028 Aoki? 86 00:10:14,447 --> 00:10:15,607 Long time no see. 87 00:10:18,952 --> 00:10:20,362 Why are you a kappa! 88 00:10:21,538 --> 00:10:23,244 I died and became a kappa. 89 00:10:25,166 --> 00:10:27,657 I remember, you died in high school. 90 00:10:27,961 --> 00:10:29,121 You drowned in the swamp. 91 00:10:30,463 --> 00:10:32,499 That was you, right? 92 00:10:34,008 --> 00:10:35,008 That's me. 93 00:10:36,344 --> 00:10:38,756 Why are you a kappa? No, wait... 94 00:10:39,305 --> 00:10:41,591 Why's a dead person alive! No, wait... 95 00:10:42,600 --> 00:10:44,886 This doesn't make any sense. 96 00:10:48,439 --> 00:10:49,439 It's normal, chage. 97 00:10:53,987 --> 00:10:54,987 That's my nickname. 98 00:10:57,240 --> 00:10:58,446 Been a while, chage. 99 00:11:16,634 --> 00:11:18,295 So you really are a kappa. 100 00:11:21,347 --> 00:11:22,962 Yeah, I need water. 101 00:11:26,102 --> 00:11:28,764 How long ago was it that you drowned? 102 00:11:30,940 --> 00:11:32,225 I don't remember. 103 00:11:34,068 --> 00:11:37,276 We were high school seniors, so l7 years ago! 104 00:11:38,948 --> 00:11:40,654 Been that long, huh? 105 00:11:43,077 --> 00:11:44,283 Yeah. 106 00:11:47,123 --> 00:11:48,659 You haven't changed. 107 00:11:50,418 --> 00:11:51,874 I'm an old woman now. 108 00:11:53,046 --> 00:11:54,252 No, you're not. 109 00:11:56,841 --> 00:11:58,251 What brings you here? 110 00:12:00,303 --> 00:12:01,303 Stuff. 111 00:12:03,223 --> 00:12:04,759 What stuff? 112 00:12:06,434 --> 00:12:07,549 You know, stuff. 113 00:12:13,524 --> 00:12:14,559 Asuka! 114 00:12:17,570 --> 00:12:18,650 It's me. 115 00:12:22,951 --> 00:12:24,407 Hide here, okay? 116 00:12:25,620 --> 00:12:26,655 Uh, sure. 117 00:12:30,583 --> 00:12:31,583 I'm here. 118 00:12:36,130 --> 00:12:37,495 Not today. 119 00:12:38,132 --> 00:12:39,132 Why not? 120 00:12:39,217 --> 00:12:40,707 I have to watch some TV. 121 00:12:41,177 --> 00:12:42,212 Let's watch together. 122 00:12:43,137 --> 00:12:44,843 I have to think alone. 123 00:12:45,974 --> 00:12:47,009 Something happened? 124 00:12:48,059 --> 00:12:49,174 No, nothing. 125 00:12:50,353 --> 00:12:52,765 I'm already here. Let's plan the wedding. 126 00:12:54,357 --> 00:12:55,357 Right... 127 00:13:02,407 --> 00:13:03,407 Asuka. 128 00:13:21,509 --> 00:13:23,295 No, not today. 129 00:13:23,469 --> 00:13:25,050 C'mon, why not! 130 00:13:25,346 --> 00:13:26,346 No. 131 00:13:39,027 --> 00:13:41,860 Won't take long. Think all you want later. 132 00:13:49,829 --> 00:13:50,829 Ow. 133 00:14:09,724 --> 00:14:10,724 What was that! 134 00:14:13,686 --> 00:14:14,846 It was nothing. 135 00:14:32,288 --> 00:14:33,288 Take it off. 136 00:14:51,057 --> 00:14:52,057 Wow. 137 00:15:10,159 --> 00:15:11,159 Asuka. 138 00:15:11,702 --> 00:15:12,737 Yes! 139 00:15:13,246 --> 00:15:14,246 You're amazing. 140 00:15:18,292 --> 00:15:19,532 You're amazing, asuka. 141 00:16:11,637 --> 00:16:12,637 Here. 142 00:16:14,307 --> 00:16:15,387 Thanks. 143 00:16:15,850 --> 00:16:16,930 I'm taking a bath. 144 00:16:21,772 --> 00:16:23,558 Wait, don't go there. 145 00:16:28,488 --> 00:16:30,604 Hey, what's wrong! 146 00:16:52,553 --> 00:16:53,713 I'm getting horny again. 147 00:17:20,289 --> 00:17:21,289 Boyfriend? 148 00:17:21,916 --> 00:17:24,783 Yeah, we're getting married. 149 00:17:25,461 --> 00:17:27,247 Huh, good for you. 150 00:17:30,883 --> 00:17:34,876 Aoki, have you been a kappa ever since you drowned? 151 00:17:38,432 --> 00:17:39,432 Yeah. 152 00:17:40,935 --> 00:17:42,266 What's it like? 153 00:17:48,484 --> 00:17:50,145 Not all that different. 154 00:17:50,570 --> 00:17:53,277 I eat fish until I'm full, go to sleep, 155 00:17:53,990 --> 00:17:55,321 wake up in the morning. 156 00:17:56,492 --> 00:17:57,527 I see. 157 00:17:58,619 --> 00:17:59,950 I manage all right. 158 00:18:02,248 --> 00:18:04,113 I'm glad you're alive. 159 00:18:08,004 --> 00:18:09,004 Let me stay tonight. 160 00:18:09,505 --> 00:18:10,505 What! 161 00:18:11,549 --> 00:18:13,255 I want to live here a while. 162 00:18:14,135 --> 00:18:16,968 You can't. Hajime comes here sometimes, 163 00:18:17,805 --> 00:18:19,921 and the villagers might see you. 164 00:18:20,933 --> 00:18:23,515 I know, but ยข'mon, please? 165 00:18:23,728 --> 00:18:26,310 No, go back to your swamp. 166 00:18:27,148 --> 00:18:28,228 C'mon. 167 00:18:29,734 --> 00:18:31,599 That's where you live, right? 