All language subtitles for The.Pale.Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,916 --> 00:00:20,299 The National Broadcasting Company 2 00:00:20,349 --> 00:00:22,334 presents the Adventures of the-- 3 00:00:27,245 --> 00:00:29,142 The nationally popular characters are-- 4 00:00:32,413 --> 00:00:34,484 Adam Gene invites you to join them each week. 5 00:00:56,050 --> 00:00:57,902 - It's not real. 6 00:00:57,952 --> 00:00:59,119 It's not real. 7 00:01:50,101 --> 00:01:51,111 - No. 8 00:01:51,161 --> 00:01:53,186 It's nothing, really. 9 00:01:53,236 --> 00:01:55,400 I'm gonna be on my way. 10 00:01:55,450 --> 00:01:57,329 Right now, actually. 11 00:02:03,076 --> 00:02:05,157 - Doesn't sound like nothing. 12 00:02:05,207 --> 00:02:07,570 Let me take a look. 13 00:02:07,620 --> 00:02:08,686 - No. 14 00:02:08,736 --> 00:02:10,319 You really don't... 15 00:02:11,627 --> 00:02:12,460 have to. 16 00:02:39,870 --> 00:02:42,450 - I wasn't gonna do anything, miss. 17 00:02:42,500 --> 00:02:45,417 Just trying to be a good samaritan. 18 00:02:54,332 --> 00:02:56,252 Why don't you pop the hood? 19 00:02:56,302 --> 00:02:57,802 See what I can do. 20 00:03:11,812 --> 00:03:13,145 Have a nice day. 21 00:04:03,257 --> 00:04:04,090 - Well. 22 00:04:10,937 --> 00:04:12,796 "Down went Alice. 23 00:04:12,846 --> 00:04:14,882 "Everyone's considering how in the world 24 00:04:14,932 --> 00:04:16,515 "she would get out. 25 00:04:26,004 --> 00:04:27,504 "Down. Down. Down. 26 00:04:29,398 --> 00:04:32,398 "Would the fall ever come to an end? 27 00:04:35,383 --> 00:04:38,132 "And here Alice began to get rather sleepy 28 00:04:38,182 --> 00:04:39,592 "and went on saying to herself, 29 00:04:39,642 --> 00:04:41,725 "in a dreamy sort of way, 30 00:04:42,561 --> 00:04:44,061 "Down. Down. Down. 31 00:04:46,420 --> 00:04:47,866 "Thump. Thump. 32 00:04:47,916 --> 00:04:51,126 "Down, she came upon a heap of sticks and dry leaves, 33 00:04:51,176 --> 00:04:53,176 "and the fall was over." 34 00:05:20,275 --> 00:05:22,323 - I don't know much about cars. 35 00:05:22,373 --> 00:05:25,639 That's never given me trouble until now. 36 00:05:25,689 --> 00:05:26,870 - Why don't you hop in, I'll give you a ride. 37 00:05:26,920 --> 00:05:29,129 I live in a town about five miles up here. 38 00:05:29,179 --> 00:05:30,275 Take you to a mechanic. 39 00:05:30,325 --> 00:05:32,699 Hook you up with a tow. 40 00:05:32,749 --> 00:05:33,582 - Well. 41 00:05:34,551 --> 00:05:37,247 I don't really know if I wanna leave my car. 42 00:05:37,297 --> 00:05:38,080 - Okay. 43 00:05:38,130 --> 00:05:41,380 Just stay our here all by your lonesome 44 00:05:42,720 --> 00:05:44,553 and see how that goes. 45 00:05:45,810 --> 00:05:46,690 Come on, hop in. 46 00:05:46,740 --> 00:05:48,490 I'll give you a ride. 47 00:06:01,590 --> 00:06:03,748 You're a farmer? 48 00:06:03,798 --> 00:06:08,142 No, I cook and clean at the diner in town. 49 00:06:08,192 --> 00:06:09,920 I do a little of everything, actually. 50 00:06:09,970 --> 00:06:11,796 Manager of sorts. 51 00:06:11,846 --> 00:06:13,582 Name's Victor, by the way. 52 00:06:13,632 --> 00:06:15,132 Abigail. 53 00:06:17,727 --> 00:06:20,418 So are you going to the hunt tonight? 54 00:06:20,468 --> 00:06:22,526 It's become quite the legacy around here. 55 00:06:22,576 --> 00:06:23,409 - Ah, no. 56 00:06:25,064 --> 00:06:28,366 - All right, here is the Atlantis Inn. 57 00:06:28,416 --> 00:06:31,039 Shouldn't be too difficult to get a room. 58 00:06:31,089 --> 00:06:33,279 - I'm not staying the night. 59 00:06:33,329 --> 00:06:34,321 - Look, Abigail, 60 00:06:34,371 --> 00:06:35,984 things kind of move at a little bit of 61 00:06:36,034 --> 00:06:38,085 a different pace around here 62 00:06:38,135 --> 00:06:40,802 so just keep that in mind, okay? 63 00:06:43,832 --> 00:06:44,665 Okay. 64 00:06:51,027 --> 00:06:54,110 Well, welcome to downtown Ocean City. 65 00:06:55,859 --> 00:06:56,642 Right here is the diner. 66 00:06:56,692 --> 00:06:59,535 That's where you can find me. 67 00:06:59,585 --> 00:07:00,431 If you need any toiletries, 68 00:07:00,481 --> 00:07:03,434 they're over here at the pharmacy. 69 00:07:03,484 --> 00:07:07,333 The events are gonna be held at the factory tonight. 70 00:07:08,918 --> 00:07:11,162 - I know, we're nowhere near an ocean, 71 00:07:11,212 --> 00:07:13,629 but call it wishful thinking. 72 00:07:15,153 --> 00:07:17,320 You're gonna like it here. 73 00:07:26,551 --> 00:07:27,884 And here we are. 74 00:07:28,897 --> 00:07:30,187 - Thanks for the ride. 75 00:07:30,237 --> 00:07:31,020 - Sure. 76 00:07:31,070 --> 00:07:32,570 It was a pleasure. 77 00:07:33,895 --> 00:07:38,240 Look, maybe I'll see you at the hunt tonight. 78 00:07:38,290 --> 00:07:41,092 Or stop by the diner and I'll... 79 00:07:41,142 --> 00:07:43,309 make you something to eat. 80 00:08:05,692 --> 00:08:06,525 Hello? 81 00:08:18,465 --> 00:08:19,298 Hello? 82 00:08:25,062 --> 00:08:25,895 Hello? 83 00:08:27,685 --> 00:08:28,768 I need a tow. 84 00:08:54,783 --> 00:08:57,771 You've got to be kidding me. 85 00:08:57,821 --> 00:08:58,904 Deep breaths. 86 00:09:29,676 --> 00:09:30,843 Just a minute. 87 00:09:41,005 --> 00:09:43,606 - Well, it's a bathroom. 88 00:09:46,302 --> 00:09:47,302 - My wallet. 89 00:09:48,249 --> 00:09:49,032 Tissues. 90 00:09:51,153 --> 00:09:52,562 - My car. 91 00:09:52,612 --> 00:09:53,914 The engine. 92 00:09:53,964 --> 00:09:55,017 I was looking-- 93 00:09:55,067 --> 00:09:56,451 - Okay, look, 94 00:09:56,501 --> 00:09:59,150 I just can't be too careful seeing somebody I don't know. 95 00:09:59,200 --> 00:10:01,032 Out-of-towner, like yourself. 96 00:10:01,082 --> 00:10:02,347 - Sorry. 97 00:10:02,397 --> 00:10:05,969 I was just looking for someone to help me get my car towed. 98 00:10:08,729 --> 00:10:10,439 - On State Road 15. 99 00:10:10,489 --> 00:10:11,589 About five miles-- 100 00:10:11,639 --> 00:10:13,136 - Come back in a few hours. 101 00:10:13,186 --> 00:10:15,353 I'll get it taken care of. 102 00:10:53,986 --> 00:10:56,402 - I put you in your normal room. 103 00:10:56,452 --> 00:10:58,435 Things have been slow lately. 104 00:10:58,485 --> 00:10:59,476 Even with the event tonight, 105 00:10:59,526 --> 00:11:04,051 it should be a relatively quiet weekend for you. 106 00:11:04,101 --> 00:11:05,773 - Let's hope so. 107 00:11:05,823 --> 00:11:07,669 - Oh, a new face. 108 00:11:07,719 --> 00:11:09,231 It's refreshing. 109 00:11:09,281 --> 00:11:11,430 First time in Ocean City? 110 00:11:11,480 --> 00:11:12,263 Oh, who am I kidding? 111 00:11:12,313 --> 00:11:13,431 Of course it is. 112 00:11:13,481 --> 00:11:17,232 We don't get many visitors these days. 113 00:11:17,282 --> 00:11:19,899 - I'm just passing through. 114 00:11:19,949 --> 00:11:22,172 - Oh, well you picked a heck of a day for that. 115 00:11:22,222 --> 00:11:23,196 Tonight is the hunt. 116 00:11:24,079 --> 00:11:25,939 Yes, I've heard. 117 00:11:25,989 --> 00:11:28,322 I don't think I'll be going. 118 00:11:31,747 --> 00:11:33,920 Why did you do that? 119 00:11:33,970 --> 00:11:35,341 - It's what we do here. 120 00:11:35,391 --> 00:11:36,515 Guest pictures. 121 00:11:36,565 --> 00:11:38,755 Like our own version of a guest book. 122 00:11:38,805 --> 00:11:40,522 You're gonna like it here. 123 00:11:43,777 --> 00:11:45,582 - So I've been told. 124 00:11:57,014 --> 00:11:58,628 - One room. 125 00:11:58,678 --> 00:12:00,040 - Oh, of course. 126 00:12:00,090 --> 00:12:01,055 How many nights? 127 00:12:01,105 --> 00:12:02,215 - One. 128 00:12:02,265 --> 00:12:06,664 - Great, I'll just need a credit card to put on file. 129 00:12:06,714 --> 00:12:07,744 We're not planning on booking up. 130 00:12:07,794 --> 00:12:10,994 You're welcome to stay as long as you'd like. 131 00:12:14,876 --> 00:12:15,709 Miss? 132 00:12:16,741 --> 00:12:18,598 You'll be in room 201. 