Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,916 --> 00:00:20,299
The
National Broadcasting Company
2
00:00:20,349 --> 00:00:22,334
presents the Adventures of the--
3
00:00:27,245 --> 00:00:29,142
The nationally popular characters are--
4
00:00:32,413 --> 00:00:34,484
Adam Gene invites you
to join them each week.
5
00:00:56,050 --> 00:00:57,902
- It's not real.
6
00:00:57,952 --> 00:00:59,119
It's not real.
7
00:01:50,101 --> 00:01:51,111
- No.
8
00:01:51,161 --> 00:01:53,186
It's nothing, really.
9
00:01:53,236 --> 00:01:55,400
I'm gonna be on my way.
10
00:01:55,450 --> 00:01:57,329
Right now, actually.
11
00:02:03,076 --> 00:02:05,157
- Doesn't sound like nothing.
12
00:02:05,207 --> 00:02:07,570
Let me take a look.
13
00:02:07,620 --> 00:02:08,686
- No.
14
00:02:08,736 --> 00:02:10,319
You really don't...
15
00:02:11,627 --> 00:02:12,460
have to.
16
00:02:39,870 --> 00:02:42,450
- I wasn't gonna do anything, miss.
17
00:02:42,500 --> 00:02:45,417
Just trying to be a good samaritan.
18
00:02:54,332 --> 00:02:56,252
Why don't you pop the hood?
19
00:02:56,302 --> 00:02:57,802
See what I can do.
20
00:03:11,812 --> 00:03:13,145
Have a nice day.
21
00:04:03,257 --> 00:04:04,090
- Well.
22
00:04:10,937 --> 00:04:12,796
"Down went Alice.
23
00:04:12,846 --> 00:04:14,882
"Everyone's considering how in the world
24
00:04:14,932 --> 00:04:16,515
"she would get out.
25
00:04:26,004 --> 00:04:27,504
"Down. Down. Down.
26
00:04:29,398 --> 00:04:32,398
"Would the fall ever come to an end?
27
00:04:35,383 --> 00:04:38,132
"And here Alice began to get rather sleepy
28
00:04:38,182 --> 00:04:39,592
"and went on saying to herself,
29
00:04:39,642 --> 00:04:41,725
"in a dreamy sort of way,
30
00:04:42,561 --> 00:04:44,061
"Down. Down. Down.
31
00:04:46,420 --> 00:04:47,866
"Thump. Thump.
32
00:04:47,916 --> 00:04:51,126
"Down, she came upon a heap
of sticks and dry leaves,
33
00:04:51,176 --> 00:04:53,176
"and the fall was over."
34
00:05:20,275 --> 00:05:22,323
- I don't know much about cars.
35
00:05:22,373 --> 00:05:25,639
That's never given me trouble until now.
36
00:05:25,689 --> 00:05:26,870
- Why don't you hop in,
I'll give you a ride.
37
00:05:26,920 --> 00:05:29,129
I live in a town about five miles up here.
38
00:05:29,179 --> 00:05:30,275
Take you to a mechanic.
39
00:05:30,325 --> 00:05:32,699
Hook you up with a tow.
40
00:05:32,749 --> 00:05:33,582
- Well.
41
00:05:34,551 --> 00:05:37,247
I don't really know if
I wanna leave my car.
42
00:05:37,297 --> 00:05:38,080
- Okay.
43
00:05:38,130 --> 00:05:41,380
Just stay our here all by your lonesome
44
00:05:42,720 --> 00:05:44,553
and see how that goes.
45
00:05:45,810 --> 00:05:46,690
Come on, hop in.
46
00:05:46,740 --> 00:05:48,490
I'll give you a ride.
47
00:06:01,590 --> 00:06:03,748
You're a farmer?
48
00:06:03,798 --> 00:06:08,142
No, I cook and
clean at the diner in town.
49
00:06:08,192 --> 00:06:09,920
I do a little of everything, actually.
50
00:06:09,970 --> 00:06:11,796
Manager of sorts.
51
00:06:11,846 --> 00:06:13,582
Name's Victor, by the way.
52
00:06:13,632 --> 00:06:15,132
Abigail.
53
00:06:17,727 --> 00:06:20,418
So are you
going to the hunt tonight?
54
00:06:20,468 --> 00:06:22,526
It's become quite the legacy around here.
55
00:06:22,576 --> 00:06:23,409
- Ah, no.
56
00:06:25,064 --> 00:06:28,366
- All right, here is the Atlantis Inn.
57
00:06:28,416 --> 00:06:31,039
Shouldn't be too difficult to get a room.
58
00:06:31,089 --> 00:06:33,279
- I'm not staying the night.
59
00:06:33,329 --> 00:06:34,321
- Look, Abigail,
60
00:06:34,371 --> 00:06:35,984
things kind of move at a little bit of
61
00:06:36,034 --> 00:06:38,085
a different pace around here
62
00:06:38,135 --> 00:06:40,802
so just keep that in mind, okay?
63
00:06:43,832 --> 00:06:44,665
Okay.
64
00:06:51,027 --> 00:06:54,110
Well, welcome to downtown Ocean City.
65
00:06:55,859 --> 00:06:56,642
Right here is the diner.
66
00:06:56,692 --> 00:06:59,535
That's where you can find me.
67
00:06:59,585 --> 00:07:00,431
If you need any toiletries,
68
00:07:00,481 --> 00:07:03,434
they're over here at the pharmacy.
69
00:07:03,484 --> 00:07:07,333
The events are gonna be
held at the factory tonight.
70
00:07:08,918 --> 00:07:11,162
- I know, we're nowhere near an ocean,
71
00:07:11,212 --> 00:07:13,629
but call it wishful thinking.
72
00:07:15,153 --> 00:07:17,320
You're gonna like it here.
73
00:07:26,551 --> 00:07:27,884
And here we are.
74
00:07:28,897 --> 00:07:30,187
- Thanks for the ride.
75
00:07:30,237 --> 00:07:31,020
- Sure.
76
00:07:31,070 --> 00:07:32,570
It was a pleasure.
77
00:07:33,895 --> 00:07:38,240
Look, maybe I'll see
you at the hunt tonight.
78
00:07:38,290 --> 00:07:41,092
Or stop by the diner and I'll...
79
00:07:41,142 --> 00:07:43,309
make you something to eat.
80
00:08:05,692 --> 00:08:06,525
Hello?
81
00:08:18,465 --> 00:08:19,298
Hello?
82
00:08:25,062 --> 00:08:25,895
Hello?
83
00:08:27,685 --> 00:08:28,768
I need a tow.
84
00:08:54,783 --> 00:08:57,771
You've got to be kidding me.
85
00:08:57,821 --> 00:08:58,904
Deep breaths.
86
00:09:29,676 --> 00:09:30,843
Just a minute.
87
00:09:41,005 --> 00:09:43,606
- Well, it's a bathroom.
88
00:09:46,302 --> 00:09:47,302
- My wallet.
89
00:09:48,249 --> 00:09:49,032
Tissues.
90
00:09:51,153 --> 00:09:52,562
- My car.
91
00:09:52,612 --> 00:09:53,914
The engine.
92
00:09:53,964 --> 00:09:55,017
I was looking--
93
00:09:55,067 --> 00:09:56,451
- Okay, look,
94
00:09:56,501 --> 00:09:59,150
I just can't be too careful
seeing somebody I don't know.
95
00:09:59,200 --> 00:10:01,032
Out-of-towner, like yourself.
96
00:10:01,082 --> 00:10:02,347
- Sorry.
97
00:10:02,397 --> 00:10:05,969
I was just looking for someone
to help me get my car towed.
98
00:10:08,729 --> 00:10:10,439
- On State Road 15.
99
00:10:10,489 --> 00:10:11,589
About five miles--
100
00:10:11,639 --> 00:10:13,136
- Come back in a few hours.
101
00:10:13,186 --> 00:10:15,353
I'll get it taken care of.
102
00:10:53,986 --> 00:10:56,402
- I put you in your normal room.
103
00:10:56,452 --> 00:10:58,435
Things have been slow lately.
104
00:10:58,485 --> 00:10:59,476
Even with the event tonight,
105
00:10:59,526 --> 00:11:04,051
it should be a relatively
quiet weekend for you.
106
00:11:04,101 --> 00:11:05,773
- Let's hope so.
107
00:11:05,823 --> 00:11:07,669
- Oh, a new face.
108
00:11:07,719 --> 00:11:09,231
It's refreshing.
109
00:11:09,281 --> 00:11:11,430
First time in Ocean City?
110
00:11:11,480 --> 00:11:12,263
Oh, who am I kidding?
111
00:11:12,313 --> 00:11:13,431
Of course it is.
112
00:11:13,481 --> 00:11:17,232
We don't get many visitors these days.
113
00:11:17,282 --> 00:11:19,899
- I'm just passing through.
114
00:11:19,949 --> 00:11:22,172
- Oh, well you picked a
heck of a day for that.
115
00:11:22,222 --> 00:11:23,196
Tonight is the hunt.
116
00:11:24,079 --> 00:11:25,939
Yes, I've heard.
117
00:11:25,989 --> 00:11:28,322
I don't think I'll be going.
118
00:11:31,747 --> 00:11:33,920
Why did you do that?
119
00:11:33,970 --> 00:11:35,341
- It's what we do here.
120
00:11:35,391 --> 00:11:36,515
Guest pictures.
121
00:11:36,565 --> 00:11:38,755
Like our own version of a guest book.
122
00:11:38,805 --> 00:11:40,522
You're gonna like it here.
123
00:11:43,777 --> 00:11:45,582
- So I've been told.
124
00:11:57,014 --> 00:11:58,628
- One room.
125
00:11:58,678 --> 00:12:00,040
- Oh, of course.
126
00:12:00,090 --> 00:12:01,055
How many nights?
127
00:12:01,105 --> 00:12:02,215
- One.
128
00:12:02,265 --> 00:12:06,664
- Great, I'll just need a
credit card to put on file.
129
00:12:06,714 --> 00:12:07,744
We're not planning on booking up.
130
00:12:07,794 --> 00:12:10,994
You're welcome to stay
as long as you'd like.
131
00:12:14,876 --> 00:12:15,709
Miss?
