All language subtitles for Tu.Veux.ou.tu.Veux.Pas.2014.720p.BRRip.x264.AC3.HORiZON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,810 --> 00:00:38,810 www.titlovi.com 3 00:00:41,810 --> 00:00:44,314 You? want or do not want? 4 00:00:44,315 --> 00:00:47,485 If you want, fine If you do not want to, too bad 5 00:00:48,120 --> 00:00:51,370 If you do not want, No the'll be sick so 6 00:00:52,083 --> 00:00:55,033 Yes, and ?? Answer, yes or do not? 7 00:00:55,034 --> 00:00:57,339 Or this or that 8 00:00:57,340 --> 00:00:59,816 You? want or do not want? 9 00:00:59,817 --> 00:01:02,274 Life 10 00:01:02,275 --> 00:01:05,552 Yes? one gin? stica 11 00:01:06,208 --> 00:01:09,505 E? as the m? sica 12 00:01:09,712 --> 00:01:13,519 H? bad and good 13 00:01:15,310 --> 00:01:17,644 Life 14 00:01:17,645 --> 00:01:20,738 To me, it? magnetic? is 15 00:01:21,410 --> 00:01:24,706 To complicate 16 00:01:25,410 --> 00:01:29,249 With hesitate ?? s? 17 00:01:29,250 --> 00:01:32,051 SEX, LOVE AND THERAPY You? want or do not want? 18 00:01:32,052 --> 00:01:33,352 I want! 19 00:01:35,647 --> 00:01:37,780 Est? talking word ar? s? 20 00:01:37,781 --> 00:01:40,141 No it? word ar? the ... ? rom? ntico. 21 00:01:42,071 --> 00:01:44,334 No the sounds nothing rom? Ntico! 22 00:01:44,810 --> 00:01:47,681 Japanese love ... I love the Jap? O! 23 00:02:01,792 --> 00:02:05,087 We reached the end of their second per? odo experi? INSTANCE. 24 00:02:05,088 --> 00:02:07,720 Their results do not s? The bad, looking at the n? mere ... 25 00:02:07,721 --> 00:02:09,499 Ensured good bases. 26 00:02:09,500 --> 00:02:11,143 N? S? assured, Mr. Legrand, 27 00:02:11,144 --> 00:02:13,416 I got the best the quarter results. 28 00:02:13,620 --> 00:02:16,740 Unfortunately, do not let renew his contract. 29 00:02:16,741 --> 00:02:20,770 - WHA?? - Mr. Sieng Loong in Singapore 30 00:02:20,771 --> 00:02:24,220 Mr. Sheram in Bombay, Mr. Takedo in Yokohama, 31 00:02:24,221 --> 00:02:26,874 Mr. Chang, Hong Kong ... 32 00:02:26,875 --> 00:02:29,048 - Remember them? - Yes Yes. 33 00:02:29,049 --> 00:02:31,056 S? O my clients from duty-free . 34 00:02:31,057 --> 00:02:33,029 Forgot up Mrs. Lin in Beijing. 35 00:02:33,030 --> 00:02:36,270 Yes. But it you? It does not had sex. 36 00:02:36,625 --> 00:02:40,710 No imagines how much this relieves to you? the work. 37 00:02:40,711 --> 00:02:44,044 - And how to facilitate commerce?. - Miss Chabrier ... 38 00:02:44,045 --> 00:02:47,560 No s we seek a director commercial, do not a geisha. 39 00:02:48,475 --> 00:02:50,816 I was never submissive to no one 40 00:02:50,817 --> 00:02:53,892 and my relationship ?? s sex They have always been disinterested. 41 00:02:53,893 --> 00:02:56,809 The? Nico who I fuck by interest would be you. 42 00:02:56,810 --> 00:02:58,110 But frankly ... 43 00:02:59,375 --> 00:03:01,666 Maybe I should ... 44 00:03:03,148 --> 00:03:04,737 We must go on. 45 00:03:05,083 --> 00:03:06,876 What ? prevents Jacques to forgive? 46 00:03:07,127 --> 00:03:09,940 If est? sitting beside him ? because it expects a solution ?? the? 47 00:03:09,941 --> 00:03:12,380 What would that be ?? the solution? 48 00:03:12,381 --> 00:03:15,258 - Remo ?? the p nis?. - See how far we come! 49 00:03:15,609 --> 00:03:17,509 Every night it closes in the room. 50 00:03:17,510 --> 00:03:19,879 H? two months sleep on the couch ?. No the stand it! 51 00:03:19,880 --> 00:03:21,980 - And still in love with her? - N o! 52 00:03:21,981 --> 00:03:24,760 - Yes Yes Yes! - What ? love for you ?? 53 00:03:24,761 --> 00:03:27,800 Back home after? S meet secretariats? 54 00:03:28,206 --> 00:03:30,280 S? It happens once. S? once. 55 00:03:30,281 --> 00:03:32,364 ? of course, you? s? has one secret? ria. 56 00:03:32,920 --> 00:03:35,209 N do not know what wonders. 57 00:03:35,210 --> 00:03:37,980 I s? I want us to be good. 58 00:03:37,981 --> 00:03:39,560 - Al ?? - May I be happy. 59 00:03:39,810 --> 00:03:41,686 - Go... - Stop. 60 00:03:41,687 --> 00:03:44,719 Petroline? Excuse me. What happened to her? 61 00:03:47,815 --> 00:03:50,875 Martine, men? S times t? m impulses. 62 00:03:51,750 --> 00:03:54,245 That can do not match to their feelings. 63 00:03:55,083 --> 00:03:57,499 ? Sometimes they can, frieze well? Sometimes 64 00:03:57,500 --> 00:04:00,546 - Have an occasional accident. - An accident? 65 00:04:01,120 --> 00:04:04,036 Type: "Perd Miss,? I stumbled, 66 00:04:04,037 --> 00:04:05,533 I do not want penetr? -la " 67 00:04:05,534 --> 00:04:06,834 ? that? 68 00:04:07,450 --> 00:04:10,582 - Male Solidarity! - Excuse the,? s? just a second. 69 00:04:14,910 --> 00:04:17,145 My hand and crashed, I go to Tel Aviv. 70 00:04:17,146 --> 00:04:19,448 Now? But back to Congress? 71 00:04:19,449 --> 00:04:20,763 I doubt it. 72 00:04:21,747 --> 00:04:24,849 Make the conference? INSTANCE alone give me? an idiot air. 73 00:04:25,958 --> 00:04:28,910 No not worry. I'll find students to help. 74 00:04:28,911 --> 00:04:30,760 No the stay? alone the conference? INSTANCE. 75 00:04:30,761 --> 00:04:33,456 Students? Be? The able to help me? 76 00:04:33,958 --> 00:04:37,205 The talent of the therapist is proven in pr? tica. 77 00:04:37,206 --> 00:04:39,730 Power? choose the one that best suits you. 78 00:04:40,110 --> 00:04:42,150 Women going to send me? 79 00:04:42,151 --> 00:04:44,600 Lambert, took 15 years to assemble the consult? river 80 00:04:44,601 --> 00:04:46,851 You think I'm stupid about to finish him off? 81 00:04:46,852 --> 00:04:49,494 No to you? ... But I... 82 00:04:50,017 --> 00:04:52,472 No worry, I will choose the right one. 83 00:04:52,720 --> 00:04:54,956 Benjamin tell you ?. Bye! 84 00:04:57,860 --> 00:05:00,666 S stay cool? paragraphs two, do not ?? 85 00:06:07,637 --> 00:06:10,364 - What the fuck! - Ol ?, Michel. 86 00:06:18,789 --> 00:06:21,539 These wheels make a noise! No he could carry the bag? 87 00:06:21,540 --> 00:06:23,933 S? S? seven meters. Honestly! 88 00:06:25,708 --> 00:06:28,420 Incr? Vel, nothing here has changed. 89 00:06:28,421 --> 00:06:30,850 But a lot has happened these tr? s years. 90 00:06:30,851 --> 00:06:33,243 I changed my underwear, Lime? a, Cell, 91 00:06:33,244 --> 00:06:35,868 but do not n-mer, in case you? call me. 92 00:06:35,869 --> 00:06:38,384 ? But I was traveling. Do you know how ?. 93 00:06:38,385 --> 00:06:41,482 - T quio, Paris, Beijing ...? - The avi never landed? 94 00:06:42,340 --> 00:06:44,674 To call me and give not? their stances. 95 00:06:45,445 --> 00:06:48,585 Or the... There were also? M the jet lag . 96 00:06:48,840 --> 00:06:51,530 There? S, I would love to rest for a few hours. 97 00:06:52,513 --> 00:06:55,213 - Then tell all, I swear. - His room remains the same. 98 00:06:55,214 --> 00:06:57,289 You? know where is. 99 00:07:02,510 --> 00:07:04,740 Musky scent that ? that? 100 00:07:04,741 --> 00:07:07,989 -? one chin perfume? s, Yu Mi. - Chinese make perfume? 101 00:07:07,990 --> 00:07:10,475 And you ?, will finish some new, soon? 102 00:07:10,476 --> 00:07:12,581 I'm working on it. It takes time. 103 00:07:12,582 --> 00:07:14,010 Ten years... 104 00:07:20,875 --> 00:07:24,022 - You were fired? - Not at all. 105 00:07:24,250 --> 00:07:26,347 I wanted to go back to Paris ... 106 00:07:26,348 --> 00:07:29,026 Find a job in my n? Vel, get ahead. 107 00:07:29,027 --> 00:07:32,007 Ie do not have anything in mind and will live? s my expense? 108 00:07:32,008 --> 00:07:34,341 No it, was wrong. Tomorrow? j? I interview. 109 00:07:34,342 --> 00:07:36,749 To substitute assistant dentist. 110 00:07:36,750 --> 00:07:38,784 He was fired again because sex? 111 00:07:38,785 --> 00:07:40,499 No to be rude. 112 00:07:40,500 --> 00:07:43,025 I'm your uncle and conhe? very well. 113 00:07:43,026 --> 00:07:45,560 Arrange employment in 8 days sen? the street. 114 00:07:45,561 --> 00:07:47,626 Est? good! 115 00:07:49,958 --> 00:07:53,480 For new, Lambert est? us h? over two years 116 00:07:53,481 --> 00:07:55,250 and est? abstinent h? ten months. 117 00:07:55,251 --> 00:07:57,408 More tr? S weeks to two days. 118 00:07:58,410 --> 00:08:01,309 We had a reca? The h? one year, but it does not was serious. 119 00:08:01,310 --> 00:08:02,984 And I had a sex life 120 00:08:02,985 --> 00:08:05,460 tr? s four rela ?? es per day. 121 00:08:05,461 --> 00:08:07,516 - Five. - Wow! 122 00:08:08,280 --> 00:08:10,300 - Five to six. - Incr level! 123 00:08:10,301 --> 00:08:13,588 Furthermore ? 's hard, but My new job helps a lot. 124 00:08:13,589 --> 00:08:16,081 He now helps others, that ? good. 125 00:08:16,082 --> 00:08:18,893 My motto: "Work more to climb less. " 126 00:08:19,500 --> 00:08:22,686 Thank you, Lambert. V? see Alain, in the other room. 127 00:08:22,687 --> 00:08:24,602 Alain? Lambert Godfather. 128 00:08:24,603 --> 00:08:27,002 Happy? J? amused them arriving? 129 00:08:27,003 --> 00:08:29,950 ? true. I feel bad and compensate bankrolling straw? o. 130 00:08:29,951 --> 00:08:33,041 - Why do you feel bad? - Women drive me crazy! 131 00:08:33,577 --> 00:08:36,357 If the goal do not? an ass, I do not know what to do. 132 00:08:36,358 --> 00:08:37,775 Have a job, be proud! 133 00:08:37,776 --> 00:08:39,980 N? S? The more impulses controlling you ?. 134 00:08:39,981 --> 00:08:42,550 ? f? cil speaking, sweating agreement every night. 135 00:08:42,551 --> 00:08:44,795 H? months living under pressure? the other pr? prio. 136 00:08:44,796 --> 00:08:47,380 Er dreams? Ticos s? The a way to vent. 137 00:08:47,381 --> 00:08:48,681 Est? playing? 138 00:08:48,682 --> 00:08:50,632 At? dreaming I pro? bo fuck! 139 00:08:50,633 --> 00:08:53,820 According sweating due to a nightmare of drug. 140 00:08:54,083 --> 00:08:56,613 - You want to tell how? he? -? always the same. 141 00:08:57,825 --> 00:09:01,439 I am in avi? O and h? a sublime girl next door. 142 00:09:01,440 --> 00:09:03,230 No the dare look at her. 143 00:09:03,231 --> 00:09:05,309 Below the head? To the do not see her body, 144 00:09:05,310 --> 00:09:06,610 but I see the p's. 145 00:09:06,611 --> 00:09:09,024 Biggest mistake! She has green shoes. 146 00:09:09,025 --> 00:09:12,680 Fingers out t? M er one load? tica crazy! 147 00:09:12,681 --> 00:09:15,728 So? I approach the to tell her I love her. 148 00:09:15,729 --> 00:09:19,670 And what comes out of my mouth? s?: "Pussy, pussy and more pussy!" 149 00:09:22,620 --> 00:09:25,720 ? time to eat? air slowly to have contact with women. 150 00:09:25,721 --> 00:09:28,440 I tried, but they know me, They do not believe me. 151 00:09:28,441 --> 00:09:32,320 - S are the perverts ...? - I speak of a new eat?. 152 00:09:32,321 --> 00:09:35,320 A girl who do not met the before Lambert. 153 00:09:35,720 --> 00:09:38,259 But be careful, nothing in the first weeks. 154 00:09:38,260 --> 00:09:39,560 ? as in diets. 155 00:09:39,561 --> 00:09:43,440 You? v ?, to talk to her, back home and assimilates. 156 00:10:15,545 --> 00:10:17,086 I can fuck you ?? 157 00:10:17,417 --> 00:10:21,082 - Ali's, you can ... have you ...? - Excuse me? 158 00:10:21,083 --> 00:10:24,249 Excuse me! Can I help? -la Something? 159 00:10:24,875 --> 00:10:28,180 Can I help? -la ... with the shoe? 160 00:10:28,480 --> 00:10:31,031 Of course yes. J? who asked that way ... 161 00:10:32,083 --> 00:10:35,120 And s? The rare ... Green shoes. 162 00:10:40,534 --> 00:10:41,834 Here's ?. 163 00:10:42,583 --> 00:10:45,741 Thanks. Anyway, you? He saved my life. 164 00:10:46,075 --> 00:10:47,625 I have a job interview 165 00:10:47,626 --> 00:10:49,476 and come limping do not handle well, do not ?? 166 00:10:51,042 --> 00:10:53,104 You? pr lives this hatred? 167 00:10:53,810 --> 00:10:56,203 ? to substitute assistant? 168 00:10:57,320 --> 00:10:59,580 -? you? I'm looking for? - N o, n the?! 169 00:10:59,581 --> 00:11:02,059 Yes, well ... I ... depends ... 170 00:11:03,343 --> 00:11:04,643 Yup! 171 00:11:05,820 --> 00:11:07,120 Thanks. 