168 00:18:32,528 --> 00:18:36,612 I just got here. Let's have some more fun. 169 00:18:36,866 --> 00:18:40,529 No, I've got stuff to do. 170 00:18:41,662 --> 00:18:43,448 I have to plan the wedding 171 00:18:43,831 --> 00:18:45,617 and start packing, too. 172 00:18:46,334 --> 00:18:49,542 That's right, I'm going to be moving. 173 00:18:50,463 --> 00:18:52,704 I'm moving in with hajime, you know. 174 00:18:54,967 --> 00:18:56,127 Let's play. 175 00:18:56,677 --> 00:18:57,712 No. 176 00:18:58,387 --> 00:18:59,422 Let's play, chage. 177 00:19:00,514 --> 00:19:02,755 No.what do you mean, "play"? 178 00:19:05,478 --> 00:19:06,934 Like sing or dance. 179 00:19:07,229 --> 00:19:09,971 Or eat fish or swim, whatever. 180 00:19:12,276 --> 00:19:13,482 I know, let's do sumo. 181 00:19:15,988 --> 00:19:16,988 That's stupid. 182 00:19:19,075 --> 00:19:20,110 What's stupid? 183 00:19:21,911 --> 00:19:24,323 I mean, you're not a kid anymore. 184 00:19:27,958 --> 00:19:29,448 Aoki, why are you here? 185 00:19:33,673 --> 00:19:35,163 C'mon, let's play. 186 00:19:36,676 --> 00:19:37,676 I said no. 187 00:19:41,305 --> 00:19:42,795 Fine then, stupid chage. 188 00:20:08,124 --> 00:20:14,415 Just like this. Just like this. 189 00:20:16,090 --> 00:20:23,553 Just like this. Forever and ever. 190 00:20:24,014 --> 00:20:30,305 Just by hoping. As sincerely as I can. 191 00:20:32,106 --> 00:20:39,694 Just by wishing. As intensely as I can. 192 00:20:40,573 --> 00:20:44,191 Everything will work out fine. 193 00:20:48,122 --> 00:20:52,331 Even after I die. Even after you die. 194 00:20:56,130 --> 00:21:00,214 Even after the stars die. Forever and ever. 195 00:21:04,138 --> 00:21:07,801 Somewhere out there. 196 00:21:12,146 --> 00:21:16,185 In some place we've never been. 197 00:21:20,404 --> 00:21:24,272 This moment will live on. 198 00:21:28,120 --> 00:21:34,491 Just like this. Just like this. 199 00:21:36,170 --> 00:21:43,633 Just like this. Forever and ever. 200 00:21:44,178 --> 00:21:50,549 Just by hoping. As sincerely as I can. 201 00:21:52,186 --> 00:21:59,774 Just by wishing. As intensely as I can. 202 00:23:00,045 --> 00:23:01,455 Listen up, everyone. 203 00:23:02,506 --> 00:23:06,499 This is aoki, who'll be joining us part-time. 204 00:23:08,304 --> 00:23:09,589 Hi, I'm aoki. 205 00:23:14,685 --> 00:23:18,553 He has a condition that makes him sensitive to sunlight. 206 00:23:19,273 --> 00:23:22,561 But he promises to work hard here. 207 00:23:23,068 --> 00:23:24,353 So please welcome him. 208 00:23:25,821 --> 00:23:26,821 Kawaguchi. 209 00:23:27,323 --> 00:23:30,030 - Yes? - Show him the ropes. 210 00:23:30,409 --> 00:23:31,409 Yes, sir. 211 00:23:32,202 --> 00:23:33,658 I appreciate it. 212 00:23:57,478 --> 00:23:58,843 Are you crazy! 213 00:23:59,521 --> 00:24:00,636 What's the big deal? 214 00:24:01,398 --> 00:24:02,729 Go home to your swamp. 215 00:24:03,233 --> 00:24:04,233 Nope. 216 00:24:05,986 --> 00:24:08,477 You shouldn't have come here. 217 00:24:09,490 --> 00:24:10,775 Oh, be quiet. 218 00:24:10,783 --> 00:24:15,197 Getting smart on me! Go home, go home! 219 00:24:15,996 --> 00:24:17,327 Cut it out, it's cold. 220 00:24:17,331 --> 00:24:22,075 Kappa need water, right! I'll pour some on your head. 221 00:24:22,336 --> 00:24:23,872 Does that feel good? 222 00:24:24,129 --> 00:24:26,745 Hey, cut it out. 223 00:24:27,633 --> 00:24:29,373 You got me wet now! 224 00:24:30,135 --> 00:24:34,253 Take this, you kappa! You want water, right? 225 00:24:36,809 --> 00:24:37,809 What! 226 00:24:38,185 --> 00:24:39,265 Let's go home together. 227 00:24:39,603 --> 00:24:41,969 I have a date, so don't follow me. 228 00:24:42,731 --> 00:24:43,731 Huh. 229 00:24:47,820 --> 00:24:49,230 I'm serious, don't. 230 00:24:49,989 --> 00:24:51,024 Fine, whatever. 231 00:24:55,577 --> 00:24:56,577 Chage. 232 00:24:58,330 --> 00:24:59,945 I'm going to protect you. 233 00:25:02,042 --> 00:25:03,042 Idiot. 234 00:25:21,186 --> 00:25:22,266 Rejected, huh? 235 00:25:23,564 --> 00:25:24,644 Poor thing. 236 00:25:26,275 --> 00:25:27,275 Shall we? 237 00:25:38,871 --> 00:25:42,034 Check this out, and then this, 238 00:25:42,833 --> 00:25:44,118 and then this. 239 00:25:45,586 --> 00:25:46,586 Cool, huh? 240 00:25:49,715 --> 00:25:52,957 I'm getting excited looking at these brochures. 241 00:25:55,888 --> 00:25:59,346 We're really getting married. Isn't that amazing? 