132
00:12:16,741 --> 00:12:18,598
You'll be in room 201.
133
00:12:18,648 --> 00:12:22,320
It's around the banister
at the top of the stairs.
134
00:12:22,370 --> 00:12:23,546
I practically live here.
135
00:12:23,596 --> 00:12:26,113
So if you need anything,
you know where to find me.
136
00:12:55,096 --> 00:12:56,705
- And up and down.
137
00:12:56,755 --> 00:12:58,157
Okay, eight more.
138
00:13:02,613 --> 00:13:04,271
Keep breathing.
139
00:13:04,321 --> 00:13:05,154
Five.
140
00:13:06,089 --> 00:13:07,587
Four more.
141
00:13:07,637 --> 00:13:08,837
Three more.
142
00:13:10,490 --> 00:13:13,323
Straighten your legs out in front.
143
00:13:18,876 --> 00:13:20,342
- You got David.
144
00:13:20,392 --> 00:13:21,215
It's me.
145
00:13:21,265 --> 00:13:22,289
- Hey!
146
00:13:22,339 --> 00:13:25,023
I was beginning to wonder
if everything was all right.
147
00:13:25,073 --> 00:13:27,077
You missed our early afternoon call.
148
00:13:27,127 --> 00:13:28,591
I wasn't near a phone.
149
00:13:28,641 --> 00:13:29,824
It's been one of those days.
150
00:13:29,874 --> 00:13:31,757
I had an attack and I'm out of pills.
151
00:13:31,807 --> 00:13:32,774
I knew I should've refilled--
152
00:13:32,824 --> 00:13:35,258
- Slow down, slow down.
153
00:13:35,308 --> 00:13:38,323
Have you been practicing the breathing?
154
00:13:38,373 --> 00:13:41,725
- Yes, I have been
practicing the breathing.
155
00:13:41,775 --> 00:13:43,999
That's not the problem.
156
00:13:44,049 --> 00:13:45,678
I'm hearing things.
157
00:13:45,728 --> 00:13:48,158
I think I'm hallucinating, David.
158
00:13:48,208 --> 00:13:50,505
I dreamed I hit some woman on a back road
159
00:13:50,555 --> 00:13:53,078
and now I'm stuck on the bumfuck town
160
00:13:53,128 --> 00:13:55,378
and I just want to go home.
161
00:13:57,587 --> 00:14:01,013
And you know, if you hadn't
forced me to leave early,
162
00:14:01,063 --> 00:14:01,846
then I--
163
00:14:01,896 --> 00:14:04,325
- Nobody forced you to
do anything, Abigail.
164
00:14:04,375 --> 00:14:05,523
In light of the circumstances,
165
00:14:05,573 --> 00:14:07,362
you need these extra few days.
166
00:14:07,412 --> 00:14:08,792
Time to clear your head.
167
00:14:08,842 --> 00:14:11,482
Next week's gonna be a tough one.
168
00:14:11,532 --> 00:14:13,159
Where'd you end up going?
169
00:14:13,209 --> 00:14:14,860
My car broke down.
170
00:14:14,910 --> 00:14:19,124
I'm in Ocean City waiting
for it to be fixed.
171
00:14:21,385 --> 00:14:22,746
Maybe, sure.
172
00:14:22,796 --> 00:14:24,542
I really don't know.
173
00:14:24,592 --> 00:14:26,119
This wasn't part of the plan.
174
00:14:26,169 --> 00:14:28,015
I was supposed to reach
my hometown tonight,
175
00:14:28,065 --> 00:14:30,180
relax up there, you know?
176
00:14:30,230 --> 00:14:31,967
- You're definitely out of your element,
177
00:14:32,017 --> 00:14:34,289
but it's not necessarily a bad thing.
178
00:14:34,339 --> 00:14:35,771
Not a bad thing?
179
00:14:35,821 --> 00:14:37,071
- Deep breaths.
180
00:14:38,716 --> 00:14:39,799
Deep breaths.
181
00:14:47,002 --> 00:14:47,840
- Listen,
182
00:14:47,890 --> 00:14:50,268
can you send a prescription
over to the pharmacy here?
183
00:14:50,318 --> 00:14:51,508
Please?
184
00:14:51,558 --> 00:14:52,415
I need it.
185
00:14:52,465 --> 00:14:54,314
Only if your breathe.
186
00:14:54,364 --> 00:14:56,566
You'll get through this, Abigail.
187
00:14:56,616 --> 00:14:57,699
- Okay.
188
00:14:57,749 --> 00:15:00,480
I promise I'll do the breathing.
189
00:15:00,530 --> 00:15:01,829
Let's talk soon.
190
00:15:01,879 --> 00:15:02,712
Be safe.
191
00:15:36,151 --> 00:15:38,802
- Typically you knock before entering.
192
00:15:38,852 --> 00:15:41,030
This is a shared bathroom.
193
00:15:41,080 --> 00:15:42,947
By the way, what was that
noise you were making?
194
00:15:42,997 --> 00:15:45,315
You sound like a vacuum cleaner.
195
00:15:45,365 --> 00:15:46,198
- Sorry.
196
00:15:47,239 --> 00:15:48,990
It was deep breathing.
197
00:15:49,040 --> 00:15:51,790
My psychiatrist asks me to do it.
198
00:16:49,187 --> 00:16:51,463
Do all the stores close this early?
199
00:16:51,513 --> 00:16:52,485
- Not always.
200
00:16:52,535 --> 00:16:54,206
But tonight's special.
201
00:16:54,256 --> 00:16:56,597
Are you going to the hunt?
202
00:16:56,647 --> 00:16:57,430
- No.
203
00:16:57,480 --> 00:17:00,576
- What have I told you girls
about talking to strangers?
204
00:17:00,626 --> 00:17:01,459
Out.
205
00:17:05,537 --> 00:17:06,954
And shame on you.
206
00:17:09,428 --> 00:17:11,928
- I just asked her a question.
207
00:17:24,162 --> 00:17:25,638
Thank you so much.
208
00:17:25,688 --> 00:17:26,521
I really.
209
00:17:27,871 --> 00:17:29,285
- Oh, I'll get it up and running.
210
00:17:29,335 --> 00:17:30,168
- Oh.
211
00:17:32,703 --> 00:17:34,370
Sorry about earlier.
212
00:17:35,392 --> 00:17:37,678
It was nothing personal.
213
00:17:37,728 --> 00:17:40,228
- It's gonna take a few days.
214
00:17:40,278 --> 00:17:42,698
Took a look at your car before I towed it.
215
00:17:42,748 --> 00:17:44,669
You need a few parts.
216
00:17:44,719 --> 00:17:45,732
- Okay.
217
00:17:45,782 --> 00:17:46,985
Whatever.
218
00:17:47,035 --> 00:17:48,868
- Parts we don't have.
219
00:17:52,361 --> 00:17:53,776
I really need to leave tomorrow.
220
00:17:53,826 --> 00:17:55,443
I have somewhere important to be.
221
00:17:55,493 --> 00:17:56,866
- Well,
222
00:17:56,916 --> 00:17:59,333
really it's nothing personal.
223
00:18:00,810 --> 00:18:02,638
I'll order the parts.
224
00:18:02,688 --> 00:18:04,897
Probably get here by Monday.
225
00:18:04,947 --> 00:18:07,058
- Monday's a long time for something.
226
00:18:07,108 --> 00:18:09,540
- You know, I was just trying to be kind.
227
00:18:09,590 --> 00:18:11,706
I saw a pretty chick.
228
00:18:11,756 --> 00:18:14,589
A damsel in distress, if you will.
229
00:18:15,689 --> 00:18:17,522
I just wanted to help.
230
00:18:18,534 --> 00:18:20,731
- It was very sweet.
231
00:18:20,781 --> 00:18:24,795
- But you had other ideas
in that head of yours.
232
00:18:30,574 --> 00:18:32,850
I'll fix your car.
233
00:18:32,900 --> 00:18:34,904
Find you when we're finished.
234
00:18:34,954 --> 00:18:39,121
There's only so many places
you can hide in this town.
235
00:18:41,353 --> 00:18:43,514
- I'm really glad you decided to come.
236
00:18:43,564 --> 00:18:45,397
It's gonna be a blast.
237
00:18:47,088 --> 00:18:50,171
Are you sure you don't want the mask?
238
00:18:54,132 --> 00:18:56,811
- It was an old manufacturing factory.
239
00:18:56,861 --> 00:18:58,224
It shut down years ago.
240
00:18:58,274 --> 00:19:00,449
That's when everybody left.
241
00:19:02,572 --> 00:19:05,035
What have I gotten myself into?
242
00:19:07,167 --> 00:19:08,834
- Have fun, Abigail.
243
00:19:24,141 --> 00:19:25,684
- Yeah.
244
00:19:25,734 --> 00:19:28,004
I don't remember giving you my name.
245
00:19:28,054 --> 00:19:29,034
- You didn't.
246
00:19:29,084 --> 00:19:29,971
You'll learn pretty quickly I know
247
00:19:30,021 --> 00:19:33,289
all about everything and
everybody in this town.
248
00:19:33,339 --> 00:19:34,886
Well I'm glad you could make it.
249
00:19:34,936 --> 00:19:38,384
Nothing quite compares to
the tradition of the hunt.
250
00:19:38,434 --> 00:19:40,450
I hear your car got towed to the shop.
251
00:19:40,500 --> 00:19:42,300
That's a step in the right direction.
252
00:19:42,350 --> 00:19:45,770
Sheriff, I've
been looking for you.
253
00:19:45,820 --> 00:19:47,366
- Excuse me, Abigail.
254
00:19:47,416 --> 00:19:48,870
- I just wanted to say,
255
00:19:48,920 --> 00:19:50,485
I know this weekend is tough for you,
256
00:19:50,535 --> 00:19:52,340
but my family is keeping
you in our thoughts.
257
00:19:52,390 --> 00:19:54,142
- I really appreciate that.
258
00:19:54,192 --> 00:19:56,210
- How long has it been
sinc your wife got--
259
00:20:14,809 --> 00:20:16,115
- Hey.
260
00:20:16,165 --> 00:20:17,300
- Hey, look who it is,
261
00:20:17,350 --> 00:20:18,433
in the flesh.