172 00:11:14,208 --> 00:11:16,580 Well ... I have to go. 173 00:11:23,375 --> 00:11:27,757 The couple ... the fam? Read ... s? the safe harbor. 174 00:11:27,758 --> 00:11:30,725 ? always like this during a crisis econ? mica. 175 00:11:31,013 --> 00:11:34,721 The marriage counseling ? serve as a? p? PUBLIC. 176 00:11:34,722 --> 00:11:37,039 ? I must fight affective misery. 177 00:11:37,040 --> 00:11:40,749 Prevent div? Rcios, end this current moral. 178 00:11:42,070 --> 00:11:44,590 I'm sure, he seeks an assistant. 179 00:11:44,795 --> 00:11:47,782 - It No work here? - You? You must have confused 180 00:11:47,783 --> 00:11:50,083 to consult? river marriage counseling 181 00:11:50,084 --> 00:11:51,384 upstairs. 182 00:11:51,385 --> 00:11:54,291 Are you sure you are looking for employment dent assistant? laugh? 183 00:11:54,292 --> 00:11:56,582 Yup! Yes Yes Yes. 184 00:11:57,833 --> 00:12:01,370 There? always a special place 185 00:12:01,667 --> 00:12:04,749 inside of me for patients because ... 186 00:12:04,750 --> 00:12:08,420 because I want this challenge, the heart of the background ??. 187 00:12:08,421 --> 00:12:10,707 -? t? the precious. - Very good. 188 00:12:10,942 --> 00:12:12,242 Thank you. 189 00:12:13,250 --> 00:12:15,651 - Patricia? - Yup? 190 00:12:16,840 --> 00:12:19,200 Thank you care? afternoon to give an answer. 191 00:12:19,201 --> 00:12:21,647 - Thank you. - Thank you, at? logo. 192 00:12:22,220 --> 00:12:26,053 H? one that just arrived. But she ? less ... 193 00:12:26,375 --> 00:12:29,366 At last she? a little more... You? will see! 194 00:12:43,510 --> 00:12:45,601 - What were you saying? - Nothing, No?. 195 00:12:46,719 --> 00:12:48,620 I was expecting questions. 196 00:12:48,621 --> 00:12:50,782 I'll make you ... a question. 197 00:12:53,583 --> 00:12:56,053 No to think you? ? ... 198 00:12:57,110 --> 00:12:59,574 a little too old for student therapy? 199 00:13:00,000 --> 00:13:04,320 I did many things in life and I have enough experi? INSTANCE. 200 00:13:04,732 --> 00:13:06,812 Before finding my way. 201 00:13:06,813 --> 00:13:09,770 - What were you doing, exactly? - Sales Director in Asia?. 202 00:13:09,771 --> 00:13:13,560 But I was more interested human relationships 203 00:13:13,561 --> 00:13:16,206 that the strategy? commercial gies. 204 00:13:16,207 --> 00:13:18,604 ? why chose couples therapy? 205 00:13:18,605 --> 00:13:22,791 Yes. Al? M also did courses. But in Japan? O. 206 00:13:23,500 --> 00:13:27,060 In Japan? The? No it? a bit far to attend therapy? 207 00:13:27,542 --> 00:13:30,647 And you need to get the equivalence? INSTANCE here in Fran? a, do not? 208 00:13:31,027 --> 00:13:33,091 But I'm willing to anything. 209 00:13:34,208 --> 00:13:37,067 And what you d? pleasure in couples therapy? 210 00:13:38,378 --> 00:13:41,203 - The couple. - The couple? 211 00:13:42,110 --> 00:13:44,282 Couples s? One puzzle, right? 212 00:13:44,283 --> 00:13:45,897 ? why love honor student? them 213 00:13:45,898 --> 00:13:49,006 to know how they work, or no! 214 00:13:50,310 --> 00:13:52,588 H? husbands who v? m here alone? 215 00:13:53,167 --> 00:13:56,540 No o, s? couples receive. So we work together. 216 00:13:56,541 --> 00:13:58,662 Yes ... I understood. 217 00:13:59,208 --> 00:14:02,340 J? I worked hard for two ... with men. 218 00:14:06,000 --> 00:14:09,062 Sorry to bother, the Verne j? They arrived. 219 00:14:09,063 --> 00:14:11,368 Fa? To them in, what's? waiting for? 220 00:14:12,410 --> 00:14:14,639 And I, what I fa? The? 221 00:14:14,640 --> 00:14:17,660 Want to be a therapist? Let's see your talents. 222 00:14:19,110 --> 00:14:20,410 Ol ?. 223 00:14:21,158 --> 00:14:23,874 Accept that an assistant follow the session? the? 224 00:14:24,833 --> 00:14:27,272 You? Are also? M came accompanied? 225 00:14:27,273 --> 00:14:31,220 Yes he ? Patrick Bouzin, my cousin. 226 00:14:31,820 --> 00:14:33,860 He also? M came to see? 227 00:14:33,861 --> 00:14:36,749 - No.?. - He ? the cause of consultation. 228 00:14:37,120 --> 00:14:40,666 J? two months ago, do not? Is he? in our home. 229 00:14:41,419 --> 00:14:44,440 He became A big problem. 230 00:14:45,417 --> 00:14:47,677 The situation ?? to you? S ? a bit quirky. 231 00:14:47,678 --> 00:14:50,756 You can count some of this hist? laugh? 232 00:14:50,757 --> 00:14:53,620 Our hist? Laugh? I mean, my wife and I 233 00:14:53,621 --> 00:14:55,849 or my wife and her cousin? 234 00:14:56,125 --> 00:14:58,540 If they could tell us a little more ... 235 00:14:58,541 --> 00:15:02,520 The presence? His ... My wife and I do not ... 236 00:15:02,521 --> 00:15:06,660 S? we have a room with double bed, you know? 237 00:15:06,661 --> 00:15:08,356 No very well. 238 00:15:08,357 --> 00:15:11,690 First? I need to know who sleeps with whom. 239 00:15:14,667 --> 00:15:17,757 Because ?... ? a little more complicated. 240 00:15:19,742 --> 00:15:21,042 Table? good? 241 00:15:22,375 --> 00:15:24,846 No ... it was too direct? 242 00:15:25,510 --> 00:15:29,241 ? our profession? o, n? o? After all, he opened it. 243 00:15:30,042 --> 00:15:33,404 But ...? be careful, do not you talk like sex. 244 00:15:34,402 --> 00:15:36,425 It would be f? Cil too. 245 00:15:36,426 --> 00:15:39,939 In the lives of couples h? commitments, guilt. 246 00:15:39,940 --> 00:15:42,140 Yes, guilt, commitments. 247 00:15:42,141 --> 00:15:45,080 Est? good. Almo? Masters together? 248 00:15:45,520 --> 00:15:47,240 - No.?. - No.? 249 00:15:47,241 --> 00:15:50,302 Return? afternoon. I decide at the end of the day. 250 00:15:50,303 --> 00:15:53,652 - You think I'm good? - Yup! 251 00:15:54,307 --> 00:15:58,071 Ie ... We will see ... The test ? for this. 252 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 Yup! 253 00:16:00,781 --> 00:16:03,682 Expose her the pr? Ximo case ? later she continues. 254 00:16:03,683 --> 00:16:06,560 - Stay with you ?, at? logo. - First consultation s 15h ?. 255 00:16:06,561 --> 00:16:08,287 See you 15 minutes before. 256 00:16:08,288 --> 00:16:09,588 Be punctual. 257 00:16:13,875 --> 00:16:16,750 Faster! Go, ? your! D? the m? ximo! 258 00:16:17,083 --> 00:16:19,682 All right, boys. From spinning, from spinning! 259 00:16:19,883 --> 00:16:22,540 For? the leg! Is? The legs, go! 260 00:16:22,541 --> 00:16:25,162 Come on. Faster, guys. 261 00:16:26,375 --> 00:16:28,734 Enough for today, folks. 262 00:16:34,625 --> 00:16:37,041 And the ?, got a replacement? 263 00:16:37,042 --> 00:16:39,120 I do not know. Still do not know. 264 00:16:39,121 --> 00:16:40,421 At least he tried. 265 00:16:41,116 --> 00:16:42,416 J? I saw everything. 266 00:16:42,417 --> 00:16:44,880 - She ... competent? - Stop. 267 00:16:44,881 --> 00:16:46,950 You? ? a hip? cribed! 268 00:16:46,951 --> 00:16:49,760 Conhe? O you ?. She sure? delicious. 269 00:16:49,761 --> 00:16:51,840 - No.? I care about her. - No. ...? 270 00:16:51,841 --> 00:16:54,526 So she embarked on the track, but do not have anything to see 271 00:16:54,527 --> 00:16:57,480 with hot girl What interested you so much. 272 00:16:58,667 --> 00:17:02,453 H? a bit of tension sexual, ... but I can control myself. 273 00:17:02,840 --> 00:17:05,041 - "Control!" - I can! 274 00:17:06,418 --> 00:17:09,791 I'm happy. I closed the contract at the club of 9 ?. 275 00:17:09,792 --> 00:17:11,756 Sorry, gentlemen. 276 00:17:11,757 --> 00:17:15,379 Stay? ?thymus. I will make a bar U-shaped in the middle. 277 00:17:15,380 --> 00:17:16,680 Very cool! 278 00:17:16,681 --> 00:17:19,720 But with two restaurants I need a general manager. 279 00:17:20,417 --> 00:17:22,606 - The post? your. - Fant stico ...? 280 00:17:22,920 --> 00:17:25,987 I who dreamed of a plate "Therapist-Manager Nightclub". 281 00:17:25,988 --> 00:17:28,810 You? annoys me with this therapy. That do not? its beach. 282 00:17:28,811 --> 00:17:31,063 You? do not seal couples, s? kill them. 283 00:17:31,064 --> 00:17:33,981 - You? ? that ends with me. - Lost how? be fun? 284 00:17:34,220 --> 00:17:37,062 Paid a super salt? River. Ceased to have ambition ?? s? 285 00:17:37,063 --> 00:17:40,169 Yes. My ambition ?? est? some al? m money. 286 00:17:40,170 --> 00:17:42,477 Seek fundamental values. 287 00:17:42,478 --> 00:17:45,580 S? River? My club be? flood of core values! 288 00:17:45,581 --> 00:17:48,360 - From yummy! - You? do not give up ... 289 00:17:49,292 --> 00:17:51,540 H? a super apartment on the club. 290 00:17:51,541 --> 00:17:54,410 We can live, we paragraph two. J? imagined? 291 00:17:54,411 --> 00:17:56,311 We work all night having fun 292 00:17:56,312 --> 00:17:58,260 and morning ?,? s? go up one floor. 293 00:17:58,261 --> 00:18:01,056 Alone or with others. No it would be to? S? 294 00:18:01,391 --> 00:18:03,568 Part live with my hand and, 295 00:18:03,569 --> 00:18:06,287 the worst to happen to me would live with you ?. 296 00:18:13,542 --> 00:18:15,080 We on Wednesday. 297 00:18:19,880 --> 00:18:21,966 Yes.? Thymus, thank you. 298 00:18:23,242 --> 00:18:26,336 Ol ?. I need shoes. 299 00:18:26,337 --> 00:18:29,987 You come to the right place. High heels, melissa, sand? Read? 300 00:18:30,667 --> 00:18:34,259 I'll leave? your choice. Shoes make me crazy. 301 00:18:35,710 --> 00:18:38,780 Working in p? S women. So I chose this job. 302 00:18:41,625 --> 00:18:42,925 S? O beautiful. 303 00:18:42,926 --> 00:18:45,714 P? S dance arina, well arched. 304 00:18:45,965 --> 00:18:47,332 's Hard to choose. 305 00:18:47,333 --> 00:18:50,557 Well heeled because it? a certain vulgarity. 306 00:18:50,558 --> 00:18:53,280 A little vulgarity from time to time it is good. 307 00:18:58,510 --> 00:19:00,780 I think 38 and a half or 39 should serve. 308 00:19:01,417 --> 00:19:03,457 I look! 309 00:19:05,370 --> 00:19:08,169 - And you? ? married. - That eye ... 310 00:19:11,347 --> 00:19:13,541 Ent? O, what do you think? 311 00:19:14,792 --> 00:19:18,671 The shoe or the married man? 312 00:19:21,833 --> 00:19:24,086 Married men s? the fiercest. 313 00:19:24,087 --> 00:19:26,260 The frustrated ?? lets the hungry. 314 00:19:27,125 --> 00:19:30,182 They eat with their eyes, discover you ?. 315 00:19:31,920 --> 00:19:33,979 ? disturbing. 316 00:19:37,125 --> 00:19:39,230 - The time est? right? - Yup. 317 00:19:39,231 --> 00:19:42,340 Need to go, I have an important appointment. 318 00:19:47,020 --> 00:19:48,954 Too old, disheveled, delayed. 319 00:19:48,955 --> 00:19:51,251 - Come or poorly tested?. - I'm sorry. 320 00:19:51,252 --> 00:19:54,899 Normally, I am punctual. At? too. 321 00:19:55,833 --> 00:19:58,285 - We still have two minutes. - I'm almost ready. 322 00:20:00,250 --> 00:20:02,321 Still limping? 323 00:20:03,626 --> 00:20:06,636 The Joubert: 40 years, two children and they get along. 324 00:20:07,710 --> 00:20:09,780 All went well at? job loss. 325 00:20:09,781 --> 00:20:12,416 - J? got it. - N o, t r fast???? imposs? vel! 326 00:20:12,839 --> 00:20:14,139 That, s? will listen. 327 00:20:14,140 --> 00:20:17,124 And s? far? questions if you are very safe. 328 00:20:17,125 --> 00:20:19,880 S? O sens patients? Ble. Est? Ready? 329 00:20:21,417 --> 00:20:24,179 Imagine that we are mission? Rivers. 330 00:20:24,180 --> 00:20:26,419 I would love to! 331 00:20:26,420 --> 00:20:28,640 Mission? Rivers reconciles the ??. 332 00:20:30,350 --> 00:20:32,656 Relax. Breathe. 333 00:20:33,540 --> 00:20:35,604 - Est? nervous? - A little. 334 00:20:35,605 --> 00:20:37,120 Everything happens t? R? Fast ... 335 00:20:37,121 --> 00:20:39,680 See? that talent Therapist appears in the pr? tica. 336 00:20:42,458 --> 00:20:44,541 They spoke with one another, this week? 337 00:20:44,542 --> 00:20:46,580 - To say wha ?? - I do not know, 338 00:20:46,581 --> 00:20:49,260 - To talk about the day. - I try to talk to him 339 00:20:49,261 --> 00:20:51,340 when I come from work. But I do not know ... 