133 00:12:18,648 --> 00:12:22,320 It's around the banister at the top of the stairs. 134 00:12:22,370 --> 00:12:23,546 I practically live here. 135 00:12:23,596 --> 00:12:26,113 So if you need anything, you know where to find me. 136 00:12:55,096 --> 00:12:56,705 - And up and down. 137 00:12:56,755 --> 00:12:58,157 Okay, eight more. 138 00:13:02,613 --> 00:13:04,271 Keep breathing. 139 00:13:04,321 --> 00:13:05,154 Five. 140 00:13:06,089 --> 00:13:07,587 Four more. 141 00:13:07,637 --> 00:13:08,837 Three more. 142 00:13:10,490 --> 00:13:13,323 Straighten your legs out in front. 143 00:13:18,876 --> 00:13:20,342 - You got David. 144 00:13:20,392 --> 00:13:21,215 It's me. 145 00:13:21,265 --> 00:13:22,289 - Hey! 146 00:13:22,339 --> 00:13:25,023 I was beginning to wonder if everything was all right. 147 00:13:25,073 --> 00:13:27,077 You missed our early afternoon call. 148 00:13:27,127 --> 00:13:28,591 I wasn't near a phone. 149 00:13:28,641 --> 00:13:29,824 It's been one of those days. 150 00:13:29,874 --> 00:13:31,757 I had an attack and I'm out of pills. 151 00:13:31,807 --> 00:13:32,774 I knew I should've refilled-- 152 00:13:32,824 --> 00:13:35,258 - Slow down, slow down. 153 00:13:35,308 --> 00:13:38,323 Have you been practicing the breathing? 154 00:13:38,373 --> 00:13:41,725 - Yes, I have been practicing the breathing. 155 00:13:41,775 --> 00:13:43,999 That's not the problem. 156 00:13:44,049 --> 00:13:45,678 I'm hearing things. 157 00:13:45,728 --> 00:13:48,158 I think I'm hallucinating, David. 158 00:13:48,208 --> 00:13:50,505 I dreamed I hit some woman on a back road 159 00:13:50,555 --> 00:13:53,078 and now I'm stuck on the bumfuck town 160 00:13:53,128 --> 00:13:55,378 and I just want to go home. 161 00:13:57,587 --> 00:14:01,013 And you know, if you hadn't forced me to leave early, 162 00:14:01,063 --> 00:14:01,846 then I-- 163 00:14:01,896 --> 00:14:04,325 - Nobody forced you to do anything, Abigail. 164 00:14:04,375 --> 00:14:05,523 In light of the circumstances, 165 00:14:05,573 --> 00:14:07,362 you need these extra few days. 166 00:14:07,412 --> 00:14:08,792 Time to clear your head. 167 00:14:08,842 --> 00:14:11,482 Next week's gonna be a tough one. 168 00:14:11,532 --> 00:14:13,159 Where'd you end up going? 169 00:14:13,209 --> 00:14:14,860 My car broke down. 170 00:14:14,910 --> 00:14:19,124 I'm in Ocean City waiting for it to be fixed. 171 00:14:21,385 --> 00:14:22,746 Maybe, sure. 172 00:14:22,796 --> 00:14:24,542 I really don't know. 173 00:14:24,592 --> 00:14:26,119 This wasn't part of the plan. 174 00:14:26,169 --> 00:14:28,015 I was supposed to reach my hometown tonight, 175 00:14:28,065 --> 00:14:30,180 relax up there, you know? 176 00:14:30,230 --> 00:14:31,967 - You're definitely out of your element, 177 00:14:32,017 --> 00:14:34,289 but it's not necessarily a bad thing. 178 00:14:34,339 --> 00:14:35,771 Not a bad thing? 179 00:14:35,821 --> 00:14:37,071 - Deep breaths. 180 00:14:38,716 --> 00:14:39,799 Deep breaths. 181 00:14:47,002 --> 00:14:47,840 - Listen, 182 00:14:47,890 --> 00:14:50,268 can you send a prescription over to the pharmacy here? 183 00:14:50,318 --> 00:14:51,508 Please? 184 00:14:51,558 --> 00:14:52,415 I need it. 185 00:14:52,465 --> 00:14:54,314 Only if your breathe. 186 00:14:54,364 --> 00:14:56,566 You'll get through this, Abigail. 187 00:14:56,616 --> 00:14:57,699 - Okay. 188 00:14:57,749 --> 00:15:00,480 I promise I'll do the breathing. 189 00:15:00,530 --> 00:15:01,829 Let's talk soon. 190 00:15:01,879 --> 00:15:02,712 Be safe. 191 00:15:36,151 --> 00:15:38,802 - Typically you knock before entering. 192 00:15:38,852 --> 00:15:41,030 This is a shared bathroom. 193 00:15:41,080 --> 00:15:42,947 By the way, what was that noise you were making? 194 00:15:42,997 --> 00:15:45,315 You sound like a vacuum cleaner. 195 00:15:45,365 --> 00:15:46,198 - Sorry. 196 00:15:47,239 --> 00:15:48,990 It was deep breathing. 197 00:15:49,040 --> 00:15:51,790 My psychiatrist asks me to do it. 198 00:16:49,187 --> 00:16:51,463 Do all the stores close this early? 199 00:16:51,513 --> 00:16:52,485 - Not always. 200 00:16:52,535 --> 00:16:54,206 But tonight's special. 201 00:16:54,256 --> 00:16:56,597 Are you going to the hunt? 202 00:16:56,647 --> 00:16:57,430 - No. 203 00:16:57,480 --> 00:17:00,576 - What have I told you girls about talking to strangers? 204 00:17:00,626 --> 00:17:01,459 Out. 205 00:17:05,537 --> 00:17:06,954 And shame on you. 206 00:17:09,428 --> 00:17:11,928 - I just asked her a question. 207 00:17:24,162 --> 00:17:25,638 Thank you so much. 208 00:17:25,688 --> 00:17:26,521 I really. 209 00:17:27,871 --> 00:17:29,285 - Oh, I'll get it up and running. 210 00:17:29,335 --> 00:17:30,168 - Oh. 211 00:17:32,703 --> 00:17:34,370 Sorry about earlier. 212 00:17:35,392 --> 00:17:37,678 It was nothing personal. 213 00:17:37,728 --> 00:17:40,228 - It's gonna take a few days. 214 00:17:40,278 --> 00:17:42,698 Took a look at your car before I towed it. 215 00:17:42,748 --> 00:17:44,669 You need a few parts. 216 00:17:44,719 --> 00:17:45,732 - Okay. 217 00:17:45,782 --> 00:17:46,985 Whatever. 218 00:17:47,035 --> 00:17:48,868 - Parts we don't have. 219 00:17:52,361 --> 00:17:53,776 I really need to leave tomorrow. 220 00:17:53,826 --> 00:17:55,443 I have somewhere important to be. 221 00:17:55,493 --> 00:17:56,866 - Well, 222 00:17:56,916 --> 00:17:59,333 really it's nothing personal. 223 00:18:00,810 --> 00:18:02,638 I'll order the parts. 224 00:18:02,688 --> 00:18:04,897 Probably get here by Monday. 225 00:18:04,947 --> 00:18:07,058 - Monday's a long time for something. 226 00:18:07,108 --> 00:18:09,540 - You know, I was just trying to be kind. 227 00:18:09,590 --> 00:18:11,706 I saw a pretty chick. 228 00:18:11,756 --> 00:18:14,589 A damsel in distress, if you will. 229 00:18:15,689 --> 00:18:17,522 I just wanted to help. 230 00:18:18,534 --> 00:18:20,731 - It was very sweet. 231 00:18:20,781 --> 00:18:24,795 - But you had other ideas in that head of yours. 232 00:18:30,574 --> 00:18:32,850 I'll fix your car. 233 00:18:32,900 --> 00:18:34,904 Find you when we're finished. 234 00:18:34,954 --> 00:18:39,121 There's only so many places you can hide in this town. 235 00:18:41,353 --> 00:18:43,514 - I'm really glad you decided to come. 236 00:18:43,564 --> 00:18:45,397 It's gonna be a blast. 237 00:18:47,088 --> 00:18:50,171 Are you sure you don't want the mask? 238 00:18:54,132 --> 00:18:56,811 - It was an old manufacturing factory. 239 00:18:56,861 --> 00:18:58,224 It shut down years ago. 240 00:18:58,274 --> 00:19:00,449 That's when everybody left. 241 00:19:02,572 --> 00:19:05,035 What have I gotten myself into? 242 00:19:07,167 --> 00:19:08,834 - Have fun, Abigail. 243 00:19:24,141 --> 00:19:25,684 - Yeah. 244 00:19:25,734 --> 00:19:28,004 I don't remember giving you my name. 245 00:19:28,054 --> 00:19:29,034 - You didn't. 246 00:19:29,084 --> 00:19:29,971 You'll learn pretty quickly I know 247 00:19:30,021 --> 00:19:33,289 all about everything and everybody in this town. 248 00:19:33,339 --> 00:19:34,886 Well I'm glad you could make it. 249 00:19:34,936 --> 00:19:38,384 Nothing quite compares to the tradition of the hunt. 250 00:19:38,434 --> 00:19:40,450 I hear your car got towed to the shop. 251 00:19:40,500 --> 00:19:42,300 That's a step in the right direction. 252 00:19:42,350 --> 00:19:45,770 Sheriff, I've been looking for you. 253 00:19:45,820 --> 00:19:47,366 - Excuse me, Abigail. 254 00:19:47,416 --> 00:19:48,870 - I just wanted to say, 255 00:19:48,920 --> 00:19:50,485 I know this weekend is tough for you, 256 00:19:50,535 --> 00:19:52,340 but my family is keeping you in our thoughts. 257 00:19:52,390 --> 00:19:54,142 - I really appreciate that. 258 00:19:54,192 --> 00:19:56,210 - How long has it been sinc your wife got-- 259 00:20:14,809 --> 00:20:16,115 - Hey. 260 00:20:16,165 --> 00:20:17,300 - Hey, look who it is, 261 00:20:17,350 --> 00:20:18,433 in the flesh. 