262
00:20:19,388 --> 00:20:20,805
That your outfit?
263
00:20:22,676 --> 00:20:23,663
- Yeah.
264
00:20:23,713 --> 00:20:27,768
I didn't realize I would be
the only one without one.
265
00:20:27,818 --> 00:20:28,651
- Well.
266
00:20:33,010 --> 00:20:35,427
Now, you're not the only one.
267
00:20:36,564 --> 00:20:38,981
Wanna get a drink at the bar?
268
00:20:42,027 --> 00:20:44,335
- I actually think I'm
gonna head out soon.
269
00:20:44,385 --> 00:20:45,168
- Come on.
270
00:20:45,218 --> 00:20:46,486
The hunt hasn't even started yet.
271
00:20:46,536 --> 00:20:48,453
- Ladies and gentlemen.
272
00:20:53,883 --> 00:20:57,466
Welcome to the 14th
annual Ocean City Hunt.
273
00:20:58,941 --> 00:21:00,428
I'm very excited this year
274
00:21:00,478 --> 00:21:01,984
because we are going to be hunting
275
00:21:02,034 --> 00:21:03,867
for Neptune's Trident.
276
00:21:05,988 --> 00:21:08,145
But remember, this is a team event,
277
00:21:08,195 --> 00:21:09,905
so make sure to grab your mate.
278
00:21:09,955 --> 00:21:10,788
Go.
279
00:21:18,428 --> 00:21:20,308
- It's something we do every year.
280
00:21:20,358 --> 00:21:23,535
We search for an oceanic themed item.
281
00:21:23,585 --> 00:21:25,381
It's kinda like a scavenger hunt.
282
00:21:25,431 --> 00:21:27,387
- Okay, I'm definitely leaving now.
283
00:21:27,437 --> 00:21:28,709
- No, come on.
284
00:21:28,759 --> 00:21:31,028
I don't have a partner.
285
00:21:31,078 --> 00:21:31,995
I need you.
286
00:21:33,233 --> 00:21:34,066
Please.
287
00:21:35,884 --> 00:21:37,324
- Fine.
288
00:21:37,374 --> 00:21:39,374
- Plus, I came prepared.
289
00:21:41,140 --> 00:21:42,952
Not my first time.
290
00:21:56,779 --> 00:21:59,822
So how you liking Ocean City?
291
00:22:01,669 --> 00:22:02,502
- No.
292
00:22:04,046 --> 00:22:06,133
But I am curious.
293
00:22:06,183 --> 00:22:09,197
What brings you this direction?
294
00:22:09,247 --> 00:22:10,997
Where were you going?
295
00:22:12,775 --> 00:22:15,608
- I don't want to talk about that.
296
00:22:23,105 --> 00:22:23,938
Victor?
297
00:22:28,381 --> 00:22:29,214
Victor?
298
00:22:32,801 --> 00:22:34,218
This isn't funny.
299
00:22:51,644 --> 00:22:52,477
- Tonight.
300
00:22:53,736 --> 00:22:55,153
We leave tonight.
301
00:23:00,938 --> 00:23:02,938
Say you'll come with me.
302
00:23:18,230 --> 00:23:19,063
Abigail?
303
00:23:20,842 --> 00:23:22,688
- That wasn't funny, Victor.
304
00:23:22,738 --> 00:23:25,144
I don't appreciate you leaving me.
305
00:23:25,194 --> 00:23:26,239
- I didn't leave you.
306
00:23:26,289 --> 00:23:27,072
You ran off.
307
00:23:27,122 --> 00:23:29,277
I've been here the whole time.
308
00:23:29,327 --> 00:23:30,410
Are you okay?
309
00:23:31,958 --> 00:23:32,875
- I'm fine.
310
00:23:34,417 --> 00:23:36,500
Can I ask you a question?
311
00:23:37,427 --> 00:23:39,891
What happened to the Sheriff's wife?
312
00:23:41,542 --> 00:23:42,612
- You heard me.
313
00:23:42,662 --> 00:23:44,175
The sheriff's wife.
314
00:23:44,225 --> 00:23:47,392
- She disappeared like four years ago.
315
00:23:48,796 --> 00:23:50,991
It's kind of a sore subject around here.
316
00:23:51,041 --> 00:23:52,480
Leave that one alone.
317
00:23:59,450 --> 00:24:02,406
Someone else found the trident again.
318
00:24:02,456 --> 00:24:04,196
Ready to go?
319
00:25:16,349 --> 00:25:19,476
- "The sea was wet, as wet could be.
320
00:25:19,526 --> 00:25:22,552
"The sands were dry as dry.
321
00:25:22,602 --> 00:25:23,871
"You could not see a cloud
322
00:25:23,921 --> 00:25:26,976
"because no cloud was in the sky.
323
00:25:27,026 --> 00:25:29,905
"No birds were flying overhead.
324
00:25:29,955 --> 00:25:32,923
"There were no birds to fly.
325
00:25:32,973 --> 00:25:35,436
"In Wonderland they lie,
326
00:25:35,486 --> 00:25:38,164
"dreaming as the days go by.
327
00:25:38,214 --> 00:25:41,199
"Dreaming as the summer die."
328
00:26:29,679 --> 00:26:30,512
Go away!
329
00:26:31,459 --> 00:26:32,242
Stop!
330
00:26:32,292 --> 00:26:33,125
Just stop!
331
00:27:16,545 --> 00:27:17,962
That isn't funny.
332
00:27:21,180 --> 00:27:22,597
What do you want?
333
00:28:27,955 --> 00:28:28,738
- Hey!
334
00:28:29,621 --> 00:28:30,826
Were you looking for me?
335
00:28:30,876 --> 00:28:31,959
You found me.
336
00:28:34,778 --> 00:28:36,195
No going in here.
337
00:28:39,381 --> 00:28:40,574
Did you have fun at the hunt?
338
00:28:40,624 --> 00:28:42,346
I didn't see you at closing ceremonies.
339
00:28:44,130 --> 00:28:46,532
- You're very to the point.
340
00:28:47,553 --> 00:28:49,851
I like that about you.
341
00:28:49,901 --> 00:28:51,033
The building's old.
342
00:28:51,083 --> 00:28:52,968
I guess you could say it
has a life of its own.
343
00:28:53,018 --> 00:28:54,888
The lights flick on and off.
344
00:28:54,938 --> 00:28:56,203
I just checked the generator.
345
00:28:56,253 --> 00:28:58,564
Should be up and running any...
346
00:28:59,564 --> 00:29:00,395
Any second now.
347
00:29:00,445 --> 00:29:01,928
Would you look at that?
348
00:29:01,978 --> 00:29:04,015
- I'm going back to bed.
349
00:29:04,065 --> 00:29:05,998
- Well, sleep tight.
350
00:29:06,048 --> 00:29:08,165
Don't let the bedbugs bite.
351
00:29:08,215 --> 00:29:09,189
Just kidding.
352
00:29:09,239 --> 00:29:11,489
We don't have bedbugs here.
353
00:29:37,174 --> 00:29:38,174
Who is this?
354
00:29:39,432 --> 00:29:42,142
It's freezing.
355
00:29:42,192 --> 00:29:43,275
Please, help.
356
00:29:44,112 --> 00:29:46,612
- Look, I don't have time for.
357
00:30:30,221 --> 00:30:31,398
- Well, well, well.
358
00:30:31,448 --> 00:30:34,683
Look who decided to try my cooking.
359
00:30:34,733 --> 00:30:36,853
- It's not like I had any choice.
360
00:30:36,903 --> 00:30:39,003
You're the only joint in town.
361
00:30:39,053 --> 00:30:40,437
- That's true.
362
00:30:40,487 --> 00:30:42,691
But I hear that the pharmacy has a mean
363
00:30:42,741 --> 00:30:44,976
chocolate chip ice cream.
364
00:30:46,897 --> 00:30:49,465
Well, I was gonna head there anyway.
365
00:30:49,515 --> 00:30:50,348
- Wait,
366
00:30:51,347 --> 00:30:53,156
I'm bluffing.
367
00:30:53,206 --> 00:30:54,018
Take a seat.
368
00:30:54,068 --> 00:30:55,735
Meal's on the house.
369
00:30:58,745 --> 00:30:59,745
Here you go.
370
00:31:05,120 --> 00:31:09,686
- I don't generally like
people watching me eat.
371
00:31:09,736 --> 00:31:13,903
- You don't generally like
a lot of things, do you?
372
00:31:32,139 --> 00:31:35,681
- There's a man staying at the hotel.
373
00:31:35,731 --> 00:31:37,898
He's really tall and pale.
374
00:31:39,669 --> 00:31:42,062
I saw him at the hunt last night.
375
00:31:42,112 --> 00:31:43,695
- A tall, pale man.
376
00:31:44,952 --> 00:31:46,702
Are you feeling okay?
377
00:31:49,330 --> 00:31:50,946
- Sorry.
378
00:31:50,996 --> 00:31:53,404
He just gives me the skeevies.
379
00:31:55,039 --> 00:31:56,458
I don't know.
380
00:31:56,508 --> 00:31:57,864
He made all this noise last night,
381
00:31:57,914 --> 00:31:59,535
trying to get my attention.
382
00:31:59,585 --> 00:32:01,275
Asked me to follow him.
383
00:32:01,325 --> 00:32:05,242
It was like he was trying
to tell me something.
384
00:32:07,700 --> 00:32:09,450
Sounds crazy, I know.
385
00:32:17,460 --> 00:32:20,032
Not exactly sure why I'm asking that.
386
00:32:20,082 --> 00:32:21,850
I know that nothing
around here gets fixed.
387
00:32:21,900 --> 00:32:23,233
- Quickly, yeah.
388
00:32:24,791 --> 00:32:27,087
Looks like I'm gonna
be here for a few days.
389
00:32:28,412 --> 00:32:30,995
- Waiting for parts to arrive.
390
00:32:31,045 --> 00:32:32,490
- Well,
391
00:32:32,540 --> 00:32:34,123
if that's the case,
392
00:32:35,600 --> 00:32:37,944
then we should go out tonight.
393
00:32:39,492 --> 00:32:40,275
- Yeah.
394
00:32:40,325 --> 00:32:41,298
- That wasn't.