340 00:20:52,020 --> 00:20:54,760 - He escapes in time for the TV. - What can I tell? 341 00:20:54,761 --> 00:20:57,711 About shopping, house cleaning, bring child? for the play? 342 00:20:57,712 --> 00:20:59,689 No the h? shame in caring for child? the. 343 00:20:59,690 --> 00:21:01,560 In pa? Ses Scandinavian ? normal. 344 00:21:01,561 --> 00:21:03,657 No the work at Ikea! 345 00:21:03,658 --> 00:21:06,120 Other than that, you? They make love? Every day? 346 00:21:06,720 --> 00:21:09,251 Every week? Every month? 347 00:21:10,083 --> 00:21:12,129 - Each year? - Judith! 348 00:21:12,542 --> 00:21:14,703 ? he. He is? blocked. 349 00:21:14,704 --> 00:21:18,024 S? Ndrome housewife, migraine. 350 00:21:18,025 --> 00:21:21,640 - Want to know why qu ?? - Yes At least n s, yes.! 351 00:21:21,641 --> 00:21:22,941 No it? s? that. 352 00:21:22,942 --> 00:21:25,470 H? a relationship to be reconstruction? of. 353 00:21:25,471 --> 00:21:27,221 When she wants do not? by me 354 00:21:27,222 --> 00:21:29,871 for it is excited before going to work. 355 00:21:29,872 --> 00:21:31,522 - S River? - No. I think the work 356 00:21:31,523 --> 00:21:34,832 - Can excite sexually. - It depends with whom we work. 357 00:21:34,833 --> 00:21:37,099 So the world of work ? very sexy. 358 00:21:37,100 --> 00:21:39,380 See people every day, talk, play, 359 00:21:39,381 --> 00:21:41,560 - Flirting with colleagues. - S? bullshit! 360 00:21:41,561 --> 00:21:44,581 Being a couple do not mean but feel the atra ??. 361 00:21:45,511 --> 00:21:48,340 The desire builds and should be used among you? s. 362 00:21:48,341 --> 00:21:51,814 ?? And as accumulation my desire? 363 00:21:51,815 --> 00:21:53,647 - Changing diapers? - Tell the truth, 364 00:21:53,648 --> 00:21:57,104 women must have been who wanted to make love, 365 00:21:57,105 --> 00:22:00,499 - So on impulse. - Yes today. With you?. 366 00:22:02,610 --> 00:22:03,910 Pierre ... 367 00:22:10,542 --> 00:22:12,670 I found it fascinating. 368 00:22:12,940 --> 00:22:15,760 You? ? too impulsive. In the future, do not interrupt me. 369 00:22:16,917 --> 00:22:18,961 Ent? O, will catch me? 370 00:22:21,417 --> 00:22:23,780 Expand your range of approach. 371 00:22:23,781 --> 00:22:25,750 All it says ?? has connotes sexual. 372 00:22:25,751 --> 00:22:29,454 -? too limited. -? a major problem of the couple? 373 00:22:29,455 --> 00:22:31,755 Especially when catches the eye like that. 374 00:22:31,756 --> 00:22:34,780 No the the quest? Main? There conversation exchange. 375 00:22:34,781 --> 00:22:37,620 Would I like to "change" a drink with you?? What do you think? 376 00:22:38,410 --> 00:22:40,456 But? clear. 377 00:22:41,047 --> 00:22:42,347 Tomorrow ?. 378 00:22:44,410 --> 00:22:46,946 You? It has a problem of shoes. 379 00:22:46,947 --> 00:22:48,994 Correct that. 380 00:22:49,920 --> 00:22:52,061 "Fix it" ... Yes! 381 00:23:23,250 --> 00:23:26,230 - Speak, but not the truth! - All ? my fault! 382 00:23:26,231 --> 00:23:29,360 - I try to fix it. - I'm always in this state. 383 00:23:29,361 --> 00:23:31,520 The fam dinner? Lia, I speak. 384 00:23:31,521 --> 00:23:34,120 - You? do not listen to me. - I'm simp tico with your hand and?. 385 00:23:34,121 --> 00:23:36,780 - Now? my m? e! - Yes, your m e! 386 00:23:36,781 --> 00:23:40,041 You? ? always the same. Always blaming me. 387 00:23:40,042 --> 00:23:43,140 - I am vel reason ...? -? always my m? e! 388 00:23:43,141 --> 00:23:46,917 - I try to build a path. - Enough of your truths. 389 00:23:46,918 --> 00:23:49,000 - Stop yelling! - No. I'm crying! 390 00:23:49,001 --> 00:23:50,902 - Yup! - N o, n the'm crying?. 391 00:23:50,903 --> 00:23:52,962 Stop! 392 00:24:02,333 --> 00:24:05,050 - Now I understand. - Understand wha ?? 393 00:24:05,051 --> 00:24:09,074 - Do you like women much more ... - Much more than wha ?? 394 00:24:09,075 --> 00:24:12,470 Yes ... I must be far more immature than her. 395 00:24:12,471 --> 00:24:15,771 -? what it lacks in general. - V? logo. 396 00:24:15,980 --> 00:24:18,280 At this age should be's hard v? does talk 397 00:24:18,281 --> 00:24:20,063 with a much younger girl. 398 00:24:20,064 --> 00:24:22,838 - It No? very jealous, ?? - No way. 399 00:24:23,815 --> 00:24:25,869 Good almo? O, Judith. 400 00:24:28,458 --> 00:24:30,513 - It's all right? - Yup. 401 00:24:35,170 --> 00:24:37,531 Lambert, It does not introduce me your hand and? 402 00:24:38,581 --> 00:24:40,781 Usually they think I'm the sister? older. 403 00:24:40,782 --> 00:24:43,840 - I'm sorry, I wanted to ... No? - Mam, and this? Judith. 404 00:24:44,778 --> 00:24:46,824 - Nadine. - Judith ... 405 00:24:52,220 --> 00:24:53,614 Lovely! 406 00:24:58,128 --> 00:25:00,026 - A Bloody Mary , John. -? for j ?. 407 00:25:00,027 --> 00:25:01,399 A Bloody , please. 408 00:25:02,712 --> 00:25:04,809 Vodka in almo? O? 409 00:25:04,810 --> 00:25:06,866 ? with vegetables and tomato juice. 410 00:25:07,720 --> 00:25:09,820 Is less pretty when you est? drunk. 411 00:25:09,821 --> 00:25:12,063 - I think pretty? - Yup. 412 00:25:12,278 --> 00:25:15,898 This pink thing do not? ugly. A little young for you ?. 413 00:25:15,899 --> 00:25:18,955 Thanks. Up for lost time. 414 00:25:19,584 --> 00:25:22,907 I stifled my femininity for 20 years to educ? it. 415 00:25:22,908 --> 00:25:25,684 I'm afraid I do not see which choked to educate me. 416 00:25:25,685 --> 00:25:27,687 Al? M me, maybe. 417 00:25:27,688 --> 00:25:30,180 Stop, you know very well I was one m? and perfect. 418 00:25:31,210 --> 00:25:34,581 - If you? He says. - You know ... 419 00:25:35,512 --> 00:25:37,832 s ?, I feel bored. 420 00:25:38,329 --> 00:25:40,386 -. Ready - Thank you. 421 00:25:42,310 --> 00:25:46,666 I want someone? M new, you know? Manly well. 422 00:25:46,667 --> 00:25:50,740 - What is powerful in bed. - No. I want to talk about it! 423 00:25:50,741 --> 00:25:52,986 My dear, this? your profession? o. 424 00:25:52,987 --> 00:25:56,280 Talk about sexuality with you? ? as shops conversation. 425 00:25:56,677 --> 00:25:58,260 For You ?, the store est? closed. 426 00:25:58,261 --> 00:26:01,126 My est? wide open, I assure you. 427 00:26:02,372 --> 00:26:04,416 I'm sure you? v? in consultation, 428 00:26:04,417 --> 00:26:07,305 men who would please me and living with shrews. 429 00:26:07,306 --> 00:26:09,560 M? And consider the problem differently. 430 00:26:09,561 --> 00:26:12,180 J? considered using son? feros or tranquilizers? 431 00:26:12,181 --> 00:26:15,487 ? Sometimes? in? til fight to save a couple. 432 00:26:15,708 --> 00:26:18,062 H? div? rcios that's from the inevit? ble. 433 00:26:19,120 --> 00:26:20,420 His father, for example. 434 00:26:20,421 --> 00:26:22,130 J? who spoke, You have not? ences it? 435 00:26:23,108 --> 00:26:24,408 No it. 436 00:26:28,125 --> 00:26:31,454 They want to divorce ... When you thought about it? 437 00:26:32,012 --> 00:26:34,541 ? it anyone. ? rid? culo. 438 00:26:34,542 --> 00:26:36,794 Ent? O ... Fabienne? 439 00:26:37,269 --> 00:26:41,315 No s need a break. I want to live alone. 440 00:26:41,740 --> 00:26:44,124 This would be the third div? Commerce? 441 00:26:44,580 --> 00:26:47,430 If you want to buy you a pension? O I give half of my jewelry. 442 00:26:47,431 --> 00:26:49,681 No it? s? money. Her husband has feelings. 443 00:26:49,682 --> 00:26:51,620 No it can play with them. Understand? 444 00:26:51,621 --> 00:26:55,544 No'm kidding. I love him. ? why I want the div? commerce. 445 00:26:55,545 --> 00:26:57,880 Marriage and routine end with the couple! 446 00:26:58,292 --> 00:27:01,220 Sorry if it was, because married twice? 447 00:27:01,221 --> 00:27:05,080 If the divorced again I never forgive you. 448 00:27:05,081 --> 00:27:07,510 You? I wanted the second div? commerce. At? I forgave you ?. 449 00:27:07,511 --> 00:27:09,386 Yup, but why you? I did the first. 450 00:27:09,387 --> 00:27:12,642 But? that! Divorciemos together to set an example. 451 00:27:12,978 --> 00:27:16,609 You? ? the angel exterminator and do not have limits! 452 00:27:16,610 --> 00:27:18,950 - J? realized? - Christian, calm down. 453 00:27:18,951 --> 00:27:20,620 Find a solution ?? the. 454 00:27:20,621 --> 00:27:23,335 You ?, stop mugged? It does, he ? fr? gil. 455 00:27:23,336 --> 00:27:26,901 - My love. -. If divorced, I'll kill myself 456 00:27:26,902 --> 00:27:29,072 I you pro? Bo. 457 00:27:41,308 --> 00:27:42,784 Completely crazy, 458 00:27:42,785 --> 00:27:45,067 with an emotional side dang? ssimo! 459 00:27:45,310 --> 00:27:47,360 Some couples They need to show off. 460 00:27:47,361 --> 00:27:50,484 We Deix? Them to express themselves. Give a docked. 461 00:27:50,485 --> 00:27:52,385 I "fit" well with a drink. 462 00:27:52,386 --> 00:27:53,686 What do you think? 463 00:27:54,410 --> 00:27:57,740 - Why No?. We can try. - Hide your enthusiasm! 464 00:27:57,741 --> 00:27:59,216 ? what am I doing. 465 00:27:59,792 --> 00:28:01,274 You? He lost a button it. 466 00:28:01,767 --> 00:28:03,540 - Where? - From her blouse. 467 00:28:03,541 --> 00:28:06,818 Bot? The jump, I am "accumulating". 468 00:28:07,310 --> 00:28:09,629 While the skirt do not fall, we will be saved! 469 00:28:15,548 --> 00:28:18,062 - Est? satisfied? - Will going. 470 00:28:19,840 --> 00:28:23,180 This kind sensuous, instinctive, overflowing all day, 471 00:28:23,181 --> 00:28:24,980 tired a bit. 472 00:28:24,981 --> 00:28:27,087 How would you like to see me? 473 00:28:27,640 --> 00:28:29,780 Dress in neutral clothing. 474 00:28:30,400 --> 00:28:33,570 Pleated skirt, black shirt, beige socks? 475 00:28:33,571 --> 00:28:36,678 Clothes that do not explode When you move, j? would be nice. 476 00:28:39,240 --> 00:28:41,334 You will see this? relaxing. 477 00:28:41,335 --> 00:28:43,873 J? I am relaxed. ? WHA?? 478 00:28:44,510 --> 00:28:47,731 Singapore Sling. I drank a lot of it, in Japan? O. 479 00:28:51,666 --> 00:28:53,640 Its half ripped. 480 00:28:57,210 --> 00:28:59,520 ? to show the way. 481 00:29:02,210 --> 00:29:04,496 You'll be all over me all night? 482 00:29:04,497 --> 00:29:07,668 Why slips ap? s what happened between us? 483 00:29:07,669 --> 00:29:09,332 What happened between us? 484 00:29:09,333 --> 00:29:12,089 Auditioned, I hired, end. 485 00:29:15,340 --> 00:29:18,263 When I was a commercial pilot I met v? holiday as you ?. 486 00:29:18,264 --> 00:29:19,680 - S River? - Yup. 487 00:29:19,681 --> 00:29:23,458 - And how are n s? - Ready? everything to get it. 488 00:29:24,515 --> 00:29:26,621 Clambering, then? O, do not? with you?? 489 00:29:27,410 --> 00:29:30,220 One-night stands, They do not interest me. 490 00:29:30,221 --> 00:29:31,521 I also? M do not. 491 00:29:31,522 --> 00:29:34,120 V? Rivers meet, v? Holiday nights, ? much better. 492 00:29:34,121 --> 00:29:36,230 Yup, but that do not will happen. 493 00:29:36,708 --> 00:29:39,333 Lambert, is released. 494 00:29:41,108 --> 00:29:44,374 My hand and eat? Or drink when my father left. 495 00:29:45,110 --> 00:29:46,780 - With a man. - No. ...? 496 00:29:46,781 --> 00:29:50,162 - A young. - Lambert, this? Horror? vel! 497 00:29:50,483 --> 00:29:52,392 No it. T? Xi? 498 00:29:54,740 --> 00:29:56,040 Care! 499 00:29:57,010 --> 00:30:00,291 - I'm going home. - Leave me home, right? 500 00:30:23,208 --> 00:30:25,369 I'm coming! 501 00:30:29,913 --> 00:30:31,956 Excuse me... 502 00:30:32,210 --> 00:30:34,332 Excuse me. 503 00:30:38,251 --> 00:30:40,318 J? over? We can go? 504 00:31:01,292 --> 00:31:03,360 No lost it all? 505 00:31:04,625 --> 00:31:06,858 Damn, what's gotten into me? 506 00:31:07,240 --> 00:31:08,540 I will fire her. 507 00:31:09,321 --> 00:31:11,020 You? do not you understand? She ? dangerous. 508 00:31:11,021 --> 00:31:13,289 She wants all the time. Est? willing to do anything. 509 00:31:13,290 --> 00:31:15,240 I was like before, but in verse? the woman. 510 00:31:15,241 --> 00:31:18,420 ? ?thymus! To resist, see how much j? He managed. 511 00:31:18,421 --> 00:31:20,109 This girl ? the Holy Grail. 