242 00:26:00,267 --> 00:26:01,302 Sure is. 243 00:26:06,648 --> 00:26:08,184 I think I'm gonna cry. 244 00:26:13,363 --> 00:26:19,279 Look, they still have gondolas! Wanna ride one of these? 245 00:26:20,662 --> 00:26:21,662 Sure. 246 00:26:57,157 --> 00:26:58,943 What's wrong? Let's go in. 247 00:27:01,912 --> 00:27:04,198 This is my house. 248 00:27:06,125 --> 00:27:09,583 Liar! It's been abandoned for a while. 249 00:27:10,963 --> 00:27:12,123 I used to live here. 250 00:27:14,007 --> 00:27:15,087 Sure, sure. 251 00:28:35,964 --> 00:28:37,420 My secret hideaway. 252 00:28:39,885 --> 00:28:42,171 Where did everyone go! 253 00:28:43,222 --> 00:28:44,222 The residents? 254 00:28:45,599 --> 00:28:46,679 Tokyo, probably. 255 00:28:47,601 --> 00:28:50,013 I'm saving up to go to Tokyo, too. 256 00:29:09,498 --> 00:29:10,498 Here. 257 00:29:10,666 --> 00:29:11,666 Thank you. 258 00:29:15,212 --> 00:29:16,748 Got any money! 259 00:29:18,340 --> 00:29:19,340 No. 260 00:29:21,843 --> 00:29:24,334 Oh well, first one's free, then. 261 00:29:35,148 --> 00:29:37,059 What's wrong? Take 'em off. 262 00:29:38,110 --> 00:29:39,270 Yes, ma'am. 263 00:29:49,329 --> 00:29:52,617 Hey, you're a kappa. 264 00:29:53,959 --> 00:29:55,039 Sorry. 265 00:29:57,296 --> 00:30:02,165 Wow, I haven't seen a kappa since I was a kid. 266 00:30:06,722 --> 00:30:07,722 Okay, let's do it. 267 00:30:08,890 --> 00:30:09,890 Are you sure! 268 00:30:10,976 --> 00:30:11,976 Yeah. 269 00:30:14,187 --> 00:30:15,347 Okay, then. 270 00:30:15,522 --> 00:30:16,522 Come here. 271 00:30:16,773 --> 00:30:19,389 Pardon, excuse me. 272 00:30:34,875 --> 00:30:36,240 Where're you going! 273 00:30:37,961 --> 00:30:40,202 Sorry, I have to go somewhere. 274 00:30:40,714 --> 00:30:42,750 But we have lots to decide. 275 00:30:42,924 --> 00:30:44,789 I'm so sorry! Next time. 276 00:31:02,527 --> 00:31:05,189 I used to play with kappa. 277 00:31:06,531 --> 00:31:08,146 We'd play doctor and stuff. 278 00:31:12,704 --> 00:31:15,161 Wait, is this your first time? 279 00:31:16,833 --> 00:31:17,833 I'm sorry. 280 00:31:19,920 --> 00:31:21,911 Okay, just leave it to me. 281 00:31:28,804 --> 00:31:30,169 Hard to kiss. 282 00:31:47,656 --> 00:31:48,656 Touch me. 283 00:31:51,743 --> 00:31:52,858 This one, too. 284 00:31:53,912 --> 00:31:55,868 Wow, they're amazing. 285 00:31:56,998 --> 00:31:58,078 They're soft. 286 00:31:58,708 --> 00:32:00,619 Wow, they're so big. 287 00:32:01,336 --> 00:32:02,416 Just like that. 288 00:32:12,055 --> 00:32:13,340 Feels amazing. 289 00:32:29,865 --> 00:32:32,732 Oh my god, it's huge. 290 00:32:35,203 --> 00:32:36,693 Oh, yes. 291 00:32:38,123 --> 00:32:39,659 Oh, yes. 292 00:32:40,333 --> 00:32:42,324 Feels great. 293 00:33:09,946 --> 00:33:10,981 I'm putting it in. 294 00:33:11,364 --> 00:33:13,070 Yes, please. 295 00:33:34,012 --> 00:33:36,003 It's in. 296 00:33:37,265 --> 00:33:39,221 Oh my god. 297 00:33:42,854 --> 00:33:45,812 Oh my god, you feel good. 298 00:33:52,030 --> 00:33:53,190 Feels good! 299 00:33:53,615 --> 00:33:55,651 Yes, feels great. 300 00:34:16,388 --> 00:34:17,388 Come here. 301 00:34:36,241 --> 00:34:38,948 I'm coming. 302 00:34:50,797 --> 00:34:54,130 You're amazing. Kappa are sure something. 303 00:34:56,303 --> 00:34:58,168 Why, thank you. 304 00:35:03,018 --> 00:35:04,178 Are you here! 305 00:35:05,645 --> 00:35:06,680 Aoki. 306 00:35:08,440 --> 00:35:12,183 Aoki, where are you? Hey! 307 00:35:18,199 --> 00:35:19,484 Where is he? 308 00:35:20,910 --> 00:35:24,243 C'mon, kappa, come on out. 309 00:35:56,154 --> 00:35:57,314 Hey! 310 00:35:59,991 --> 00:36:01,276 Aoki! 311 00:36:05,538 --> 00:36:06,823 Come on out! 312 00:36:10,835 --> 00:36:11,835 Hey! 313 00:36:16,758 --> 00:36:17,998 Boo. 314 00:36:21,513 --> 00:36:23,629 Something good is coming. 315 00:36:24,766 --> 00:36:26,927 If I wait for it. It'll come. 316 00:36:27,977 --> 00:36:32,687 Something so good. There are now words for it. 317 00:36:34,484 --> 00:36:39,274 Something so fleeting. I'll disappear if you touch it. 318 00:36:40,990 --> 00:36:48,990 It'll appear before me. I know it. 319 00:36:50,709 --> 00:36:55,419 I don't understand at all. 320 00:36:57,173 --> 00:37:02,338 I'll stay one night. So let me drink some water. 