395
00:32:41,348 --> 00:32:42,176
- Come on.
396
00:32:42,226 --> 00:32:43,251
You and me.
397
00:32:43,301 --> 00:32:44,134
Tonight.
398
00:32:47,317 --> 00:32:48,572
Look, I promise not to drag you around
399
00:32:48,622 --> 00:32:51,619
any abandoned buildings or anything, okay?
400
00:32:51,669 --> 00:32:55,260
Plus, you have absolutely nothing
better to do in this town.
401
00:33:00,823 --> 00:33:01,606
Maybe?
402
00:33:01,656 --> 00:33:03,073
For the car ride.
403
00:33:03,934 --> 00:33:07,220
- I kinda feel like you
owe me for last night.
404
00:33:07,270 --> 00:33:10,437
- Well, let me make it up to you then.
405
00:33:11,350 --> 00:33:12,840
- Okay.
406
00:33:15,601 --> 00:33:16,434
- Okay.
407
00:33:17,709 --> 00:33:18,542
- Okay.
408
00:33:19,727 --> 00:33:20,560
All right.
409
00:33:21,501 --> 00:33:23,130
I will let you eat
410
00:33:23,180 --> 00:33:24,013
and I will
411
00:33:25,627 --> 00:33:27,266
call you about it later
412
00:33:27,316 --> 00:33:28,399
to set it up.
413
00:33:41,341 --> 00:33:42,822
- You can't keep doing this.
414
00:33:42,872 --> 00:33:43,841
I told you last year.
415
00:33:43,891 --> 00:33:46,355
This is not going to become a tradition.
416
00:33:46,405 --> 00:33:48,719
You aren't welcome here.
417
00:33:48,769 --> 00:33:51,260
- I'm not hurting anyone.
418
00:33:51,310 --> 00:33:55,477
Don't make this
any harder than it needs to be.
419
00:34:32,908 --> 00:34:34,408
Damn it!
420
00:34:39,342 --> 00:34:40,919
I heard a scream.
421
00:34:40,969 --> 00:34:42,243
- Yes.
422
00:34:42,293 --> 00:34:44,699
The top of my paint came off in my bag.
423
00:34:44,749 --> 00:34:46,803
It spilled all over.
424
00:34:49,342 --> 00:34:50,567
Rule number one.
425
00:34:50,617 --> 00:34:52,950
Always check the caps twice.
426
00:34:56,615 --> 00:34:58,076
I didn't mean to scare you.
427
00:34:58,126 --> 00:34:59,595
Don't go.
428
00:34:59,645 --> 00:35:01,328
I'm just gonna go wash my hands.
429
00:35:01,378 --> 00:35:02,295
Stay there.
430
00:35:06,160 --> 00:35:08,649
I didn't catch your name.
431
00:35:08,699 --> 00:35:09,482
- Abigail.
432
00:35:16,564 --> 00:35:17,564
- All right.
433
00:35:19,824 --> 00:35:20,991
Violet Porter.
434
00:35:22,055 --> 00:35:23,888
Come on, don't be shy.
435
00:35:27,858 --> 00:35:31,019
What are you doing in Ocean City, Abigail?
436
00:35:31,069 --> 00:35:31,986
- Visiting.
437
00:35:33,261 --> 00:35:35,211
- Strange place to visit.
438
00:35:35,261 --> 00:35:36,958
- I could say the same about you.
439
00:35:37,008 --> 00:35:39,681
- I would tell you that I'm from here.
440
00:35:39,731 --> 00:35:44,160
Born and raised in the town
that wishes it were on a coast.
441
00:35:44,210 --> 00:35:46,016
I'm back here to do some painting,
442
00:35:46,066 --> 00:35:48,776
if you haven't figured that out.
443
00:35:56,468 --> 00:35:57,610
I've got some matters to attend to,
444
00:35:57,660 --> 00:36:00,878
but I'm gonna be painting
outside tomorrow.
445
00:36:00,928 --> 00:36:02,796
You should join me.
446
00:36:02,846 --> 00:36:04,716
You'll still be in town?
447
00:36:04,766 --> 00:36:06,866
- Unfortunately.
448
00:36:06,916 --> 00:36:08,166
- See you then.
449
00:36:59,361 --> 00:37:00,919
- Morning sunshine!
450
00:37:00,969 --> 00:37:02,994
The boss likes me to scrub
the tubs over and over.
451
00:37:03,044 --> 00:37:05,846
Got to make them spick and span.
452
00:37:05,896 --> 00:37:10,063
- You have got to stop
popping up everywhere I go.
453
00:37:13,857 --> 00:37:14,992
- Hey.
454
00:37:15,042 --> 00:37:19,209
Why don't you try some of
that obnoxious breathing?
455
00:37:50,106 --> 00:37:51,091
- This is David Dickinson.
456
00:37:51,141 --> 00:37:52,880
With whom am I speaking?
457
00:37:52,930 --> 00:37:54,044
Save me.
458
00:37:54,094 --> 00:37:56,658
- Oh, my favorite client.
459
00:37:56,708 --> 00:37:58,041
How's the beach?
460
00:37:59,612 --> 00:38:02,732
- I don't know how
anybody could live here.
461
00:38:02,782 --> 00:38:04,471
It can't be that bad.
462
00:38:04,521 --> 00:38:06,273
Make the best of the situation.
463
00:38:06,323 --> 00:38:07,747
It's all you can do.
464
00:38:07,797 --> 00:38:10,378
- It's one of those towns, David.
465
00:38:10,428 --> 00:38:11,505
You know, where the only way
466
00:38:11,555 --> 00:38:12,970
that they can get people to stop by
467
00:38:13,020 --> 00:38:14,381
is putting up signs on the interstate
468
00:38:14,431 --> 00:38:15,598
promising ATMs
469
00:38:16,635 --> 00:38:18,980
or large bathrooms.
470
00:38:19,030 --> 00:38:20,211
Money and crap.
471
00:38:20,261 --> 00:38:23,314
They make the world go around.
472
00:38:23,364 --> 00:38:25,550
- I think I'm losing it, David.
473
00:38:25,600 --> 00:38:28,212
I keep seeing this man.
474
00:38:28,262 --> 00:38:30,495
- That's fantastic.
475
00:38:30,545 --> 00:38:33,041
Glad to hear you're dating someone again.
476
00:38:33,091 --> 00:38:34,433
What's he do?
477
00:38:34,483 --> 00:38:36,816
- No, not like seeing a man.
478
00:38:40,372 --> 00:38:42,539
I don't know if he's real.
479
00:38:43,973 --> 00:38:44,942
I'm telling you, David,
480
00:38:44,992 --> 00:38:47,004
I think I'm hallucinating.
481
00:38:47,054 --> 00:38:48,051
It's probably
just all the stress
482
00:38:48,101 --> 00:38:50,171
you got in your life right now.
483
00:38:50,221 --> 00:38:52,054
You taking your pills?
484
00:38:53,102 --> 00:38:53,935
- Yes.
485
00:38:54,806 --> 00:38:56,160
Keep at it.
486
00:38:56,210 --> 00:38:57,663
You'll make it through this.
487
00:38:57,713 --> 00:39:00,425
Remember where you were just last week.
488
00:39:16,433 --> 00:39:18,808
- Listen, whoever you are, stop.
489
00:39:18,858 --> 00:39:20,667
Don't call again.
490
00:39:20,717 --> 00:39:22,690
Well, hello to you too.
491
00:39:22,740 --> 00:39:24,371
It's Victor.
492
00:39:24,421 --> 00:39:25,254
- Oh.
493
00:39:26,802 --> 00:39:28,439
I thought you were someone else.
494
00:39:28,489 --> 00:39:29,989
- No, it's Victor.
495
00:39:31,566 --> 00:39:32,948
Just victor.
496
00:39:32,998 --> 00:39:35,165
I'm calling about tonight.
497
00:39:39,807 --> 00:39:41,773
- You are quite the cook.
498
00:39:41,823 --> 00:39:43,246
- Thanks.
499
00:39:43,296 --> 00:39:45,580
It's always been a passion.
500
00:39:45,630 --> 00:39:48,380
- No, I mean, you're really good.
501
00:39:49,922 --> 00:39:50,789
- It was really nice to have some help
502
00:39:50,839 --> 00:39:52,922
in the kitchen this time.
503
00:39:54,112 --> 00:39:55,858
- Have you thought about
504
00:39:55,908 --> 00:39:59,648
going somewhere else to pursue this?
505
00:39:59,698 --> 00:40:01,510
- Thought about it.
506
00:40:01,560 --> 00:40:02,563
I don't know.
507
00:40:02,613 --> 00:40:03,762
If the right situation arose,
508
00:40:03,812 --> 00:40:05,895
I guess I'd look into it.
509
00:40:09,926 --> 00:40:11,854
I'd really like to own my own place.
510
00:40:11,904 --> 00:40:13,154
Be my own boss.
511
00:40:16,594 --> 00:40:18,427
- The talent is there.
512
00:40:22,732 --> 00:40:25,482
What are you doing here, Abigail?
513
00:40:27,684 --> 00:40:31,429
- I guess you could say I'm on leave.
514
00:40:31,479 --> 00:40:33,146
Boss mandated leave.
515
00:40:34,612 --> 00:40:35,646
I'm an assistant professor
516
00:40:35,696 --> 00:40:38,320
at a literature department down south.
517
00:40:38,370 --> 00:40:42,178
- Oh, so your book knowledge
far surpasses mine?
518
00:40:42,228 --> 00:40:43,561
- It's possible.
519
00:40:50,668 --> 00:40:52,501
What's that all about?
520
00:40:59,857 --> 00:41:02,607
- My mother recently passed away.
521
00:41:04,892 --> 00:41:07,030
- Abigail, I'm so sorry.
522
00:41:07,080 --> 00:41:07,997
I didn't...
523
00:41:12,755 --> 00:41:15,172
You know, my dad passed away.
524
00:41:18,866 --> 00:41:22,366
I spend as much time with my mom as I can.
525
00:41:26,449 --> 00:41:28,032
Were you two close?
526
00:41:33,462 --> 00:41:35,545
- She was my best friend.
527
00:41:40,692 --> 00:41:43,241
Her funeral is next week.