512 00:31:20,110 --> 00:31:22,160 Enjoy, show her the way. 513 00:31:22,161 --> 00:31:25,284 ?? And what fa? On the consult? River when you upset me? 514 00:31:25,917 --> 00:31:27,989 You? hired because I was excited. 515 00:31:27,990 --> 00:31:30,180 No the, well ... no! 516 00:31:30,181 --> 00:31:33,982 With patients, she turns well, it is instinct. 517 00:31:33,983 --> 00:31:37,322 Focus in collaborating ?? professional. 518 00:31:38,708 --> 00:31:41,940 ? the occasion? the perfect for you? entering gradually 519 00:31:41,941 --> 00:31:44,487 a normal relationship with a woman. 520 00:31:44,488 --> 00:31:46,839 I do not know how to do it. I do not know. 521 00:31:47,120 --> 00:31:50,413 In in? Cio, nothing f? sica exchange. 522 00:31:50,414 --> 00:31:52,524 Tightening m? O and s ?! 523 00:31:53,083 --> 00:31:56,291 Once you know best can give a kiss. 524 00:31:57,292 --> 00:31:59,480 And if something continue happening ... 525 00:31:59,481 --> 00:32:02,143 - All right, already! got it! - You? invites her to dinner. 526 00:32:03,040 --> 00:32:05,580 You mean, s? talk in a restaurant? 527 00:32:05,581 --> 00:32:07,681 Yes, or with friends. It would be best. 528 00:32:07,682 --> 00:32:10,277 She will feel that you want integr? -la? your life. 529 00:32:10,278 --> 00:32:14,101 Then, take the m? Hers, to open a. 530 00:32:14,102 --> 00:32:17,420 - If open air, I beij -la?. - Risks wha ?? 531 00:32:17,722 --> 00:32:19,772 Have an orgasm, dress. 532 00:32:34,720 --> 00:32:38,160 - Lambert, last night ... - It's all right. 533 00:32:38,161 --> 00:32:41,607 When I drink, hop over to anyone. 534 00:32:41,608 --> 00:32:43,362 Thank you! 535 00:32:43,363 --> 00:32:47,081 No it was talking about you ?. Once you? gone ... 536 00:32:47,082 --> 00:32:49,240 Judith, I do not want to know. 537 00:32:49,241 --> 00:32:51,440 You? ? too expansive. 538 00:32:51,815 --> 00:32:54,420 ? Normal to get carried away when drinking, but ... 539 00:32:54,421 --> 00:32:56,715 The m? Nimo, good conduct, strict! 540 00:33:09,617 --> 00:33:12,680 Enough ... Recomme? Air from scratch. 541 00:33:13,375 --> 00:33:15,780 - N was alone in the hotel? - N o, n the was?. 542 00:33:15,781 --> 00:33:17,860 - I knew! - Yes, No I was alone. 543 00:33:17,861 --> 00:33:20,620 What would you do alone in a hotel? If you? do not vasculhasse, 544 00:33:20,621 --> 00:33:22,620 I do not find! You? s? You know scour. 545 00:33:22,621 --> 00:33:24,460 Not at all. Look me in the eyes! 546 00:33:24,461 --> 00:33:26,604 - You? est? avoiding me? - I am looking. 547 00:33:26,605 --> 00:33:29,029 - You? mind, mind. - No. I'm lying?. 548 00:33:29,030 --> 00:33:31,660 I'm looking at you ?. You know what it says my mouth? 549 00:33:31,661 --> 00:33:33,630 - WHA?? Aten ?? Bertrand! - Shit! 550 00:33:33,631 --> 00:33:37,320 No more endure his insults! 551 00:33:37,321 --> 00:33:39,486 - N o, this paragraph??? right. - So the! 552 00:33:40,148 --> 00:33:42,880 ? more or less the kind of couple you? s s? o. 553 00:33:43,458 --> 00:33:47,180 Ent? O, reading hist? Rich, we have a proposal. 554 00:33:53,333 --> 00:33:54,683 With my husband in Qu? bec ... 555 00:33:55,064 --> 00:33:56,364 Noise none. 556 00:34:06,084 --> 00:34:09,249 - And that, also m paragraph was? - What girls stare? 557 00:34:09,250 --> 00:34:11,511 - Bye. - I'm sorry, the forgiveness?. 558 00:34:14,125 --> 00:34:17,721 Judith, now work well. I was very happy. 559 00:34:28,720 --> 00:34:31,585 Gently ... That's it. 560 00:34:33,023 --> 00:34:36,141 Not bad. Much descontra? Of. 561 00:34:36,647 --> 00:34:39,051 You? S felt all this heat in the body? 562 00:34:39,052 --> 00:34:41,360 No it. J? I told you, I hate my body. 563 00:34:41,361 --> 00:34:43,404 - And I love. - Yes I know. 564 00:34:43,405 --> 00:34:45,404 But do not? you? those who live in it. 565 00:34:45,405 --> 00:34:49,560 Nadia, the pr? Xima time we will have a session? s? n? s two. 566 00:34:49,561 --> 00:34:52,316 - Yes, I'd love to. - Can I accompany them? 567 00:34:55,920 --> 00:34:58,211 Judith? Wait for me. 568 00:35:17,542 --> 00:35:20,549 The couple est? late, we enjoy talking. 569 00:35:24,625 --> 00:35:26,686 What are you? doing? 570 00:35:30,500 --> 00:35:32,551 I'm breathing. 571 00:35:35,208 --> 00:35:37,441 Come sit next to me. 572 00:35:41,717 --> 00:35:44,145 Est? good... Thing r? Rupted. 573 00:35:44,146 --> 00:35:46,874 No the'm going to bed. Be? against wall, at p ?. 574 00:35:46,875 --> 00:35:49,054 A quickie. At? get the pr? ximo couple. 575 00:35:49,055 --> 00:35:51,420 - You? est? nervous. - I'm giving you a chance, 576 00:35:51,421 --> 00:35:52,721 ? very different. 577 00:35:52,722 --> 00:35:54,986 Once solved, we can go back to normal 578 00:35:54,987 --> 00:35:56,287 and working properly. 579 00:35:56,536 --> 00:35:57,836 No him, no, no! 580 00:35:57,837 --> 00:36:00,662 No need to take off my shirt, his tie, 581 00:36:00,663 --> 00:36:02,312 lick my ear, the chick. 582 00:36:02,313 --> 00:36:04,180 Direct against the wall. 583 00:36:06,417 --> 00:36:08,957 And r? Fast, We do not have all day. 584 00:36:08,958 --> 00:36:11,042 Five minutes counting. 585 00:36:13,625 --> 00:36:15,881 You? I want, really? 586 00:36:23,583 --> 00:36:27,098 I Want Bailout? -la. By camaraderie. 587 00:36:28,815 --> 00:36:30,855 So no, thank you! 588 00:36:31,387 --> 00:36:33,798 THE? est ?! All this for nothing! 589 00:36:33,799 --> 00:36:35,257 What a pity! 590 00:36:36,125 --> 00:36:37,891 The patients est? The coming. 591 00:36:38,106 --> 00:36:39,520 Judith, do not hurt. 592 00:36:39,521 --> 00:36:41,776 Lack of desire, It can happen to anyone. 593 00:36:41,777 --> 00:36:44,849 Esque? Masters it, and work. Est? good? 594 00:36:50,431 --> 00:36:51,731 What ? the problem? 595 00:36:52,720 --> 00:36:54,780 Tonight I want to dismiss me. 596 00:36:54,781 --> 00:36:57,120 ? a pity. Est? doing well. 597 00:36:57,542 --> 00:37:00,957 You? intuits the good ??. Be? a & quot; optimum therapist. 598 00:37:00,958 --> 00:37:03,842 And the woman in me, leaves you? t? indifferent? 599 00:37:03,843 --> 00:37:05,177 Est? confusing. 600 00:37:05,178 --> 00:37:08,386 Above all, I appreciate the human being in you ?. 601 00:37:08,387 --> 00:37:10,759 But I am a human being ... with a vagina! 602 00:37:13,170 --> 00:37:16,341 No not at all the power for me. ? that? 603 00:37:16,342 --> 00:37:18,992 You? ? too hasty. I need time to overcome. 604 00:37:18,993 --> 00:37:20,393 I mean, for cognitiv? -la. 605 00:37:20,394 --> 00:37:21,944 Look! I invite you? to dinner. 606 00:37:21,945 --> 00:37:24,066 - You? est? free? - Wha ... now? 607 00:37:24,067 --> 00:37:26,675 - Yup. - You mean ... s? n? s two? 608 00:37:26,970 --> 00:37:29,416 No the, let the house a friend of mine. 609 00:37:30,042 --> 00:37:32,380 No o ... No the dressed for it. 610 00:37:32,917 --> 00:37:35,274 Even dressed you? It seems half naked! 611 00:37:37,370 --> 00:37:38,670 Judith ... 612 00:37:40,120 --> 00:37:41,606 No s'll get. 613 00:37:42,061 --> 00:37:43,361 We do. 614 00:37:45,083 --> 00:37:48,546 If you want to touch me, You can feel my ass! 615 00:37:50,755 --> 00:37:52,620 Was s? play. 616 00:37:54,310 --> 00:37:56,352 Ent? O, you? ? the new Sabine? 617 00:37:56,353 --> 00:37:59,666 - Good evening, I'm Judith. - Good evening, I'm Bruno. Pleasure. 618 00:37:59,920 --> 00:38:01,740 - Here. - Thank you. 619 00:38:01,741 --> 00:38:04,246 "Ch? Teau of Minuty." That SPECTACLES? Culo! 620 00:38:08,708 --> 00:38:11,312 - Good evening, Judith. - Good evening, Daphne. 621 00:38:11,313 --> 00:38:13,729 - Good evening. - Good night, Lambert. 622 00:38:13,730 --> 00:38:16,464 You? S know each other? I was sure. 623 00:38:16,465 --> 00:38:20,079 - J? It's been a long time. - Paris-Miami? 624 00:38:21,170 --> 00:38:23,177 Los Angeles? 625 00:38:23,178 --> 00:38:25,876 - Toronto. - Toronto! ? even! 626 00:38:25,877 --> 00:38:28,184 When you? S wish we eat? air. 627 00:38:29,458 --> 00:38:33,232 Then? ... The Judith and Lambert, I present John and Agnes. 628 00:38:34,310 --> 00:38:35,760 - And that commission river? - What? 629 00:38:35,761 --> 00:38:38,149 - Gauthier. - I met him last week. 630 00:38:38,721 --> 00:38:41,166 - He married. - WHA?? Poor fellow! 631 00:38:41,167 --> 00:38:43,617 I never thought to live with a woman. 632 00:38:43,618 --> 00:38:47,928 Daphne was what convinced me. She has every argument! 633 00:38:48,418 --> 00:38:51,146 Thankfully he convinced. He wanted to marry me! 634 00:38:51,460 --> 00:38:54,510 - S River? - Yes, but ultimately you.? He won. 635 00:38:55,042 --> 00:38:57,241 - Need you say more? - Not a thing. 636 00:38:57,242 --> 00:38:59,310 Pass me the chicken, please? 637 00:38:59,311 --> 00:39:01,996 If it does not is indiscreet, how you met? 638 00:39:01,997 --> 00:39:04,113 - Bruno? - No. Lambert?. 639 00:39:05,250 --> 00:39:07,943 When I was a pilot I was commission? ria. 640 00:39:07,944 --> 00:39:10,738 - Are we on the same line?. - Got it. 641 00:39:10,739 --> 00:39:13,040 Auto pilot? Tico ? very pr? tico! 642 00:39:13,041 --> 00:39:15,681 Yes, and especially dangerous that type of flight 643 00:39:15,682 --> 00:39:18,240 an engine explodes and the commission? board estuary 644 00:39:18,241 --> 00:39:21,335 ? forced to ask if they know where is? the commander. 645 00:39:21,336 --> 00:39:23,570 No reassures passengers! 646 00:39:23,571 --> 00:39:26,546 Air France do not like it, but you? He did hist? ria. 647 00:39:26,547 --> 00:39:28,760 Okay, j? was... 648 00:39:28,761 --> 00:39:31,361 No to talk anymore. Avi? Es s? The things of the past. 649 00:39:31,562 --> 00:39:34,324 AND ? a job extremely tiring. 650 00:39:34,325 --> 00:39:36,870 S? I imagine! Always be flying, 651 00:39:36,871 --> 00:39:39,671 closed on hot? is or beaches with thong girls. 652 00:39:39,672 --> 00:39:42,478 -? strenuous! -? really tiring. 653 00:39:42,479 --> 00:39:45,209 And do not very interesting. We clean the table? 654 00:39:45,810 --> 00:39:48,754 - Wait, you still have the salad. - I finished No, thank you. 655 00:39:51,875 --> 00:39:54,166 Pass me the chicken, John? Thanks. 656 00:39:57,120 --> 00:39:59,176 You? ? a boring! 657 00:39:59,177 --> 00:40:01,649 I was sure that you? Daphne knew. 658 00:40:01,650 --> 00:40:03,636 Just worked together. 659 00:40:03,637 --> 00:40:07,025 All commissions? Sary passed in their hands, at? the ugly! 660 00:40:07,026 --> 00:40:08,326 That was before. 661 00:40:09,220 --> 00:40:12,863 Yes. So? The do not bother if I take a sa? of Judith? 662 00:40:12,864 --> 00:40:15,389 J? that you? do not will peg? -la ... 663 00:40:15,390 --> 00:40:17,541 She ? super hot, do not? 664 00:40:17,542 --> 00:40:19,360 But you? do not go live with Daphn ?? 665 00:40:19,361 --> 00:40:22,729 Yes, but it is the flight? Sydney. One day going, others coming back, 666 00:40:22,730 --> 00:40:24,960 another day of rest. I'm doing wha ?? 667 00:40:24,961 --> 00:40:27,525 But Judith do not? like this, ? a girl s? ria. 668 00:40:27,526 --> 00:40:30,021 Yes she ? especially wide open. 669 00:40:30,022 --> 00:40:32,087 For you ?, she is? closed. 670 00:40:34,208 --> 00:40:37,342 N I do not know why you care? ? only one? sa of. 671 00:40:37,620 --> 00:40:39,798 They just eat? Air. No I think the educated 672 00:40:39,799 --> 00:40:41,866 you? Bruno accept the invitation. 673 00:40:42,088 --> 00:40:44,593 It looks like you? I knew the Daphn ?. 674 00:40:44,594 --> 00:40:47,552 With that air of sly, should climb as bunny. 675 00:40:47,553 --> 00:40:49,897 Look Who's Talking, calling another bunny. 676 00:40:49,898 --> 00:40:52,820 What ? the problem? You? afraid of me? 677 00:40:53,210 --> 00:40:55,377 Dare to say who do not like me. 678 00:40:56,002 --> 00:40:59,051 I do not want more sex without love. Understood? 679 00:41:00,792 --> 00:41:03,575 No love you ?, you? He does not love me. Right? 