All language subtitles for Timeless S02E04 The Salem Witch Hunt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,183 --> 00:00:01,609 Previously on "Timeless"... 2 00:00:01,612 --> 00:00:03,004 How do you know the name Rittenhouse? 3 00:00:03,006 --> 00:00:04,570 How do you think I met your father? 4 00:00:04,573 --> 00:00:05,679 It's in your blood. 5 00:00:05,682 --> 00:00:07,846 Not trying to kill her, he was trying to recruit her. 6 00:00:07,849 --> 00:00:08,717 I'm ready. 7 00:00:08,720 --> 00:00:10,761 I was told that if she disrupted the mission, 8 00:00:10,764 --> 00:00:13,286 you wouldn't be impartial enough to make the decision. 9 00:00:13,289 --> 00:00:16,049 Mom, be on the right side of history. 10 00:00:16,051 --> 00:00:17,091 Mom! 11 00:00:17,093 --> 00:00:18,296 Nicholas Keynes. 12 00:00:18,299 --> 00:00:19,666 That's the soldier that they saved 13 00:00:19,669 --> 00:00:20,688 and brought back to the present. 14 00:00:20,690 --> 00:00:22,762 This manifesto, Nicholas Keynes wrote it. 15 00:00:22,765 --> 00:00:24,265 You're with Rittenhouse. 16 00:00:24,267 --> 00:00:25,466 And who are you? 17 00:00:25,468 --> 00:00:26,837 I'm your granddaughter. 18 00:00:26,840 --> 00:00:28,322 I didn't know you were married. 19 00:00:28,325 --> 00:00:29,404 Jessica died. 20 00:00:29,407 --> 00:00:31,244 Does that mean that you have to live the rest of your life 21 00:00:31,246 --> 00:00:32,481 without anyone else? 22 00:00:32,484 --> 00:00:34,618 Maybe I do need to be open to possibilities. 23 00:00:39,086 --> 00:00:41,615 Jessica? 24 00:00:41,624 --> 00:00:43,550 Oh, my God. 25 00:00:48,257 --> 00:00:50,191 - Alice Parker. 26 00:00:50,193 --> 00:00:52,093 The colony of Massachusetts Bay 27 00:00:52,095 --> 00:00:54,661 has found you guilty of witchcraft. 28 00:00:54,664 --> 00:00:57,098 - What say you? - They have found wrong. 29 00:00:57,100 --> 00:00:58,466 I am no witch. 30 00:00:58,468 --> 00:01:00,134 Then you will meet the same fate 31 00:01:00,136 --> 00:01:02,770 as the seven who came before you this afternoon. 32 00:01:02,772 --> 00:01:04,138 I am not guilty of the charge. 33 00:01:04,140 --> 00:01:05,973 You will be hanged from the neck 34 00:01:05,975 --> 00:01:07,208 until dead. 35 00:01:07,210 --> 00:01:08,776 But I am not guilty of the charge. 36 00:01:08,778 --> 00:01:11,545 Can you not learn silence, woman? 37 00:01:11,547 --> 00:01:14,482 Look where your untamed mouth has landed you. 38 00:01:14,484 --> 00:01:16,117 Judge. 39 00:01:16,119 --> 00:01:18,252 - I beg you. - Move along, Alice. 40 00:01:18,254 --> 00:01:21,555 It is time. 41 00:01:21,557 --> 00:01:25,258 Alice Parker, the conclusion of your life 42 00:01:25,261 --> 00:01:29,063 will bring justice to the good people of Salem. 43 00:01:29,065 --> 00:01:31,599 Now depart from this world. 44 00:01:31,601 --> 00:01:35,407 Depart from this world and trouble us no further. 45 00:01:35,410 --> 00:01:37,505 Hang her now! 46 00:01:50,153 --> 00:01:52,920 It's you. 47 00:01:52,922 --> 00:01:55,623 What are you doing here? 48 00:01:55,625 --> 00:01:57,425 Mark, where the hell were you? 49 00:01:57,427 --> 00:02:00,428 - Happy hour is about to start. - Sorry, Jess. 50 00:02:02,632 --> 00:02:03,894 Jess, how are you? 51 00:02:03,897 --> 00:02:05,533 Okay, bring me two more cases of IPA, 52 00:02:05,535 --> 00:02:08,436 'cause I ordered four. 53 00:02:11,541 --> 00:02:14,769 When is your shift over? Can we have dinner? 54 00:02:14,772 --> 00:02:16,410 You ignore my texts for two months 55 00:02:16,412 --> 00:02:17,844 and now you wanna have dinner? 56 00:02:17,847 --> 00:02:19,177 Two months? 57 00:02:19,180 --> 00:02:21,008 Where'd they send you this time, the moon? 58 00:02:21,011 --> 00:02:22,917 - Uh, who? - The Army. 59 00:02:22,919 --> 00:02:25,219 Unless you've been with someone else these past eight weeks 60 00:02:25,221 --> 00:02:29,089 while I've been working doubles. 61 00:02:29,091 --> 00:02:31,392 I came here as soon as I got your texts. 62 00:02:31,394 --> 00:02:33,917 Well, I'm, uh, a little busy right now, 63 00:02:33,920 --> 00:02:36,063 so we're gonna have to do this later. 64 00:02:36,065 --> 00:02:38,332 Where are you staying? 65 00:02:38,334 --> 00:02:40,234 Where am I staying? 66 00:02:40,236 --> 00:02:41,269 Um... 67 00:02:41,272 --> 00:02:42,970 I'll be right with you, Gary. Yep. 68 00:02:42,972 --> 00:02:44,572 I'll send you the address. 69 00:02:44,574 --> 00:02:47,942 Okay, I'll come by after work. 70 00:03:05,361 --> 00:03:06,694 Trousers. 71 00:03:06,696 --> 00:03:07,878 Excuse me? 72 00:03:07,881 --> 00:03:10,231 When did women begin dressing like men? 73 00:03:10,233 --> 00:03:13,355 Uh, about 1922. 74 00:03:13,358 --> 00:03:15,035 A couple of years after we rescued you 75 00:03:15,037 --> 00:03:16,253 from that battlefield. 76 00:03:16,256 --> 00:03:18,589 You're gonna damage your ears. 77 00:03:18,592 --> 00:03:20,808 The shelling and the Great War has already seen to that. 78 00:03:20,810 --> 00:03:22,943 World War I, I mean. 79 00:03:22,945 --> 00:03:25,379 Fast learner. It runs in the family. 80 00:03:26,782 --> 00:03:28,382 I dislike that exertion machine. 81 00:03:28,384 --> 00:03:30,918 Yes, but we now know that exercise is vital 82 00:03:30,920 --> 00:03:33,387 to our health, and it will help you recover from the surgery. 83 00:03:33,389 --> 00:03:34,922 Consider it gone. 84 00:03:36,726 --> 00:03:40,561 Have you been catching up on the reading? 85 00:03:40,563 --> 00:03:41,962 Everything you prepared for me. 86 00:03:41,964 --> 00:03:43,631 The history books, family records, 87 00:03:43,633 --> 00:03:45,065 our enemies. 88 00:03:45,067 --> 00:03:46,750 This Garcia Flynn... 89 00:03:46,753 --> 00:03:50,838 He's locked up. Thanks to Lucy. 90 00:03:50,840 --> 00:03:52,406 Right. 91 00:03:52,408 --> 00:03:55,943 What I'm about to suggest won't be easy to hear. 92 00:03:55,945 --> 00:03:57,945 Something must be done about Lucy. 93 00:03:57,948 --> 00:04:00,090 Nicholas, Lucy is your great granddaughter. 94 00:04:00,093 --> 00:04:02,515 Emma filled me in on her exploits, it's quite troubling. 95 00:04:02,518 --> 00:04:04,018 Lucy is misguided. 96 00:04:04,020 --> 00:04:05,352 - She's a bad seed. - No... 97 00:04:05,354 --> 00:04:07,021 Lucy had an opportunity to join us, 98 00:04:07,023 --> 00:04:08,188 but she refused. 99 00:04:08,190 --> 00:04:09,523 And she's hampered our efforts. 100 00:04:09,525 --> 00:04:11,128 If you can't take care of her... 101 00:04:11,131 --> 00:04:12,860 Oh, I can handle my own daughter. 102 00:04:12,862 --> 00:04:16,697 Bully, now go earn your stripes. 103 00:04:19,535 --> 00:04:20,683 Ah! 104 00:04:20,686 --> 00:04:22,185 Ah, sorry. 105 00:04:22,188 --> 00:04:24,104 It's all right, I, uh, blast the volume. 106 00:04:24,106 --> 00:04:25,539 Yeah, I gotta tell you something. 107 00:04:25,541 --> 00:04:27,972 Uh, but you have to promise to stay calm. 108 00:04:27,975 --> 00:04:29,310 What're you talking about? What's wrong? 109 00:04:29,312 --> 00:04:31,045 Promise. Not gonna panic. 110 00:04:31,047 --> 00:04:33,380 Okay, now there's zero percent of that happening, 111 00:04:33,382 --> 00:04:34,715 so why don't you just tell me? 112 00:04:34,717 --> 00:04:37,051 Okay, right, um, 113 00:04:37,053 --> 00:04:39,063 something happened to my head in the "Lifeboat." 114 00:04:39,066 --> 00:04:41,055 But I'm okay, I'm totally fine. 115 00:04:41,057 --> 00:04:45,125 But these seizures are more than seizures. 