528
00:41:43,291 --> 00:41:45,791
That's where I'm traveling to.
529
00:41:47,219 --> 00:41:49,802
If my damn car ever gets fixed.
530
00:41:55,443 --> 00:41:56,276
- Hey.
531
00:42:01,266 --> 00:42:02,516
It gets better.
532
00:42:09,998 --> 00:42:13,081
Will you excuse me for just a minute?
533
00:43:28,994 --> 00:43:31,204
- Just finishing up dinner.
534
00:43:31,254 --> 00:43:35,427
- Abigail, trespassing
is a serious offense.
535
00:43:35,477 --> 00:43:37,679
- I'm not trespassing.
536
00:43:37,729 --> 00:43:42,128
I'm here with Victor.
537
00:43:46,328 --> 00:43:49,708
- Why don't you and I
go down to the station
538
00:43:49,758 --> 00:43:51,797
and have ourselves a little chat?
539
00:43:51,847 --> 00:43:53,094
- No.
540
00:43:53,144 --> 00:43:55,098
Victor will be right back.
541
00:43:57,056 --> 00:43:58,770
Help.
542
00:44:00,126 --> 00:44:01,042
Help me.
543
00:44:01,092 --> 00:44:03,111
- I don't know who you
thin you're fooling.
544
00:44:03,161 --> 00:44:04,539
And I hate to say it but
from what I could tell,
545
00:44:04,589 --> 00:44:07,862
you were about to get into the register.
546
00:44:07,912 --> 00:44:10,145
- I was getting a napkin.
547
00:44:10,195 --> 00:44:12,034
- You are clearly delusional.
548
00:44:12,084 --> 00:44:13,390
Come on little miss,
hands behind your back.
549
00:44:13,440 --> 00:44:14,223
- No!
550
00:44:14,273 --> 00:44:16,192
No, let me go!
551
00:44:16,242 --> 00:44:17,325
Let go of me.
552
00:44:19,022 --> 00:44:20,476
Let go of me!
553
00:44:22,949 --> 00:44:24,869
What's going on in here?
554
00:44:24,919 --> 00:44:25,773
Abigail, are you okay?
555
00:44:25,823 --> 00:44:26,703
- I just caught her trying to get--
556
00:44:26,753 --> 00:44:27,536
- He thinks that I broke in
557
00:44:27,586 --> 00:44:30,581
and was stealing from the register.
558
00:44:30,631 --> 00:44:32,381
- She's here with me.
559
00:44:38,105 --> 00:44:40,421
- Well, my mistake.
560
00:44:40,471 --> 00:44:42,221
My deepest apologies.
561
00:44:46,107 --> 00:44:47,385
Kitchen's closed for the night?
562
00:44:47,435 --> 00:44:48,238
- Yeah, I'm afraid so.
563
00:44:49,280 --> 00:44:50,087
I was just coming by--
564
00:44:50,137 --> 00:44:53,030
- Sheriff, I'd be happy to
cook you a meal anytime.
565
00:44:53,080 --> 00:44:54,080
Not tonight.
566
00:45:00,154 --> 00:45:02,404
- You two enjoy yourselves.
567
00:45:12,349 --> 00:45:15,772
Whole family's a little off.
568
00:45:17,825 --> 00:45:19,658
Well, yeah.
569
00:45:20,611 --> 00:45:21,444
Ice cream?
570
00:45:22,438 --> 00:45:23,271
- Sure.
571
00:45:28,890 --> 00:45:29,990
- I know you know Jimmy.
572
00:45:30,040 --> 00:45:31,412
The town mechanic.
573
00:45:31,462 --> 00:45:32,795
He's Kurt's boy.
574
00:45:34,004 --> 00:45:37,076
You know, I try to be
patient with the two of them
575
00:45:37,126 --> 00:45:39,876
in light of what happened, but...
576
00:45:46,706 --> 00:45:48,097
Brain freeze?
577
00:45:48,147 --> 00:45:48,980
- No.
578
00:45:55,950 --> 00:45:56,783
You okay?
579
00:45:59,211 --> 00:46:00,378
- I'm so cold.
580
00:46:01,815 --> 00:46:03,057
- I wasn't gonna say anything.
581
00:46:03,107 --> 00:46:05,592
- I have to go back. I'm not feeling well.
582
00:46:05,642 --> 00:46:07,142
- Okay. All right.
583
00:46:08,016 --> 00:46:08,849
Come on.
584
00:46:18,214 --> 00:46:20,555
- Here you go, Abigail.
585
00:46:20,605 --> 00:46:23,824
This should keep you
nice and warm and snug.
586
00:46:23,874 --> 00:46:25,290
Of course, if you need anything,
587
00:46:25,340 --> 00:46:27,084
I'll be in the other room,
588
00:46:27,134 --> 00:46:31,064
but it seems like you're in the hands of a
589
00:46:31,114 --> 00:46:32,455
strong,
590
00:46:32,505 --> 00:46:33,338
capable,
591
00:46:34,275 --> 00:46:35,429
handsome--
592
00:46:35,479 --> 00:46:36,396
- I'm fine.
593
00:47:09,365 --> 00:47:11,615
I think I'm okay, actually.
594
00:47:17,317 --> 00:47:20,442
- Why don't you just
try and get some rest?
595
00:47:52,340 --> 00:47:53,923
- Check the cellar.
596
00:48:06,674 --> 00:48:07,928
- Well, I'm glad you could pencil me in
597
00:48:07,978 --> 00:48:09,811
to your busy schedule.
598
00:48:16,425 --> 00:48:17,227
- Wow.
599
00:48:17,277 --> 00:48:19,777
You really could use some sun.
600
00:48:26,306 --> 00:48:27,806
- Born and raised.
601
00:48:32,883 --> 00:48:36,550
I heard you talking
with Kurt the other day.
602
00:48:37,477 --> 00:48:38,560
- Let's talk.
603
00:48:41,873 --> 00:48:44,221
Oh, this is the better time to be here.
604
00:48:44,271 --> 00:48:45,412
The green.
605
00:48:45,462 --> 00:48:46,598
The flowers.
606
00:48:46,648 --> 00:48:47,815
All this life.
607
00:48:48,960 --> 00:48:51,589
Tess likes to take warm walks together.
608
00:48:51,639 --> 00:48:54,284
Venturing through the countryside.
609
00:48:58,873 --> 00:49:00,290
What do you know?
610
00:49:03,828 --> 00:49:06,245
- I know she was Kurt's wife.
611
00:49:07,302 --> 00:49:09,278
I know she went missing.
612
00:49:12,043 --> 00:49:15,746
Tess was a close friend from childhood.
613
00:49:15,796 --> 00:49:18,039
She was the kind of person
I had to keep in touch with,
614
00:49:18,089 --> 00:49:20,628
even when I moved to the city.
615
00:49:20,678 --> 00:49:24,036
I come back here this time every year
616
00:49:24,086 --> 00:49:26,586
in honor of her disappearance.
617
00:49:50,870 --> 00:49:51,703
- Well,
618
00:49:53,242 --> 00:49:54,825
I really can't say.
619
00:49:55,829 --> 00:49:57,412
That's a tough one.
620
00:49:59,565 --> 00:50:02,210
But there's one thing that
I've learned at my age
621
00:50:02,260 --> 00:50:05,343
and that nothing ever is as it seems.
622
00:50:08,943 --> 00:50:11,193
Tess was a volunteer nurse.
623
00:50:12,544 --> 00:50:14,614
She was a social butterfly.
624
00:50:14,664 --> 00:50:17,078
She cared about everybody.
625
00:50:17,128 --> 00:50:19,211
She wouldn't hurt a soul.
626
00:50:22,412 --> 00:50:23,995
What are you after?
627
00:50:27,502 --> 00:50:30,419
- I have this connection with Tess.
628
00:50:31,375 --> 00:50:32,542
I can feel it.
629
00:50:35,949 --> 00:50:37,282
- I do miss her.
630
00:50:42,932 --> 00:50:46,351
You let me know if you
find anything out, okay?
631
00:50:46,401 --> 00:50:47,401
- Of course.
632
00:50:50,608 --> 00:50:53,616
You said Tess was a volunteer?
633
00:50:53,666 --> 00:50:54,833
At a hospital?
634
00:50:55,862 --> 00:50:58,619
- No, at the old folk's home.
635
00:50:58,669 --> 00:51:00,877
Right down the street.
636
00:52:01,747 --> 00:52:03,971
- Brought your favorite, mom.
637
00:52:04,021 --> 00:52:05,021
- I saw her.
638
00:52:08,764 --> 00:52:10,681
It's chocolate pudding.
639
00:52:11,951 --> 00:52:13,688
- I saw her again.
640
00:52:13,738 --> 00:52:16,594
This time in the hallway.
641
00:52:16,644 --> 00:52:18,916
- Mom, we've been through this before.
642
00:52:18,966 --> 00:52:21,188
You remember what the doctor said.
643
00:52:21,238 --> 00:52:22,071
- No.
644
00:52:37,994 --> 00:52:38,827
Abigail?
645
00:52:40,860 --> 00:52:41,812
Abigail?
646
00:52:41,862 --> 00:52:42,889
- Hey.
647
00:52:42,939 --> 00:52:43,722
- Hey.
648
00:52:45,622 --> 00:52:47,418
What are you doing here?
649
00:52:47,468 --> 00:52:50,502
- Just was in the neighborhood.
650
00:52:53,795 --> 00:52:54,628
- Really.
651
00:52:56,670 --> 00:53:00,277
- I was looking for
information on Tess Lee.
652
00:53:00,327 --> 00:53:02,411
- That' a little out of the blue.
653
00:53:04,635 --> 00:53:06,784
- Yeah, but I mean not personally.
654
00:53:06,834 --> 00:53:08,108
She worked here.
655
00:53:08,158 --> 00:53:11,282
You obviously figured that out.
656
00:53:11,332 --> 00:53:12,115
But I told you,
657
00:53:12,165 --> 00:53:14,412
she's kind of a sore subject in this town.
658
00:53:16,829 --> 00:53:20,547
- Because people don't
just disappear here, okay?
659
00:53:20,597 --> 00:53:23,881
And this is not the
weekend to be doing this.