680 00:41:03,780 --> 00:41:06,029 - Yes right. - So the est? resolved. 681 00:41:06,320 --> 00:41:10,098 Tomorrow ?, work. ? I must sublimate at work. 682 00:41:10,310 --> 00:41:13,484 N do not know to do so. Always slept on the job. 683 00:41:15,021 --> 00:41:16,321 Simple! 684 00:41:16,322 --> 00:41:18,419 Now we met a little better, 685 00:41:18,420 --> 00:41:22,028 we kiss as friends and say "Till tomorrow night." 686 00:41:30,120 --> 00:41:31,420 Ready! 687 00:41:34,510 --> 00:41:36,641 No the, sorry. 688 00:41:37,712 --> 00:41:40,063 ? L their bios say: "I want you ?." 689 00:41:41,833 --> 00:41:44,180 Then? Look the best, because they say: 690 00:41:44,181 --> 00:41:46,446 "Est? Deceived!" 691 00:41:56,287 --> 00:42:00,420 Good, Mudan! The! ? rather, it became less gloomy. 692 00:42:01,625 --> 00:42:04,660 - He palette of lamb? - Palette? Champ Vallon. 693 00:42:05,090 --> 00:42:06,390 I was waiting for you. 694 00:42:07,113 --> 00:42:09,633 - Where were you? - With my head. 695 00:42:09,634 --> 00:42:11,414 Let me guess. He ? married. 696 00:42:11,680 --> 00:42:15,500 It was a hotel? A car? A park? 697 00:42:15,501 --> 00:42:18,880 No it, it do not? married and we do not sleep together. 698 00:42:18,881 --> 00:42:20,181 He ? impotent? 699 00:42:20,681 --> 00:42:23,220 For now, s? We talk. 700 00:42:23,875 --> 00:42:25,944 It has ejaculate ?? early? 701 00:42:28,120 --> 00:42:30,340 Tonight n? S walk, quietly. 702 00:42:31,830 --> 00:42:34,489 He kissed me on the cheek and then... 703 00:42:35,610 --> 00:42:37,920 He whispered in my ear: 704 00:42:38,777 --> 00:42:40,847 "I think I love you ?." 705 00:42:41,092 --> 00:42:44,180 You want me to believe you found a guy who respects you? 706 00:42:44,181 --> 00:42:46,800 I met a lot of subjects who respected me. 707 00:42:47,008 --> 00:42:49,974 And you? is respected enough to be interested in him? 708 00:42:56,017 --> 00:42:58,096 One day, I will surprise you ?. 709 00:43:06,140 --> 00:43:08,475 - Hello ?! Caf ?? - Thank you. 710 00:43:08,958 --> 00:43:12,607 Tell the Bulainsky, that hist? laugh? this sodomy? 711 00:43:12,608 --> 00:43:14,931 Oh, no! Judith, please! No logo morning ?. 712 00:43:14,932 --> 00:43:17,451 No the, sorry. See, you? noted here: 713 00:43:17,452 --> 00:43:20,680 "I really want and he do not." Curious, do not? 714 00:43:20,681 --> 00:43:23,062 I've never seen that. Generally ? the contr? River. 715 00:43:23,063 --> 00:43:25,529 ? she who want sodomiz? it. 716 00:43:26,015 --> 00:43:28,052 Oh, ?? 717 00:43:28,053 --> 00:43:31,314 Technically? more complicated. I understand relut? INSTANCE it. 718 00:43:31,792 --> 00:43:35,205 The problem of Bulainsky ? the desire to have children. 719 00:43:35,206 --> 00:43:37,434 No it? sexuality. 720 00:43:37,435 --> 00:43:40,460 Sodomize her husband do not go? do? -la pregnant. 721 00:43:41,625 --> 00:43:43,674 Today you? est? well dressed. 722 00:43:43,675 --> 00:43:46,304 ? because applied her fashion advice. 723 00:43:46,305 --> 00:43:49,421 - That ? ?thymus. - It seems to see nothing excites you. 724 00:43:49,910 --> 00:43:52,276 Say feel safer. 725 00:43:52,823 --> 00:43:55,000 - Mrs. Bulainsky .... - Thanks. 726 00:43:55,001 --> 00:43:57,276 You are welcome. At? logo. 727 00:43:59,708 --> 00:44:02,913 Frankly, Lambert, I never thought would convince! 728 00:44:02,914 --> 00:44:05,874 Realizing her costume they get? do a child. 729 00:44:05,875 --> 00:44:08,045 No it, if he eats? Air like! 730 00:44:09,210 --> 00:44:12,240 It was she who imp? S, no sex before marriage. 731 00:44:12,241 --> 00:44:15,441 She ? cat? lica practitioner. I also? M am. 732 00:44:16,129 --> 00:44:18,195 But I wanted so badly. 733 00:44:18,710 --> 00:44:21,634 I admit that the in? Cio It was very dif? cyl. 734 00:44:21,635 --> 00:44:23,520 - No surprises me! - WHA?? 735 00:44:23,521 --> 00:44:28,640 I mean ... the abstin? INSTANCE. For a man? one Calv? river. 736 00:44:28,641 --> 00:44:31,092 But in fact, ? entirely poss? vel. 737 00:44:31,910 --> 00:44:33,987 There were things who helped you? s? 738 00:44:33,988 --> 00:44:37,221 V? Ronique study Law and found the solution ??. 739 00:44:37,222 --> 00:44:39,950 If we look at sexuality in legal terms, 740 00:44:39,951 --> 00:44:42,791 H? av? teol vacuum? cal in all religions? es. 741 00:44:42,792 --> 00:44:47,582 "While virginity technically remain intact, 742 00:44:47,583 --> 00:44:49,970 it is considered that do not there ?? sexual relationship. " 743 00:44:50,373 --> 00:44:52,578 Ent? O, we take care to mant? -la. 744 00:44:53,120 --> 00:44:56,296 And this was that, exactly? 745 00:44:58,047 --> 00:45:00,358 Come? Masters with oral sex, 746 00:45:00,910 --> 00:45:02,421 After Anal. 747 00:45:02,422 --> 00:45:04,894 In the? Heat, it was very exciting. 748 00:45:05,710 --> 00:45:09,631 Then, over time, led? ?? frustrates you, then? the ... 749 00:45:10,110 --> 00:45:11,697 We spent the accessories? Rivers. 750 00:45:11,698 --> 00:45:15,920 Furry toys, Small exciting things. 751 00:45:15,921 --> 00:45:18,283 But after a while ... 752 00:45:18,618 --> 00:45:23,012 Ent? O, I think an approach more psychol? magic. 753 00:45:23,013 --> 00:45:27,720 Submissions? O, dominates the ??, fetish, swapping. 754 00:45:28,540 --> 00:45:31,366 The? Only thing you? S still they do not did was ... 755 00:45:31,917 --> 00:45:34,369 what looks like the most? obvious. 756 00:45:34,370 --> 00:45:37,911 I'm ready to return to a simpler sexuality. 757 00:45:39,240 --> 00:45:41,124 But? that he do not want. 758 00:45:41,125 --> 00:45:43,041 I admit that I conv? M. 759 00:45:43,042 --> 00:45:45,433 - What do you mean? - A penetrates ?? vaginal, 760 00:45:45,434 --> 00:45:47,289 It terrifies me. 761 00:45:47,290 --> 00:45:49,840 My sibling said I had a p small penis. 762 00:45:49,841 --> 00:45:52,507 I'm afraid do not be fit to have a normal sex. 763 00:45:52,820 --> 00:45:54,753 The t? Cnica it dominates. 764 00:45:54,754 --> 00:45:57,195 I know well, study engineering. 765 00:45:57,196 --> 00:45:59,497 But given f? Musician, 766 00:45:59,820 --> 00:46:02,774 ? unfair and random? river nothing can be done. 767 00:46:03,015 --> 00:46:05,304 - I will show, see. - See wha ?? 768 00:46:05,305 --> 00:46:08,501 - J? You must have seen v? rivers. - N the way?. No the, get dressed. 769 00:46:08,502 --> 00:46:10,420 I want a VIEW? Professional. 770 00:46:10,421 --> 00:46:12,497 No it, please get dressed. 771 00:46:13,620 --> 00:46:15,670 - What do you think? -? perfect. 772 00:46:15,874 --> 00:46:17,280 Are you sure? 773 00:46:17,281 --> 00:46:20,023 - We will see in the pr xima?. - Thank you bye. 774 00:46:24,942 --> 00:46:27,620 I feel increasingly ? will, you know? 775 00:46:27,621 --> 00:46:30,183 I realize immediately where is? the problem. 776 00:46:30,184 --> 00:46:31,798 With me ? the opposite. 777 00:46:32,248 --> 00:46:35,595 The more we hear patients they become more complicated. 778 00:46:35,880 --> 00:46:37,640 ?? You? you think? 779 00:46:37,641 --> 00:46:41,207 Remembered, the 24th, we will one features a ?? the congress, 780 00:46:41,208 --> 00:46:43,314 - Lille. - A congress? 781 00:46:44,000 --> 00:46:47,187 You? and I a hotel and people screwing around with him? 782 00:46:47,188 --> 00:46:49,026 We will be able to let go, do not? 783 00:46:49,027 --> 00:46:51,881 ? to share experi? stances with colleagues. 784 00:46:51,882 --> 00:46:54,420 You? see?, ? very instructive. 785 00:46:54,421 --> 00:46:56,705 I love. I love to teach me. 786 00:46:56,920 --> 00:46:59,880 Sorry to interrupt, your hand and j? He called twice. 787 00:46:59,881 --> 00:47:02,579 - What does she want? - Computer Problem. 788 00:47:02,820 --> 00:47:04,957 I have to do. It can wait. 789 00:47:07,710 --> 00:47:09,010 At? logo, Judith. 790 00:47:19,110 --> 00:47:20,410 At? tomorrow ?. 791 00:47:23,785 --> 00:47:25,085 At? tomorrow ?. 792 00:47:34,520 --> 00:47:37,274 - He v? much to m? and do not? - Because ?. 793 00:47:37,542 --> 00:47:40,220 She has big needs emotional, with her son. 794 00:47:54,383 --> 00:47:55,683 Pass! 795 00:47:56,910 --> 00:47:58,729 Very good! Kicks! 796 00:47:58,730 --> 00:48:00,030 THE?! 797 00:48:11,355 --> 00:48:12,655 Judith! 798 00:48:18,843 --> 00:48:20,360 What is she doing here? 799 00:48:20,361 --> 00:48:22,980 Or est? following you? or will take one with me. 800 00:48:23,743 --> 00:48:25,301 She is? waiting for you ?? 801 00:48:25,817 --> 00:48:27,117 What ? your problem? 802 00:48:27,118 --> 00:48:29,485 Outside of work she does whatever you want. 803 00:48:30,012 --> 00:48:33,416 No can avoid the sex the girl you work with? 804 00:48:33,417 --> 00:48:36,420 No it? by who started having sex You may prohibit others. 805 00:48:37,410 --> 00:48:39,043 You? ? a bag! 806 00:48:48,920 --> 00:48:50,220 Hello ?! 807 00:48:50,871 --> 00:48:53,260 - Ol ?, how are you? - N o, n the can?. 808 00:48:53,261 --> 00:48:55,660 - Liked? For real? -? manly. 809 00:48:55,661 --> 00:48:57,988 Thank you. Care, tore her stocking. 810 00:48:57,989 --> 00:49:01,207 S? O special socks, tearing. No the?, Judith? 811 00:49:01,710 --> 00:49:04,544 Judith, I have a great favor to ask him. 812 00:49:04,545 --> 00:49:07,347 My hand and need help, I am out of time. 813 00:49:07,348 --> 00:49:09,320 Pass at her house. She is? waiting. 814 00:49:09,321 --> 00:49:11,651 Continue? waiting, because we go out, do not ?? 815 00:49:13,410 --> 00:49:15,835 - Stay for pre xima?. - That's it! 816 00:49:16,083 --> 00:49:19,660 But change "ch? With mam? E" for good "m? nage" ... 817 00:49:19,661 --> 00:49:22,180 - I'm in! - You ?, shut up! 818 00:49:25,250 --> 00:49:27,370 I owe you one. 819 00:49:28,340 --> 00:49:31,560 I wanted to meet me? By my hand and be? the ideal. 820 00:49:32,210 --> 00:49:34,383 I am sending you the address? O. 821 00:49:35,000 --> 00:49:37,910 Bruno, I am sorry. Is to pr? Xima. 822 00:49:37,911 --> 00:49:40,380 Meet you ?, below. No to be long. 823 00:49:40,381 --> 00:49:42,880 - Thank you, Judith. At? logo. - Bye, Bruno. 824 00:49:42,881 --> 00:49:44,181 Bye, Judith. 825 00:49:48,958 --> 00:49:51,916 - Me being shocked with ci months! - Ci months? Really? 826 00:49:52,333 --> 00:49:54,504 - Continues in order to have sex? - Of course! 827 00:49:54,505 --> 00:49:57,487 ? the worst cent? Riverfor abstinent. 828 00:49:57,488 --> 00:49:59,269 Exactly! I'm on the edge. 829 00:49:59,270 --> 00:50:01,380 I can have sex with her s? once? 830 00:50:01,381 --> 00:50:04,229 You think with it once be? enough? 831 00:50:04,230 --> 00:50:07,540 Once, twice, three? S followed, whatever. I beg. 832 00:50:07,920 --> 00:50:09,980 Tr? S times in a row? Unhappy! 833 00:50:09,981 --> 00:50:13,680 Ap? S long abstin? INSTANCE, the delay member, will see. 834 00:50:13,681 --> 00:50:15,771 For me it took a quarter. 835 00:50:15,772 --> 00:50:17,631 S? River? What the fuck ... 836 00:50:17,632 --> 00:50:19,332 My will work, I'm sure. 837 00:50:19,333 --> 00:50:23,355 Sure, nothing! It seems child? A. 838 00:50:23,667 --> 00:50:26,813 I would like to be in your shoes, s? for v? -la. 839 00:50:27,042 --> 00:50:29,760 A little pride, damn it. Lambert! Resist! 840 00:50:29,761 --> 00:50:32,180 Show her who? the strongest. Cause it. 841 00:50:32,181 --> 00:50:35,582 Fire and resist. You? see?, ? exciting! 842 00:50:35,583 --> 00:50:36,883 Yup... 843 00:50:39,499 --> 00:50:41,580 Put it down! 844 00:50:41,581 --> 00:50:45,240 He always finds an excuse. Come in, come ... 845 00:50:48,370 --> 00:50:51,923 I'm a little uncomfortable, ? a female problem, folks. 846 00:50:51,924 --> 00:50:54,160 That's why he sent me. 847 00:50:54,440 --> 00:50:56,924 - You? drink something? - No. thank you?. 848 00:50:56,925 --> 00:51:00,782 I want to register on a site to find a lover. 