321 00:37:03,638 --> 00:37:08,302 I'm hungry now. 322 00:37:10,103 --> 00:37:14,722 So let's eat. So let's eat. 323 00:37:16,609 --> 00:37:22,024 What's good is gluttony. I'll eat anything. 324 00:37:23,074 --> 00:37:28,239 The can itself. The bottle itself. 325 00:37:29,539 --> 00:37:34,158 Things that taste terrible. Things that are bad. 326 00:37:36,045 --> 00:37:41,005 Things I hate. Things I hate. 327 00:37:42,510 --> 00:37:47,345 Sadness, tears, resentment. 328 00:37:49,017 --> 00:37:53,681 Gluttony deliciously consumes it all. 329 00:37:55,482 --> 00:38:00,101 Gluttony happily consumes it all. 330 00:38:01,988 --> 00:38:06,652 Gluttony, gluttony. 331 00:38:08,453 --> 00:38:13,072 Even eats the chipped plate itself. 332 00:38:14,918 --> 00:38:19,582 Gluttony, gluttony. 333 00:38:21,382 --> 00:38:26,172 Now just let the gastric juices work their course. 334 00:38:27,889 --> 00:38:32,508 Now just let drowsiness take its course. 335 00:38:34,437 --> 00:38:39,022 And dive deep into a dream. 336 00:38:41,236 --> 00:38:45,400 Deeper and deeper. 337 00:39:12,267 --> 00:39:13,507 I need more time. 338 00:39:15,061 --> 00:39:16,061 How long! 339 00:39:17,146 --> 00:39:18,146 About 30 years. 340 00:39:19,023 --> 00:39:21,890 Idiot, that defeats the point of a life span. 341 00:39:22,902 --> 00:39:26,019 I'm sure there are other lives to take. 342 00:39:26,030 --> 00:39:28,442 What can I do? It's been decided. 343 00:39:29,033 --> 00:39:31,524 I'm begging you. 20 years, then. 344 00:39:32,203 --> 00:39:33,203 Nope. 345 00:39:35,456 --> 00:39:38,493 Aoki, time to get back to work. 346 00:39:52,432 --> 00:39:53,432 Here. 347 00:40:39,604 --> 00:40:43,472 Hey, please, stop it. 348 00:40:48,947 --> 00:40:50,687 Bukkake, bukkake! 349 00:40:50,698 --> 00:40:52,814 Please, no. Bukkake... 350 00:40:52,825 --> 00:40:55,111 Pour it on my head. 351 00:40:55,578 --> 00:40:56,578 It's cold. 352 00:40:58,081 --> 00:41:00,072 Hey, cut it out. 353 00:41:01,793 --> 00:41:02,793 Hey. 354 00:41:04,295 --> 00:41:05,626 It stopped. 355 00:41:17,392 --> 00:41:18,552 Hey there. 356 00:41:30,530 --> 00:41:31,565 What's going on? 357 00:41:32,281 --> 00:41:33,281 About what? 358 00:41:36,411 --> 00:41:38,026 You and aoki seem close. 359 00:41:38,705 --> 00:41:39,705 Yeah? 360 00:41:41,124 --> 00:41:42,124 Something's up. 361 00:41:43,001 --> 00:41:44,912 Not really. 362 00:41:49,132 --> 00:41:50,997 What, do you like him? 363 00:41:52,010 --> 00:41:53,010 Not especially. 364 00:41:53,678 --> 00:41:56,260 Not especially what? 365 00:41:58,933 --> 00:42:01,970 Actually, I'm getting married to the boss. 366 00:42:03,855 --> 00:42:04,890 To hajime. 367 00:42:06,899 --> 00:42:11,017 So getting married means forgetting the past. 368 00:42:11,904 --> 00:42:13,269 That's not what I said. 369 00:42:16,617 --> 00:42:19,484 Aoki was your classmate, right? 370 00:42:22,040 --> 00:42:23,576 He told me. 371 00:42:25,668 --> 00:42:29,502 He died, became a kappa, 372 00:42:30,381 --> 00:42:32,713 and came all the way here. 373 00:42:34,302 --> 00:42:35,883 Can't you be nicer to him? 374 00:42:38,056 --> 00:42:41,423 You two are friends, aren't you! 375 00:42:54,572 --> 00:42:55,687 Mmm, yum. 376 00:43:07,752 --> 00:43:09,913 So how's it been for you? 377 00:43:10,797 --> 00:43:11,797 What! 378 00:43:12,006 --> 00:43:14,247 What'd you do after high school? 379 00:43:15,927 --> 00:43:16,962 I went to Tokyo. 380 00:43:17,220 --> 00:43:18,220 Yeah? 381 00:43:19,013 --> 00:43:21,720 I worked at an office in shimbashi. 382 00:43:22,350 --> 00:43:23,350 That's great. 383 00:43:24,352 --> 00:43:25,933 It wasn't great at all. 384 00:43:27,146 --> 00:43:31,105 It was just back and forth between home and work, 385 00:43:32,026 --> 00:43:35,393 nothing really interesting at all. 386 00:43:37,073 --> 00:43:38,779 Then, ten years had passed. 387 00:43:40,368 --> 00:43:42,654 My parents died, so I came back. 388 00:43:45,331 --> 00:43:48,698 I guess you've been toughing it out, too. 389 00:43:53,047 --> 00:43:54,583 Asuka, we have a problem. 390 00:43:54,757 --> 00:43:57,715 I wanted to reserve the hall today, but... 391 00:44:09,021 --> 00:44:11,478 Oh, hi boss. 392 00:44:15,987 --> 00:44:17,147 What're you doing here! 393 00:44:18,614 --> 00:44:19,854 Uh... 394 00:44:29,959 --> 00:44:30,959 What's going on? 395 00:44:33,379 --> 00:44:37,167 Aoki was my high school classmate, 396 00:44:37,842 --> 00:44:40,549 and he drowned and became a kappa. 