262 00:20:19,388 --> 00:20:20,805 That your outfit? 263 00:20:22,676 --> 00:20:23,663 - Yeah. 264 00:20:23,713 --> 00:20:27,768 I didn't realize I would be the only one without one. 265 00:20:27,818 --> 00:20:28,651 - Well. 266 00:20:33,010 --> 00:20:35,427 Now, you're not the only one. 267 00:20:36,564 --> 00:20:38,981 Wanna get a drink at the bar? 268 00:20:42,027 --> 00:20:44,335 - I actually think I'm gonna head out soon. 269 00:20:44,385 --> 00:20:45,168 - Come on. 270 00:20:45,218 --> 00:20:46,486 The hunt hasn't even started yet. 271 00:20:46,536 --> 00:20:48,453 - Ladies and gentlemen. 272 00:20:53,883 --> 00:20:57,466 Welcome to the 14th annual Ocean City Hunt. 273 00:20:58,941 --> 00:21:00,428 I'm very excited this year 274 00:21:00,478 --> 00:21:01,984 because we are going to be hunting 275 00:21:02,034 --> 00:21:03,867 for Neptune's Trident. 276 00:21:05,988 --> 00:21:08,145 But remember, this is a team event, 277 00:21:08,195 --> 00:21:09,905 so make sure to grab your mate. 278 00:21:09,955 --> 00:21:10,788 Go. 279 00:21:18,428 --> 00:21:20,308 - It's something we do every year. 280 00:21:20,358 --> 00:21:23,535 We search for an oceanic themed item. 281 00:21:23,585 --> 00:21:25,381 It's kinda like a scavenger hunt. 282 00:21:25,431 --> 00:21:27,387 - Okay, I'm definitely leaving now. 283 00:21:27,437 --> 00:21:28,709 - No, come on. 284 00:21:28,759 --> 00:21:31,028 I don't have a partner. 285 00:21:31,078 --> 00:21:31,995 I need you. 286 00:21:33,233 --> 00:21:34,066 Please. 287 00:21:35,884 --> 00:21:37,324 - Fine. 288 00:21:37,374 --> 00:21:39,374 - Plus, I came prepared. 289 00:21:41,140 --> 00:21:42,952 Not my first time. 290 00:21:56,779 --> 00:21:59,822 So how you liking Ocean City? 291 00:22:01,669 --> 00:22:02,502 - No. 292 00:22:04,046 --> 00:22:06,133 But I am curious. 293 00:22:06,183 --> 00:22:09,197 What brings you this direction? 294 00:22:09,247 --> 00:22:10,997 Where were you going? 295 00:22:12,775 --> 00:22:15,608 - I don't want to talk about that. 296 00:22:23,105 --> 00:22:23,938 Victor? 297 00:22:28,381 --> 00:22:29,214 Victor? 298 00:22:32,801 --> 00:22:34,218 This isn't funny. 299 00:22:51,644 --> 00:22:52,477 - Tonight. 300 00:22:53,736 --> 00:22:55,153 We leave tonight. 301 00:23:00,938 --> 00:23:02,938 Say you'll come with me. 302 00:23:18,230 --> 00:23:19,063 Abigail? 303 00:23:20,842 --> 00:23:22,688 - That wasn't funny, Victor. 304 00:23:22,738 --> 00:23:25,144 I don't appreciate you leaving me. 305 00:23:25,194 --> 00:23:26,239 - I didn't leave you. 306 00:23:26,289 --> 00:23:27,072 You ran off. 307 00:23:27,122 --> 00:23:29,277 I've been here the whole time. 308 00:23:29,327 --> 00:23:30,410 Are you okay? 309 00:23:31,958 --> 00:23:32,875 - I'm fine. 310 00:23:34,417 --> 00:23:36,500 Can I ask you a question? 311 00:23:37,427 --> 00:23:39,891 What happened to the Sheriff's wife? 312 00:23:41,542 --> 00:23:42,612 - You heard me. 313 00:23:42,662 --> 00:23:44,175 The sheriff's wife. 314 00:23:44,225 --> 00:23:47,392 - She disappeared like four years ago. 315 00:23:48,796 --> 00:23:50,991 It's kind of a sore subject around here. 316 00:23:51,041 --> 00:23:52,480 Leave that one alone. 317 00:23:59,450 --> 00:24:02,406 Someone else found the trident again. 318 00:24:02,456 --> 00:24:04,196 Ready to go? 319 00:25:16,349 --> 00:25:19,476 - "The sea was wet, as wet could be. 320 00:25:19,526 --> 00:25:22,552 "The sands were dry as dry. 321 00:25:22,602 --> 00:25:23,871 "You could not see a cloud 322 00:25:23,921 --> 00:25:26,976 "because no cloud was in the sky. 323 00:25:27,026 --> 00:25:29,905 "No birds were flying overhead. 324 00:25:29,955 --> 00:25:32,923 "There were no birds to fly. 325 00:25:32,973 --> 00:25:35,436 "In Wonderland they lie, 326 00:25:35,486 --> 00:25:38,164 "dreaming as the days go by. 327 00:25:38,214 --> 00:25:41,199 "Dreaming as the summer die." 328 00:26:29,679 --> 00:26:30,512 Go away! 329 00:26:31,459 --> 00:26:32,242 Stop! 330 00:26:32,292 --> 00:26:33,125 Just stop! 331 00:27:16,545 --> 00:27:17,962 That isn't funny. 332 00:27:21,180 --> 00:27:22,597 What do you want? 333 00:28:27,955 --> 00:28:28,738 - Hey! 334 00:28:29,621 --> 00:28:30,826 Were you looking for me? 335 00:28:30,876 --> 00:28:31,959 You found me. 336 00:28:34,778 --> 00:28:36,195 No going in here. 337 00:28:39,381 --> 00:28:40,574 Did you have fun at the hunt? 338 00:28:40,624 --> 00:28:42,346 I didn't see you at closing ceremonies. 339 00:28:44,130 --> 00:28:46,532 - You're very to the point. 340 00:28:47,553 --> 00:28:49,851 I like that about you. 341 00:28:49,901 --> 00:28:51,033 The building's old. 342 00:28:51,083 --> 00:28:52,968 I guess you could say it has a life of its own. 343 00:28:53,018 --> 00:28:54,888 The lights flick on and off. 344 00:28:54,938 --> 00:28:56,203 I just checked the generator. 345 00:28:56,253 --> 00:28:58,564 Should be up and running any... 346 00:28:59,564 --> 00:29:00,395 Any second now. 347 00:29:00,445 --> 00:29:01,928 Would you look at that? 348 00:29:01,978 --> 00:29:04,015 - I'm going back to bed. 349 00:29:04,065 --> 00:29:05,998 - Well, sleep tight. 350 00:29:06,048 --> 00:29:08,165 Don't let the bedbugs bite. 351 00:29:08,215 --> 00:29:09,189 Just kidding. 352 00:29:09,239 --> 00:29:11,489 We don't have bedbugs here. 353 00:29:37,174 --> 00:29:38,174 Who is this? 354 00:29:39,432 --> 00:29:42,142 It's freezing. 355 00:29:42,192 --> 00:29:43,275 Please, help. 356 00:29:44,112 --> 00:29:46,612 - Look, I don't have time for. 357 00:30:30,221 --> 00:30:31,398 - Well, well, well. 358 00:30:31,448 --> 00:30:34,683 Look who decided to try my cooking. 359 00:30:34,733 --> 00:30:36,853 - It's not like I had any choice. 360 00:30:36,903 --> 00:30:39,003 You're the only joint in town. 361 00:30:39,053 --> 00:30:40,437 - That's true. 362 00:30:40,487 --> 00:30:42,691 But I hear that the pharmacy has a mean 363 00:30:42,741 --> 00:30:44,976 chocolate chip ice cream. 364 00:30:46,897 --> 00:30:49,465 Well, I was gonna head there anyway. 365 00:30:49,515 --> 00:30:50,348 - Wait, 366 00:30:51,347 --> 00:30:53,156 I'm bluffing. 367 00:30:53,206 --> 00:30:54,018 Take a seat. 368 00:30:54,068 --> 00:30:55,735 Meal's on the house. 369 00:30:58,745 --> 00:30:59,745 Here you go. 370 00:31:05,120 --> 00:31:09,686 - I don't generally like people watching me eat. 371 00:31:09,736 --> 00:31:13,903 - You don't generally like a lot of things, do you? 372 00:31:32,139 --> 00:31:35,681 - There's a man staying at the hotel. 373 00:31:35,731 --> 00:31:37,898 He's really tall and pale. 374 00:31:39,669 --> 00:31:42,062 I saw him at the hunt last night. 375 00:31:42,112 --> 00:31:43,695 - A tall, pale man. 376 00:31:44,952 --> 00:31:46,702 Are you feeling okay? 377 00:31:49,330 --> 00:31:50,946 - Sorry. 378 00:31:50,996 --> 00:31:53,404 He just gives me the skeevies. 379 00:31:55,039 --> 00:31:56,458 I don't know. 380 00:31:56,508 --> 00:31:57,864 He made all this noise last night, 381 00:31:57,914 --> 00:31:59,535 trying to get my attention. 382 00:31:59,585 --> 00:32:01,275 Asked me to follow him. 383 00:32:01,325 --> 00:32:05,242 It was like he was trying to tell me something. 384 00:32:07,700 --> 00:32:09,450 Sounds crazy, I know. 385 00:32:17,460 --> 00:32:20,032 Not exactly sure why I'm asking that. 386 00:32:20,082 --> 00:32:21,850 I know that nothing around here gets fixed. 387 00:32:21,900 --> 00:32:23,233 - Quickly, yeah. 388 00:32:24,791 --> 00:32:27,087 Looks like I'm gonna be here for a few days. 389 00:32:28,412 --> 00:32:30,995 - Waiting for parts to arrive. 390 00:32:31,045 --> 00:32:32,490 - Well, 391 00:32:32,540 --> 00:32:34,123 if that's the case, 392 00:32:35,600 --> 00:32:37,944 then we should go out tonight. 