116 00:04:45,127 --> 00:04:47,428 They're premonitions. 117 00:04:47,430 --> 00:04:48,831 Of the future. 118 00:04:48,834 --> 00:04:50,898 And lately they've been of your future. 119 00:04:50,900 --> 00:04:52,566 Look, don't worry, I have a confession. 120 00:04:54,270 --> 00:04:56,604 I see dead people. 121 00:04:58,941 --> 00:05:00,644 What? 122 00:05:00,647 --> 00:05:01,870 You're serious? 123 00:05:01,873 --> 00:05:04,120 Look, look, look, I had a vision of you 124 00:05:04,123 --> 00:05:05,240 with your arm hurt. 125 00:05:05,243 --> 00:05:08,021 And then you came back from 1955 with your arm hurt. 126 00:05:08,024 --> 00:05:10,450 That's a coincidence, okay? People hurt their arms. 127 00:05:10,453 --> 00:05:11,591 I had another one. 128 00:05:11,594 --> 00:05:13,510 It was worse. You're gonna do something bad. 129 00:05:13,513 --> 00:05:15,096 Bad like I'm gonna forget your birthday 130 00:05:15,099 --> 00:05:17,073 or bad like I screw up the Louisiana Purchase? 131 00:05:17,076 --> 00:05:18,738 The second one. 132 00:05:18,741 --> 00:05:20,440 Look, Rufus, you've gotta believe me, okay? 133 00:05:20,443 --> 00:05:21,708 These visions are real. 134 00:05:21,711 --> 00:05:24,298 Look, I'm trying, but even for a time-traveling black guy, 135 00:05:24,300 --> 00:05:25,399 this is a little hard to swallow. 136 00:05:25,401 --> 00:05:27,435 They're real, I saw it. 137 00:05:30,919 --> 00:05:32,870 You're in colonial times, I think. 138 00:05:32,873 --> 00:05:34,642 You're covered in blood, 139 00:05:34,644 --> 00:05:38,151 and you're aiming a musket at this pilgrim-looking guy 140 00:05:38,154 --> 00:05:40,247 with a scar on his left cheek. 141 00:05:40,249 --> 00:05:41,949 And he's begging for his life. 142 00:05:43,452 --> 00:05:46,053 Then you kill him. 143 00:05:46,055 --> 00:05:48,055 Maybe he's a bad guy. 144 00:05:48,057 --> 00:05:50,224 Or maybe it's the first Thanksgiving 145 00:05:50,226 --> 00:05:52,159 and I'm covered in cranberry sauce. 146 00:05:54,497 --> 00:05:56,530 Right. 147 00:05:56,532 --> 00:05:57,865 Maybe. 148 00:06:01,868 --> 00:06:04,003 The Mothership landed in Salem, Massachusetts, 149 00:06:04,006 --> 00:06:06,840 September 22nd, 1692. 150 00:06:06,842 --> 00:06:09,638 Pilgrims? 151 00:06:09,641 --> 00:06:11,278 That's the height of the witch trials. 152 00:06:11,280 --> 00:06:12,482 Lucy, try Wyatt again. 153 00:06:12,485 --> 00:06:14,180 He needs to get the hell back here. 154 00:06:14,183 --> 00:06:17,351 I keep trying. I've called him like 20 times. 155 00:06:19,889 --> 00:06:22,037 - Lucy. - Where have you been? 156 00:06:22,040 --> 00:06:23,401 I have been calling you for hours. 157 00:06:23,404 --> 00:06:24,458 I'm worried sick. 158 00:06:24,460 --> 00:06:25,823 - What is going on? - Lucy, Lucy. 159 00:06:25,826 --> 00:06:27,919 - What? - Jessica's alive. 160 00:06:29,532 --> 00:06:32,299 Somehow we changed history, 161 00:06:32,301 --> 00:06:35,769 and she's alive again. 162 00:06:40,776 --> 00:06:43,310 Uh, that's... 163 00:06:43,312 --> 00:06:46,547 I don't... 164 00:06:46,549 --> 00:06:49,216 - How is that possible? - I don't know. 165 00:06:49,218 --> 00:06:51,452 She texted me. 166 00:06:51,454 --> 00:06:54,388 I step off the "Lifeboat" and I get a text from my dead wife. 167 00:06:54,390 --> 00:06:55,498 I don't understand, 168 00:06:55,501 --> 00:06:59,992 did we change something that brought her back? 169 00:06:59,995 --> 00:07:02,069 I don't know, but she's real, Lucy. 170 00:07:02,072 --> 00:07:04,064 Her hair is a little different, it's shorter, 171 00:07:04,066 --> 00:07:06,400 but her eyes are the same. 172 00:07:09,371 --> 00:07:13,507 Last time I saw those eyes she was dead. 173 00:07:13,509 --> 00:07:16,009 But apparently she has lived through six years 174 00:07:16,011 --> 00:07:17,845 that I... I don't know anything about. 175 00:07:17,847 --> 00:07:20,914 And I guess I wasn't a good husband or something, and... 176 00:07:20,916 --> 00:07:25,753 Well, now you have time to change all that. 177 00:07:25,755 --> 00:07:28,388 - Don't you? - Yeah. 178 00:07:28,390 --> 00:07:32,526 Lucy. 179 00:07:32,528 --> 00:07:34,952 - I'm so sorry. - Wyatt, I'm thrilled for you. 180 00:07:34,955 --> 00:07:37,530 - Yeah, but you and me... - She's your wife. 181 00:07:37,533 --> 00:07:39,202 And you love her. 182 00:07:39,205 --> 00:07:40,968 I mean, this is everything that you've wanted, 183 00:07:40,970 --> 00:07:42,348 everything that you've been hoping for. 184 00:07:42,350 --> 00:07:44,538 This is... 185 00:07:44,540 --> 00:07:46,940 This is a good thing. 186 00:07:46,942 --> 00:07:50,077 And, now that Jessica's back... 187 00:07:50,079 --> 00:07:53,413 Yeah. 188 00:07:53,415 --> 00:07:54,948 Um, why did you call? 189 00:07:54,950 --> 00:07:57,217 Is everything okay? Did the Mothership jump? 190 00:07:57,219 --> 00:07:58,944 No, everything's fine here. 191 00:07:58,947 --> 00:08:02,589 Just focus on figuring things out with Jessica. 192 00:08:02,591 --> 00:08:05,559 Take whatever time you need, okay? 193 00:08:05,561 --> 00:08:09,229 I'm sorry. 194 00:08:09,231 --> 00:08:12,166 Don't be. 195 00:08:18,448 --> 00:08:20,449 Lucy. 196 00:08:24,280 --> 00:08:25,779 Wyatt's not coming. 197 00:08:25,781 --> 00:08:29,416 You talked to him? 198 00:08:29,418 --> 00:08:32,554 Jessica's alive. 199 00:08:32,557 --> 00:08:34,316 - Oh, my God. - Jessica was... 200 00:08:34,319 --> 00:08:36,455 - Jessica was dead? - Oh, my God. 201 00:08:36,458 --> 00:08:38,792 Yeah, in our timeline she was. 202 00:08:38,795 --> 00:08:41,285 History must've changed when we were back in the past. 203 00:08:45,034 --> 00:08:47,980 According to the logs, while we were in 1941, 204 00:08:47,983 --> 00:08:51,638 the Mothership jumps for like an hour to... 205 00:08:51,640 --> 00:08:53,273 San Diego, 1980. 206 00:08:53,275 --> 00:08:54,875 - What? - They must've changed history. 207 00:08:54,877 --> 00:08:57,177 But they were only gone for such a short trip, 208 00:08:57,179 --> 00:08:59,346 it doesn't make any sense, unless... 209 00:08:59,348 --> 00:09:01,148 Maybe Rittenhouse found Jessica's killer 210 00:09:01,150 --> 00:09:02,349 and stopped the bastard. 211 00:09:02,351 --> 00:09:03,296 Are you saying that. 212 00:09:03,299 --> 00:09:04,980 Rittenhouse brought Jessica back? 213 00:09:04,983 --> 00:09:06,753 But why the hell would they do that? 214 00:09:06,755 --> 00:09:08,322 I... I don't know. To throw Wyatt off? 215 00:09:08,324 --> 00:09:10,375 You know, he quits the team, starts a family. 216 00:09:10,378 --> 00:09:11,645 You see how well we did last time 217 00:09:11,647 --> 00:09:12,708 when we tried to replace him. 218 00:09:12,710 --> 00:09:15,129 Okay, right now Rittenhouse is in Salem 219 00:09:15,132 --> 00:09:16,663 possibly ripping history apart, 220 00:09:16,665 --> 00:09:18,382 and we are short a soldier. 221 00:09:18,385 --> 00:09:20,693 And Wyatt is doing what he has to do and so should we. 222 00:09:20,696 --> 00:09:22,629 We can go after him with or without a soldier. 223 00:09:22,632 --> 00:09:25,505 It'd be better with. 224 00:09:25,507 --> 00:09:28,675 The 22nd was the deadliest day of the witch trials. 225 00:09:28,677 --> 00:09:30,515 - Gonna be brutal. - No way. 226 00:09:30,518 --> 00:09:33,079 You stole a time machine, you killed innocent people... 