660
00:53:25,642 --> 00:53:26,475
- Because.
661
00:53:28,343 --> 00:53:31,240
She disappeared the weekend of the hunt.
662
00:53:31,290 --> 00:53:34,849
Can we please just talk about this later?
663
00:53:34,899 --> 00:53:35,899
- Yeah. Bye.
664
00:54:03,701 --> 00:54:04,534
Jimmy?
665
00:54:08,020 --> 00:54:09,519
- Parts aren't here.
666
00:54:09,569 --> 00:54:11,778
Won't be for another few days.
667
00:54:11,828 --> 00:54:14,640
- That's no way to speak to a customer.
668
00:54:14,690 --> 00:54:16,437
I need my car fixed.
669
00:54:16,487 --> 00:54:17,320
Now.
670
00:54:18,410 --> 00:54:20,651
- You're free to fill out a
complaint form in the office.
671
00:54:20,701 --> 00:54:22,784
I take them real serious.
672
00:54:26,967 --> 00:54:30,767
- I wanted to ask you about your mother.
673
00:54:30,817 --> 00:54:32,880
She went missing four years ago.
674
00:54:32,930 --> 00:54:34,670
This weekend, exactly.
675
00:54:34,720 --> 00:54:36,124
If I heard that right.
676
00:54:36,174 --> 00:54:38,019
- Don't poke the bear, miss.
677
00:54:40,659 --> 00:54:41,520
Tess Lee?
678
00:54:41,570 --> 00:54:44,836
- Don't you say her name,
you pasty little bitch.
679
00:54:44,886 --> 00:54:47,502
- It's curiosity more than.
680
00:54:47,552 --> 00:54:51,428
It's hard to imagine the wife
of the sheriff going missing.
681
00:54:51,478 --> 00:54:52,261
Unless.
682
00:54:54,398 --> 00:54:56,556
Now I don't know what you
think you're insinuating.
683
00:54:56,606 --> 00:54:57,856
- Oh, big word.
684
00:55:00,791 --> 00:55:03,340
- You just keep out of it.
685
00:55:03,390 --> 00:55:07,684
You walk in here, prance
around like you own the place.
686
00:55:07,734 --> 00:55:09,889
Well you don't know the half of it.
687
00:55:09,939 --> 00:55:10,939
So fuck off.
688
00:55:12,825 --> 00:55:13,908
- Fix my car.
689
00:55:15,946 --> 00:55:16,863
Until then,
690
00:55:17,935 --> 00:55:19,935
we'll see what I dig up.
691
00:55:40,971 --> 00:55:42,413
- You know, this isn't
exactly what I had in mind
692
00:55:42,463 --> 00:55:43,380
for a date.
693
00:55:45,811 --> 00:55:47,883
- I needed your help.
694
00:55:47,933 --> 00:55:48,807
- And I told you.
695
00:55:48,857 --> 00:55:51,441
This is a sensitive subject here.
696
00:55:51,491 --> 00:55:55,258
And it's completely
irrelevant, might I add.
697
00:55:55,308 --> 00:55:59,069
Your car is going to be fixed
soon and then you can go.
698
00:55:59,119 --> 00:56:02,313
Why spend your last couple
days playing detective?
699
00:56:11,178 --> 00:56:12,761
And what are those?
700
00:56:18,538 --> 00:56:21,889
- They're supposed to help with anxiety.
701
00:56:53,297 --> 00:56:54,999
- This is it.
702
00:56:55,049 --> 00:56:57,891
This is what I'm looking for.
703
00:56:57,941 --> 00:57:01,497
"Ohio man found dead at Atlantis Inn."
704
00:57:01,547 --> 00:57:05,482
This is the same weekend
Tess went missing.
705
00:57:05,532 --> 00:57:08,034
"Richard Collins, 62, of Cleveland, Ohio
706
00:57:08,084 --> 00:57:11,365
"was found dead in room
202 of the Atlantis Inn."
707
00:57:11,415 --> 00:57:13,582
Right here, in Ocean City.
708
00:57:16,921 --> 00:57:19,396
- Yeah, it also says there
was no foul play suspected
709
00:57:19,446 --> 00:57:23,242
and that Richard Collin,
in fact, died of a stroke.
710
00:57:23,292 --> 00:57:25,292
The two are not related.
711
00:57:26,257 --> 00:57:27,921
- You don't find it
strange that a man died
712
00:57:27,971 --> 00:57:30,262
that same weekend Tess went missing?
713
00:57:30,312 --> 00:57:31,145
- No.
714
00:57:32,952 --> 00:57:34,535
- I don't know how.
715
00:57:37,061 --> 00:57:40,682
The man I keep seeing has to be connected.
716
00:57:42,496 --> 00:57:43,329
- Abigail.
717
00:57:45,373 --> 00:57:47,373
People die all the time.
718
00:57:49,340 --> 00:57:52,257
That's something we have to accept.
719
00:57:54,103 --> 00:57:54,936
I'm sorry.
720
00:57:56,083 --> 00:57:57,666
I know that's hard.
721
00:58:06,109 --> 00:58:08,026
Can we get out of here?
722
00:58:09,291 --> 00:58:12,041
Like go get a drink or something?
723
00:58:22,845 --> 00:58:24,349
I wanna talk to this guy.
724
00:58:24,399 --> 00:58:25,482
The Pale Man?
725
00:58:27,078 --> 00:58:31,053
- I don't think that's gonna be possible.
726
00:58:34,526 --> 00:58:36,305
Let's get out of here.
727
00:58:37,188 --> 00:58:37,971
- Let's just go.
728
00:58:39,271 --> 00:58:40,949
- Howdy, pretty boy.
729
00:58:40,999 --> 00:58:42,377
- Hey, Reese.
730
00:58:42,427 --> 00:58:45,528
I didn't know you were working here.
731
00:58:45,578 --> 00:58:46,839
You guys enjoy your night.
732
00:58:46,889 --> 00:58:50,437
- You can go when I say you can go.
733
00:58:50,487 --> 00:58:52,725
Lighten up, you just got here.
734
00:58:52,775 --> 00:58:55,775
We're having a party, boys, come on.
735
00:58:58,331 --> 00:58:59,998
Pretty little thing.
736
00:59:01,433 --> 00:59:04,613
Jimmy said you got yourself a girlfriend.
737
00:59:04,663 --> 00:59:08,550
Must feel good to put some
hair on that sack of yours.
738
00:59:08,600 --> 00:59:11,017
And you, dating the fry cook.
739
00:59:13,655 --> 00:59:15,587
I think your food may be the best thing
740
00:59:15,637 --> 00:59:19,115
since that drive-thru
opened up a town over.
741
00:59:19,165 --> 00:59:21,249
Personally, I'd rather starve to death
742
00:59:21,299 --> 00:59:23,740
than have food poisoning.
743
00:59:23,790 --> 00:59:25,207
- Victor!
744
00:59:25,257 --> 00:59:26,870
Let go of me.
745
00:59:26,920 --> 00:59:28,587
- Wrong move, fella,
746
00:59:29,564 --> 00:59:32,481
but exactly what I was looking for.
747
00:59:35,587 --> 00:59:36,754
- Whoa, Reese.
748
00:59:38,484 --> 00:59:40,094
Okay, that was my mistake.
749
00:59:40,144 --> 00:59:40,927
All right?
750
00:59:40,977 --> 00:59:42,111
She has nothing to do with this.
751
00:59:44,706 --> 00:59:48,985
She's done more than she
can could even realize.
752
00:59:49,035 --> 00:59:51,003
Hey, I got an idea.
753
00:59:51,053 --> 00:59:52,598
You and me.
754
00:59:52,648 --> 00:59:54,921
Winner takes the broad.
755
00:59:58,772 --> 01:00:00,522
Kick his ass.
756
01:00:02,387 --> 01:00:03,220
- Stop it!
757
01:00:04,080 --> 01:00:04,913
Stop!
758
01:00:08,235 --> 01:00:09,068
Let us go!
759
01:00:12,340 --> 01:00:13,173
Let us go!
760
01:00:36,828 --> 01:00:38,578
- Pick him up for me.
761
01:00:43,844 --> 01:00:46,163
Not so tough now, are you?
762
01:00:57,832 --> 01:00:59,774
- Let go of me!
763
01:00:59,824 --> 01:01:00,657
Let go!
764
01:01:02,651 --> 01:01:03,480
- All right, all right.
765
01:01:03,530 --> 01:01:04,765
That's enough.
766
01:01:04,815 --> 01:01:06,148
Get out of here.
767
01:01:12,165 --> 01:01:12,998
You okay?
768
01:01:14,537 --> 01:01:17,537
Want me to take you to the hospital?
769
01:01:18,662 --> 01:01:20,516
- No, I'll be all right.
770
01:01:20,566 --> 01:01:22,440
Boys will be boys.
771
01:01:24,485 --> 01:01:25,305
- Yeah, I know where they live.
772
01:01:25,355 --> 01:01:27,355
They'll get reprimanded.
773
01:01:28,273 --> 01:01:31,106
You better go get that cleaned up.
774
01:01:56,602 --> 01:01:57,909
- Here.
775
01:01:57,959 --> 01:01:59,459
This one's colder.
776
01:02:04,517 --> 01:02:06,039
You've gotta do something.
777
01:02:06,089 --> 01:02:07,633
- No, it's okay.
778
01:02:07,683 --> 01:02:08,933
- No, it's not.
779
01:02:11,620 --> 01:02:12,453
- Look.
780
01:02:14,564 --> 01:02:17,647
All I care about is that you're safe.
781
01:03:03,197 --> 01:03:03,980
- Victor.
782
01:03:05,888 --> 01:03:07,432
- I'm sorry.
783
01:03:07,482 --> 01:03:09,232
My mind is elsewhere.
784
01:03:10,226 --> 01:03:12,559
I can't stop thinking about.
785
01:03:15,763 --> 01:03:16,846
The Pale Man?
786
01:03:17,706 --> 01:03:18,539
Tess Lee?
787
01:03:21,369 --> 01:03:24,664
I just got my ass beat for you, Abigail.
788
01:03:26,229 --> 01:03:28,087
- Yeah, look at me.