393 00:32:39,492 --> 00:32:40,275 - Yeah. 394 00:32:40,325 --> 00:32:41,298 - That wasn't. 395 00:32:41,348 --> 00:32:42,176 - Come on. 396 00:32:42,226 --> 00:32:43,251 You and me. 397 00:32:43,301 --> 00:32:44,134 Tonight. 398 00:32:47,317 --> 00:32:48,572 Look, I promise not to drag you around 399 00:32:48,622 --> 00:32:51,619 any abandoned buildings or anything, okay? 400 00:32:51,669 --> 00:32:55,260 Plus, you have absolutely nothing better to do in this town. 401 00:33:00,823 --> 00:33:01,606 Maybe? 402 00:33:01,656 --> 00:33:03,073 For the car ride. 403 00:33:03,934 --> 00:33:07,220 - I kinda feel like you owe me for last night. 404 00:33:07,270 --> 00:33:10,437 - Well, let me make it up to you then. 405 00:33:11,350 --> 00:33:12,840 - Okay. 406 00:33:15,601 --> 00:33:16,434 - Okay. 407 00:33:17,709 --> 00:33:18,542 - Okay. 408 00:33:19,727 --> 00:33:20,560 All right. 409 00:33:21,501 --> 00:33:23,130 I will let you eat 410 00:33:23,180 --> 00:33:24,013 and I will 411 00:33:25,627 --> 00:33:27,266 call you about it later 412 00:33:27,316 --> 00:33:28,399 to set it up. 413 00:33:41,341 --> 00:33:42,822 - You can't keep doing this. 414 00:33:42,872 --> 00:33:43,841 I told you last year. 415 00:33:43,891 --> 00:33:46,355 This is not going to become a tradition. 416 00:33:46,405 --> 00:33:48,719 You aren't welcome here. 417 00:33:48,769 --> 00:33:51,260 - I'm not hurting anyone. 418 00:33:51,310 --> 00:33:55,477 Don't make this any harder than it needs to be. 419 00:34:32,908 --> 00:34:34,408 Damn it! 420 00:34:39,342 --> 00:34:40,919 I heard a scream. 421 00:34:40,969 --> 00:34:42,243 - Yes. 422 00:34:42,293 --> 00:34:44,699 The top of my paint came off in my bag. 423 00:34:44,749 --> 00:34:46,803 It spilled all over. 424 00:34:49,342 --> 00:34:50,567 Rule number one. 425 00:34:50,617 --> 00:34:52,950 Always check the caps twice. 426 00:34:56,615 --> 00:34:58,076 I didn't mean to scare you. 427 00:34:58,126 --> 00:34:59,595 Don't go. 428 00:34:59,645 --> 00:35:01,328 I'm just gonna go wash my hands. 429 00:35:01,378 --> 00:35:02,295 Stay there. 430 00:35:06,160 --> 00:35:08,649 I didn't catch your name. 431 00:35:08,699 --> 00:35:09,482 - Abigail. 432 00:35:16,564 --> 00:35:17,564 - All right. 433 00:35:19,824 --> 00:35:20,991 Violet Porter. 434 00:35:22,055 --> 00:35:23,888 Come on, don't be shy. 435 00:35:27,858 --> 00:35:31,019 What are you doing in Ocean City, Abigail? 436 00:35:31,069 --> 00:35:31,986 - Visiting. 437 00:35:33,261 --> 00:35:35,211 - Strange place to visit. 438 00:35:35,261 --> 00:35:36,958 - I could say the same about you. 439 00:35:37,008 --> 00:35:39,681 - I would tell you that I'm from here. 440 00:35:39,731 --> 00:35:44,160 Born and raised in the town that wishes it were on a coast. 441 00:35:44,210 --> 00:35:46,016 I'm back here to do some painting, 442 00:35:46,066 --> 00:35:48,776 if you haven't figured that out. 443 00:35:56,468 --> 00:35:57,610 I've got some matters to attend to, 444 00:35:57,660 --> 00:36:00,878 but I'm gonna be painting outside tomorrow. 445 00:36:00,928 --> 00:36:02,796 You should join me. 446 00:36:02,846 --> 00:36:04,716 You'll still be in town? 447 00:36:04,766 --> 00:36:06,866 - Unfortunately. 448 00:36:06,916 --> 00:36:08,166 - See you then. 449 00:36:59,361 --> 00:37:00,919 - Morning sunshine! 450 00:37:00,969 --> 00:37:02,994 The boss likes me to scrub the tubs over and over. 451 00:37:03,044 --> 00:37:05,846 Got to make them spick and span. 452 00:37:05,896 --> 00:37:10,063 - You have got to stop popping up everywhere I go. 453 00:37:13,857 --> 00:37:14,992 - Hey. 454 00:37:15,042 --> 00:37:19,209 Why don't you try some of that obnoxious breathing? 455 00:37:50,106 --> 00:37:51,091 - This is David Dickinson. 456 00:37:51,141 --> 00:37:52,880 With whom am I speaking? 457 00:37:52,930 --> 00:37:54,044 Save me. 458 00:37:54,094 --> 00:37:56,658 - Oh, my favorite client. 459 00:37:56,708 --> 00:37:58,041 How's the beach? 460 00:37:59,612 --> 00:38:02,732 - I don't know how anybody could live here. 461 00:38:02,782 --> 00:38:04,471 It can't be that bad. 462 00:38:04,521 --> 00:38:06,273 Make the best of the situation. 463 00:38:06,323 --> 00:38:07,747 It's all you can do. 464 00:38:07,797 --> 00:38:10,378 - It's one of those towns, David. 465 00:38:10,428 --> 00:38:11,505 You know, where the only way 466 00:38:11,555 --> 00:38:12,970 that they can get people to stop by 467 00:38:13,020 --> 00:38:14,381 is putting up signs on the interstate 468 00:38:14,431 --> 00:38:15,598 promising ATMs 469 00:38:16,635 --> 00:38:18,980 or large bathrooms. 470 00:38:19,030 --> 00:38:20,211 Money and crap. 471 00:38:20,261 --> 00:38:23,314 They make the world go around. 472 00:38:23,364 --> 00:38:25,550 - I think I'm losing it, David. 473 00:38:25,600 --> 00:38:28,212 I keep seeing this man. 474 00:38:28,262 --> 00:38:30,495 - That's fantastic. 475 00:38:30,545 --> 00:38:33,041 Glad to hear you're dating someone again. 476 00:38:33,091 --> 00:38:34,433 What's he do? 477 00:38:34,483 --> 00:38:36,816 - No, not like seeing a man. 478 00:38:40,372 --> 00:38:42,539 I don't know if he's real. 479 00:38:43,973 --> 00:38:44,942 I'm telling you, David, 480 00:38:44,992 --> 00:38:47,004 I think I'm hallucinating. 481 00:38:47,054 --> 00:38:48,051 It's probably just all the stress 482 00:38:48,101 --> 00:38:50,171 you got in your life right now. 483 00:38:50,221 --> 00:38:52,054 You taking your pills? 484 00:38:53,102 --> 00:38:53,935 - Yes. 485 00:38:54,806 --> 00:38:56,160 Keep at it. 486 00:38:56,210 --> 00:38:57,663 You'll make it through this. 487 00:38:57,713 --> 00:39:00,425 Remember where you were just last week. 488 00:39:16,433 --> 00:39:18,808 - Listen, whoever you are, stop. 489 00:39:18,858 --> 00:39:20,667 Don't call again. 490 00:39:20,717 --> 00:39:22,690 Well, hello to you too. 491 00:39:22,740 --> 00:39:24,371 It's Victor. 492 00:39:24,421 --> 00:39:25,254 - Oh. 493 00:39:26,802 --> 00:39:28,439 I thought you were someone else. 494 00:39:28,489 --> 00:39:29,989 - No, it's Victor. 495 00:39:31,566 --> 00:39:32,948 Just victor. 496 00:39:32,998 --> 00:39:35,165 I'm calling about tonight. 497 00:39:39,807 --> 00:39:41,773 - You are quite the cook. 498 00:39:41,823 --> 00:39:43,246 - Thanks. 499 00:39:43,296 --> 00:39:45,580 It's always been a passion. 500 00:39:45,630 --> 00:39:48,380 - No, I mean, you're really good. 501 00:39:49,922 --> 00:39:50,789 - It was really nice to have some help 502 00:39:50,839 --> 00:39:52,922 in the kitchen this time. 503 00:39:54,112 --> 00:39:55,858 - Have you thought about 504 00:39:55,908 --> 00:39:59,648 going somewhere else to pursue this? 505 00:39:59,698 --> 00:40:01,510 - Thought about it. 506 00:40:01,560 --> 00:40:02,563 I don't know. 507 00:40:02,613 --> 00:40:03,762 If the right situation arose, 508 00:40:03,812 --> 00:40:05,895 I guess I'd look into it. 509 00:40:09,926 --> 00:40:11,854 I'd really like to own my own place. 510 00:40:11,904 --> 00:40:13,154 Be my own boss. 511 00:40:16,594 --> 00:40:18,427 - The talent is there. 512 00:40:22,732 --> 00:40:25,482 What are you doing here, Abigail? 513 00:40:27,684 --> 00:40:31,429 - I guess you could say I'm on leave. 514 00:40:31,479 --> 00:40:33,146 Boss mandated leave. 515 00:40:34,612 --> 00:40:35,646 I'm an assistant professor 516 00:40:35,696 --> 00:40:38,320 at a literature department down south. 517 00:40:38,370 --> 00:40:42,178 - Oh, so your book knowledge far surpasses mine? 518 00:40:42,228 --> 00:40:43,561 - It's possible. 519 00:40:50,668 --> 00:40:52,501 What's that all about? 520 00:40:59,857 --> 00:41:02,607 - My mother recently passed away. 521 00:41:04,892 --> 00:41:07,030 - Abigail, I'm so sorry. 522 00:41:07,080 --> 00:41:07,997 I didn't... 523 00:41:12,755 --> 00:41:15,172 You know, my dad passed away. 524 00:41:18,866 --> 00:41:22,366 I spend as much time with my mom as I can. 525 00:41:26,449 --> 00:41:28,032 Were you two close? 