227 00:09:33,082 --> 00:09:35,015 And you busted me out of jail. 228 00:09:35,017 --> 00:09:36,660 The NSA suspects the Iranians, 229 00:09:36,663 --> 00:09:38,183 and I plan on keeping it that way. 230 00:09:38,186 --> 00:09:39,296 You are staying put. 231 00:09:39,299 --> 00:09:40,888 Why do we have him here if we aren't gonna use him? 232 00:09:40,890 --> 00:09:42,689 We're using him for intel, not muscle. 233 00:09:42,691 --> 00:09:44,691 Aw, come on, guys. 234 00:09:44,693 --> 00:09:48,562 Fighting the good fight through time is kind of my wheelhouse. 235 00:09:48,564 --> 00:09:51,198 And I know all about Salem. 236 00:09:51,200 --> 00:09:53,033 You burned a couple of witches in your day? 237 00:09:53,035 --> 00:09:56,370 Witches weren't burned in Salem, they were hanged. 238 00:09:56,372 --> 00:09:59,206 Of the accused, only those who refused to confess 239 00:09:59,208 --> 00:10:00,440 were executed. 240 00:10:00,442 --> 00:10:02,876 And it all came to a head on the 22nd, 241 00:10:02,878 --> 00:10:07,147 when the final victims were all hanged from the same tree. 242 00:10:07,149 --> 00:10:10,884 One by one. 243 00:10:10,886 --> 00:10:12,419 He's right, that's all true. 244 00:10:12,421 --> 00:10:13,882 So he's seen "The Crucible." 245 00:10:13,885 --> 00:10:15,722 He's still the guy that tried to get me shot. 246 00:10:15,724 --> 00:10:17,057 He's still a killer, Lucy. 247 00:10:17,059 --> 00:10:19,326 He's a time-traveling killer, 248 00:10:19,328 --> 00:10:21,561 and we share the same enemy. 249 00:10:21,563 --> 00:10:26,233 I mean, come on, you can't deny that Flynn has been effective. 250 00:10:26,235 --> 00:10:28,769 Look, we are going to colonial New England. 251 00:10:28,771 --> 00:10:31,939 A woman and a black man should travel with someone 252 00:10:31,941 --> 00:10:35,242 who has more access. 253 00:10:35,244 --> 00:10:38,478 Ah, I couldn't agree more. 254 00:10:38,480 --> 00:10:42,082 Look, I kept my word and I got you out of that cell. 255 00:10:42,084 --> 00:10:45,919 I need to know that I can trust you on this. 256 00:10:45,921 --> 00:10:47,621 - Can I? - No. 257 00:10:47,623 --> 00:10:50,215 The answer is no, you cannot trust him. 258 00:10:50,218 --> 00:10:52,125 Can I? 259 00:10:54,296 --> 00:10:56,596 Okay. 260 00:11:00,769 --> 00:11:02,903 Lucy is in charge. 261 00:11:02,905 --> 00:11:04,905 And you will follow her lead. 262 00:11:04,907 --> 00:11:08,108 Deal, now let's go find some decent clothes. 263 00:11:08,110 --> 00:11:10,644 We'll figure that out once we get to Salem. 264 00:11:10,646 --> 00:11:12,446 - I'll just take a gun. - Oh, hell no. 265 00:11:12,448 --> 00:11:13,739 If I'm gonna be flying that thing, 266 00:11:13,741 --> 00:11:15,148 there's no way he takes a gun. 267 00:11:15,150 --> 00:11:17,484 I have a thing against getting shot in the back. 268 00:11:17,486 --> 00:11:20,153 Like that's the only way I'd be able to kill you. 269 00:11:23,788 --> 00:11:25,535 I knew living with Flynn was gonna suck, 270 00:11:25,538 --> 00:11:29,329 but this is much worse. 271 00:11:29,331 --> 00:11:31,231 A little trouble with your seatbelt? 272 00:11:31,233 --> 00:11:34,568 I can see why this "Lifeboat" was such a failed design. 273 00:11:34,570 --> 00:11:37,771 It's cramped, cluttered, not very impressive. 274 00:11:37,773 --> 00:11:39,473 Still beat your ass most of the time. 275 00:11:39,475 --> 00:11:41,475 There we go. All set. 276 00:11:41,477 --> 00:11:44,347 Careful, first-time travelers tend to get a little nauseous. 277 00:11:44,350 --> 00:11:45,757 Not my first trip, pal. 278 00:11:45,760 --> 00:11:48,849 - This isn't the Mothership. - No, flying coach sucks. 279 00:11:48,851 --> 00:11:51,952 Aw, come on, cheer up, kids. This will be fun. 280 00:11:54,460 --> 00:11:58,936 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 281 00:12:05,080 --> 00:12:07,981 There it is, that's Proctor's Ledge. 282 00:12:07,983 --> 00:12:09,583 A few hours from now, 283 00:12:09,585 --> 00:12:11,718 innocent people will be hanged in that very spot. 284 00:12:11,720 --> 00:12:13,253 - Poor women. - Some men too. 285 00:12:13,255 --> 00:12:14,944 The ones that spoke up. 286 00:12:14,947 --> 00:12:17,522 It's all just awful. 287 00:12:17,525 --> 00:12:19,259 Maybe we can keep it from getting worse. 288 00:12:19,261 --> 00:12:20,827 Which it easily could, 289 00:12:20,829 --> 00:12:23,497 with a sleeper agent somewhere back there. 290 00:12:26,002 --> 00:12:27,335 Oh. 291 00:12:27,338 --> 00:12:28,983 I figured Salem would be creepy. 292 00:12:28,986 --> 00:12:31,749 I just thought there'd be more... people. 293 00:12:31,752 --> 00:12:33,819 These are dangerous, paranoid times. 294 00:12:33,822 --> 00:12:35,663 The noisier the accusations got, 295 00:12:35,666 --> 00:12:37,399 the more people stayed inside. 296 00:12:37,409 --> 00:12:39,443 Nobody wanted to be spotted near the woods, 297 00:12:39,446 --> 00:12:41,780 where the made-up rituals were set to take place. 298 00:12:41,783 --> 00:12:44,684 The woods, where we are. 299 00:12:44,686 --> 00:12:46,520 Great. 300 00:12:46,522 --> 00:12:48,788 You do realize that witches aren't real, right? 301 00:12:51,026 --> 00:12:54,861 Uh, then what do you call that? 302 00:12:57,966 --> 00:13:00,534 No, no, don't do that. 303 00:13:00,536 --> 00:13:02,969 Rule number one, don't run toward the demonic entity. 304 00:13:02,971 --> 00:13:04,971 Hello there. Who are you? 305 00:13:04,973 --> 00:13:07,340 Abby here. 306 00:13:07,342 --> 00:13:08,975 Who asks? 307 00:13:08,977 --> 00:13:12,012 I'm Isaiah, and, uh, 308 00:13:12,014 --> 00:13:13,780 this is my manservant. 309 00:13:13,783 --> 00:13:15,041 Easy, Isaiah. 310 00:13:15,044 --> 00:13:17,545 I thought you guys used aliases. 311 00:13:17,548 --> 00:13:19,926 My name is Lucy, and this is Rufus. 312 00:13:19,929 --> 00:13:21,116 We're in from Boston. 313 00:13:21,126 --> 00:13:26,058 Here to be entertained by this afternoon's hangings, 314 00:13:26,061 --> 00:13:27,427 I imagine. 315 00:13:30,666 --> 00:13:32,566 "Murder in Salem"? 316 00:13:32,568 --> 00:13:35,035 Let the judges be judged. 317 00:13:35,037 --> 00:13:38,004 Looks like we agree, these trials are unfair. 318 00:13:38,006 --> 00:13:39,673 These trials are more than unfair. 319 00:13:39,675 --> 00:13:41,007 They're murderous. 320 00:13:41,009 --> 00:13:42,676 Women are dying... Innocent women. 321 00:13:42,678 --> 00:13:44,344 That may not vex you, but it vexes me. 322 00:13:44,346 --> 00:13:47,914 Oh, we are vexed, but what my wife failed to explain 323 00:13:47,916 --> 00:13:50,383 is that we're here because we wanted to help. 324 00:13:50,385 --> 00:13:51,451 Help? 325 00:13:51,453 --> 00:13:53,253 Me? 326 00:13:53,255 --> 00:13:56,482 Yes, my husband and I are from the Old South Church 327 00:13:56,485 --> 00:13:57,791 in Boston. 328 00:13:57,793 --> 00:14:01,328 Reverend Willard sent us. 329 00:14:01,330 --> 00:14:03,330 My apology. 330 00:14:03,332 --> 00:14:06,552 I easily ruffle and friends have been few recently. 331 00:14:06,555 --> 00:14:08,323 You do realize how dangerous it is to speak out 332 00:14:08,325 --> 00:14:09,469 on a day like today? 333 00:14:09,471 --> 00:14:11,380 I couldn't live with myself if I stayed quiet. 334 00:14:11,383 --> 00:14:13,517 I must say something, which is what I will soon do 335 00:14:13,520 --> 00:14:14,908 at Ingersoll's Tavern. 336 00:14:14,910 --> 00:14:16,009 Tavern? 