397 00:44:42,013 --> 00:44:43,173 Think I'm stupid? 398 00:44:43,681 --> 00:44:45,171 It's true. 399 00:44:47,143 --> 00:44:50,180 Did you guys... do it! 400 00:44:51,564 --> 00:44:53,100 It's not like that. 401 00:44:54,525 --> 00:44:57,608 Take a good look. He's a kappa, see? 402 00:45:00,281 --> 00:45:02,988 Looks like one, but it's just a condition. 403 00:45:04,368 --> 00:45:07,610 What're we gonna do! Are we getting married? 404 00:45:08,998 --> 00:45:10,829 C'mon, answer me. 405 00:45:13,544 --> 00:45:14,544 We are. 406 00:45:15,171 --> 00:45:16,171 Right? 407 00:45:18,925 --> 00:45:20,836 That means you've gotta go, now. 408 00:45:22,094 --> 00:45:23,755 Don't come to work, either. 409 00:45:29,060 --> 00:45:31,016 Are you fucking deaf, aoki? 410 00:45:31,646 --> 00:45:34,228 Shut up, you talk big for a human. 411 00:45:34,857 --> 00:45:36,973 I've died and come back to life. 412 00:45:37,443 --> 00:45:38,899 I'll tell you this. 413 00:45:39,487 --> 00:45:41,819 I'll never lose to you. 414 00:46:11,352 --> 00:46:12,352 Hey, kappa. 415 00:46:14,146 --> 00:46:17,730 You again. Better not get in my way. 416 00:46:20,695 --> 00:46:21,980 Hey, come with me. 417 00:46:22,488 --> 00:46:23,488 What for? 418 00:46:23,990 --> 00:46:25,025 Let's get a drink. 419 00:46:25,283 --> 00:46:27,740 Ooh, sounds good. 420 00:46:44,510 --> 00:46:45,590 Damn, that's good. 421 00:46:47,805 --> 00:46:48,805 How long! 422 00:46:49,598 --> 00:46:50,598 What! 423 00:46:51,017 --> 00:46:52,928 How long will chage live? 424 00:46:54,312 --> 00:46:58,681 Sorry, can't tell you that. 425 00:47:01,819 --> 00:47:03,309 But I gave you sake. 426 00:47:05,698 --> 00:47:07,063 Fine, then. 427 00:47:09,910 --> 00:47:12,026 She has until sunset tomorrow. 428 00:47:13,914 --> 00:47:18,874 When the sun goes down, poof, she expires. 429 00:47:21,213 --> 00:47:22,749 Can't you do something! 430 00:47:24,425 --> 00:47:25,585 It's been decided. 431 00:47:30,848 --> 00:47:32,088 Damn, I'm drunk. 432 00:47:34,060 --> 00:47:35,060 I'm off. 433 00:47:40,483 --> 00:47:41,598 Don't get any ideas. 434 00:48:17,311 --> 00:48:18,311 I heard it all. 435 00:48:25,277 --> 00:48:27,984 Asuka's going to die! 436 00:48:29,865 --> 00:48:30,900 Don't worry. 437 00:48:37,706 --> 00:48:41,164 I found this love letter you wrote in the closet. 438 00:48:47,842 --> 00:48:50,003 So you loved asuka, huh? 439 00:48:54,390 --> 00:48:59,134 It's not too late. You should tell her how you feel. 440 00:50:23,729 --> 00:50:24,969 Once we're married, 441 00:50:26,899 --> 00:50:29,936 we'll have sex like this everyday. 442 00:50:31,278 --> 00:50:34,020 We'll make babies, have a family, 443 00:50:35,574 --> 00:50:38,031 our kids will grow up and have kids, 444 00:50:39,453 --> 00:50:41,785 and their kids will have kids... 445 00:50:41,956 --> 00:50:43,162 I know. 446 00:50:45,084 --> 00:50:46,084 I know. 447 00:51:38,596 --> 00:51:40,382 Hey, what the hell. 448 00:51:52,943 --> 00:51:56,106 Hey, that's cold. Stop it. 449 00:52:22,348 --> 00:52:23,348 Got a moment! 450 00:52:34,443 --> 00:52:35,683 Here she is. 451 00:52:39,865 --> 00:52:40,900 Sorry. 452 00:52:40,908 --> 00:52:41,908 What! 453 00:52:43,285 --> 00:52:46,743 You only have until sundown today to live. 454 00:52:48,165 --> 00:52:50,827 Huh? What're you talking about? 455 00:52:51,794 --> 00:52:52,794 Let's run away. 456 00:52:54,713 --> 00:52:57,045 Quit with the jokes already. 457 00:52:58,092 --> 00:52:59,127 Chage. 458 00:53:00,177 --> 00:53:02,463 What in the world is going on? 459 00:53:03,847 --> 00:53:06,429 For once, just trust me. 460 00:53:09,645 --> 00:53:11,852 I think that's why I'm here. 461 00:53:12,690 --> 00:53:14,681 I want to save you. 462 00:53:16,902 --> 00:53:19,609 Don't bother, it's already been decided. 463 00:53:20,656 --> 00:53:21,656 Who's this? 464 00:53:23,075 --> 00:53:24,906 What the hell's going on? 465 00:53:25,119 --> 00:53:28,111 Great, look who's here. Hurry, go! 466 00:53:28,122 --> 00:53:29,532 Aoki, what do you want! 467 00:53:31,250 --> 00:53:32,205 Chage, let's go. 468 00:53:32,209 --> 00:53:34,825 If you go, the marriage is off! 469 00:53:34,837 --> 00:53:36,873 Wherever you go, I'll find you. 470 00:53:37,715 --> 00:53:38,715 Chage. 471 00:53:39,341 --> 00:53:40,421 Enough already! 