526 00:41:33,462 --> 00:41:35,545 - She was my best friend. 527 00:41:40,692 --> 00:41:43,241 Her funeral is next week. 528 00:41:43,291 --> 00:41:45,791 That's where I'm traveling to. 529 00:41:47,219 --> 00:41:49,802 If my damn car ever gets fixed. 530 00:41:55,443 --> 00:41:56,276 - Hey. 531 00:42:01,266 --> 00:42:02,516 It gets better. 532 00:42:09,998 --> 00:42:13,081 Will you excuse me for just a minute? 533 00:43:28,994 --> 00:43:31,204 - Just finishing up dinner. 534 00:43:31,254 --> 00:43:35,427 - Abigail, trespassing is a serious offense. 535 00:43:35,477 --> 00:43:37,679 - I'm not trespassing. 536 00:43:37,729 --> 00:43:42,128 I'm here with Victor. 537 00:43:46,328 --> 00:43:49,708 - Why don't you and I go down to the station 538 00:43:49,758 --> 00:43:51,797 and have ourselves a little chat? 539 00:43:51,847 --> 00:43:53,094 - No. 540 00:43:53,144 --> 00:43:55,098 Victor will be right back. 541 00:43:57,056 --> 00:43:58,770 Help. 542 00:44:00,126 --> 00:44:01,042 Help me. 543 00:44:01,092 --> 00:44:03,111 - I don't know who you thin you're fooling. 544 00:44:03,161 --> 00:44:04,539 And I hate to say it but from what I could tell, 545 00:44:04,589 --> 00:44:07,862 you were about to get into the register. 546 00:44:07,912 --> 00:44:10,145 - I was getting a napkin. 547 00:44:10,195 --> 00:44:12,034 - You are clearly delusional. 548 00:44:12,084 --> 00:44:13,390 Come on little miss, hands behind your back. 549 00:44:13,440 --> 00:44:14,223 - No! 550 00:44:14,273 --> 00:44:16,192 No, let me go! 551 00:44:16,242 --> 00:44:17,325 Let go of me. 552 00:44:19,022 --> 00:44:20,476 Let go of me! 553 00:44:22,949 --> 00:44:24,869 What's going on in here? 554 00:44:24,919 --> 00:44:25,773 Abigail, are you okay? 555 00:44:25,823 --> 00:44:26,703 - I just caught her trying to get-- 556 00:44:26,753 --> 00:44:27,536 - He thinks that I broke in 557 00:44:27,586 --> 00:44:30,581 and was stealing from the register. 558 00:44:30,631 --> 00:44:32,381 - She's here with me. 559 00:44:38,105 --> 00:44:40,421 - Well, my mistake. 560 00:44:40,471 --> 00:44:42,221 My deepest apologies. 561 00:44:46,107 --> 00:44:47,385 Kitchen's closed for the night? 562 00:44:47,435 --> 00:44:48,238 - Yeah, I'm afraid so. 563 00:44:49,280 --> 00:44:50,087 I was just coming by-- 564 00:44:50,137 --> 00:44:53,030 - Sheriff, I'd be happy to cook you a meal anytime. 565 00:44:53,080 --> 00:44:54,080 Not tonight. 566 00:45:00,154 --> 00:45:02,404 - You two enjoy yourselves. 567 00:45:12,349 --> 00:45:15,772 Whole family's a little off. 568 00:45:17,825 --> 00:45:19,658 Well, yeah. 569 00:45:20,611 --> 00:45:21,444 Ice cream? 570 00:45:22,438 --> 00:45:23,271 - Sure. 571 00:45:28,890 --> 00:45:29,990 - I know you know Jimmy. 572 00:45:30,040 --> 00:45:31,412 The town mechanic. 573 00:45:31,462 --> 00:45:32,795 He's Kurt's boy. 574 00:45:34,004 --> 00:45:37,076 You know, I try to be patient with the two of them 575 00:45:37,126 --> 00:45:39,876 in light of what happened, but... 576 00:45:46,706 --> 00:45:48,097 Brain freeze? 577 00:45:48,147 --> 00:45:48,980 - No. 578 00:45:55,950 --> 00:45:56,783 You okay? 579 00:45:59,211 --> 00:46:00,378 - I'm so cold. 580 00:46:01,815 --> 00:46:03,057 - I wasn't gonna say anything. 581 00:46:03,107 --> 00:46:05,592 - I have to go back. I'm not feeling well. 582 00:46:05,642 --> 00:46:07,142 - Okay. All right. 583 00:46:08,016 --> 00:46:08,849 Come on. 584 00:46:18,214 --> 00:46:20,555 - Here you go, Abigail. 585 00:46:20,605 --> 00:46:23,824 This should keep you nice and warm and snug. 586 00:46:23,874 --> 00:46:25,290 Of course, if you need anything, 587 00:46:25,340 --> 00:46:27,084 I'll be in the other room, 588 00:46:27,134 --> 00:46:31,064 but it seems like you're in the hands of a 589 00:46:31,114 --> 00:46:32,455 strong, 590 00:46:32,505 --> 00:46:33,338 capable, 591 00:46:34,275 --> 00:46:35,429 handsome-- 592 00:46:35,479 --> 00:46:36,396 - I'm fine. 593 00:47:09,365 --> 00:47:11,615 I think I'm okay, actually. 594 00:47:17,317 --> 00:47:20,442 - Why don't you just try and get some rest? 595 00:47:52,340 --> 00:47:53,923 - Check the cellar. 596 00:48:06,674 --> 00:48:07,928 - Well, I'm glad you could pencil me in 597 00:48:07,978 --> 00:48:09,811 to your busy schedule. 598 00:48:16,425 --> 00:48:17,227 - Wow. 599 00:48:17,277 --> 00:48:19,777 You really could use some sun. 600 00:48:26,306 --> 00:48:27,806 - Born and raised. 601 00:48:32,883 --> 00:48:36,550 I heard you talking with Kurt the other day. 602 00:48:37,477 --> 00:48:38,560 - Let's talk. 603 00:48:41,873 --> 00:48:44,221 Oh, this is the better time to be here. 604 00:48:44,271 --> 00:48:45,412 The green. 605 00:48:45,462 --> 00:48:46,598 The flowers. 606 00:48:46,648 --> 00:48:47,815 All this life. 607 00:48:48,960 --> 00:48:51,589 Tess likes to take warm walks together. 608 00:48:51,639 --> 00:48:54,284 Venturing through the countryside. 609 00:48:58,873 --> 00:49:00,290 What do you know? 610 00:49:03,828 --> 00:49:06,245 - I know she was Kurt's wife. 611 00:49:07,302 --> 00:49:09,278 I know she went missing. 612 00:49:12,043 --> 00:49:15,746 Tess was a close friend from childhood. 613 00:49:15,796 --> 00:49:18,039 She was the kind of person I had to keep in touch with, 614 00:49:18,089 --> 00:49:20,628 even when I moved to the city. 615 00:49:20,678 --> 00:49:24,036 I come back here this time every year 616 00:49:24,086 --> 00:49:26,586 in honor of her disappearance. 617 00:49:50,870 --> 00:49:51,703 - Well, 618 00:49:53,242 --> 00:49:54,825 I really can't say. 619 00:49:55,829 --> 00:49:57,412 That's a tough one. 620 00:49:59,565 --> 00:50:02,210 But there's one thing that I've learned at my age 621 00:50:02,260 --> 00:50:05,343 and that nothing ever is as it seems. 622 00:50:08,943 --> 00:50:11,193 Tess was a volunteer nurse. 623 00:50:12,544 --> 00:50:14,614 She was a social butterfly. 624 00:50:14,664 --> 00:50:17,078 She cared about everybody. 625 00:50:17,128 --> 00:50:19,211 She wouldn't hurt a soul. 626 00:50:22,412 --> 00:50:23,995 What are you after? 627 00:50:27,502 --> 00:50:30,419 - I have this connection with Tess. 628 00:50:31,375 --> 00:50:32,542 I can feel it. 629 00:50:35,949 --> 00:50:37,282 - I do miss her. 630 00:50:42,932 --> 00:50:46,351 You let me know if you find anything out, okay? 631 00:50:46,401 --> 00:50:47,401 - Of course. 632 00:50:50,608 --> 00:50:53,616 You said Tess was a volunteer? 633 00:50:53,666 --> 00:50:54,833 At a hospital? 634 00:50:55,862 --> 00:50:58,619 - No, at the old folk's home. 635 00:50:58,669 --> 00:51:00,877 Right down the street. 636 00:52:01,747 --> 00:52:03,971 - Brought your favorite, mom. 637 00:52:04,021 --> 00:52:05,021 - I saw her. 638 00:52:08,764 --> 00:52:10,681 It's chocolate pudding. 639 00:52:11,951 --> 00:52:13,688 - I saw her again. 640 00:52:13,738 --> 00:52:16,594 This time in the hallway. 641 00:52:16,644 --> 00:52:18,916 - Mom, we've been through this before. 642 00:52:18,966 --> 00:52:21,188 You remember what the doctor said. 643 00:52:21,238 --> 00:52:22,071 - No. 644 00:52:37,994 --> 00:52:38,827 Abigail? 645 00:52:40,860 --> 00:52:41,812 Abigail? 646 00:52:41,862 --> 00:52:42,889 - Hey. 647 00:52:42,939 --> 00:52:43,722 - Hey. 648 00:52:45,622 --> 00:52:47,418 What are you doing here? 649 00:52:47,468 --> 00:52:50,502 - Just was in the neighborhood. 650 00:52:53,795 --> 00:52:54,628 - Really. 651 00:52:56,670 --> 00:53:00,277 - I was looking for information on Tess Lee. 652 00:53:00,327 --> 00:53:02,411 - That' a little out of the blue. 653 00:53:04,635 --> 00:53:06,784 - Yeah, but I mean not personally. 654 00:53:06,834 --> 00:53:08,108 She worked here. 655 00:53:08,158 --> 00:53:11,282 You obviously figured that out. 656 00:53:11,332 --> 00:53:12,115 But I told you, 657 00:53:12,165 --> 00:53:14,412 she's kind of a sore subject in this town. 658 00:53:16,829 --> 00:53:20,547 - Because people don't just disappear here, okay? 659 00:53:20,597 --> 00:53:23,881 And this is not the weekend to be doing this. 660 00:53:25,642 --> 00:53:26,475 - Because. 