337 00:14:16,011 --> 00:14:18,144 Beer is proof 338 00:14:18,146 --> 00:14:20,714 that God wants us to be happy. 339 00:14:22,317 --> 00:14:25,085 This is where you've been staying. 340 00:14:25,087 --> 00:14:27,821 Well... 341 00:14:27,823 --> 00:14:29,422 it's, uh, 342 00:14:29,424 --> 00:14:31,658 better than that dump we stayed in on our honeymoon. 343 00:14:31,660 --> 00:14:34,094 Remember that night? 344 00:14:34,096 --> 00:14:37,333 Yeah, do you remember the last time we saw each other? 345 00:14:37,336 --> 00:14:38,932 And then you disappeared for two months 346 00:14:38,934 --> 00:14:40,000 without saying anything? 347 00:14:40,002 --> 00:14:42,502 Do you remember that? 348 00:14:42,504 --> 00:14:45,071 Yeah, I remember some of it. 349 00:14:45,073 --> 00:14:46,406 Uh, 350 00:14:46,408 --> 00:14:48,074 but my memory's a little hazy. 351 00:14:48,076 --> 00:14:49,709 It's been a rough couple of months. 352 00:14:49,711 --> 00:14:52,512 Can you remind me? 353 00:14:52,514 --> 00:14:54,347 You're serious? 354 00:14:54,349 --> 00:14:57,784 The last time I saw you was the night we met with Todd. 355 00:14:57,786 --> 00:15:00,287 Right. 356 00:15:00,289 --> 00:15:02,322 Uh, it was Todd... 357 00:15:02,324 --> 00:15:05,625 Todd, Dr. Todd Jankowski, the marriage counselor. 358 00:15:05,627 --> 00:15:09,529 You still haven't learned his name? 359 00:15:09,531 --> 00:15:11,631 Look, this isn't how I wanted to do this, 360 00:15:11,633 --> 00:15:14,468 but it's only fair I do it in person, so... 361 00:15:23,812 --> 00:15:27,747 It's divorce papers. 362 00:15:27,749 --> 00:15:29,649 You already signed them. 363 00:15:31,848 --> 00:15:33,071 We have to face it, 364 00:15:33,074 --> 00:15:37,076 we're not the couple we wanted to be. 365 00:15:37,079 --> 00:15:40,492 Um, I've changed, Jess. 366 00:15:40,495 --> 00:15:42,696 You're drunk five nights a week. 367 00:15:42,698 --> 00:15:44,040 You're jealous. 368 00:15:44,043 --> 00:15:46,199 And every time I leave, you beg me to stay. 369 00:15:46,201 --> 00:15:47,602 You promise you'll change. 370 00:15:47,605 --> 00:15:49,436 And you do change, and then three weeks later, 371 00:15:49,439 --> 00:15:50,756 you just change right back. 372 00:15:50,759 --> 00:15:52,038 I'm done. 373 00:15:52,040 --> 00:15:54,007 I've just been going through some stuff. 374 00:15:54,009 --> 00:15:56,209 Just... I'm begging you, please give me one more chance. 375 00:15:56,211 --> 00:15:57,844 Together forever, right? 376 00:15:57,846 --> 00:15:59,470 Wyatt, we're never together. 377 00:15:59,473 --> 00:16:02,181 Y... y... you have some fantasy of what this marriage is. 378 00:16:02,184 --> 00:16:04,649 You're putting us... you're putting me on this pedestal. 379 00:16:04,652 --> 00:16:06,186 - I'm not that person. - Well, you know what? 380 00:16:06,188 --> 00:16:09,522 You are to me. 381 00:16:09,524 --> 00:16:11,558 I need you. 382 00:16:24,639 --> 00:16:25,705 Wanted the sheep and... 383 00:16:37,719 --> 00:16:39,219 Order. 384 00:16:40,762 --> 00:16:44,097 Silence in the tavern! 385 00:16:44,100 --> 00:16:45,733 Bring in the prisoners. 386 00:16:45,736 --> 00:16:47,569 That's John Hathorne. 387 00:16:47,572 --> 00:16:49,596 Justice of the peace overseeing the witch trials. 388 00:16:49,598 --> 00:16:53,490 Last week, a petition was submitted to Governor Phips, 389 00:16:53,493 --> 00:16:56,503 begging for the guilty verdict to be overturned, 390 00:16:56,505 --> 00:16:58,438 and the accused to be released. 391 00:17:00,642 --> 00:17:02,776 I have his reply right here. 392 00:17:02,778 --> 00:17:05,056 Received just in the nick of time. 393 00:17:05,059 --> 00:17:08,657 The nine accused witches... 394 00:17:08,660 --> 00:17:10,450 Nine? I thought there were supposed to be eight. 395 00:17:10,452 --> 00:17:14,387 Will be executed as planned. 396 00:17:16,391 --> 00:17:19,893 Stop! 397 00:17:19,895 --> 00:17:21,961 I call for a new trial. 398 00:17:21,963 --> 00:17:23,630 On what grounds? 399 00:17:23,632 --> 00:17:26,466 On the grounds that there is no such thing as a witch. 400 00:17:26,468 --> 00:17:29,135 Stop! 401 00:17:29,137 --> 00:17:31,404 The marks on Mary's hand 402 00:17:31,406 --> 00:17:34,307 appeared after her neighbor's hogs were found dead. 403 00:17:34,309 --> 00:17:36,409 Hogs she choked to death 404 00:17:36,411 --> 00:17:38,344 in a sacrifice to the devil. 405 00:17:38,346 --> 00:17:40,720 Those hogs died of starvation, 406 00:17:40,723 --> 00:17:42,423 because her neighbor is a drunk, 407 00:17:42,426 --> 00:17:43,821 not because she is a witch. 408 00:17:43,824 --> 00:17:45,652 Martha... 409 00:17:45,654 --> 00:17:49,730 was heard casting spells on us all as she walked through town. 410 00:17:49,733 --> 00:17:51,633 She talks to the birds. 411 00:17:51,636 --> 00:17:54,661 She's eccentric. Being eccentric is not a crime. 412 00:17:54,663 --> 00:17:58,441 Her accuser was struck blind during her trial. 413 00:17:58,444 --> 00:17:59,926 The result of a spell. 414 00:17:59,929 --> 00:18:01,967 Her accuser is a 12-year-old girl 415 00:18:01,970 --> 00:18:03,603 with an active imagination. 416 00:18:03,605 --> 00:18:05,171 The only one who is blind here is you. 417 00:18:06,942 --> 00:18:09,342 Settle down. 418 00:18:09,344 --> 00:18:12,996 In order to administer justice on these nine condemned souls, 419 00:18:12,999 --> 00:18:15,200 I must read this order of the court... 420 00:18:15,203 --> 00:18:16,782 Nine souls? 421 00:18:16,785 --> 00:18:18,051 Who's the ninth? 422 00:18:18,053 --> 00:18:22,522 After a very reliable accusation. 423 00:18:22,524 --> 00:18:26,192 Who is Abiah Franklin? 424 00:18:31,333 --> 00:18:34,133 Right here. 425 00:18:34,135 --> 00:18:35,635 I am Abby Franklin. 426 00:18:35,637 --> 00:18:37,036 No, no, no, this can't happen. 427 00:18:37,038 --> 00:18:39,012 What can't happen? 428 00:18:39,015 --> 00:18:43,008 Abiah Franklin, you have been convicted of witchcraft 429 00:18:43,011 --> 00:18:45,532 and are hereby sentenced to be hanged. 430 00:18:45,535 --> 00:18:47,380 Arrest her with the others. 431 00:18:47,382 --> 00:18:48,815 She can't die, she cannot die. 432 00:18:48,817 --> 00:18:50,416 Lucy, who's... who's Abby? 433 00:18:50,418 --> 00:18:53,332 Abby Franklin is Benjamin Franklin's mother. 434 00:18:53,335 --> 00:18:54,888 If she's executed today, 435 00:18:54,890 --> 00:18:56,523 Benjamin Franklin will never be born. 436 00:18:59,369 --> 00:19:00,869 Stop, stop, please, no. 437 00:19:00,872 --> 00:19:02,096 How can you not see? 438 00:19:02,099 --> 00:19:04,243 If we do not hang together, 439 00:19:04,246 --> 00:19:06,380 we will all hang separately. 440 00:19:06,382 --> 00:19:07,721 Wait, wait, wait. 441 00:19:07,724 --> 00:19:09,792 That woman is Benjamin Franklin's mother? 442 00:19:09,795 --> 00:19:10,768 Well, not yet. 443 00:19:10,771 --> 00:19:12,660 She won't give birth to him for another 14 years. 444 00:19:12,662 --> 00:19:15,034 So Rittenhouse is using the Salem witch trials 445 00:19:15,037 --> 00:19:16,805 to take out Benjamin Franklin. Why would they do that? 446 00:19:16,807 --> 00:19:17,846 Think about it. 447 00:19:17,849 --> 00:19:20,624 Franklin made it okay for us to criticize the people in charge. 448 00:19:20,627 --> 00:19:22,896 Killing Ben Franklin or everything that he stands for, 449 00:19:22,898 --> 00:19:25,899 it's a step towards tyranny. 