472 00:53:42,386 --> 00:53:43,386 Run! 473 00:53:51,353 --> 00:53:52,809 - Almost tripped. - I'm okay. 474 00:54:10,748 --> 00:54:15,208 I've decided, decided. I've made up my mind. 475 00:54:16,628 --> 00:54:21,292 I've decided, decided. I've made up my mind. 476 00:54:22,593 --> 00:54:26,552 All that's left. Is to do it, to move. 477 00:54:28,307 --> 00:54:32,721 Wish for it. And just do it. 478 00:54:34,313 --> 00:54:38,682 Believe in it. And go with the wind. 479 00:54:40,110 --> 00:54:44,103 The water will carry me. 480 00:54:46,033 --> 00:54:50,072 The water of happiness. Proof of life. 481 00:54:51,538 --> 00:54:56,248 Like a demon with a club. It makes me stronger. 482 00:54:57,628 --> 00:55:00,870 Don't trust the tears. 483 00:55:03,383 --> 00:55:06,500 Walk forwards and you won't fall. 484 00:55:09,348 --> 00:55:14,092 I've decided, decided. I've made up my mind. 485 00:55:15,229 --> 00:55:19,893 I've decided, decided. I've made up my mind. 486 00:55:21,193 --> 00:55:25,186 All that's left. Is to do it, to move. 487 00:55:26,949 --> 00:55:31,318 Wish for it. And just do it. 488 00:55:32,871 --> 00:55:37,205 Believe in it. And go with the wind. 489 00:55:38,752 --> 00:55:42,665 The water will carry me. 490 00:56:16,957 --> 00:56:18,117 Where're we going! 491 00:56:18,792 --> 00:56:19,792 Into the mountains. 492 00:56:20,669 --> 00:56:21,669 I see. 493 00:56:22,880 --> 00:56:24,040 Am I going to die! 494 00:56:24,590 --> 00:56:25,590 No. 495 00:56:26,049 --> 00:56:28,540 My time's up, it's set in stone. 496 00:56:28,927 --> 00:56:29,927 We can change it. 497 00:56:30,053 --> 00:56:31,053 You think so? 498 00:56:33,849 --> 00:56:34,849 I'll change it. 499 00:56:37,895 --> 00:56:42,104 Gotta embrace being human and live as long as you can. 500 00:56:43,108 --> 00:56:45,394 You're right, I'll try my best. 501 00:56:46,278 --> 00:56:47,278 Good. 502 00:56:59,374 --> 00:57:01,660 I'm tired. How much further? 503 00:57:02,544 --> 00:57:03,544 A ways to go. 504 00:57:03,712 --> 00:57:05,122 Are you serious? 505 00:57:32,908 --> 00:57:33,943 Hang in there. 506 00:57:34,117 --> 00:57:36,950 I'm so exhausted. 507 00:57:40,582 --> 00:57:42,538 Really exhausted. 508 00:57:54,721 --> 00:57:56,131 Further? 509 00:57:56,682 --> 00:57:58,047 Almost there. 510 00:57:58,350 --> 00:58:00,807 I'm serious, I can't go on. 511 00:58:01,561 --> 00:58:02,596 Watch for vipers. 512 00:58:20,789 --> 00:58:22,279 - Here? - Yeah. 513 00:58:24,126 --> 00:58:25,912 We made it! Yes! 514 00:58:34,761 --> 00:58:37,969 Wow, look at this. 515 00:59:53,799 --> 00:59:55,130 Long time no see, sir. 516 00:59:55,717 --> 00:59:56,717 Been well? 517 00:59:57,469 --> 00:59:58,709 I'm managing okay. 518 00:59:59,054 --> 01:00:00,054 State your purpose. 519 01:00:01,306 --> 01:00:02,591 I need the anal Pearl. 520 01:00:03,350 --> 01:00:04,635 To fool the god of death? 521 01:00:05,477 --> 01:00:06,557 Yes, sir. 522 01:00:06,561 --> 01:00:08,768 Don't, he'll curse you. 523 01:00:14,653 --> 01:00:15,733 I'm begging you. 524 01:00:21,743 --> 01:00:23,483 Is she the one who'll die? 525 01:00:29,751 --> 01:00:32,993 She's a very dear friend of mine. 526 01:00:38,593 --> 01:00:41,585 Woman, how many years have you lived? 527 01:00:43,682 --> 01:00:44,922 35 years, sir. 528 01:00:46,518 --> 01:00:48,509 You wish to live still? 529 01:00:50,981 --> 01:00:52,266 Or do you not! 530 01:00:54,901 --> 01:00:55,981 I want to live. 531 01:00:57,404 --> 01:00:59,770 You'll die eventually. 532 01:01:01,741 --> 01:01:07,077 No matter how much you prolong it, you only delay the inevitable. 533 01:01:08,957 --> 01:01:10,697 I guess I'll die one day. 534 01:01:12,878 --> 01:01:15,961 Resist all you want, you'll still die. 535 01:01:17,549 --> 01:01:19,460 Do you still wish to live? 536 01:01:25,432 --> 01:01:28,014 Yes, I want to live. 537 01:01:31,104 --> 01:01:33,265 Tomorrow, the day after... I want to live. 538 01:01:34,774 --> 01:01:37,390 I might forget what happened today, 539 01:01:39,196 --> 01:01:41,107 but I'll do my best to remember. 540 01:01:42,616 --> 01:01:44,857 I'll be sure to remember it all. 541 01:01:48,747 --> 01:01:51,409 Please, lend me the anal Pearl. 542 01:01:54,002 --> 01:01:55,208 - Woman. - Yes? 543 01:01:56,963 --> 01:01:57,998 Are you fertile? 544 01:01:59,132 --> 01:02:00,668 Yes, probably. 545 01:02:03,094 --> 01:02:04,094 Good luck. 546 01:02:33,792 --> 01:02:35,748 Music, start! 