661 00:53:28,343 --> 00:53:31,240 She disappeared the weekend of the hunt. 662 00:53:31,290 --> 00:53:34,849 Can we please just talk about this later? 663 00:53:34,899 --> 00:53:35,899 - Yeah. Bye. 664 00:54:03,701 --> 00:54:04,534 Jimmy? 665 00:54:08,020 --> 00:54:09,519 - Parts aren't here. 666 00:54:09,569 --> 00:54:11,778 Won't be for another few days. 667 00:54:11,828 --> 00:54:14,640 - That's no way to speak to a customer. 668 00:54:14,690 --> 00:54:16,437 I need my car fixed. 669 00:54:16,487 --> 00:54:17,320 Now. 670 00:54:18,410 --> 00:54:20,651 - You're free to fill out a complaint form in the office. 671 00:54:20,701 --> 00:54:22,784 I take them real serious. 672 00:54:26,967 --> 00:54:30,767 - I wanted to ask you about your mother. 673 00:54:30,817 --> 00:54:32,880 She went missing four years ago. 674 00:54:32,930 --> 00:54:34,670 This weekend, exactly. 675 00:54:34,720 --> 00:54:36,124 If I heard that right. 676 00:54:36,174 --> 00:54:38,019 - Don't poke the bear, miss. 677 00:54:40,659 --> 00:54:41,520 Tess Lee? 678 00:54:41,570 --> 00:54:44,836 - Don't you say her name, you pasty little bitch. 679 00:54:44,886 --> 00:54:47,502 - It's curiosity more than. 680 00:54:47,552 --> 00:54:51,428 It's hard to imagine the wife of the sheriff going missing. 681 00:54:51,478 --> 00:54:52,261 Unless. 682 00:54:54,398 --> 00:54:56,556 Now I don't know what you think you're insinuating. 683 00:54:56,606 --> 00:54:57,856 - Oh, big word. 684 00:55:00,791 --> 00:55:03,340 - You just keep out of it. 685 00:55:03,390 --> 00:55:07,684 You walk in here, prance around like you own the place. 686 00:55:07,734 --> 00:55:09,889 Well you don't know the half of it. 687 00:55:09,939 --> 00:55:10,939 So fuck off. 688 00:55:12,825 --> 00:55:13,908 - Fix my car. 689 00:55:15,946 --> 00:55:16,863 Until then, 690 00:55:17,935 --> 00:55:19,935 we'll see what I dig up. 691 00:55:40,971 --> 00:55:42,413 - You know, this isn't exactly what I had in mind 692 00:55:42,463 --> 00:55:43,380 for a date. 693 00:55:45,811 --> 00:55:47,883 - I needed your help. 694 00:55:47,933 --> 00:55:48,807 - And I told you. 695 00:55:48,857 --> 00:55:51,441 This is a sensitive subject here. 696 00:55:51,491 --> 00:55:55,258 And it's completely irrelevant, might I add. 697 00:55:55,308 --> 00:55:59,069 Your car is going to be fixed soon and then you can go. 698 00:55:59,119 --> 00:56:02,313 Why spend your last couple days playing detective? 699 00:56:11,178 --> 00:56:12,761 And what are those? 700 00:56:18,538 --> 00:56:21,889 - They're supposed to help with anxiety. 701 00:56:53,297 --> 00:56:54,999 - This is it. 702 00:56:55,049 --> 00:56:57,891 This is what I'm looking for. 703 00:56:57,941 --> 00:57:01,497 "Ohio man found dead at Atlantis Inn." 704 00:57:01,547 --> 00:57:05,482 This is the same weekend Tess went missing. 705 00:57:05,532 --> 00:57:08,034 "Richard Collins, 62, of Cleveland, Ohio 706 00:57:08,084 --> 00:57:11,365 "was found dead in room 202 of the Atlantis Inn." 707 00:57:11,415 --> 00:57:13,582 Right here, in Ocean City. 708 00:57:16,921 --> 00:57:19,396 - Yeah, it also says there was no foul play suspected 709 00:57:19,446 --> 00:57:23,242 and that Richard Collin, in fact, died of a stroke. 710 00:57:23,292 --> 00:57:25,292 The two are not related. 711 00:57:26,257 --> 00:57:27,921 - You don't find it strange that a man died 712 00:57:27,971 --> 00:57:30,262 that same weekend Tess went missing? 713 00:57:30,312 --> 00:57:31,145 - No. 714 00:57:32,952 --> 00:57:34,535 - I don't know how. 715 00:57:37,061 --> 00:57:40,682 The man I keep seeing has to be connected. 716 00:57:42,496 --> 00:57:43,329 - Abigail. 717 00:57:45,373 --> 00:57:47,373 People die all the time. 718 00:57:49,340 --> 00:57:52,257 That's something we have to accept. 719 00:57:54,103 --> 00:57:54,936 I'm sorry. 720 00:57:56,083 --> 00:57:57,666 I know that's hard. 721 00:58:06,109 --> 00:58:08,026 Can we get out of here? 722 00:58:09,291 --> 00:58:12,041 Like go get a drink or something? 723 00:58:22,845 --> 00:58:24,349 I wanna talk to this guy. 724 00:58:24,399 --> 00:58:25,482 The Pale Man? 725 00:58:27,078 --> 00:58:31,053 - I don't think that's gonna be possible. 726 00:58:34,526 --> 00:58:36,305 Let's get out of here. 727 00:58:37,188 --> 00:58:37,971 - Let's just go. 728 00:58:39,271 --> 00:58:40,949 - Howdy, pretty boy. 729 00:58:40,999 --> 00:58:42,377 - Hey, Reese. 730 00:58:42,427 --> 00:58:45,528 I didn't know you were working here. 731 00:58:45,578 --> 00:58:46,839 You guys enjoy your night. 732 00:58:46,889 --> 00:58:50,437 - You can go when I say you can go. 733 00:58:50,487 --> 00:58:52,725 Lighten up, you just got here. 734 00:58:52,775 --> 00:58:55,775 We're having a party, boys, come on. 735 00:58:58,331 --> 00:58:59,998 Pretty little thing. 736 00:59:01,433 --> 00:59:04,613 Jimmy said you got yourself a girlfriend. 737 00:59:04,663 --> 00:59:08,550 Must feel good to put some hair on that sack of yours. 738 00:59:08,600 --> 00:59:11,017 And you, dating the fry cook. 739 00:59:13,655 --> 00:59:15,587 I think your food may be the best thing 740 00:59:15,637 --> 00:59:19,115 since that drive-thru opened up a town over. 741 00:59:19,165 --> 00:59:21,249 Personally, I'd rather starve to death 742 00:59:21,299 --> 00:59:23,740 than have food poisoning. 743 00:59:23,790 --> 00:59:25,207 - Victor! 744 00:59:25,257 --> 00:59:26,870 Let go of me. 745 00:59:26,920 --> 00:59:28,587 - Wrong move, fella, 746 00:59:29,564 --> 00:59:32,481 but exactly what I was looking for. 747 00:59:35,587 --> 00:59:36,754 - Whoa, Reese. 748 00:59:38,484 --> 00:59:40,094 Okay, that was my mistake. 749 00:59:40,144 --> 00:59:40,927 All right? 750 00:59:40,977 --> 00:59:42,111 She has nothing to do with this. 751 00:59:44,706 --> 00:59:48,985 She's done more than she can could even realize. 752 00:59:49,035 --> 00:59:51,003 Hey, I got an idea. 753 00:59:51,053 --> 00:59:52,598 You and me. 754 00:59:52,648 --> 00:59:54,921 Winner takes the broad. 755 00:59:58,772 --> 01:00:00,522 Kick his ass. 756 01:00:02,387 --> 01:00:03,220 - Stop it! 757 01:00:04,080 --> 01:00:04,913 Stop! 758 01:00:08,235 --> 01:00:09,068 Let us go! 759 01:00:12,340 --> 01:00:13,173 Let us go! 760 01:00:36,828 --> 01:00:38,578 - Pick him up for me. 761 01:00:43,844 --> 01:00:46,163 Not so tough now, are you? 762 01:00:57,832 --> 01:00:59,774 - Let go of me! 763 01:00:59,824 --> 01:01:00,657 Let go! 764 01:01:02,651 --> 01:01:03,480 - All right, all right. 765 01:01:03,530 --> 01:01:04,765 That's enough. 766 01:01:04,815 --> 01:01:06,148 Get out of here. 767 01:01:12,165 --> 01:01:12,998 You okay? 768 01:01:14,537 --> 01:01:17,537 Want me to take you to the hospital? 769 01:01:18,662 --> 01:01:20,516 - No, I'll be all right. 770 01:01:20,566 --> 01:01:22,440 Boys will be boys. 771 01:01:24,485 --> 01:01:25,305 - Yeah, I know where they live. 772 01:01:25,355 --> 01:01:27,355 They'll get reprimanded. 773 01:01:28,273 --> 01:01:31,106 You better go get that cleaned up. 774 01:01:56,602 --> 01:01:57,909 - Here. 775 01:01:57,959 --> 01:01:59,459 This one's colder. 776 01:02:04,517 --> 01:02:06,039 You've gotta do something. 777 01:02:06,089 --> 01:02:07,633 - No, it's okay. 778 01:02:07,683 --> 01:02:08,933 - No, it's not. 779 01:02:11,620 --> 01:02:12,453 - Look. 780 01:02:14,564 --> 01:02:17,647 All I care about is that you're safe. 781 01:03:03,197 --> 01:03:03,980 - Victor. 782 01:03:05,888 --> 01:03:07,432 - I'm sorry. 783 01:03:07,482 --> 01:03:09,232 My mind is elsewhere. 784 01:03:10,226 --> 01:03:12,559 I can't stop thinking about. 785 01:03:15,763 --> 01:03:16,846 The Pale Man? 786 01:03:17,706 --> 01:03:18,539 Tess Lee? 787 01:03:21,369 --> 01:03:24,664 I just got my ass beat for you, Abigail. 