450 00:19:25,901 --> 00:19:27,585 Tell me you're done looking for a weapon. 451 00:19:27,588 --> 00:19:29,970 Damn puritans. No one even has a butter knife. 452 00:19:29,972 --> 00:19:31,405 Happy now? 453 00:19:31,407 --> 00:19:34,274 A little bit. 454 00:19:34,277 --> 00:19:37,444 - So... - There, that's the guy. 455 00:19:37,447 --> 00:19:39,363 - That's the guy Jiya told me about. - What guy? 456 00:19:39,366 --> 00:19:41,222 Look, I gotta tell you something, and I know it's gonna sound crazy, 457 00:19:41,224 --> 00:19:43,283 but ever since Jiya took that ride in the "Lifeboat," 458 00:19:43,285 --> 00:19:45,085 she's been having visions. 459 00:19:45,087 --> 00:19:47,354 - Visions of what? - The future. 460 00:19:47,356 --> 00:19:50,490 My future. 461 00:19:50,492 --> 00:19:52,715 Even before the Mothership jumped here, 462 00:19:52,718 --> 00:19:54,551 she saw me kill some pilgrim-looking guy 463 00:19:54,554 --> 00:19:55,829 with a scar on his left cheek. 464 00:19:55,831 --> 00:19:57,531 Well, if she's fantasizing about puritans, 465 00:19:57,533 --> 00:19:59,679 you have bigger problems, man. 466 00:19:59,682 --> 00:20:01,635 If I'm gonna kill a guy, wouldn't it make sense 467 00:20:01,637 --> 00:20:04,771 it's some sleeper agent Rittenhouse embedded in Salem? 468 00:20:04,773 --> 00:20:08,175 See? Look, that's him. Scar on his left cheek. 469 00:20:08,177 --> 00:20:10,676 Look, that guy's too feeble to be the sleeper agent. 470 00:20:10,679 --> 00:20:12,779 That's who Jiya warned me about. 471 00:20:14,850 --> 00:20:16,550 Hey, hey. 472 00:20:16,552 --> 00:20:17,662 Where are you going? 473 00:20:17,665 --> 00:20:22,035 I wanna see if your girlfriend's crystal ball works. 474 00:20:22,038 --> 00:20:23,790 Ah. 475 00:20:23,792 --> 00:20:25,148 What're you doing here? 476 00:20:25,151 --> 00:20:27,326 C... c... came in to make water. 477 00:20:27,329 --> 00:20:28,963 Let me go. 478 00:20:28,966 --> 00:20:30,932 Tell us what you know about Abby Franklin. 479 00:20:30,935 --> 00:20:32,301 I know nothing about that. 480 00:20:32,304 --> 00:20:34,734 Many... 481 00:20:34,736 --> 00:20:36,803 Flynn, can we hear him talk? 482 00:20:36,805 --> 00:20:39,906 - Please? - You are no fun. 483 00:20:39,908 --> 00:20:42,242 Speak. 484 00:20:42,244 --> 00:20:44,653 Many accusations are reported to us 485 00:20:44,656 --> 00:20:46,512 by those closest to the accused. 486 00:20:46,515 --> 00:20:48,682 - What do you mean by "us?" - The judges. 487 00:20:48,684 --> 00:20:53,453 I work under Hathorne. 488 00:20:53,455 --> 00:20:55,355 Sewall, Samuel. 489 00:20:55,357 --> 00:20:58,525 You're Judge Samuel Sewall. 490 00:20:58,527 --> 00:21:00,560 Papa. 491 00:21:00,562 --> 00:21:03,129 Patty, get out of here at once. 492 00:21:03,131 --> 00:21:06,700 P... please, not in front of the child. 493 00:21:06,702 --> 00:21:08,496 Papa, what's happening? 494 00:21:08,499 --> 00:21:09,703 Who are they? 495 00:21:09,705 --> 00:21:12,160 You tell anyone about any of this, 496 00:21:12,163 --> 00:21:14,374 and I'm gonna come after you. You understand me? 497 00:21:14,376 --> 00:21:16,476 - Papa? - Do you understand? 498 00:21:17,913 --> 00:21:19,713 Get the hell out of here. 499 00:21:19,715 --> 00:21:21,248 Now! 500 00:21:21,250 --> 00:21:22,816 Come, come. 501 00:21:22,818 --> 00:21:24,304 Well, then who is it then? 502 00:21:24,307 --> 00:21:26,619 I mean, if he's not the sleeper, who accused Abby? 503 00:21:26,622 --> 00:21:29,756 He did say accusations often come from people 504 00:21:29,758 --> 00:21:31,157 who are closest to the accused. 505 00:21:31,159 --> 00:21:32,892 Ben Franklin's aunt. 506 00:21:32,894 --> 00:21:34,728 Of course, Abby's sister was one of the most 507 00:21:34,730 --> 00:21:36,763 outspoken accusers in Salem. 508 00:21:36,765 --> 00:21:39,566 Any idea where to find her? 509 00:21:39,568 --> 00:21:42,402 If something happened to you, I... 510 00:21:42,404 --> 00:21:44,770 Well, you're the one going off on secret missions 511 00:21:44,773 --> 00:21:45,968 all over the world. 512 00:21:45,971 --> 00:21:47,407 You're worried something's gonna happen to me? 513 00:21:47,409 --> 00:21:48,908 - Jess. - What... what, at the bar? 514 00:21:48,910 --> 00:21:51,278 Listen, you don't get how rare this is. 515 00:21:51,280 --> 00:21:53,413 What we have and how it can all be taken like that. 516 00:21:53,415 --> 00:21:55,682 Right, 'cause a soldier's wife has no idea what it's like 517 00:21:55,684 --> 00:21:57,284 to live in fear for someone she loves. 518 00:21:59,388 --> 00:22:00,866 You know what? 519 00:22:00,869 --> 00:22:02,756 You're right, I can't imagine what it's like 520 00:22:02,758 --> 00:22:04,624 to be married to me. I mean, I... I'm never there. 521 00:22:04,626 --> 00:22:06,346 And when I am, it's like I'm not even there. 522 00:22:07,262 --> 00:22:09,763 Yeah, that's bull and you know it. 523 00:22:09,765 --> 00:22:13,800 I... I put up with the cold dinners and the lonely nights 524 00:22:13,802 --> 00:22:16,102 because I'm proud of you and what you do. 525 00:22:16,104 --> 00:22:18,972 But the whispered conversations that end 526 00:22:18,974 --> 00:22:20,607 the minute I come into the room, 527 00:22:20,609 --> 00:22:25,612 the partial answers, the half truths, it's just... 528 00:22:25,614 --> 00:22:27,714 I love you. 529 00:22:27,716 --> 00:22:30,216 But I can't be married to a state secret. 530 00:22:30,218 --> 00:22:31,951 No. 531 00:22:31,953 --> 00:22:34,120 Now I'm gonna tell you everything. 532 00:22:34,122 --> 00:22:37,757 The whole truth. 533 00:22:37,759 --> 00:22:40,427 But you gotta come with me. 534 00:22:40,429 --> 00:22:42,295 You know, in the play, 535 00:22:42,297 --> 00:22:44,831 all the Salem accusers were teenage girls. 536 00:22:44,833 --> 00:22:48,268 In reality, some of the most vicious accusers were adults. 537 00:22:48,270 --> 00:22:51,137 Abby's sister Bathsheba and her husband included. 538 00:22:51,139 --> 00:22:53,406 Maybe they're involved in this. 539 00:22:53,408 --> 00:22:55,926 You're not as fearful as I remember. 540 00:22:55,929 --> 00:22:59,012 All that time alone with Rittenhouse toughened you up. 541 00:22:59,014 --> 00:23:00,347 'Cause if you think that was bad, 542 00:23:00,349 --> 00:23:02,515 you should try six months in solitary. 543 00:23:02,517 --> 00:23:04,451 You at least had some people to talk to. 544 00:23:04,453 --> 00:23:06,019 You're right. 545 00:23:06,021 --> 00:23:08,355 My mother and I had some amazing heart to hearts 546 00:23:08,357 --> 00:23:11,858 while I was her prisoner. 547 00:23:11,860 --> 00:23:13,526 That has to be the house. 548 00:23:13,528 --> 00:23:14,861 Yeah, I think I'm gonna pass 549 00:23:14,863 --> 00:23:18,064 on the puritan chainsaw massacre. 550 00:23:18,066 --> 00:23:20,066 Maybe I should scope out the jailhouse. 551 00:23:20,068 --> 00:23:21,676 See if there's a way to get Abby out. 552 00:23:21,679 --> 00:23:23,303 - Be careful. - Yeah. 553 00:23:23,305 --> 00:23:25,305 And meet us out at that tavern, okay? 554 00:23:31,046 --> 00:23:33,121 Boston's 15 miles away. 555 00:23:33,124 --> 00:23:35,048 Must've taken you two all day. 556 00:23:35,050 --> 00:23:36,750 You're welcome to stay for dinner. 557 00:23:36,752 --> 00:23:39,981 - We're having venison. - Oh, no, we're not hungry. 558 00:23:39,984 --> 00:23:42,389 Venison? You're a hunter? 559 00:23:42,391 --> 00:23:45,325 No, I haven't touched a gun in years. 