547 01:02:43,510 --> 01:02:47,253 I've decided, decided. I've made up my mind. 548 01:02:47,847 --> 01:02:50,554 I've decided. I've made up my mind. 549 01:02:51,518 --> 01:02:55,181 I've decided, decided. I've made up my mind. 550 01:02:55,814 --> 01:02:58,681 I've decided. I've made up my mind. 551 01:02:59,526 --> 01:03:03,018 Nothing good will ever happen. 552 01:03:03,029 --> 01:03:06,442 I was a fool for believing. 553 01:03:11,246 --> 01:03:14,579 Kill, kill, beat him to death. 554 01:03:15,542 --> 01:03:19,410 Beat that lying kappa to death. 555 01:03:19,421 --> 01:03:22,413 Kill, kill, beat him to death. 556 01:03:23,550 --> 01:03:27,259 I've decided, decided. I've made up my mind. 557 01:03:27,929 --> 01:03:30,671 I've decided. I've made up my mind. 558 01:03:31,599 --> 01:03:35,183 I've decided, decided. I've made up my mind. 559 01:03:35,812 --> 01:03:38,679 I've decided. I've made up my mind. 560 01:04:18,313 --> 01:04:19,974 What do we do with this? 561 01:04:22,192 --> 01:04:25,104 Wash it at the river and shove it up your butt. 562 01:04:25,695 --> 01:04:27,856 What! In my butthole? 563 01:04:30,075 --> 01:04:32,111 Will this thing really fit? 564 01:04:32,410 --> 01:04:35,277 You have to! It'll ward off the god of death. 565 01:04:58,937 --> 01:04:59,937 What's wrong? 566 01:05:00,897 --> 01:05:03,639 My scalp is dry. I can't move anymore. 567 01:05:04,859 --> 01:05:07,566 Oh c'mon, pull yourself together! 568 01:05:08,363 --> 01:05:09,363 I'm sorry. 569 01:05:10,323 --> 01:05:12,564 We're almost there, let's go. 570 01:05:13,952 --> 01:05:15,908 Go on ahead and wash it. 571 01:05:15,912 --> 01:05:17,948 What, by myself? 572 01:05:18,706 --> 01:05:20,162 Hurry, the sun's setting. 573 01:05:21,709 --> 01:05:23,620 Fine, then. 574 01:06:15,680 --> 01:06:17,591 Ran all the way here, huh? 575 01:06:22,687 --> 01:06:24,097 What do you want with me? 576 01:06:26,065 --> 01:06:29,683 Your time's up. Say goodbye to this world. 577 01:06:30,445 --> 01:06:31,445 No. 578 01:06:32,155 --> 01:06:33,395 You have no choice. 579 01:06:34,073 --> 01:06:37,110 No means no. I have a lot left to do. 580 01:06:38,369 --> 01:06:39,369 Come. 581 01:06:47,170 --> 01:06:48,501 How dare you! 582 01:06:48,755 --> 01:06:49,755 We're going. 583 01:06:52,842 --> 01:06:56,585 I'm not going with you. Now go get my anal Pearl! 584 01:07:00,058 --> 01:07:02,845 Do you realize I'm a god of death? 585 01:07:04,312 --> 01:07:05,312 So what? 586 01:07:28,294 --> 01:07:31,832 Show your ass! 587 01:07:35,635 --> 01:07:38,422 I'll give you a wedgie! 588 01:07:48,856 --> 01:07:49,856 Yes! 589 01:08:07,083 --> 01:08:08,323 There it is. 590 01:08:33,026 --> 01:08:34,106 Don't look! 591 01:08:38,698 --> 01:08:39,698 Go away! 592 01:08:57,800 --> 01:08:58,800 Water... 593 01:09:19,322 --> 01:09:20,562 What's with that bitch? 594 01:09:24,619 --> 01:09:25,619 What's wrong? 595 01:09:26,704 --> 01:09:27,944 Not feeling well? 596 01:09:29,707 --> 01:09:31,789 Take me instead of chage. 597 01:09:33,086 --> 01:09:34,747 She has the anal Pearl now. 598 01:09:37,507 --> 01:09:39,964 She's that important to you? 599 01:09:40,510 --> 01:09:41,510 Yeah. 600 01:09:42,261 --> 01:09:44,752 She's just a violent old woman. 601 01:09:46,224 --> 01:09:47,760 You must be an idiot. 602 01:09:49,811 --> 01:09:52,598 For a god of death, you don't see anything. 603 01:09:54,482 --> 01:09:55,482 See what? 604 01:09:56,442 --> 01:10:00,276 She's still young at heart. That's why I love her. 605 01:10:01,906 --> 01:10:04,318 Take her when she's actually old. 606 01:10:05,451 --> 01:10:06,941 Now is too soon. 607 01:10:10,206 --> 01:10:11,446 That's not your call. 608 01:10:12,792 --> 01:10:14,453 Please, I'm begging you. 609 01:10:17,130 --> 01:10:19,291 You really want to take her place? 610 01:10:20,049 --> 01:10:21,049 Yeah. 611 01:10:21,634 --> 01:10:26,048 You might be reborn as cow shit. Still willing to do this? 612 01:10:27,056 --> 01:10:28,056 That's fine. 613 01:10:41,195 --> 01:10:42,355 Blue sky today. 614 01:10:44,615 --> 01:10:48,028 Yeah. Sure hate to lose a good friend, too. 615 01:10:49,287 --> 01:10:50,287 Sorry. 616 01:11:43,216 --> 01:11:44,752 Aoki. 617 01:11:46,928 --> 01:11:50,011 The anal Pearl... it's in. 618 01:11:51,432 --> 01:11:53,093 It hurts like hell. 619 01:11:55,770 --> 01:11:58,011 It really hurts, aoki. 620 01:11:58,523 --> 01:11:59,888 You'll get used to it. 621 01:12:00,316 --> 01:12:03,274 I convinced the god of death to let you live. 622 01:12:04,320 --> 01:12:05,320 Really? 