788 01:03:26,229 --> 01:03:28,087 - Yeah, look at me. 789 01:03:28,137 --> 01:03:30,047 Okay, I told you to leave it alone. 790 01:03:30,097 --> 01:03:32,264 You couldn't do it. 791 01:03:32,314 --> 01:03:33,147 - I can't. 792 01:03:36,138 --> 01:03:37,721 I can't explain it. 793 01:03:39,610 --> 01:03:41,110 I'm drawn to this. 794 01:03:42,257 --> 01:03:44,257 I have to figure it out. 795 01:03:45,289 --> 01:03:48,982 Now I know where your priorities lie. 796 01:03:49,032 --> 01:03:52,532 Have fun with your adventures, Nancy Drew. 797 01:04:12,173 --> 01:04:15,630 - I wanted to ask you some questions. 798 01:04:15,680 --> 01:04:16,680 Can we talk? 799 01:04:18,041 --> 01:04:20,027 Who were you with that night of the hunt? 800 01:04:28,804 --> 01:04:29,804 Who are you? 801 01:04:31,084 --> 01:04:32,501 What's your name? 802 01:04:33,709 --> 01:04:35,542 Did you know Tess Lee? 803 01:04:57,400 --> 01:04:59,256 - The other guest. 804 01:04:59,306 --> 01:05:02,389 - You and Violet are the only guests. 805 01:05:04,467 --> 01:05:06,300 - That isn't possible. 806 01:05:07,302 --> 01:05:08,776 There's a man staying here. 807 01:05:08,826 --> 01:05:10,826 He keeps changing rooms. 808 01:05:14,172 --> 01:05:16,589 There isn't anyone else here. 809 01:05:32,500 --> 01:05:33,833 - He isn't real. 810 01:08:53,904 --> 01:08:54,914 Hello? 811 01:08:55,944 --> 01:08:56,727 - Hey. 812 01:08:59,555 --> 01:09:01,100 Is everything okay? 813 01:09:01,150 --> 01:09:02,852 I didn't hear from you today. 814 01:09:02,902 --> 01:09:04,184 I'm fine. 815 01:09:04,234 --> 01:09:05,880 It's nothing to worry about. 816 01:09:05,930 --> 01:09:06,763 - Okay. 817 01:09:08,463 --> 01:09:12,104 - Could those new pills that you prescribed me, 818 01:09:12,154 --> 01:09:14,648 do they have any side affects? 819 01:09:14,698 --> 01:09:17,614 Could they give me any weird symptoms? 820 01:09:17,664 --> 01:09:19,268 - No. 821 01:09:19,318 --> 01:09:20,878 No, they're just made to mellow you out. 822 01:09:20,928 --> 01:09:22,783 Just to relax you. 823 01:09:22,833 --> 01:09:24,665 You're only taking two a day, 824 01:09:24,715 --> 01:09:25,548 right? 825 01:09:26,703 --> 01:09:27,953 - Give or take. 826 01:09:28,874 --> 01:09:31,142 - Time is running out. 827 01:09:35,255 --> 01:09:37,692 - I have to go, David. 828 01:10:54,562 --> 01:10:55,395 - Abigail. 829 01:10:56,559 --> 01:10:59,476 I was just inspecting this counter. 830 01:11:01,102 --> 01:11:02,555 Okay, I was asleep. 831 01:11:02,605 --> 01:11:04,187 Do you need something? 832 01:11:06,273 --> 01:11:07,190 - Tess Lee. 833 01:11:08,597 --> 01:11:10,901 - That's what I thought. 834 01:11:10,951 --> 01:11:11,784 Thanks. 835 01:12:09,171 --> 01:12:10,004 What? 836 01:12:23,189 --> 01:12:24,022 Violet? 837 01:12:25,293 --> 01:12:27,093 Violet, I wanted to ask you about Tess. 838 01:12:27,143 --> 01:12:30,122 I found something out last night. 839 01:12:40,559 --> 01:12:41,909 Violet? 840 01:12:41,959 --> 01:12:43,459 Sorry to wake you. 841 01:12:44,367 --> 01:12:45,150 Violet? 842 01:13:05,471 --> 01:13:06,304 Ginger! 843 01:13:07,741 --> 01:13:10,029 Ginger, come quick! 844 01:14:17,122 --> 01:14:19,861 - Well, they aren't certain until they do the autopsy, 845 01:14:19,911 --> 01:14:22,172 but Sheriff Lee told me that the paramedics 846 01:14:22,222 --> 01:14:24,042 think it was a stroke. 847 01:14:27,376 --> 01:14:28,159 Excuse me. 848 01:14:28,209 --> 01:14:31,057 - Do you really want to continue staying here? 849 01:14:31,107 --> 01:14:32,641 In light of everything? 850 01:14:32,691 --> 01:14:34,958 I mean, I'm sure I could find you another place. 851 01:14:35,008 --> 01:14:36,341 - Yes. 852 01:14:36,391 --> 01:14:37,474 I wanna stay. 853 01:14:39,967 --> 01:14:40,800 - Okay. 854 01:15:08,518 --> 01:15:09,359 Dearest Violet, 855 01:15:09,409 --> 01:15:10,403 I've done something terrible. 856 01:15:10,453 --> 01:15:11,263 I need your advice. 857 01:15:11,313 --> 01:15:12,412 Something I thought I'd never do. 858 01:15:12,462 --> 01:15:15,081 Love, as always. Tess Lee. 859 01:17:16,857 --> 01:17:17,857 Who are you? 860 01:17:22,474 --> 01:17:25,474 I saw a picture of you and Tess Lee. 861 01:17:27,074 --> 01:17:28,491 Did you kill her? 862 01:17:39,833 --> 01:17:41,411 You shouldn't have come. 863 01:17:41,461 --> 01:17:42,244 I'm happy to see you. 864 01:17:42,294 --> 01:17:44,167 Someone could see us. 865 01:17:44,217 --> 01:17:47,050 - I don't want to wait any longer. 866 01:17:48,293 --> 01:17:51,183 I'm ready to take you with me. 867 01:17:51,233 --> 01:17:52,255 - We've talked about this. 868 01:17:52,305 --> 01:17:54,591 If I go with you, he'll find us. 869 01:17:54,641 --> 01:17:56,674 He won't take this lightly. 870 01:17:56,724 --> 01:17:58,215 - Tonight. 871 01:17:58,265 --> 01:17:59,932 We'll leave tonight. 872 01:18:00,947 --> 01:18:02,780 Say you'll go with me. 873 01:18:04,682 --> 01:18:05,980 - Yes. 874 01:18:06,030 --> 01:18:07,572 Richard, I'll go with you. 875 01:18:14,882 --> 01:18:16,882 Please, just talk to me. 876 01:18:19,299 --> 01:18:21,716 Did you move me into my room? 877 01:18:24,611 --> 01:18:26,444 What can I do to help? 878 01:18:47,776 --> 01:18:49,276 - Richard Collins. 879 01:18:51,429 --> 01:18:52,212 - Yes. 880 01:18:52,262 --> 01:18:53,456 - You son of a bitch. 881 01:18:53,506 --> 01:18:54,339 - No! No! 882 01:19:01,254 --> 01:19:02,530 - No! No! 883 01:19:02,580 --> 01:19:03,413 Don't! 884 01:19:09,968 --> 01:19:10,801 No! Stop! 885 01:19:56,390 --> 01:19:59,973 - You shoulda left when you still had time. 886 01:20:36,458 --> 01:20:37,291 - It's me. 887 01:20:40,032 --> 01:20:41,449 I need your help. 888 01:20:43,539 --> 01:20:44,322 - Long story short. 889 01:20:44,372 --> 01:20:46,848 I was coming downstairs and I was bring a guest a blanket 890 01:20:46,898 --> 01:20:49,460 and he was there and I wasn't expecting that 891 01:20:49,510 --> 01:20:50,958 and we kind of had a little moment 892 01:20:51,008 --> 01:20:52,832 where we locked eyes. 893 01:20:52,882 --> 01:20:54,397 It was very exciting. 894 01:20:54,447 --> 01:20:56,417 I kinda feel like there was some sort of 895 01:20:56,467 --> 01:20:58,144 energy exchange. 896 01:20:58,194 --> 01:21:00,575 Yeah and I don't really know what to make of it. 897 01:21:00,625 --> 01:21:02,652 I'm hoping that he comes by again 898 01:21:02,702 --> 01:21:03,584 and maybe we can see where-- 899 01:21:04,563 --> 01:21:05,646 You're awake! 900 01:21:08,490 --> 01:21:10,960 - I want you to hold on to these for me. 901 01:21:11,010 --> 01:21:12,093 Just in case. 902 01:21:14,902 --> 01:21:17,319 - I'm trusting you with this. 903 01:21:20,572 --> 01:21:22,155 I'll see you later? 904 01:21:23,607 --> 01:21:24,607 - Hopefully. 905 01:21:52,359 --> 01:21:54,035 I want to get a closer look. 906 01:21:54,085 --> 01:21:55,306 - No, Abigail. 907 01:21:55,356 --> 01:21:56,189 He's home. 908 01:21:57,630 --> 01:21:59,047 - I have to know. 909 01:22:02,460 --> 01:22:03,722 - Abigail. 910 01:23:16,277 --> 01:23:18,398 - Look in the cellar. 911 01:23:18,448 --> 01:23:20,031 This is it, Victor. 912 01:23:21,640 --> 01:23:22,780 There are bolt cutters in the barn. 913 01:23:22,830 --> 01:23:23,830 Go get them. 914 01:24:16,870 --> 01:24:19,347 I'm not going in there. 915 01:24:19,397 --> 01:24:21,149 - Yes you are. 916 01:24:44,518 --> 01:24:45,351 Here. 917 01:25:00,564 --> 01:25:01,568 All right. Come on. 918 01:25:01,618 --> 01:25:02,635 Let's go. Let's go. 919 01:25:02,685 --> 01:25:03,518 Hey, you. 920 01:26:45,896 --> 01:26:47,011 Where you going? 921 01:26:47,061 --> 01:26:48,541 - Hey, honey. 922 01:26:48,591 --> 01:26:49,424 Nowhere. 923 01:26:50,367 --> 01:26:52,355 It's laundry night. 924 01:26:52,405 --> 01:26:55,665 I figured after running around the factory. 