849 00:51:01,513 --> 00:51:03,360 "Meetic"? good, does it? 850 00:51:03,361 --> 00:51:06,346 Yes, but for lovers "Gleeden"? best! 851 00:51:06,710 --> 00:51:09,913 - M Also we can register you ?. - N o, I fell into bars?. 852 00:51:11,167 --> 00:51:14,264 Nadine, tell me exactly what do you want. 853 00:51:14,833 --> 00:51:18,381 I do not know. I love meetings. 854 00:51:18,910 --> 00:51:21,215 To you?, who would be the ideal man? 855 00:51:22,172 --> 00:51:23,472 My husband. 856 00:51:24,058 --> 00:51:26,620 -? really? - It was beautiful like a star. 857 00:51:26,621 --> 00:51:30,027 Funny? Ado, delicate ... crazy! 858 00:51:30,028 --> 00:51:32,160 Find crazy do not? complicated. 859 00:51:32,161 --> 00:51:34,802 But beautiful, delicate and fun to be? a problem. 860 00:51:34,803 --> 00:51:36,493 Let's register. 861 00:51:36,494 --> 00:51:37,794 In Gleeden? 862 00:51:39,542 --> 00:51:42,803 And j? He thought of a pseud? nimo? 863 00:51:47,370 --> 00:51:49,400 You know, which complicated my life, 864 00:51:49,401 --> 00:51:51,740 ? that the father of Lambert ? a woman. 865 00:51:52,490 --> 00:51:55,065 As a matter of fact... He became woman. 866 00:51:55,066 --> 00:51:58,096 He remarried with a man, of course. 867 00:51:59,810 --> 00:52:02,000 And you not? Stances of Lambert, each time. 868 00:52:02,001 --> 00:52:04,580 Lambert do not know anything, still good. 869 00:52:05,015 --> 00:52:06,920 I never told him anything? 870 00:52:06,921 --> 00:52:09,999 No it. ? better to stay through the pa? ado. 871 00:52:10,000 --> 00:52:12,340 Emba? Ado? Such a thing? 872 00:52:12,341 --> 00:52:14,540 Nadine, you? should tell you everything. 873 00:52:14,917 --> 00:52:17,302 - Now? - Yup. 874 00:52:17,833 --> 00:52:20,301 - Hello mam ?, and?. - Ol ?, dear. 875 00:52:20,302 --> 00:52:22,152 - Est? how are you? - Yup. 876 00:52:26,375 --> 00:52:29,727 Lambert, I will register myself in "Gleeden". 877 00:52:29,728 --> 00:52:33,463 And I need a pseud? Nimo. Then? The thought of ... 878 00:52:33,464 --> 00:52:37,880 - Zaza. No it? bad? - Gleeden Zaza? What ? that? 879 00:52:38,524 --> 00:52:42,330 Remember the Zaza? Zaza of "La Cage aux Folles"! 880 00:52:42,331 --> 00:52:46,720 The man and women, almost like a woman. 881 00:52:46,721 --> 00:52:48,807 - Remember? - Will register on a site 882 00:52:48,808 --> 00:52:50,686 masquerading by drag queen? 883 00:52:50,687 --> 00:52:52,910 You have something against drag queens? 884 00:52:53,250 --> 00:52:55,310 What h? with you?? 885 00:52:55,640 --> 00:52:59,048 Saw, ? too complicated. We'll see that later. 886 00:52:59,274 --> 00:53:01,130 - Put Zaza? - Yup. 887 00:53:01,131 --> 00:53:03,504 What to go? do a dating site? 888 00:53:03,505 --> 00:53:06,767 - And stop drinking. - I want to use my body. 889 00:53:06,768 --> 00:53:08,381 Fa? Yoga, gardening, pies. 890 00:53:08,382 --> 00:53:10,586 At your age, ? the best way to us? it. 891 00:53:10,587 --> 00:53:13,052 -? that to? ... - Well, are done. 892 00:53:13,458 --> 00:53:15,987 - Need to go. - Thank you, Judith. 893 00:53:15,988 --> 00:53:18,220 - Bye, Nadine. - Thank you, Judith! 894 00:53:20,180 --> 00:53:22,300 - Good evening, Judith. - Good evening. 895 00:53:28,458 --> 00:53:31,680 I ... you? I would, one day, almo? air in my uncle's house? 896 00:53:31,681 --> 00:53:33,896 He ? elderly and I am a? single fam? read it. 897 00:53:33,897 --> 00:53:37,146 Tell him what? my fiance and he could? die rested. 898 00:53:38,917 --> 00:53:41,801 We are accustomed this type of games 899 00:53:41,802 --> 00:53:43,404 and be? s? one almo? o. 900 00:53:43,620 --> 00:53:46,724 As he spoke which was owes me one ... 901 00:53:47,083 --> 00:53:49,480 No thought this would be t? r? fast. 902 00:53:49,481 --> 00:53:51,680 Est? good. But s? one almo? o. 903 00:53:51,681 --> 00:53:54,370 S? a almo? o. Thanks. Bye. 904 00:53:56,120 --> 00:53:58,161 Ent? O ... 905 00:53:59,208 --> 00:54:02,480 Star anise cinnamon ... ... 906 00:54:04,917 --> 00:54:07,240 Citronella. That dish? that? 907 00:54:07,241 --> 00:54:09,023 Bittersweet rabbit anise and the citronella. 908 00:54:09,024 --> 00:54:10,324 Just made up. 909 00:54:11,208 --> 00:54:13,848 Want to see? I do agonized or vomiting? 910 00:54:15,505 --> 00:54:18,751 We arrived, and hor? River. He ? confidence of a. 911 00:54:19,340 --> 00:54:21,420 S? with this, j? s? the INCOMPAT? ble! 912 00:54:22,380 --> 00:54:25,917 This? the place where I live. I grew up in this house. 913 00:54:26,917 --> 00:54:29,563 Damn. A garden in the center of Paris. 914 00:54:29,564 --> 00:54:32,604 -? lucky, Miss. - We are ntimos, remember . 915 00:54:32,605 --> 00:54:33,905 Sorry. 916 00:54:35,027 --> 00:54:38,746 - Her skirt? very beautiful! -. Glad you liked 917 00:54:38,747 --> 00:54:41,929 Given your taste, almost I put a turtleneck sweater. 918 00:54:41,930 --> 00:54:45,076 - No. I was ntimos??? - You? drink something? 919 00:54:45,077 --> 00:54:47,260 Yes for sure. With pleasure. 920 00:54:47,261 --> 00:54:49,640 - Then the? you ?, the groom? - Yes, it's me! 921 00:54:50,328 --> 00:54:51,628 Good luck! 922 00:54:51,981 --> 00:54:56,980 Lambert Levallois present. My uncle, Michel Chabrier. 923 00:54:57,540 --> 00:54:59,680 Spend? table, I j? back. 924 00:54:59,681 --> 00:55:01,590 - Judith, takes care of the wine? - Yup. 925 00:55:01,591 --> 00:55:02,891 Very good. 926 00:55:13,750 --> 00:55:16,810 Since Judith arrived to consult? river, helps me a lot. 927 00:55:17,083 --> 00:55:19,775 A girl t? Inst? Vel advising couples? 928 00:55:19,776 --> 00:55:21,920 The est world? -head? to down. 929 00:55:23,250 --> 00:55:25,319 They liked the rabbit? 930 00:55:27,810 --> 00:55:32,380 - Unexpected. Bittersweet. - As my uncle! 931 00:55:33,833 --> 00:55:38,039 Ent? O, it looks like? s? river. You? S t? M projects together? 932 00:55:38,040 --> 00:55:39,860 - Rent an apartment... - Travel... 933 00:55:39,861 --> 00:55:42,020 No it. I was thinking in "marriage." 934 00:55:42,417 --> 00:55:45,140 Well, yeah, why do not? During the trip. 935 00:55:47,392 --> 00:55:49,780 - And when a child to? - A child to? 936 00:55:49,781 --> 00:55:52,048 Yup. You? S want one, right? 937 00:55:52,320 --> 00:55:56,156 Yes of course! As a matter of fact, n? s do not think about it. 938 00:55:56,157 --> 00:55:58,619 Yes Yes Yes! Well, yes! 939 00:55:58,620 --> 00:56:00,880 - Yes Yes... - What we agreed? 940 00:56:01,708 --> 00:56:05,440 That far? Masters it little by little. 941 00:56:05,441 --> 00:56:07,820 How does a child? A little by little? 942 00:56:11,120 --> 00:56:13,340 As a matter of fact, what we agreed ... 943 00:56:13,341 --> 00:56:16,240 - I was eating air with a cat?. - A c o! 944 00:56:17,022 --> 00:56:19,140 - Or both? - Both, yes. Of course! 945 00:56:19,141 --> 00:56:21,941 S? O as baby? S ... They walk on all fours. 946 00:56:23,810 --> 00:56:25,867 Why? M, t? M more for. 947 00:56:25,868 --> 00:56:27,168 Fur? 948 00:56:28,910 --> 00:56:31,338 It may seem confusing, that all. 949 00:56:31,667 --> 00:56:34,858 That's because, in fact, we are very much in love. 950 00:56:35,583 --> 00:56:38,341 No the ?? It happened suddenly. 951 00:56:39,750 --> 00:56:42,580 And when she looks at me, I lose ?, p 952 00:56:42,581 --> 00:56:43,881 I get dizzy. 953 00:56:45,125 --> 00:56:49,764 Because she ? very atractive and extremely beautiful. 954 00:56:51,210 --> 00:56:53,919 And also? M because it uses green shoes. 955 00:56:54,810 --> 00:56:57,880 - And that makes you? dream? - Yup! 956 00:56:58,756 --> 00:57:01,620 Ap? S so much molasses, let us go? dessert! 957 00:57:08,110 --> 00:57:10,596 - I exaggerated a bit, No? - N o! 958 00:57:11,910 --> 00:57:13,780 He believed in you ?, do not? 959 00:57:13,781 --> 00:57:16,821 No to wait for me, I'll make pancakes. 960 00:57:19,875 --> 00:57:22,640 This was the first the states ?? I love that I liked. 961 00:57:22,917 --> 00:57:25,420 Generally, I'm disappointed ... 962 00:57:25,421 --> 00:57:27,689 But this, I thought it was Thank You too? vel. 963 00:57:28,710 --> 00:57:30,760 I did my best. 964 00:57:33,750 --> 00:57:36,988 Who do not know you? I think it was for real. 965 00:57:37,419 --> 00:57:40,507 ?? The works? my work. No the prepared anything. 966 00:57:40,508 --> 00:57:43,340 Acts ?? es t? M always some truth, do not? 967 00:57:44,208 --> 00:57:48,078 He asked me to lie to her uncle to have a boyfriend. 968 00:57:48,333 --> 00:57:51,982 I did! Now continue alone your little romance. 969 00:57:52,348 --> 00:57:53,648 We are even. 970 00:57:58,510 --> 00:57:59,810 Yes, Fabienne. 971 00:58:03,667 --> 00:58:05,830 No worry, we are coming. 972 00:58:06,810 --> 00:58:09,640 The Lavial est? In the hospital. We need to go. 973 00:58:09,641 --> 00:58:13,139 - No.?. Be damned. - WHA?? Est? playing? 974 00:58:13,140 --> 00:58:15,603 - No.?. -? urgent, to work! 975 00:58:15,604 --> 00:58:17,778 - And the ?? - Miss ? assistant ... 976 00:58:17,779 --> 00:58:20,108 - An assistant ... - We are ntimos ?. 977 00:58:20,109 --> 00:58:22,440 Honey, take the bag. We need to go. 978 00:58:24,333 --> 00:58:26,835 What did you say before? "Honey"? 979 00:58:27,120 --> 00:58:30,021 Why do not "my love, my baby ?, my sweetie "? 980 00:58:30,022 --> 00:58:33,401 "Honey" sounds good to his uncle. ? simple and effective. 981 00:58:34,167 --> 00:58:36,554 That ass-kissing beautiful you? can be! 982 00:58:37,000 --> 00:58:38,565 Almost managed to fool me! 983 00:58:38,566 --> 00:58:40,537 Fortunately was again what was. 984 00:58:40,538 --> 00:58:44,069 - Oh, and as I was? - This way now. 985 00:58:44,070 --> 00:58:48,801 Manias, this sweet voice, s? t laugh and? the reassuring! 986 00:58:48,802 --> 00:58:51,731 Let's stop. I also? M can paint her portrait. 987 00:58:51,732 --> 00:58:53,940 And you can do not be Thank You? Vel. 988 00:58:55,583 --> 00:58:58,089 What happened, Fabienne bit Christian? 989 00:58:58,090 --> 00:59:00,101 Or he pushed downstairs? 990 00:59:00,102 --> 00:59:01,900 ? f? cil mock. 991 00:59:01,901 --> 00:59:04,720 Always defends. No v? they use you ?? 992 00:59:04,721 --> 00:59:07,901 That SPECTACLES? Whole century s serves? to impress you. 993 00:59:07,902 --> 00:59:11,180 No it? that. ? their form of love. 994 00:59:11,181 --> 00:59:13,321 ? pure exhibitionism. 995 00:59:13,322 --> 00:59:16,310 All those who love with more ardor than all the rest! 996 00:59:16,311 --> 00:59:19,269 Sorry, what do you? You know about love? 997 00:59:20,583 --> 00:59:24,227 As much as you ?. But I, for one day or for an hour, 998 00:59:24,990 --> 00:59:28,066 - I give myself fully. - No. this? s? sex. 999 00:59:30,250 --> 00:59:33,180 Well, I'll let you? and his counsel, 1000 00:59:33,570 --> 00:59:35,735 because I need something lighter. 1001 00:59:36,167 --> 00:59:39,843 Judith! Where are you going? 1002 00:59:40,213 --> 00:59:42,660 Judith use? the weekend to relax. 1003 00:59:42,661 --> 00:59:45,537 At? second in Congress. Have a good time. 1004 01:00:07,500 --> 01:00:08,800 Lambert? 1005 01:00:10,292 --> 01:00:13,063 - Ingrid! - Ingrid. 1006 01:00:13,810 --> 01:00:16,120 He presented something in Congress last year. 1007 01:00:16,121 --> 01:00:17,421 "Male Female: 1008 01:00:17,422 --> 01:00:19,172 When The Orgasm Seeks A G? Nero. " 1009 01:00:19,173 --> 01:00:21,620 Yes, that was it. No it could go. 1010 01:00:21,621 --> 01:00:24,320 I saw the program that far? one conference? NCIA in a moment? 1011 01:00:24,321 --> 01:00:25,621 Yes, paragraphs together. 1012 01:00:27,025 --> 01:00:28,427 No I can miss it. 1013 01:00:32,548 --> 01:00:35,207 - You? found? - WHA?? 1014 01:00:35,208 --> 01:00:36,508 The g? Nero her orgasm! 1015 01:00:40,458 --> 01:00:44,032 No to the demand? increasing and ? in all sectors. 1016 01:00:45,233 --> 01:00:47,047 Hang on. Pass the microphone to him. 1017 01:00:48,375 --> 01:00:52,486 Ol ?. Last year, you? It came with Sabine, 1018 01:00:52,840 --> 01:00:55,490 Today, the contact with patients It should be changed, 1019 01:00:55,491 --> 01:00:56,791 because it works with ... 