560 00:23:45,327 --> 00:23:49,229 I'm a God-fearing man. 561 00:23:49,231 --> 00:23:51,998 We hope to speak to you and your wife together. 562 00:23:52,000 --> 00:23:53,067 Bathsheba, was it? 563 00:23:53,070 --> 00:23:55,001 That's right. 564 00:23:57,339 --> 00:23:58,671 Strong name. 565 00:23:58,673 --> 00:24:00,507 Strong woman. 566 00:24:00,509 --> 00:24:03,243 You journeyed from Boston. 567 00:24:03,245 --> 00:24:05,678 That's right. 568 00:24:05,680 --> 00:24:08,515 Well, Salem has had all sorts of visitors. 569 00:24:08,517 --> 00:24:10,750 These trials have touched us all. 570 00:24:10,752 --> 00:24:13,019 In fact, Joseph told me just today 571 00:24:13,021 --> 00:24:15,588 my own sister has been convicted of taking up 572 00:24:15,590 --> 00:24:18,691 the dark arts and will soon be punished. 573 00:24:18,693 --> 00:24:20,727 A blessing, I suppose. 574 00:24:20,729 --> 00:24:22,262 If not for Abby, 575 00:24:22,264 --> 00:24:25,098 then for our village to be free from such evil. 576 00:24:25,100 --> 00:24:26,766 Cut the crap, Bathsheba. 577 00:24:26,768 --> 00:24:28,347 I know that you've been making up lies. 578 00:24:28,350 --> 00:24:30,553 Accusing women of witchcraft. 579 00:24:30,556 --> 00:24:32,790 Martha Corey was your neighbor, wasn't she? 580 00:24:32,793 --> 00:24:34,407 And you got into a dispute over a property line 581 00:24:34,409 --> 00:24:36,042 and that's why you accused her. 582 00:24:36,044 --> 00:24:38,073 You may have everyone else in Salem fooled, 583 00:24:38,076 --> 00:24:39,209 but you don't fool me. 584 00:24:39,212 --> 00:24:40,880 What makes you think you can know such things? 585 00:24:40,882 --> 00:24:42,248 How did they get you to do it? 586 00:24:42,250 --> 00:24:43,987 They threaten you? Did they bribe you? 587 00:24:43,990 --> 00:24:45,839 You sold out your sister for money, didn't you? 588 00:24:45,842 --> 00:24:48,569 - How dare you? - Who wanted you to accuse her? 589 00:24:48,572 --> 00:24:50,894 I demand that you leave at once. 590 00:24:50,897 --> 00:24:54,026 We will not be spoken to in such a manner in our own home. 591 00:24:54,029 --> 00:24:55,829 We'll speak how we speak. 592 00:25:00,435 --> 00:25:02,735 Uh, ow. 593 00:25:02,737 --> 00:25:04,103 No, stop. 594 00:25:04,105 --> 00:25:05,839 - No. - Stop. 595 00:25:05,841 --> 00:25:07,889 You're right. I have accused women, 596 00:25:07,892 --> 00:25:10,777 but not Abby. 597 00:25:10,779 --> 00:25:13,379 Not my own sister. 598 00:25:20,088 --> 00:25:21,855 Well, it's not gonna be as easy as you think. 599 00:25:21,857 --> 00:25:24,159 Apparently, puritans can really build a jail. 600 00:25:24,162 --> 00:25:26,059 We have to get Abby out of there. 601 00:25:26,061 --> 00:25:27,527 I vote "bloodbath," 602 00:25:27,529 --> 00:25:29,662 but I just need to find a damn musket. 603 00:25:32,200 --> 00:25:33,633 - Crap. - What? 604 00:25:33,635 --> 00:25:37,871 Sewall. 605 00:25:37,873 --> 00:25:39,873 Rufus, he's not the agent, okay? 606 00:25:39,875 --> 00:25:41,474 - Just forget about him. - Forget about him? 607 00:25:41,476 --> 00:25:43,670 Jiya said she saw me kill him. 608 00:25:43,673 --> 00:25:45,545 And for the past year, everyone kept saying 609 00:25:45,547 --> 00:25:47,280 that I was gonna become this horrible person, 610 00:25:47,282 --> 00:25:48,621 and you know what I did? I just walked away. 611 00:25:48,623 --> 00:25:50,316 Did you? 612 00:25:50,318 --> 00:25:52,552 I mean, you remember what Flynn used to say? 613 00:25:52,554 --> 00:25:55,428 One day we'll be fighting side by side, well... 614 00:25:57,659 --> 00:25:59,826 You're right. What do I know? 615 00:25:59,828 --> 00:26:02,183 Look, I can't pretend to know what you're going through 616 00:26:02,186 --> 00:26:03,496 with Wyatt off with Jessica, 617 00:26:03,498 --> 00:26:05,832 and your mom doing whatever it is she's doing, but 618 00:26:05,834 --> 00:26:08,167 I'm starting to get this whole fate versus free will thing, 619 00:26:08,169 --> 00:26:10,003 and, boy, is it a lot. 620 00:26:10,005 --> 00:26:11,456 Stay right there, stranger. 621 00:26:11,459 --> 00:26:13,506 Need a word with you and your friends. 622 00:26:23,518 --> 00:26:26,386 - After him! - After him. 623 00:26:26,388 --> 00:26:28,600 Good thing we got Flynn to help us out. 624 00:26:28,603 --> 00:26:31,251 There she is, there's Lucy. 625 00:26:31,254 --> 00:26:32,926 Who just said your name? 626 00:26:32,928 --> 00:26:36,062 Right there. 627 00:26:36,064 --> 00:26:37,537 She's a witch. 628 00:26:40,887 --> 00:26:42,553 This is where you work? 629 00:26:42,556 --> 00:26:43,922 What is this place? 630 00:26:43,925 --> 00:26:47,059 - Just follow me. - Why are we whispering? 631 00:26:47,062 --> 00:26:50,048 I just wanna show you around, explain a few things first. 632 00:26:54,539 --> 00:26:57,770 All right, let me know if you hear anything. 633 00:26:57,773 --> 00:26:59,857 You've gotta be kidding me. 634 00:27:01,561 --> 00:27:03,227 I understand things change, 635 00:27:03,229 --> 00:27:05,129 but you brought her down here? 636 00:27:05,132 --> 00:27:07,398 You don't think I wanna bring my family down here too? 637 00:27:07,400 --> 00:27:09,867 But we know the drill and we signed up for it. 638 00:27:09,869 --> 00:27:13,738 Wyatt, we found out Rittenhouse went back to 1980. 639 00:27:13,740 --> 00:27:15,573 San Diego. 640 00:27:20,280 --> 00:27:23,081 Rittenhouse changed history and brought Jessica back? 641 00:27:23,083 --> 00:27:24,449 What choice did I have? 642 00:27:24,451 --> 00:27:26,606 For all I know she could be in danger. 643 00:27:26,609 --> 00:27:28,086 If Rittenhouse brought her back, 644 00:27:28,088 --> 00:27:29,637 she could be the danger. 645 00:27:29,640 --> 00:27:31,889 You can read me the Riot Act till you're blue in the face, 646 00:27:31,891 --> 00:27:33,424 but she has seen the bunker. 647 00:27:33,426 --> 00:27:34,801 It's not a secret anymore. 648 00:27:34,804 --> 00:27:36,728 Nothing left for you to do except let her stay. 649 00:27:36,731 --> 00:27:37,929 Wyatt, I... 650 00:27:37,931 --> 00:27:40,668 You have no idea what I have been through. 651 00:27:40,671 --> 00:27:42,176 Six years ago I buried my wife, 652 00:27:42,179 --> 00:27:44,513 and now she's back from the dead. 653 00:27:44,516 --> 00:27:46,517 What? 654 00:27:49,608 --> 00:27:53,510 Jess. 655 00:27:53,513 --> 00:27:56,414 Oh, my God, you are Connor Mason. 656 00:27:56,416 --> 00:27:59,817 So you must be Jessica. 657 00:27:59,819 --> 00:28:01,853 You know Connor Mason? 658 00:28:32,726 --> 00:28:36,728 Sorry we're meeting again under such circumstances. 659 00:28:36,731 --> 00:28:40,066 It's all just... 660 00:28:40,069 --> 00:28:45,029 so much more awful than I thought. 661 00:28:45,031 --> 00:28:47,865 When the trials first started, 662 00:28:47,867 --> 00:28:50,368 I knew that being accused was a possibility, 663 00:28:50,370 --> 00:28:53,037 but that didn't make it any less painful. 664 00:28:53,039 --> 00:28:55,807 My own friends, people I trusted, 665 00:28:55,809 --> 00:28:58,810 sitting there as they took me away. 666 00:28:58,812 --> 00:29:00,044 I can imagine. 667 00:29:00,046 --> 00:29:01,212 The worst part 668 00:29:01,214 --> 00:29:02,809 is that they dragged my good name 669 00:29:02,812 --> 00:29:04,445 through the mud with me. 670 00:29:04,448 --> 00:29:06,250 Dying is one thing. 