789
01:03:28,137 --> 01:03:30,047
Okay, I told you to leave it alone.
790
01:03:30,097 --> 01:03:32,264
You couldn't do it.
791
01:03:32,314 --> 01:03:33,147
- I can't.
792
01:03:36,138 --> 01:03:37,721
I can't explain it.
793
01:03:39,610 --> 01:03:41,110
I'm drawn to this.
794
01:03:42,257 --> 01:03:44,257
I have to figure it out.
795
01:03:45,289 --> 01:03:48,982
Now I know where your priorities lie.
796
01:03:49,032 --> 01:03:52,532
Have fun with your adventures, Nancy Drew.
797
01:04:12,173 --> 01:04:15,630
- I wanted to ask you some questions.
798
01:04:15,680 --> 01:04:16,680
Can we talk?
799
01:04:18,041 --> 01:04:20,027
Who were you with that night of the hunt?
800
01:04:28,804 --> 01:04:29,804
Who are you?
801
01:04:31,084 --> 01:04:32,501
What's your name?
802
01:04:33,709 --> 01:04:35,542
Did you know Tess Lee?
803
01:04:57,400 --> 01:04:59,256
- The other guest.
804
01:04:59,306 --> 01:05:02,389
- You and Violet are the only guests.
805
01:05:04,467 --> 01:05:06,300
- That isn't possible.
806
01:05:07,302 --> 01:05:08,776
There's a man staying here.
807
01:05:08,826 --> 01:05:10,826
He keeps changing rooms.
808
01:05:14,172 --> 01:05:16,589
There isn't anyone else here.
809
01:05:32,500 --> 01:05:33,833
- He isn't real.
810
01:08:53,904 --> 01:08:54,914
Hello?
811
01:08:55,944 --> 01:08:56,727
- Hey.
812
01:08:59,555 --> 01:09:01,100
Is everything okay?
813
01:09:01,150 --> 01:09:02,852
I didn't hear from you today.
814
01:09:02,902 --> 01:09:04,184
I'm fine.
815
01:09:04,234 --> 01:09:05,880
It's nothing to worry about.
816
01:09:05,930 --> 01:09:06,763
- Okay.
817
01:09:08,463 --> 01:09:12,104
- Could those new pills
that you prescribed me,
818
01:09:12,154 --> 01:09:14,648
do they have any side affects?
819
01:09:14,698 --> 01:09:17,614
Could they give me any weird symptoms?
820
01:09:17,664 --> 01:09:19,268
- No.
821
01:09:19,318 --> 01:09:20,878
No, they're just made to mellow you out.
822
01:09:20,928 --> 01:09:22,783
Just to relax you.
823
01:09:22,833 --> 01:09:24,665
You're only taking two a day,
824
01:09:24,715 --> 01:09:25,548
right?
825
01:09:26,703 --> 01:09:27,953
- Give or take.
826
01:09:28,874 --> 01:09:31,142
- Time is running out.
827
01:09:35,255 --> 01:09:37,692
- I have to go, David.
828
01:10:54,562 --> 01:10:55,395
- Abigail.
829
01:10:56,559 --> 01:10:59,476
I was just inspecting this counter.
830
01:11:01,102 --> 01:11:02,555
Okay, I was asleep.
831
01:11:02,605 --> 01:11:04,187
Do you need something?
832
01:11:06,273 --> 01:11:07,190
- Tess Lee.
833
01:11:08,597 --> 01:11:10,901
- That's what I thought.
834
01:11:10,951 --> 01:11:11,784
Thanks.
835
01:12:09,171 --> 01:12:10,004
What?
836
01:12:23,189 --> 01:12:24,022
Violet?
837
01:12:25,293 --> 01:12:27,093
Violet, I wanted to ask you about Tess.
838
01:12:27,143 --> 01:12:30,122
I found something out last night.
839
01:12:40,559 --> 01:12:41,909
Violet?
840
01:12:41,959 --> 01:12:43,459
Sorry to wake you.
841
01:12:44,367 --> 01:12:45,150
Violet?
842
01:13:05,471 --> 01:13:06,304
Ginger!
843
01:13:07,741 --> 01:13:10,029
Ginger, come quick!
844
01:14:17,122 --> 01:14:19,861
- Well, they aren't certain
until they do the autopsy,
845
01:14:19,911 --> 01:14:22,172
but Sheriff Lee told
me that the paramedics
846
01:14:22,222 --> 01:14:24,042
think it was a stroke.
847
01:14:27,376 --> 01:14:28,159
Excuse me.
848
01:14:28,209 --> 01:14:31,057
- Do you really want to
continue staying here?
849
01:14:31,107 --> 01:14:32,641
In light of everything?
850
01:14:32,691 --> 01:14:34,958
I mean, I'm sure I could
find you another place.
851
01:14:35,008 --> 01:14:36,341
- Yes.
852
01:14:36,391 --> 01:14:37,474
I wanna stay.
853
01:14:39,967 --> 01:14:40,800
- Okay.
854
01:15:08,518 --> 01:15:09,359
Dearest Violet,
855
01:15:09,409 --> 01:15:10,403
I've done something terrible.
856
01:15:10,453 --> 01:15:11,263
I need your advice.
857
01:15:11,313 --> 01:15:12,412
Something I thought I'd never do.
858
01:15:12,462 --> 01:15:15,081
Love, as always. Tess Lee.
859
01:17:16,857 --> 01:17:17,857
Who are you?
860
01:17:22,474 --> 01:17:25,474
I saw a picture of you and Tess Lee.
861
01:17:27,074 --> 01:17:28,491
Did you kill her?
862
01:17:39,833 --> 01:17:41,411
You shouldn't have come.
863
01:17:41,461 --> 01:17:42,244
I'm happy to see you.
864
01:17:42,294 --> 01:17:44,167
Someone could see us.
865
01:17:44,217 --> 01:17:47,050
- I don't want to wait any longer.
866
01:17:48,293 --> 01:17:51,183
I'm ready to take you with me.
867
01:17:51,233 --> 01:17:52,255
- We've talked about this.
868
01:17:52,305 --> 01:17:54,591
If I go with you, he'll find us.
869
01:17:54,641 --> 01:17:56,674
He won't take this lightly.
870
01:17:56,724 --> 01:17:58,215
- Tonight.
871
01:17:58,265 --> 01:17:59,932
We'll leave tonight.
872
01:18:00,947 --> 01:18:02,780
Say you'll go with me.
873
01:18:04,682 --> 01:18:05,980
- Yes.
874
01:18:06,030 --> 01:18:07,572
Richard, I'll go with you.
875
01:18:14,882 --> 01:18:16,882
Please, just talk to me.
876
01:18:19,299 --> 01:18:21,716
Did you move me into my room?
877
01:18:24,611 --> 01:18:26,444
What can I do to help?
878
01:18:47,776 --> 01:18:49,276
- Richard Collins.
879
01:18:51,429 --> 01:18:52,212
- Yes.
880
01:18:52,262 --> 01:18:53,456
- You son of a bitch.
881
01:18:53,506 --> 01:18:54,339
- No! No!
882
01:19:01,254 --> 01:19:02,530
- No! No!
883
01:19:02,580 --> 01:19:03,413
Don't!
884
01:19:09,968 --> 01:19:10,801
No! Stop!
885
01:19:56,390 --> 01:19:59,973
- You shoulda left when
you still had time.
886
01:20:36,458 --> 01:20:37,291
- It's me.
887
01:20:40,032 --> 01:20:41,449
I need your help.
888
01:20:43,539 --> 01:20:44,322
- Long story short.
889
01:20:44,372 --> 01:20:46,848
I was coming downstairs and
I was bring a guest a blanket
890
01:20:46,898 --> 01:20:49,460
and he was there and I
wasn't expecting that
891
01:20:49,510 --> 01:20:50,958
and we kind of had a little moment
892
01:20:51,008 --> 01:20:52,832
where we locked eyes.
893
01:20:52,882 --> 01:20:54,397
It was very exciting.
894
01:20:54,447 --> 01:20:56,417
I kinda feel like there was some sort of
895
01:20:56,467 --> 01:20:58,144
energy exchange.
896
01:20:58,194 --> 01:21:00,575
Yeah and I don't really
know what to make of it.
897
01:21:00,625 --> 01:21:02,652
I'm hoping that he comes by again
898
01:21:02,702 --> 01:21:03,584
and maybe we can see where--
899
01:21:04,563 --> 01:21:05,646
You're awake!
900
01:21:08,490 --> 01:21:10,960
- I want you to hold on to these for me.
901
01:21:11,010 --> 01:21:12,093
Just in case.
902
01:21:14,902 --> 01:21:17,319
- I'm trusting you with this.
903
01:21:20,572 --> 01:21:22,155
I'll see you later?
904
01:21:23,607 --> 01:21:24,607
- Hopefully.
905
01:21:52,359 --> 01:21:54,035
I want to get a closer look.
906
01:21:54,085 --> 01:21:55,306
- No, Abigail.
907
01:21:55,356 --> 01:21:56,189
He's home.
908
01:21:57,630 --> 01:21:59,047
- I have to know.
909
01:22:02,460 --> 01:22:03,722
- Abigail.
910
01:23:16,277 --> 01:23:18,398
- Look in the cellar.
911
01:23:18,448 --> 01:23:20,031
This is it, Victor.
912
01:23:21,640 --> 01:23:22,780
There are bolt cutters in the barn.
913
01:23:22,830 --> 01:23:23,830
Go get them.
914
01:24:16,870 --> 01:24:19,347
I'm not going in there.
915
01:24:19,397 --> 01:24:21,149
- Yes you are.
916
01:24:44,518 --> 01:24:45,351
Here.
917
01:25:00,564 --> 01:25:01,568
All right. Come on.
918
01:25:01,618 --> 01:25:02,635
Let's go. Let's go.
919
01:25:02,685 --> 01:25:03,518
Hey, you.
920
01:26:45,896 --> 01:26:47,011
Where you going?
921
01:26:47,061 --> 01:26:48,541
- Hey, honey.
922
01:26:48,591 --> 01:26:49,424
Nowhere.
923
01:26:50,367 --> 01:26:52,355
It's laundry night.
924
01:26:52,405 --> 01:26:55,665
I figured after running
around the factory.