1020 01:00:59,074 --> 01:01:00,741 Sorry, I do not hear well your name. 1021 01:01:00,742 --> 01:01:02,968 Judith. Judith Chabrier. 1022 01:01:03,320 --> 01:01:05,480 You know what I mean? 1023 01:01:07,167 --> 01:01:11,220 Well ... do not. Our approach It remains the same. 1024 01:01:11,708 --> 01:01:15,172 The choice of partner ? very important, but ... 1025 01:01:15,710 --> 01:01:17,987 It does not happen like that ... 1026 01:01:17,988 --> 01:01:21,100 "I want to work in pairs" and ready, it happens. 1027 01:01:21,101 --> 01:01:22,401 ? really? 1028 01:01:24,625 --> 01:01:27,220 Of course. To work well in pairs, 1029 01:01:27,221 --> 01:01:30,058 ? need confidence? a and much affinity. 1030 01:01:30,059 --> 01:01:32,249 Or no affinity. 1031 01:01:33,210 --> 01:01:35,540 What keeps event space? rite cr? tico. 1032 01:01:35,770 --> 01:01:38,709 - You? can clarify? -. Of course 1033 01:01:38,710 --> 01:01:40,820 With frequ? INSTANCE it turns out the other, 1034 01:01:40,821 --> 01:01:43,830 refer to? male INSTANCE, refuses to see? obvious. 1035 01:01:43,831 --> 01:01:46,780 And in this lies the ??, to refer? INSTANCE female mant? m the clarity 1036 01:01:46,781 --> 01:01:49,780 and can help the patient, which admits his problem. 1037 01:01:52,320 --> 01:01:54,078 Yes, but do not be forgotten 1038 01:01:54,079 --> 01:01:56,140 that s? o patients what matters. 1039 01:01:56,417 --> 01:01:59,149 In the session? Es, therapists must abstract 1040 01:01:59,150 --> 01:02:01,131 the relationship between them. 1041 01:02:01,132 --> 01:02:02,973 Or aus? INSTANCE this relationship ?? the. 1042 01:02:03,570 --> 01:02:06,845 ? Sometimes the refer? female INSTANCE It can be so obtuse 1043 01:02:06,846 --> 01:02:10,694 that refer? male INSTANCE d? a little more perspective. 1044 01:02:10,695 --> 01:02:13,087 And how to be honest with their patients, 1045 01:02:13,088 --> 01:02:14,640 without s? I do with himself? 1046 01:02:14,641 --> 01:02:18,062 Of course without knowing each other as for the play therapist? ... 1047 01:02:18,063 --> 01:02:20,170 I do not bank the therapist! 1048 01:02:20,545 --> 01:02:22,083 I studied for it. 1049 01:02:22,648 --> 01:02:23,948 And it was true. 1050 01:02:35,303 --> 01:02:37,580 - Where are you going? - I will walk with my suitcase. 1051 01:02:37,581 --> 01:02:39,519 Surely find? other better. 1052 01:02:39,520 --> 01:02:41,625 - Or, Judith. - Est? happy? 1053 01:02:42,226 --> 01:02:44,380 He walked me to investigate? 1054 01:02:44,917 --> 01:02:47,980 You think I swallow its course made in Japan? the? 1055 01:02:48,714 --> 01:02:50,999 Why you hire me? 1056 01:02:53,625 --> 01:02:56,391 A real therapist asks the right questions. 1057 01:03:56,320 --> 01:03:59,798 ? you ?? Turn on the light. I am in the est hate. 1058 01:04:14,393 --> 01:04:15,791 What ? the problem? 1059 01:04:15,792 --> 01:04:18,002 A perfume, ? one hist? laugh at love. 1060 01:04:18,003 --> 01:04:20,354 H? ten years the search. 1061 01:04:20,355 --> 01:04:23,495 When I saw you? blush before that man, 1062 01:04:23,496 --> 01:04:25,162 a light was kindled. 1063 01:04:25,163 --> 01:04:29,594 Still needs some tweaking, but I think I could. 1064 01:04:31,103 --> 01:04:33,191 Now? in? til. 1065 01:04:33,410 --> 01:04:36,816 He ? one bastard, s? mind. No want more v? It. 1066 01:04:36,817 --> 01:04:38,980 Fights paix? Do well. 1067 01:04:39,583 --> 01:04:42,740 - Conte. - Good... 1068 01:04:45,310 --> 01:04:48,210 Lacks a bit of l? Countryside river or Jasmine, do not? 1069 01:04:48,625 --> 01:04:52,192 It seems that ingl perfume? S. Do you remember? 1070 01:04:52,958 --> 01:04:55,180 Mam? And always wore. 1071 01:04:55,875 --> 01:04:58,524 ? base carnations. What was his name again? 1072 01:04:59,620 --> 01:05:01,938 - "Malmaison". - That. 1073 01:05:07,250 --> 01:05:09,740 In any case, never far? other better than that. 1074 01:05:10,480 --> 01:05:12,620 That? another historic? ria. 1075 01:05:15,973 --> 01:05:18,292 - No. ask me. - By qu ?? 1076 01:05:19,410 --> 01:05:21,506 You? I never tell anything. 1077 01:05:22,108 --> 01:05:24,087 That,? your m? e. 1078 01:05:24,319 --> 01:05:25,619 It was a beautiful hist? Ria. 1079 01:05:26,108 --> 01:05:29,040 Two sibling them, a woman. Very rom? Ntico. 1080 01:05:34,720 --> 01:05:36,766 She loved you ?? 1081 01:05:37,410 --> 01:05:39,713 She loved paragraphs two. 1082 01:05:41,125 --> 01:05:43,628 ? Sometimes you? It looks like it. It annoys me. 1083 01:05:46,210 --> 01:05:48,277 Say, what do you think of that? 1084 01:05:49,375 --> 01:05:53,499 I'm sorry, I ... N do not know what to feel. 1085 01:05:55,910 --> 01:05:57,210 Judith, Judith! 1086 01:05:58,860 --> 01:06:01,090 Lambert est? passionate for you ?, d? to see. 1087 01:06:02,820 --> 01:06:05,287 We lie to you ?, was all fake. 1088 01:06:15,061 --> 01:06:18,539 Good morning, Lambert. Bye-bye. 1089 01:06:34,520 --> 01:06:37,073 Please? Where are we? 1090 01:06:37,803 --> 01:06:40,988 - Hotel Astrid. - No. What ... pa s??? 1091 01:06:41,292 --> 01:06:45,261 Where pa? S? Est? kidding me? 1092 01:06:46,320 --> 01:06:48,624 Damn, I'm in B? Logic! 1093 01:07:07,678 --> 01:07:08,978 I did it! 1094 01:07:37,249 --> 01:07:39,495 Want another "Singapore Sling"? 1095 01:07:40,040 --> 01:07:42,080 - How many j? drank? - Tr s. 1096 01:07:42,081 --> 01:07:44,192 No the, I will change. 1097 01:07:44,625 --> 01:07:46,692 We will drink wha ?? 1098 01:07:49,898 --> 01:07:51,856 N do not know, I ... 1099 01:07:51,857 --> 01:07:54,547 I will take a u? sque japanese? s. 1100 01:07:55,083 --> 01:07:58,267 That funny? Ado, you? ? similar with Jean-Pierre Marielle. 1101 01:07:58,610 --> 01:08:00,927 - I like him very much! - Too bad he paragraph be here? 1102 01:08:00,928 --> 01:08:03,207 - I'd be happy. - Yup. 1103 01:08:04,792 --> 01:08:07,632 - A Nikka, please. - For me also m?. 1104 01:08:07,633 --> 01:08:10,177 - Two. -. Enough j 1105 01:08:11,375 --> 01:08:13,774 Why a lady t? the beautiful comes 1106 01:08:13,775 --> 01:08:16,025 fill the lonely guy at a bar? 1107 01:08:16,026 --> 01:08:18,240 No it can treat me you ?? 1108 01:08:18,241 --> 01:08:21,457 I spend the day with a guy full of formalities, tired. 1109 01:08:21,458 --> 01:08:25,183 J? that you? asked with so much sympathy, are good. 1110 01:08:25,184 --> 01:08:28,425 But what madness! You? at? speak as Jean-Pierre Marielle. 1111 01:08:29,381 --> 01:08:31,477 You? ? s? sia him, right? 1112 01:08:32,610 --> 01:08:35,188 Let us drink to the good and the bad times. 1113 01:08:35,189 --> 01:08:36,489 Let us drink! 1114 01:08:42,410 --> 01:08:45,044 What if I told you that I am Jean-Pierre Marielle? 1115 01:08:45,045 --> 01:08:47,374 - No.?. - Like, "No!"? 1116 01:08:47,375 --> 01:08:49,930 - By qu ?? - No. it? much older! 1117 01:08:49,931 --> 01:08:53,443 - Much older! - That's ? a beautiful night. 1118 01:08:57,083 --> 01:09:00,240 I come drink because fought with my wife. 1119 01:09:00,241 --> 01:09:01,910 It had to be! 1120 01:09:01,911 --> 01:09:03,211 The contr? River you ?, 1121 01:09:03,212 --> 01:09:04,812 she thinks I'm old and moody. 1122 01:09:04,813 --> 01:09:06,317 Ent? O, you? ? Married? 1123 01:09:07,220 --> 01:09:09,605 No the h? nothing better the caf? the morning? 1124 01:09:09,606 --> 01:09:11,220 a woman on the side. 1125 01:09:13,210 --> 01:09:16,041 I drink a caf? and send me. 1126 01:09:16,375 --> 01:09:20,867 What Wasted? Cio. A woman waking up? sublime. 1127 01:09:21,833 --> 01:09:26,289 ? really? Mess with hair? Ado and puffy eyes? 1128 01:09:29,065 --> 01:09:32,440 Beautiful dark circles, a remnant of r? honey. ? to the? s! 1129 01:09:36,142 --> 01:09:38,829 I come here often with my wife. 1130 01:09:40,064 --> 01:09:42,361 I thought she would come get me, but ... 1131 01:09:43,513 --> 01:09:46,112 Enjoy, look at the others. She do not est? here! 1132 01:09:46,710 --> 01:09:49,102 H? a nightclub next door. No wants to come with me? 1133 01:09:49,634 --> 01:09:51,192 No o ... 1134 01:09:52,375 --> 01:09:57,301 J? I tried, but ... Without it, do not breathe well. 1135 01:09:57,302 --> 01:10:00,380 No it, it's from the preconceived ideas. 1136 01:10:00,381 --> 01:10:03,663 Large hist? Holiday of love s? o to numb the child? the. 1137 01:10:04,320 --> 01:10:07,332 ? really? Ent? O go to sleep. 1138 01:10:07,892 --> 01:10:09,469 - No. ...? - Yup. 1139 01:10:12,083 --> 01:10:14,480 And your wife, she ? s? sia whom? 1140 01:10:14,810 --> 01:10:17,120 Ava Gardner? clear! 1141 01:10:19,640 --> 01:10:21,728 L ?, I'll get out. 1142 01:10:22,382 --> 01:10:23,682 Here. 1143 01:10:25,710 --> 01:10:27,791 - Bye. - Bye. 1144 01:10:34,583 --> 01:10:35,883 Ava Gardner? 1145 01:10:37,004 --> 01:10:38,304 Even remotely! 1146 01:11:05,833 --> 01:11:08,168 - J? we met? - No.?. 1147 01:11:09,917 --> 01:11:12,004 I think I drank too much, as a matter of fact. 1148 01:11:15,510 --> 01:11:17,227 Why you? it seems... 1149 01:11:18,167 --> 01:11:19,467 Be a squirrel. 1150 01:11:22,350 --> 01:11:24,840 Ent? O wonder, do you? ? really a squirrel? 1151 01:11:25,310 --> 01:11:27,160 As noticed? 1152 01:11:27,161 --> 01:11:30,240 Well, there is a tail which do not for moving. 1153 01:11:31,000 --> 01:11:34,881 - If you? says ... - Yup! I see. 1154 01:11:36,820 --> 01:11:39,888 It's him ? a bear. The other day I saw him naked. 1155 01:11:42,608 --> 01:11:44,825 No taste to be sad as well. 1156 01:11:47,610 --> 01:11:49,895 I want my life before. 1157 01:11:52,513 --> 01:11:54,594 You? est? content with life? 1158 01:11:55,710 --> 01:11:57,832 I never ask me. 1159 01:11:58,280 --> 01:12:01,065 - His wife also m? Squirrel? - Yup. 1160 01:12:02,910 --> 01:12:05,187 And you never thought of mat? -la? 1161 01:12:06,214 --> 01:12:08,337 For love, ? clear. 1162 01:12:10,910 --> 01:12:13,124 No one kills the somebody we love. 1163 01:12:13,125 --> 01:12:16,207 Of course yes! When we love? we killed. 1164 01:12:16,687 --> 01:12:18,880 My father loved my hand and, interest. 1165 01:12:18,881 --> 01:12:21,349 - He killed her? - Course. 1166 01:12:21,917 --> 01:12:25,076 By ci? Me. ? like this, when you est? very passionate. 1167 01:12:25,077 --> 01:12:27,701 The more you love, most? the chance of dying. 1168 01:12:28,028 --> 01:12:31,128 My father killed my mother? And and committed suicide for love. 1169 01:12:34,810 --> 01:12:36,110 Take. 1170 01:12:40,120 --> 01:12:42,240 What is your name? 1171 01:12:43,625 --> 01:12:47,217 - Judith. - Your problem, Judith ... 1172 01:12:47,976 --> 01:12:50,063 ? be afraid to die. 1173 01:12:50,064 --> 01:12:51,684 Like everyone else! 1174 01:12:52,222 --> 01:12:55,224 No the, afraid to die because est? very passionate. 1175 01:12:55,225 --> 01:12:57,302 Love, me? 1176 01:12:57,958 --> 01:13:02,022 - That would hurt. - Yes, i d?. 1177 01:13:03,367 --> 01:13:04,667 D? to see. 1178 01:13:10,117 --> 01:13:11,417 A soda. 1179 01:13:13,108 --> 01:13:16,370 Or me? With the attention ??. V? Found? it does 1180 01:13:17,027 --> 01:13:21,980 and say something like ... "I love you." 1181 01:13:23,120 --> 01:13:25,212 It was crazy? 1182 01:13:27,823 --> 01:13:29,123 Drink. 1183 01:13:42,410 --> 01:13:44,640 You know what you think the squirrel? 1184 01:13:45,022 --> 01:13:47,778 That you? ? a cowardly that s? You know complain. 1185 01:13:48,160 --> 01:13:51,911 - So the you? do not? a squirrel? - Come on ?, courage. 1186 01:13:52,310 --> 01:13:54,382 You know m? Sic? 1187 01:13:55,708 --> 01:13:58,996 If you ever find Who loves you 1188 01:13:59,710 --> 01:14:02,820 No the wait not a day Even a week 1189 01:14:03,792 --> 01:14:07,089 And run, yes, run At? lose f? lego 1190 01:14:08,583 --> 01:14:11,291 V? sought? it does 1191 01:14:11,877 --> 01:14:14,740 If you ever find You love me 1192 01:14:14,741 --> 01:14:18,539 No the wait not a day Even a week 1193 01:14:18,540 --> 01:14:22,079 You? do not know Where life takes you? 1194 01:14:22,765 --> 01:14:24,972 Come find me 1195 01:14:26,810 --> 01:14:29,509 If the heartbreak in life 1196 01:14:29,510 --> 01:14:31,973 appear 1197 01:14:33,990 --> 01:14:36,520 If a tire? the life 1198 01:14:36,521 --> 01:14:39,154 Hitting you? 1199 01:14:40,455 --> 01:14:42,760 Think of me 1200 01:14:44,210 --> 01:14:46,986 Think of me 1201 01:14:48,320 --> 01:14:50,380 But if you? ... 