671 00:29:06,252 --> 00:29:08,820 Dying in disgrace...? 672 00:29:08,822 --> 00:29:11,489 The things they said we did are not true. 673 00:29:11,492 --> 00:29:14,224 Look at Alice Parker. 674 00:29:14,227 --> 00:29:17,261 They say that she stuck pins in a puppet and killed a man. 675 00:29:17,263 --> 00:29:21,232 It was my childhood doll. 676 00:29:21,234 --> 00:29:22,908 I just like dolls. 677 00:29:22,911 --> 00:29:25,543 And Martha Corey, they said she snuck 678 00:29:25,546 --> 00:29:29,015 into the woods to sign the devil's book. 679 00:29:29,018 --> 00:29:33,028 It's a lie. I am a gospel woman. 680 00:29:33,031 --> 00:29:35,208 You don't have to defend your reputation to me. 681 00:29:35,211 --> 00:29:36,658 You're not like the other women, 682 00:29:36,661 --> 00:29:38,861 and that makes people uncomfortable. 683 00:29:38,864 --> 00:29:42,399 So they mock you, and they tell you you're stupid. 684 00:29:42,402 --> 00:29:46,037 But you refused to change. 685 00:29:46,040 --> 00:29:48,206 And then that makes people mad, 686 00:29:48,209 --> 00:29:50,043 so they attack you, 687 00:29:50,046 --> 00:29:51,528 call you evil. 688 00:29:51,531 --> 00:29:55,867 They call you a witch. 689 00:29:55,869 --> 00:29:58,736 I know that none of that is true. 690 00:29:58,738 --> 00:30:00,605 So you talk to birds, so you like dolls, 691 00:30:00,607 --> 00:30:02,306 so you refuse to confess 692 00:30:02,308 --> 00:30:04,293 to being something that you're not. 693 00:30:04,296 --> 00:30:05,629 That's brave. 694 00:30:05,632 --> 00:30:09,135 And I'm proud to be in your company. 695 00:30:23,395 --> 00:30:28,590 Keep distance from me. 696 00:30:28,593 --> 00:30:30,760 You know black and white necks snap just the same, 697 00:30:30,763 --> 00:30:32,764 right? 698 00:30:36,809 --> 00:30:39,911 Lucy. 699 00:30:39,913 --> 00:30:43,581 Lucy, are you okay? 700 00:30:47,253 --> 00:30:48,686 Lucy. 701 00:30:48,688 --> 00:30:51,106 - How could you do this? - You left me no choice. 702 00:30:51,109 --> 00:30:52,108 I had orders. 703 00:30:52,111 --> 00:30:53,611 I'm not talking about me. 704 00:30:53,614 --> 00:30:55,213 I'm talking about Benjamin Franklin. 705 00:30:55,216 --> 00:30:57,261 How could you send an agent to wipe him from history? 706 00:30:57,263 --> 00:30:58,786 There's no agent here. 707 00:30:58,789 --> 00:31:00,689 This mission is all me. 708 00:31:00,692 --> 00:31:02,512 I accused Abby. 709 00:31:02,515 --> 00:31:04,939 It's a necessary sacrifice for a better future. 710 00:31:04,942 --> 00:31:05,918 And Wyatt? 711 00:31:05,921 --> 00:31:07,315 Why did you bring his wife back? Why? 712 00:31:07,317 --> 00:31:08,572 No, no, no, there's no time. 713 00:31:08,574 --> 00:31:11,442 If you agree to come back to the present with me, 714 00:31:11,445 --> 00:31:13,311 I know we can convince Nicholas. 715 00:31:13,313 --> 00:31:15,246 We can go home together. 716 00:31:15,248 --> 00:31:18,316 I'm begging you. 717 00:31:22,889 --> 00:31:26,457 I'd rather be hanged. 718 00:31:26,459 --> 00:31:29,293 You were always so stubborn. 719 00:31:29,295 --> 00:31:30,598 Listen to me. 720 00:31:30,601 --> 00:31:32,067 Get yourself out of this. 721 00:31:32,070 --> 00:31:33,536 I'll find you. 722 00:31:33,539 --> 00:31:34,999 I'll take you to the Mothership. 723 00:31:35,001 --> 00:31:37,268 This may be your last chance. 724 00:31:37,270 --> 00:31:39,937 Mine too. 725 00:31:43,643 --> 00:31:45,744 It's time for the gallows. 726 00:31:54,233 --> 00:31:56,400 What're you doing here? What did you do to our home? 727 00:31:56,403 --> 00:31:59,857 I could see it in your eyes, you have a rifle here. 728 00:31:59,859 --> 00:32:01,817 - Where is it? - Get out of here. 729 00:32:01,820 --> 00:32:03,356 Where is the rifle? 730 00:32:09,035 --> 00:32:10,676 Stop right there. 731 00:32:13,539 --> 00:32:15,039 I knew it. 732 00:32:15,041 --> 00:32:16,207 Ah, oh! 733 00:32:16,209 --> 00:32:17,776 Oh! 734 00:32:23,049 --> 00:32:24,449 Finally. 735 00:32:30,146 --> 00:32:33,447 Burn in hell! 736 00:32:33,449 --> 00:32:36,817 Make way for these agents of hell. 737 00:32:36,819 --> 00:32:38,819 Abiah Franklin. 738 00:32:38,821 --> 00:32:43,124 The colony of Massachusetts Bay has found you guilty 739 00:32:43,126 --> 00:32:44,525 of witchcraft. 740 00:32:44,527 --> 00:32:47,495 Any luck? 741 00:32:47,497 --> 00:32:48,663 Not yet. 742 00:32:48,665 --> 00:32:51,132 - Let me try. - Okay. 743 00:32:51,134 --> 00:32:53,713 Impure woman! 744 00:32:53,716 --> 00:32:55,683 Devil lover! 745 00:32:55,686 --> 00:32:57,737 Burn in hell! 746 00:33:02,812 --> 00:33:05,079 No evil! 747 00:33:10,661 --> 00:33:13,742 Go join the devil! 748 00:33:13,745 --> 00:33:15,745 Be gone with you! 749 00:33:15,748 --> 00:33:18,349 Send her to hell! 750 00:33:18,352 --> 00:33:20,328 Hang her now so we could see! 751 00:33:20,330 --> 00:33:21,862 Hang her now! 752 00:33:25,601 --> 00:33:28,035 Flynn. 753 00:33:31,941 --> 00:33:34,108 Free? Come on. 754 00:33:37,013 --> 00:33:38,940 Abby, we're right here. 755 00:33:44,307 --> 00:33:45,792 Lucy. 756 00:33:56,132 --> 00:33:58,599 - Lucy. - Go, go help them. 757 00:33:58,601 --> 00:34:00,416 Go. 758 00:34:00,419 --> 00:34:02,686 I'm so glad Flynn found a gun. 759 00:34:02,689 --> 00:34:04,405 Lucy, your arm. 760 00:34:04,407 --> 00:34:07,074 I'll be fine. 761 00:34:07,076 --> 00:34:09,213 We can still do it, Rufus. 762 00:34:09,216 --> 00:34:10,943 We can still save them. 763 00:34:10,946 --> 00:34:13,085 - All of them? - We can sure as hell try. 764 00:34:13,088 --> 00:34:14,148 All right. 765 00:34:14,151 --> 00:34:15,362 I like this Lucy. 766 00:34:15,365 --> 00:34:17,718 She may be reckless Sarah Connor, agrees-with-Flynn Lucy, 767 00:34:17,721 --> 00:34:18,919 but I dig her. 768 00:34:18,921 --> 00:34:21,088 - Grab his knife. - Got it. 769 00:34:21,090 --> 00:34:22,356 Help us. 770 00:34:22,358 --> 00:34:24,425 - We need help. - Okay, okay. 771 00:34:24,427 --> 00:34:26,360 - Run, run! - You saved me. 772 00:34:27,497 --> 00:34:28,696 Run, run as fast as you can. 773 00:34:28,698 --> 00:34:31,265 Go, go. 774 00:34:33,169 --> 00:34:35,102 Wait. 775 00:34:35,104 --> 00:34:37,438 Thank you. 776 00:34:37,440 --> 00:34:39,373 Take all the women to New Hampshire. 777 00:34:39,375 --> 00:34:40,641 Stay away from Salem. 778 00:34:40,643 --> 00:34:42,221 Next year come back to Boston. 779 00:34:42,224 --> 00:34:43,735 There will be more people there with open minds. 780 00:34:43,737 --> 00:34:45,279 And you? 781 00:34:45,281 --> 00:34:46,514 Where will you go? 782 00:34:46,516 --> 00:34:49,051 I'll be fine. 783 00:34:59,029 --> 00:35:01,196 You there. 784 00:35:01,199 --> 00:35:04,366 You attacked me in that barn, and now this? 785 00:35:04,369 --> 00:35:05,966 Think you can escape? 786 00:35:05,968 --> 00:35:07,334 Run. 787 00:35:07,336 --> 00:35:08,869 - You cannot do this. - Sewall. 788 00:35:08,872 --> 00:35:10,737 Those women have been lawfully convicted. 789 00:35:10,740 --> 00:35:12,528 Yeah, well, your laws are a little bit backwards. 790 00:35:12,530 --> 00:35:14,674 Just because you do not believe in our laws 791 00:35:14,677 --> 00:35:16,164 does not mean that you can break them. 792 00:35:16,166 --> 00:35:18,345 Do me a favor. 793 00:35:18,347 --> 00:35:21,415 Walk away, just get out of here. 794 00:35:21,417 --> 00:35:23,968 Listen to me, just go home. 795 00:35:23,971 --> 00:35:25,515 Put down your weapon. 