623 01:12:07,073 --> 01:12:08,438 I'm so glad. 624 01:12:09,951 --> 01:12:11,816 What's wrong? You okay? 625 01:12:14,288 --> 01:12:16,074 I'm glad I got to see you. 626 01:12:17,208 --> 01:12:19,073 What're you talking about! 627 01:12:25,842 --> 01:12:27,548 I wrote this for you years ago. 628 01:12:28,427 --> 01:12:29,427 What is it? 629 01:12:30,137 --> 01:12:31,343 A love letter, sort of. 630 01:12:34,851 --> 01:12:35,851 You dork. 631 01:12:37,603 --> 01:12:39,514 Well, goodbye, chage. 632 01:12:44,110 --> 01:12:46,271 Wait, what's going on? 633 01:12:48,489 --> 01:12:51,071 Hey, aoki, wake up. 634 01:12:53,703 --> 01:12:56,661 You're joking, right? Aoki, aoki! 635 01:12:59,667 --> 01:13:00,667 Hey. 636 01:13:21,397 --> 01:13:22,397 Aoki. 637 01:13:27,987 --> 01:13:29,102 Aoki, wake up. 638 01:13:43,669 --> 01:13:45,910 Why'd you have to die! 639 01:13:46,631 --> 01:13:51,421 I wrote a love letter to you, too, you know. 640 01:13:52,178 --> 01:13:54,920 This isn't fair! We came this far! 641 01:13:59,977 --> 01:14:01,513 Damn you, god of death! 642 01:14:03,981 --> 01:14:05,437 I'll kill you! 643 01:15:19,557 --> 01:15:20,557 Aoki. 644 01:15:39,410 --> 01:15:40,570 Come back to life. 645 01:15:42,413 --> 01:15:43,413 Aoki. 646 01:15:47,752 --> 01:15:48,752 Please. 647 01:16:00,097 --> 01:16:01,132 Please. 648 01:16:10,941 --> 01:16:11,941 Oh my god. 649 01:16:23,245 --> 01:16:27,784 Aoki, wake up, please 650 01:17:04,161 --> 01:17:05,161 Aoki. 651 01:17:14,547 --> 01:17:15,547 Been a while. 652 01:17:16,841 --> 01:17:17,876 I'm so glad. 653 01:17:46,370 --> 01:17:47,370 Chage. 654 01:18:00,092 --> 01:18:01,127 Aoki. 655 01:18:04,305 --> 01:18:05,305 Chage. 656 01:18:17,860 --> 01:18:18,860 Chage, I love you. 657 01:18:19,278 --> 01:18:20,438 I love you, too. 658 01:18:31,207 --> 01:18:32,663 I'm going to come. 659 01:18:32,875 --> 01:18:33,990 Me, too. 660 01:18:53,729 --> 01:18:54,729 Aoki. 661 01:20:31,368 --> 01:20:34,656 "Chage, I like you. I like you a lot 662 01:20:35,831 --> 01:20:38,789 can we walk to school together next time?" 663 01:21:01,106 --> 01:21:06,567 "This may seem sudden, but I've fallen for you, aoki. 664 01:21:09,198 --> 01:21:13,407 When I see your face, my back gets tingly. 665 01:21:16,747 --> 01:21:21,036 I'm so glad we're in the same class. 666 01:21:23,545 --> 01:21:29,211 I hope I'll be able to see you forever and ever. 667 01:21:33,514 --> 01:21:35,596 Maybe I can be your girlfriend?โ€ 668 01:21:56,453 --> 01:21:59,945 Let's meet again someday, somewhere. 669 01:22:25,732 --> 01:22:30,601 I saw your hand in my dream. 670 01:22:32,156 --> 01:22:37,150 Your cute, white hand. 671 01:22:38,662 --> 01:22:43,201 It was a terrible nightmare. 672 01:22:45,127 --> 01:22:49,621 A nightmare in which I kill the one I love. 673 01:22:51,633 --> 01:22:56,127 It's just a dream. It's just a dream. 674 01:22:58,098 --> 01:23:02,683 But if it's my dream. It may come true. 675 01:23:04,605 --> 01:23:12,444 You turn into a kappa. And play baseball forever. 676 01:23:14,031 --> 01:23:19,151 When morning comes I go home. 677 01:23:20,746 --> 01:23:22,987 And then, and then... 678 01:23:23,957 --> 01:23:26,198 And then, and then... 679 01:23:27,044 --> 01:23:29,786 And then, there he is. 680 01:23:56,823 --> 01:24:01,362 It's coming, it's coming. 681 01:24:02,871 --> 01:24:07,615 I know it's coming. It's coming. 682 01:24:09,169 --> 01:24:14,004 Before I know it. Before I know it. 683 01:24:15,509 --> 01:24:20,424 It'll be here. Something good is coming. 684 01:24:22,182 --> 01:24:24,173 It won't be today. 685 01:24:25,394 --> 01:24:27,385 And probably not tomorrow. 686 01:24:28,605 --> 01:24:30,937 Maybe it was yesterday. 687 01:24:31,858 --> 01:24:33,894 Nobody knows. 688 01:24:35,070 --> 01:24:40,485 Oh you gods. Gods dwelling in the water. 689 01:24:41,493 --> 01:24:43,609 Please wash it all away. 690 01:24:44,788 --> 01:24:50,954 I beg you. Wash it all away. 691 01:24:55,173 --> 01:24:59,758 It's coming, it's coming. 692 01:25:01,179 --> 01:25:05,764 I know it's coming. It's coming. 693 01:25:07,436 --> 01:25:12,305 Before I know it. Before I know it. 694 01:25:13,942 --> 01:25:18,936 It'll be here. Something good is coming. 40420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.