1202 01:14:50,381 --> 01:14:52,410 - Judith? - Lambert! 1203 01:14:52,411 --> 01:14:54,877 I am with you ?. With sex or no sex. 1204 01:14:54,878 --> 01:14:57,182 We can expect years if you? like, 1205 01:14:57,410 --> 01:14:59,499 but kiss me. 1206 01:15:02,917 --> 01:15:05,610 Daphne had a fight with Bruno. 1207 01:15:05,611 --> 01:15:07,681 S? River? 1208 01:15:07,682 --> 01:15:10,242 - Good evening, Judith. - Good evening. 1209 01:15:10,810 --> 01:15:13,180 Daphne thinks Bruno He has a mistress. 1210 01:15:13,910 --> 01:15:16,008 Told her I was wrong. 1211 01:15:18,172 --> 01:15:20,281 Well, I'll let you? S the s's. 1212 01:15:20,917 --> 01:15:23,771 No it! I'm happy We're here. 1213 01:15:23,772 --> 01:15:26,572 Go on, entranced with her. It was for that she came, do not? 1214 01:15:26,573 --> 01:15:29,059 Wait ?! Soon you? that d? at? by charity? 1215 01:15:29,060 --> 01:15:30,360 That climbs to everyone! 1216 01:15:30,361 --> 01:15:33,011 So when I need shoes, I give pro cobbler! 1217 01:15:33,012 --> 01:15:35,180 When I get sick, I give pro m? physician! 1218 01:15:35,420 --> 01:15:38,781 - And Bruno, gave him also m? - That ? my business. 1219 01:15:38,983 --> 01:15:42,240 Not at all! ? my also? m. He ? my friend. 1220 01:15:42,241 --> 01:15:44,640 Poor thing! Know what ? good with Bruno? 1221 01:15:44,641 --> 01:15:46,383 When he wants to, he says! 1222 01:15:46,384 --> 01:15:48,575 He says either. 1223 01:15:48,576 --> 01:15:51,566 - That's it ? problem for you ?? - Yup, ? a problem! 1224 01:15:52,250 --> 01:15:53,736 I ci? Mes! 1225 01:15:54,333 --> 01:15:57,246 Ci? Months? This no! Help! 1226 01:15:58,910 --> 01:16:01,780 Who asked you? for rom? ntico? 1227 01:16:01,781 --> 01:16:03,540 First laid, think, then! 1228 01:16:03,541 --> 01:16:06,450 - No I am rom ntico?. - Stop running atr s me! 1229 01:16:06,451 --> 01:16:09,459 I run atr? S you ?? This? good! 1230 01:16:09,460 --> 01:16:11,124 J? crossed with crazy, but you?... 1231 01:16:11,125 --> 01:16:14,560 I keep an eye on my ass, on my breasts. Will deny? 1232 01:16:14,561 --> 01:16:17,600 I stare at her ass? I? Est? dreaming, poor thing! 1233 01:16:17,601 --> 01:16:18,901 Douchebag! 1234 01:16:19,351 --> 01:16:20,651 Pervert ... 1235 01:16:33,960 --> 01:16:35,760 What combined? I'm here alone. 1236 01:16:35,761 --> 01:16:37,660 - Alone - Yes, all I rescheduled. 1237 01:16:37,661 --> 01:16:39,878 - Lambert est? with you?? -. No. 1238 01:16:39,879 --> 01:16:42,166 And what fa? The with patients? 1239 01:17:02,320 --> 01:17:05,624 - Forget the Judith?. Esque? To! - V? ? shit. 1240 01:17:05,625 --> 01:17:08,715 - Tell her you? He loves her. - What's with that? 1241 01:17:09,958 --> 01:17:13,946 Now clear, do not? Well, let's talk. 1242 01:17:24,310 --> 01:17:26,664 No the bother if s? I Ans? them? 1243 01:17:26,665 --> 01:17:28,173 No him, no way. 1244 01:17:28,174 --> 01:17:30,763 - You? account? - I'd rather be you ?. 1245 01:17:32,409 --> 01:17:34,029 We managed. 1246 01:17:35,210 --> 01:17:37,665 They made love? Made? 1247 01:17:38,181 --> 01:17:41,895 AND...? They should have a little banal finding. 1248 01:17:41,896 --> 01:17:45,082 In fact, the first time n? s like so much ... 1249 01:17:45,843 --> 01:17:47,454 we made six times. 1250 01:17:47,721 --> 01:17:50,527 We find that? crazy, just the two of us, 1251 01:17:50,528 --> 01:17:52,980 without further no one, without accessories? rivers. 1252 01:17:53,333 --> 01:17:56,109 And like? Masters to know ... 1253 01:17:56,110 --> 01:17:58,422 as we stopped to have will all the time. 1254 01:17:58,423 --> 01:18:01,244 I do not know! Marry, bear children 1255 01:18:01,245 --> 01:18:03,395 and talk again in 10 or 15 years. 1256 01:18:03,396 --> 01:18:04,696 At? l ?, have fun! 1257 01:18:04,897 --> 01:18:06,197 Judith? 1258 01:18:06,586 --> 01:18:07,909 Judith? 1259 01:18:07,910 --> 01:18:09,553 I think I know where he is ?. 1260 01:18:11,833 --> 01:18:15,541 Well, come on? enjoy. At? logo. 1261 01:18:15,542 --> 01:18:17,118 Thank you, too! 1262 01:18:22,910 --> 01:18:24,210 Thanks. 1263 01:18:30,375 --> 01:18:34,149 - Ol ?. My name is Annie. - Ol ?, Annie. 1264 01:18:34,542 --> 01:18:37,496 This week reduced just tr? s partners. 1265 01:18:37,497 --> 01:18:39,987 ? 's hard to get less because... 1266 01:18:39,988 --> 01:18:42,421 I ?? s relationship at work. They're two. 1267 01:18:43,167 --> 01:18:45,903 And we ended up getting used, ap? s the bandeij? o. 1268 01:18:46,167 --> 01:18:49,520 ? night kept the same partner all week. 1269 01:18:49,521 --> 01:18:53,626 And I'm proud of that because j? I filled it. 1270 01:18:54,100 --> 01:18:56,380 There? S no more'll call for him. 1271 01:18:56,381 --> 01:18:59,160 Good, because this week eat? your abstin? INSTANCE. 1272 01:18:59,161 --> 01:19:01,089 Oh, no! No the'll get. 1273 01:19:01,090 --> 01:19:04,583 J? I spent six to tr? s, could be less blunt. 1274 01:19:04,584 --> 01:19:06,888 I wanted a transition the ?? Softer. 1275 01:19:07,510 --> 01:19:09,550 You? can you introduce yourself? 1276 01:19:10,000 --> 01:19:13,279 - Ol ?, my name? Judith. - Ol ?, Judith. 1277 01:19:14,026 --> 01:19:15,326 Ol ?. 1278 01:19:16,517 --> 01:19:19,671 N I do not know if I am sex addict, but ... 1279 01:19:19,672 --> 01:19:21,420 Here do not h? sex addicts. 1280 01:19:21,421 --> 01:19:24,740 We are all dependent, affective and sexual. 1281 01:19:26,000 --> 01:19:29,580 Yes, I had sex with many men, 1282 01:19:29,581 --> 01:19:31,880 but I do not see what ? the problem. 1283 01:19:33,000 --> 01:19:35,609 I believe that there? women like me 1284 01:19:35,610 --> 01:19:38,077 for whom this kind of life ? appropriate. 1285 01:19:39,148 --> 01:19:43,541 But ... meet a man I like, 1286 01:19:44,810 --> 01:19:47,420 why do not we walk together? 1287 01:19:49,108 --> 01:19:50,408 ? that. 1288 01:19:53,712 --> 01:19:56,440 In fact, I do not know well what am I doing here. 1289 01:19:57,110 --> 01:19:58,642 You came here because you are? unfortunate 1290 01:19:58,643 --> 01:20:00,755 and deep know which do not last forever. 1291 01:20:01,510 --> 01:20:04,635 What I propose to you, as ? Annie, 1292 01:20:04,636 --> 01:20:06,441 ? abstin do? INSTANCE. 1293 01:20:06,442 --> 01:20:08,532 More abstin? INSTANCE? 1294 01:20:09,310 --> 01:20:12,209 - Ol ?, my name? Lambert. - Ol ?, Lambert. 1295 01:20:12,210 --> 01:20:16,187 Here, many know me. Me missing 15 days 1296 01:20:16,188 --> 01:20:18,727 - 12 months abstin INSTANCE. - 12 months? 1297 01:20:19,110 --> 01:20:22,919 But one night, I put everything. 1298 01:20:24,083 --> 01:20:25,383 Too bad ... 1299 01:20:26,181 --> 01:20:28,674 It happened, why did it wrong. 1300 01:20:29,410 --> 01:20:32,965 I met a Ghost? Stica girl. Sexy, Funny? Ada, desired. 1301 01:20:33,510 --> 01:20:36,210 I lost every time I looked at her. 1302 01:20:36,211 --> 01:20:39,360 Instead of counting that I was sexual dependent abstinent, 1303 01:20:39,361 --> 01:20:42,041 I believe the she had problems. 1304 01:20:42,910 --> 01:20:44,210 Pat? Tico. 1305 01:20:44,947 --> 01:20:48,401 She gave up and I think she had reason? o. 1306 01:20:50,310 --> 01:20:52,217 Go? recomme? air with m? s abstin? INSTANCE 1307 01:20:52,218 --> 01:20:53,518 and supervision? weekly. 1308 01:20:53,519 --> 01:20:54,819 ? what needs. 1309 01:20:54,820 --> 01:20:56,520 Well, who wants to talk? 1310 01:20:57,092 --> 01:20:59,315 - Renaud? - Ol ?. 1311 01:20:59,316 --> 01:21:00,780 - Ol ?, Renaud . - Come on? 1312 01:21:00,781 --> 01:21:03,484 Most you? s I know very well. 1313 01:21:03,485 --> 01:21:05,832 I'm addicted to pornography. 1314 01:21:10,792 --> 01:21:14,255 ? ? thymus, we can continue working together 1315 01:21:14,256 --> 01:21:16,512 for we will be abstinent two. 1316 01:21:16,792 --> 01:21:19,128 ? exactly what I thought. 1317 01:21:19,818 --> 01:21:22,487 Sorry about earlier today. I dropped everything to you ?. 1318 01:21:22,488 --> 01:21:25,740 No not worry. Avan? Masters on all fronts. 1319 01:21:26,375 --> 01:21:30,220 And the good not? Cia? ... Luke and Veronique. 1320 01:21:31,530 --> 01:21:33,201 They did it. 1321 01:21:33,202 --> 01:21:36,496 No it? They managed? Are you sure? 1322 01:21:36,940 --> 01:21:39,820 Without any d? Life. Six times. 1323 01:21:39,821 --> 01:21:41,121 Six times? 1324 01:21:42,967 --> 01:21:44,267 A s? morning? 1325 01:21:44,998 --> 01:21:46,332 No asked him. 1326 01:21:47,282 --> 01:21:49,823 You? still have the pilot's uniform? 1327 01:21:50,220 --> 01:21:51,520 I have. 1328 01:22:04,417 --> 01:22:06,541 One day my pr? Ncipe get ?. 1329 01:22:07,117 --> 01:22:08,688 I was here first. 1330 01:22:52,443 --> 01:22:57,443 - Art Subs - 7 years making art for you ?! 1331 01:22:57,444 --> 01:23:00,444 Subtitle - Hawkeye147 - 1332 01:23:00,445 --> 01:23:02,445 Subtitle - Penguin SP - 1333 01:23:02,446 --> 01:23:04,446 Subtitle - Durenkian - 1334 01:23:04,447 --> 01:23:06,947 Revis? O - Durenkian - 1335 01:23:06,948 --> 01:23:10,948 Like us in the face: facebook.com/ArtSubs 1336 01:23:10,949 --> 01:23:13,949 Enjoy a b? Nude on ... 1337 01:24:11,706 --> 01:24:13,706 Paci? INSTANCE, little miss! 1338 01:24:51,569 --> 01:24:55,819 "Tu Veux Tu Veux Pas Or" M sic letter: Carlos Imperial 1339 01:24:55,820 --> 01:25:00,070 Performed by Valerie Belinga 1340 01:25:08,412 --> 01:25:10,544 You? want or do not want? 1341 01:25:11,021 --> 01:25:14,101 If you want, fine If you do not want to, too bad 1342 01:25:14,819 --> 01:25:18,025 If you do not want No the'll be sick so 1343 01:25:18,620 --> 01:25:21,660 Yes, and ?? Answer, yes or do not? 1344 01:25:21,661 --> 01:25:23,991 Or this or that 1345 01:25:23,992 --> 01:25:26,085 You? want or do not want? 1346 01:25:26,510 --> 01:25:29,091 Life 1347 01:25:29,092 --> 01:25:31,947 Yes? one gin? stica 1348 01:25:32,710 --> 01:25:35,834 E? as the m? sica 1349 01:25:36,320 --> 01:25:40,486 H? bad and good 1350 01:25:41,910 --> 01:25:44,609 Life 1351 01:25:44,610 --> 01:25:47,595 To me, it? magnetic? is 1352 01:25:48,110 --> 01:25:51,300 To complicate 1353 01:25:52,028 --> 01:25:56,030 With hesitate ?? s? 1354 01:25:56,840 --> 01:26:01,107 You? want or do not want? 1355 01:26:02,719 --> 01:26:04,808 You? want or do not want? 1356 01:26:05,120 --> 01:26:08,280 said that? black Then says that? White 1357 01:26:09,014 --> 01:26:12,120 If? Black? Black, But if it's white ...? White 1358 01:26:12,920 --> 01:26:16,129 ? White or black But do not? black and white 1359 01:26:16,130 --> 01:26:19,882 Or this or Or want or do not want 1360 01:26:20,610 --> 01:26:23,010 Life 1361 01:26:23,301 --> 01:26:26,290 It can be very Thank You? vel 1362 01:26:26,852 --> 01:26:30,409 If you? push? -la 1363 01:26:30,410 --> 01:26:34,358 In dire ?? the right 1364 01:26:36,220 --> 01:26:38,301 Life 1365 01:26:38,710 --> 01:26:41,960 East? The? Calling for paragraphs 1366 01:26:42,710 --> 01:26:45,580 With you, it be? beautiful 1367 01:26:46,433 --> 01:26:49,928 Come on? home 1368 01:26:51,150 --> 01:26:53,243 You? want or do not want? 1369 01:26:58,840 --> 01:27:00,924 You? want or do not want? 1370 01:27:03,286 --> 01:27:04,586 Wha ?? 1371 01:27:06,399 --> 01:27:08,899 You? said yes? 1372 01:27:10,100 --> 01:27:11,926 Yes! 1373 01:27:12,510 --> 01:27:14,640 You know, I'm so 1374 01:27:23,874 --> 01:27:26,229 You? want or do not want? 1375 01:27:29,229 --> 01:27:33,229 Preuzeto sa www.titlovi.com 103692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.