796 00:35:28,925 --> 00:35:32,760 Leave me alone, man. 797 00:35:32,762 --> 00:35:36,097 I don't wanna shoot you. 798 00:35:46,843 --> 00:35:51,178 Just go home to your daughter. 799 00:35:51,180 --> 00:35:53,380 Please. 800 00:36:08,397 --> 00:36:11,832 No! 801 00:36:11,834 --> 00:36:14,935 Come on. Keep breathing. 802 00:36:14,937 --> 00:36:17,671 I didn't shoot you, you're not supposed to die. 803 00:36:37,152 --> 00:36:39,520 - No. - It's okay. 804 00:36:42,365 --> 00:36:43,964 Ow. 805 00:36:43,966 --> 00:36:47,197 Those women today, they were all supposed to die. 806 00:36:47,200 --> 00:36:50,201 Pretty big change you were willing to make to history, huh? 807 00:36:50,204 --> 00:36:51,537 It's not what I'm willing to do. 808 00:36:51,540 --> 00:36:53,373 It's what I'm not willing to do. 809 00:36:53,376 --> 00:36:56,711 I can't sit back and watch innocent people die anymore. 810 00:36:56,714 --> 00:36:58,379 To hell with what's meant to happen 811 00:36:58,381 --> 00:36:59,647 and to hell with my mother. 812 00:36:59,649 --> 00:37:03,250 You're nothing like her. You know? 813 00:37:03,252 --> 00:37:05,886 Yeah. 814 00:37:05,888 --> 00:37:07,788 I know. 815 00:37:07,790 --> 00:37:09,723 Let's go home. 816 00:37:09,725 --> 00:37:11,091 I'm starting to miss Wyatt. 817 00:37:24,807 --> 00:37:26,941 You hanging in there, Jessica? 818 00:37:26,943 --> 00:37:31,412 You don't actually expect me to believe all this, do you? 819 00:37:33,749 --> 00:37:35,082 You may want to finish that. 820 00:37:35,084 --> 00:37:37,251 Just keep looking. 821 00:37:37,253 --> 00:37:40,254 - Try not to freak out. - Okay. 822 00:38:25,603 --> 00:38:27,410 Okay, so wait, the Salem Witch Revolt 823 00:38:27,413 --> 00:38:29,049 wasn't the history you knew before you left? 824 00:38:29,051 --> 00:38:30,473 No, the revolt was us. 825 00:38:30,475 --> 00:38:32,384 It used to be known as the "Salem witch trials," 826 00:38:32,387 --> 00:38:34,911 which is where the term "witch hunt" comes from. 827 00:38:34,913 --> 00:38:36,779 "Witch hunt?" 828 00:38:36,781 --> 00:38:39,582 It is... was... an expression that meant going after someone 829 00:38:39,584 --> 00:38:40,850 who didn't deserve it. 830 00:38:40,852 --> 00:38:43,252 Like what I did to our pilgrim friend 831 00:38:43,254 --> 00:38:45,446 didn't go down exactly as you said it would, but... 832 00:38:45,449 --> 00:38:47,423 Wait, wait, wait, so did you shoot him? 833 00:38:47,425 --> 00:38:49,092 No. 834 00:38:49,094 --> 00:38:52,895 But he ended up dead anyway because of what you told me. 835 00:38:52,897 --> 00:38:55,865 Your visions are why we went after him, 836 00:38:55,867 --> 00:38:58,207 why he followed us, why he died. 837 00:38:58,210 --> 00:39:01,712 So you're saying what happened was my fault? 838 00:39:01,715 --> 00:39:04,040 How can you hold me responsible for something 839 00:39:04,042 --> 00:39:05,541 that was bound to happen? 840 00:39:05,543 --> 00:39:08,699 That's the thing, it wasn't bound to happen. 841 00:39:08,702 --> 00:39:10,068 We bound it to happen. 842 00:39:10,071 --> 00:39:11,370 Trying to avoid this whole thing 843 00:39:11,373 --> 00:39:13,540 is why I ran head first into it. 844 00:39:13,543 --> 00:39:15,498 It's a loop or a paradox. 845 00:39:15,501 --> 00:39:16,801 Whatever it is, can't you see how much 846 00:39:16,803 --> 00:39:18,803 this messes with my mind? 847 00:39:18,806 --> 00:39:21,074 I'm not gonna apologize for telling you the truth. 848 00:39:23,727 --> 00:39:27,462 I... I don't want you to apologize. 849 00:39:27,465 --> 00:39:29,899 I just think maybe you were right. 850 00:39:29,901 --> 00:39:33,903 Maybe you shouldn't tell me what's in your visions. 851 00:39:42,480 --> 00:39:44,247 It's freezing in here. 852 00:39:44,249 --> 00:39:48,284 Do you know how long I waited for this meal? 853 00:39:48,286 --> 00:39:50,086 Three minutes. 854 00:39:50,088 --> 00:39:51,821 I never even left the automobile. 855 00:39:51,823 --> 00:39:53,589 Tacos. 856 00:39:53,591 --> 00:39:55,291 Fast food. 857 00:39:55,293 --> 00:39:56,934 Drive-thru. 858 00:39:56,937 --> 00:39:59,337 Drive through. 859 00:39:59,340 --> 00:40:00,530 It muddles the mind. 860 00:40:00,532 --> 00:40:01,597 What do people do all day? 861 00:40:01,599 --> 00:40:02,632 Everything is so easy. 862 00:40:02,634 --> 00:40:05,434 Nicholas, about today, 863 00:40:05,436 --> 00:40:07,937 that terrorist Flynn showed up in Salem. 864 00:40:07,939 --> 00:40:09,654 He's how Lucy got away. 865 00:40:09,657 --> 00:40:11,279 Was that how it happened? 866 00:40:14,512 --> 00:40:16,112 I'm taking you off the Lucy assignment. 867 00:40:16,114 --> 00:40:17,310 That's not necessary. 868 00:40:17,313 --> 00:40:18,981 Some of us are willing to do difficult things 869 00:40:18,983 --> 00:40:23,119 in order to survive, and some of us aren't. 870 00:40:23,121 --> 00:40:25,596 It's clear you can't do what needs to be done. 871 00:40:25,599 --> 00:40:28,224 It's not your fault. You're only a mother. 872 00:40:28,226 --> 00:40:31,794 Nicholas, think about our family. 873 00:40:31,796 --> 00:40:34,897 - Our future. - I am. 874 00:40:34,899 --> 00:40:37,912 And you don't need to worry about Lucy anymore. 875 00:40:37,915 --> 00:40:39,428 She's our problem now. 876 00:40:42,674 --> 00:40:45,908 I'm sorry, this is the only place we can speak privately. 877 00:40:45,910 --> 00:40:48,811 This is not gonna be easy for you to understand. 878 00:40:48,813 --> 00:40:50,346 When you died... 879 00:40:50,348 --> 00:40:51,948 I'm alive, Wyatt. 880 00:40:51,950 --> 00:40:53,951 I know. 881 00:40:55,786 --> 00:40:58,253 But you weren't. 882 00:40:59,357 --> 00:41:02,258 Six years ago, 883 00:41:02,260 --> 00:41:04,260 in my reality, 884 00:41:04,262 --> 00:41:05,828 we were driving, 885 00:41:05,830 --> 00:41:07,997 and we got into a fight. 886 00:41:07,999 --> 00:41:12,435 And you got out of the car, and, uh... 887 00:41:12,437 --> 00:41:15,037 I let you go. 888 00:41:15,039 --> 00:41:17,373 I went back home. 889 00:41:17,375 --> 00:41:21,677 And I waited for you to come back, and, uh, 890 00:41:21,679 --> 00:41:25,381 you never came back, 891 00:41:25,383 --> 00:41:27,383 because you were dead. 892 00:41:29,988 --> 00:41:32,488 You had been murdered. 893 00:41:32,490 --> 00:41:37,293 - In your reality. - I identified your body, Jess. 894 00:41:37,295 --> 00:41:41,664 I watched the coroner put you in the back of a van. 895 00:41:41,666 --> 00:41:44,867 I grieved at your funeral, I cried with your family. 896 00:41:44,869 --> 00:41:48,337 My whole world ended that night. 897 00:41:51,309 --> 00:41:53,809 That's impossible. 898 00:41:53,811 --> 00:41:57,079 Until Connor Mason invented a time machine. 899 00:41:57,081 --> 00:41:59,315 This is real, Jess. 900 00:41:59,317 --> 00:42:01,877 So when I tell you that I've changed, 901 00:42:01,880 --> 00:42:03,945 I'm literally not the same guy 902 00:42:03,948 --> 00:42:06,048 that you have known for the last six years. 903 00:42:06,051 --> 00:42:08,024 I don't know who that guy was, or what he did, 904 00:42:08,026 --> 00:42:10,960 but I'm sure he deserved to lose you. 905 00:42:10,962 --> 00:42:13,095 But I am begging you, 906 00:42:13,097 --> 00:42:16,581 please give me one last chance. 907 00:42:16,584 --> 00:42:18,245 Please. 908 00:42:18,248 --> 00:42:21,385 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.