925
01:26:55,715 --> 01:26:57,715
Clean sheets and shirts.
926
01:26:59,146 --> 01:27:00,313
Your favorite.
927
01:27:01,496 --> 01:27:02,413
- It's him.
928
01:27:04,392 --> 01:27:06,823
You're leaving me for him?
929
01:27:07,706 --> 01:27:09,206
- Richard Collins.
930
01:27:10,982 --> 01:27:13,022
That's his name, right?
931
01:27:13,072 --> 01:27:13,989
Your lover?
932
01:27:16,160 --> 01:27:17,492
It's a small town, Tess.
933
01:27:17,542 --> 01:27:19,925
You can't keep a secret like that from me.
934
01:27:19,975 --> 01:27:24,092
- I didn't mean for it
to happen like this.
935
01:27:24,142 --> 01:27:25,725
We've been distant.
936
01:27:27,132 --> 01:27:29,465
- I saw you two at the hunt.
937
01:27:30,648 --> 01:27:32,645
I thought it was just a one time thing.
938
01:27:32,695 --> 01:27:34,695
Then I started thinking.
939
01:27:36,553 --> 01:27:39,536
All those late night book clubs.
940
01:27:39,586 --> 01:27:43,193
The need to go to far away groceries.
941
01:27:43,243 --> 01:27:45,077
It makes sense now.
942
01:27:45,127 --> 01:27:46,838
- Kurt, you were never home.
943
01:27:52,466 --> 01:27:53,343
Do you love him?
944
01:27:53,393 --> 01:27:57,186
- You've cared more about
your work than me for years.
945
01:27:57,236 --> 01:27:59,069
- That son of a bitch.
946
01:28:00,297 --> 01:28:01,452
- Please.
947
01:28:01,502 --> 01:28:02,335
Spare him.
948
01:28:03,272 --> 01:28:04,980
- Stop talking!
949
01:28:06,584 --> 01:28:07,417
Stop!
950
01:28:10,838 --> 01:28:11,671
Stop.
951
01:28:15,339 --> 01:28:16,172
Please.
952
01:28:18,225 --> 01:28:19,058
Stop.
953
01:28:25,619 --> 01:28:27,015
Tess?
954
01:28:27,065 --> 01:28:27,898
Tess?
955
01:28:30,770 --> 01:28:32,603
She should've stopped.
956
01:28:38,693 --> 01:28:41,110
I never intended to kill her.
957
01:28:42,295 --> 01:28:44,213
- But you did.
958
01:28:47,302 --> 01:28:50,136
- You shouldn't have come here.
959
01:28:50,186 --> 01:28:50,990
- Okay.
960
01:28:51,040 --> 01:28:51,893
We'll leave and go right now.
961
01:28:51,943 --> 01:28:53,264
We won't tell anyone, I swear.
962
01:28:53,314 --> 01:28:55,102
- Yeah, right.
963
01:28:55,152 --> 01:28:57,074
You been watching too many movies.
964
01:28:59,845 --> 01:29:01,428
- Shut the fuck up.
965
01:29:04,038 --> 01:29:06,861
I knew there was something
about you, Abigail.
966
01:29:06,911 --> 01:29:08,244
Snooping around.
967
01:29:09,150 --> 01:29:12,983
Sticking your nose in
where it doesn't belong.
968
01:29:19,497 --> 01:29:20,354
You know the drill.
969
01:29:20,404 --> 01:29:21,321
Tie her up.
970
01:29:43,714 --> 01:29:44,547
Tight!
971
01:29:46,612 --> 01:29:47,633
None of that leaving it loose
972
01:29:47,683 --> 01:29:49,380
so she can get her arm free.
973
01:29:49,430 --> 01:29:50,213
No, no, no, no.
974
01:29:50,263 --> 01:29:51,347
Come on. Move away.
975
01:29:51,397 --> 01:29:52,223
Farther.
976
01:29:52,273 --> 01:29:53,106
Farther.
977
01:29:58,376 --> 01:29:59,209
Shut up.
978
01:30:15,222 --> 01:30:16,472
Son of a bitch!
979
01:30:21,817 --> 01:30:23,234
Get it over with.
980
01:30:24,713 --> 01:30:25,546
- Abigail.
981
01:30:26,602 --> 01:30:27,435
You okay?
982
01:30:28,475 --> 01:30:31,225
- You better get her out of here.
983
01:30:32,402 --> 01:30:34,042
- Come on, just breathe.
984
01:30:34,092 --> 01:30:34,875
Breathe.
985
01:30:34,925 --> 01:30:36,736
- Looks like I'm not the
only one dying tonight, huh?
986
01:30:36,786 --> 01:30:38,198
- Shut up!
987
01:30:39,686 --> 01:30:41,504
- Put the gun down.
988
01:30:42,882 --> 01:30:43,965
Oh thank God.
989
01:30:46,383 --> 01:30:47,966
- But the gun down.
990
01:30:50,370 --> 01:30:52,368
- Jimmy, you don't understand.
991
01:30:52,418 --> 01:30:54,085
Look in the freezer.
992
01:30:55,099 --> 01:30:57,581
I promise, before you make any decisions.
993
01:30:57,631 --> 01:30:58,464
Please.
994
01:31:01,378 --> 01:31:03,012
- Move back.
995
01:31:04,266 --> 01:31:05,099
- Do it!
996
01:31:06,435 --> 01:31:07,352
Now, Jimmy.
997
01:31:12,858 --> 01:31:14,608
Don't listen to them.
998
01:31:34,211 --> 01:31:36,237
You don't understand.
999
01:31:36,287 --> 01:31:38,787
- You told me she was missing.
1000
01:31:39,723 --> 01:31:44,178
For four years you've been
telling me she was missing.
1001
01:31:44,228 --> 01:31:46,304
Said she would come back any day.
1002
01:31:46,354 --> 01:31:47,436
- Son, let me explain.
1003
01:32:11,078 --> 01:32:12,910
- Get her out of here!
1004
01:32:37,191 --> 01:32:38,779
- You really should head home.
1005
01:32:38,829 --> 01:32:40,756
You've been here for days.
1006
01:32:40,806 --> 01:32:43,180
We'll call you if anything changes.
1007
01:32:43,230 --> 01:32:46,788
- No, I don't wanna leave her side.
1008
01:32:46,838 --> 01:32:48,480
Are their any updates?
1009
01:32:48,530 --> 01:32:51,202
- We haven't seen
anything like this before.
1010
01:32:51,252 --> 01:32:54,021
The good news is that she's stable.
1011
01:32:54,071 --> 01:32:57,037
Please, go get yourself some food.
1012
01:32:57,087 --> 01:32:59,548
She'll be here when you get back.
1013
01:33:27,334 --> 01:33:28,334
- Thank you.
1014
01:33:43,471 --> 01:33:44,885
For those
of you just now tuning in,
1015
01:33:44,935 --> 01:33:46,432
we've been keeping listeners up-to-date
1016
01:33:46,482 --> 01:33:49,260
with the developing
story out of Ocean City.
1017
01:33:49,310 --> 01:33:51,766
A truly bizarre double homicide.
1018
01:33:51,816 --> 01:33:53,758
According to state trooper reports,
1019
01:33:53,808 --> 01:33:56,289
the town's sheriff
allegedly killed his wife,
1020
01:33:56,339 --> 01:33:58,336
stuffed her in the family freezer.
1021
01:34:00,859 --> 01:34:02,526
The investigation is ongoing.
1022
01:34:02,576 --> 01:34:06,576
For now, it seems there
were no other witnesses.
1023
01:34:07,761 --> 01:34:09,828
- I'm sorry, but there've
been some complications.
1024
01:34:09,878 --> 01:34:11,281
This really isn't a good time.
1025
01:34:11,331 --> 01:34:12,245
- You don't understand.
1026
01:34:12,295 --> 01:34:13,795
I need to see her.
1027
01:34:21,971 --> 01:34:24,025
I didn't think that you were--
1028
01:34:24,075 --> 01:34:25,967
- Everything's okay now.
1029
01:34:26,017 --> 01:34:27,434
I'm fine, really.
1030
01:34:30,067 --> 01:34:31,484
- It's a miracle.
1031
01:34:32,502 --> 01:34:35,034
- We could call it that.
1032
01:34:39,572 --> 01:34:41,610
- I brought your stuff.
1033
01:34:41,660 --> 01:34:42,827
And there's a bedside phone,
1034
01:34:42,877 --> 01:34:43,949
in case you need to make any phone calls.
1035
01:34:43,999 --> 01:34:46,980
I'm sure there's plenty of
people waiting to hear from you.
1036
01:34:49,211 --> 01:34:50,044
- Yeah.
1037
01:34:53,656 --> 01:34:56,427
- Flush them down the toilet.
1038
01:35:11,577 --> 01:35:13,099
We have
a David Dickinson for you.
1039
01:35:13,149 --> 01:35:15,566
Shall I transfer him through?
1040
01:35:17,001 --> 01:35:17,906
Ma'am?
1041
01:35:19,572 --> 01:35:20,405
Ma'am?
1042
01:35:32,570 --> 01:35:33,403
- Yeah.
1043
01:35:35,123 --> 01:35:35,956
Alice?
1044
01:35:43,479 --> 01:35:45,979
Start from where you left off?
1045
01:35:47,317 --> 01:35:49,187
"Have I gone mad? He asked.
1046
01:35:49,237 --> 01:35:50,505
"I'm afraid so.
1047
01:35:50,555 --> 01:35:53,150
"You're entirely bonkers, replied Alice.
1048
01:35:53,200 --> 01:35:55,259
"But I'll tell you a little secret.
1049
01:35:55,309 --> 01:35:57,773
"All the best people are.
1050
01:35:59,345 --> 01:36:00,800
"Wake up, Alice, dear.
1051
01:36:00,850 --> 01:36:02,967
"Why, what a long sleep you've had.
1052
01:36:03,017 --> 01:36:04,871
"So Alice got up and ran off,
1053
01:36:04,921 --> 01:36:06,442
"thinking while she ran,
1054
01:36:06,492 --> 01:36:07,962
"as well she might.
1055
01:36:08,012 --> 01:36:11,071
"What a wonderful dream it had been."
63977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.