925 01:26:55,715 --> 01:26:57,715 Clean sheets and shirts. 926 01:26:59,146 --> 01:27:00,313 Your favorite. 927 01:27:01,496 --> 01:27:02,413 - It's him. 928 01:27:04,392 --> 01:27:06,823 You're leaving me for him? 929 01:27:07,706 --> 01:27:09,206 - Richard Collins. 930 01:27:10,982 --> 01:27:13,022 That's his name, right? 931 01:27:13,072 --> 01:27:13,989 Your lover? 932 01:27:16,160 --> 01:27:17,492 It's a small town, Tess. 933 01:27:17,542 --> 01:27:19,925 You can't keep a secret like that from me. 934 01:27:19,975 --> 01:27:24,092 - I didn't mean for it to happen like this. 935 01:27:24,142 --> 01:27:25,725 We've been distant. 936 01:27:27,132 --> 01:27:29,465 - I saw you two at the hunt. 937 01:27:30,648 --> 01:27:32,645 I thought it was just a one time thing. 938 01:27:32,695 --> 01:27:34,695 Then I started thinking. 939 01:27:36,553 --> 01:27:39,536 All those late night book clubs. 940 01:27:39,586 --> 01:27:43,193 The need to go to far away groceries. 941 01:27:43,243 --> 01:27:45,077 It makes sense now. 942 01:27:45,127 --> 01:27:46,838 - Kurt, you were never home. 943 01:27:52,466 --> 01:27:53,343 Do you love him? 944 01:27:53,393 --> 01:27:57,186 - You've cared more about your work than me for years. 945 01:27:57,236 --> 01:27:59,069 - That son of a bitch. 946 01:28:00,297 --> 01:28:01,452 - Please. 947 01:28:01,502 --> 01:28:02,335 Spare him. 948 01:28:03,272 --> 01:28:04,980 - Stop talking! 949 01:28:06,584 --> 01:28:07,417 Stop! 950 01:28:10,838 --> 01:28:11,671 Stop. 951 01:28:15,339 --> 01:28:16,172 Please. 952 01:28:18,225 --> 01:28:19,058 Stop. 953 01:28:25,619 --> 01:28:27,015 Tess? 954 01:28:27,065 --> 01:28:27,898 Tess? 955 01:28:30,770 --> 01:28:32,603 She should've stopped. 956 01:28:38,693 --> 01:28:41,110 I never intended to kill her. 957 01:28:42,295 --> 01:28:44,213 - But you did. 958 01:28:47,302 --> 01:28:50,136 - You shouldn't have come here. 959 01:28:50,186 --> 01:28:50,990 - Okay. 960 01:28:51,040 --> 01:28:51,893 We'll leave and go right now. 961 01:28:51,943 --> 01:28:53,264 We won't tell anyone, I swear. 962 01:28:53,314 --> 01:28:55,102 - Yeah, right. 963 01:28:55,152 --> 01:28:57,074 You been watching too many movies. 964 01:28:59,845 --> 01:29:01,428 - Shut the fuck up. 965 01:29:04,038 --> 01:29:06,861 I knew there was something about you, Abigail. 966 01:29:06,911 --> 01:29:08,244 Snooping around. 967 01:29:09,150 --> 01:29:12,983 Sticking your nose in where it doesn't belong. 968 01:29:19,497 --> 01:29:20,354 You know the drill. 969 01:29:20,404 --> 01:29:21,321 Tie her up. 970 01:29:43,714 --> 01:29:44,547 Tight! 971 01:29:46,612 --> 01:29:47,633 None of that leaving it loose 972 01:29:47,683 --> 01:29:49,380 so she can get her arm free. 973 01:29:49,430 --> 01:29:50,213 No, no, no, no. 974 01:29:50,263 --> 01:29:51,347 Come on. Move away. 975 01:29:51,397 --> 01:29:52,223 Farther. 976 01:29:52,273 --> 01:29:53,106 Farther. 977 01:29:58,376 --> 01:29:59,209 Shut up. 978 01:30:15,222 --> 01:30:16,472 Son of a bitch! 979 01:30:21,817 --> 01:30:23,234 Get it over with. 980 01:30:24,713 --> 01:30:25,546 - Abigail. 981 01:30:26,602 --> 01:30:27,435 You okay? 982 01:30:28,475 --> 01:30:31,225 - You better get her out of here. 983 01:30:32,402 --> 01:30:34,042 - Come on, just breathe. 984 01:30:34,092 --> 01:30:34,875 Breathe. 985 01:30:34,925 --> 01:30:36,736 - Looks like I'm not the only one dying tonight, huh? 986 01:30:36,786 --> 01:30:38,198 - Shut up! 987 01:30:39,686 --> 01:30:41,504 - Put the gun down. 988 01:30:42,882 --> 01:30:43,965 Oh thank God. 989 01:30:46,383 --> 01:30:47,966 - But the gun down. 990 01:30:50,370 --> 01:30:52,368 - Jimmy, you don't understand. 991 01:30:52,418 --> 01:30:54,085 Look in the freezer. 992 01:30:55,099 --> 01:30:57,581 I promise, before you make any decisions. 993 01:30:57,631 --> 01:30:58,464 Please. 994 01:31:01,378 --> 01:31:03,012 - Move back. 995 01:31:04,266 --> 01:31:05,099 - Do it! 996 01:31:06,435 --> 01:31:07,352 Now, Jimmy. 997 01:31:12,858 --> 01:31:14,608 Don't listen to them. 998 01:31:34,211 --> 01:31:36,237 You don't understand. 999 01:31:36,287 --> 01:31:38,787 - You told me she was missing. 1000 01:31:39,723 --> 01:31:44,178 For four years you've been telling me she was missing. 1001 01:31:44,228 --> 01:31:46,304 Said she would come back any day. 1002 01:31:46,354 --> 01:31:47,436 - Son, let me explain. 1003 01:32:11,078 --> 01:32:12,910 - Get her out of here! 1004 01:32:37,191 --> 01:32:38,779 - You really should head home. 1005 01:32:38,829 --> 01:32:40,756 You've been here for days. 1006 01:32:40,806 --> 01:32:43,180 We'll call you if anything changes. 1007 01:32:43,230 --> 01:32:46,788 - No, I don't wanna leave her side. 1008 01:32:46,838 --> 01:32:48,480 Are their any updates? 1009 01:32:48,530 --> 01:32:51,202 - We haven't seen anything like this before. 1010 01:32:51,252 --> 01:32:54,021 The good news is that she's stable. 1011 01:32:54,071 --> 01:32:57,037 Please, go get yourself some food. 1012 01:32:57,087 --> 01:32:59,548 She'll be here when you get back. 1013 01:33:27,334 --> 01:33:28,334 - Thank you. 1014 01:33:43,471 --> 01:33:44,885 For those of you just now tuning in, 1015 01:33:44,935 --> 01:33:46,432 we've been keeping listeners up-to-date 1016 01:33:46,482 --> 01:33:49,260 with the developing story out of Ocean City. 1017 01:33:49,310 --> 01:33:51,766 A truly bizarre double homicide. 1018 01:33:51,816 --> 01:33:53,758 According to state trooper reports, 1019 01:33:53,808 --> 01:33:56,289 the town's sheriff allegedly killed his wife, 1020 01:33:56,339 --> 01:33:58,336 stuffed her in the family freezer. 1021 01:34:00,859 --> 01:34:02,526 The investigation is ongoing. 1022 01:34:02,576 --> 01:34:06,576 For now, it seems there were no other witnesses. 1023 01:34:07,761 --> 01:34:09,828 - I'm sorry, but there've been some complications. 1024 01:34:09,878 --> 01:34:11,281 This really isn't a good time. 1025 01:34:11,331 --> 01:34:12,245 - You don't understand. 1026 01:34:12,295 --> 01:34:13,795 I need to see her. 1027 01:34:21,971 --> 01:34:24,025 I didn't think that you were-- 1028 01:34:24,075 --> 01:34:25,967 - Everything's okay now. 1029 01:34:26,017 --> 01:34:27,434 I'm fine, really. 1030 01:34:30,067 --> 01:34:31,484 - It's a miracle. 1031 01:34:32,502 --> 01:34:35,034 - We could call it that. 1032 01:34:39,572 --> 01:34:41,610 - I brought your stuff. 1033 01:34:41,660 --> 01:34:42,827 And there's a bedside phone, 1034 01:34:42,877 --> 01:34:43,949 in case you need to make any phone calls. 1035 01:34:43,999 --> 01:34:46,980 I'm sure there's plenty of people waiting to hear from you. 1036 01:34:49,211 --> 01:34:50,044 - Yeah. 1037 01:34:53,656 --> 01:34:56,427 - Flush them down the toilet. 1038 01:35:11,577 --> 01:35:13,099 We have a David Dickinson for you. 1039 01:35:13,149 --> 01:35:15,566 Shall I transfer him through? 1040 01:35:17,001 --> 01:35:17,906 Ma'am? 1041 01:35:19,572 --> 01:35:20,405 Ma'am? 1042 01:35:32,570 --> 01:35:33,403 - Yeah. 1043 01:35:35,123 --> 01:35:35,956 Alice? 1044 01:35:43,479 --> 01:35:45,979 Start from where you left off? 1045 01:35:47,317 --> 01:35:49,187 "Have I gone mad? He asked. 1046 01:35:49,237 --> 01:35:50,505 "I'm afraid so. 1047 01:35:50,555 --> 01:35:53,150 "You're entirely bonkers, replied Alice. 1048 01:35:53,200 --> 01:35:55,259 "But I'll tell you a little secret. 1049 01:35:55,309 --> 01:35:57,773 "All the best people are. 1050 01:35:59,345 --> 01:36:00,800 "Wake up, Alice, dear. 1051 01:36:00,850 --> 01:36:02,967 "Why, what a long sleep you've had. 1052 01:36:03,017 --> 01:36:04,871 "So Alice got up and ran off, 1053 01:36:04,921 --> 01:36:06,442 "thinking while she ran, 1054 01:36:06,492 --> 01:36:07,962 "as well she might. 1055 01:36:08,012 --> 01:36:11,071 "What a wonderful dream it had been." 63977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.