Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,621
♪ ♪
2
00:00:05,086 --> 00:00:06,386
Previously on "The Nine Lives of Chloe King"...
3
00:00:06,387 --> 00:00:08,337
- Stay away from her!
- Alek, no!
4
00:00:08,339 --> 00:00:12,089
If anything had happened to you,
I couldn't live with myself.
5
00:00:12,093 --> 00:00:15,443
Does this mean anything to you? It was
written on the back of a picture of my mom.
6
00:00:15,436 --> 00:00:17,266
I'm having
dinner with Frank tonight.
7
00:00:17,268 --> 00:00:19,228
I really like him.
8
00:00:19,230 --> 00:00:21,560
- What is this?
- It's what I have to sign
9
00:00:21,562 --> 00:00:23,902
to officially declare
your father dead.
10
00:00:23,904 --> 00:00:27,154
It's been 10 years without word.
He's not coming back.
11
00:00:27,148 --> 00:00:29,278
I think I'm falling in love with you.
12
00:00:29,280 --> 00:00:32,150
I like you so much, but I don't
think I can see you anymore.
13
00:00:32,153 --> 00:00:34,213
We belong together.
14
00:00:47,218 --> 00:00:49,008
Brian.
15
00:00:50,931 --> 00:00:52,301
Brian, wait.
16
00:00:52,303 --> 00:00:53,803
- Let him go.
- No.
17
00:00:53,804 --> 00:00:57,234
Brian, please, let me explain.
18
00:00:57,228 --> 00:01:00,268
No need. I get it this time.
19
00:01:00,271 --> 00:01:02,351
The visual helps.
20
00:01:02,353 --> 00:01:04,273
No, look...
21
00:01:04,275 --> 00:01:07,105
It... it... Brian.
22
00:01:07,108 --> 00:01:10,188
It just happened, okay?
23
00:01:10,191 --> 00:01:11,741
Nothing is going on between us.
24
00:01:11,742 --> 00:01:14,112
Yeah yeah, it looked that way.
25
00:01:14,115 --> 00:01:18,115
Here. You dropped
that the other night.
26
00:01:18,119 --> 00:01:19,959
I was gonna leave it on
your doorstep, so...
27
00:01:21,332 --> 00:01:23,082
I'm so sorry.
28
00:01:23,083 --> 00:01:25,093
Me too.
29
00:01:26,507 --> 00:01:28,207
Brian.
30
00:01:28,209 --> 00:01:29,879
Brian.
31
00:01:34,425 --> 00:01:37,635
Nothing?
32
00:01:37,638 --> 00:01:41,268
That wasn't nothing.
33
00:01:41,272 --> 00:01:44,522
Alek, please don't go.
34
00:01:44,525 --> 00:01:46,525
Can we at least talk about this?
35
00:02:09,009 --> 00:02:12,549
♪ Another night to come alive ♪
36
00:02:12,553 --> 00:02:15,223
♪ When worlds collide ♪
37
00:02:15,216 --> 00:02:18,056
♪ I come alive ♪
38
00:02:37,198 --> 00:02:41,578
♪ Here comes a night ♪
39
00:02:43,494 --> 00:02:48,094
♪ When all the ghosts come out ♪
40
00:02:50,421 --> 00:02:54,601
♪ I'm haunted by everything ♪
41
00:02:56,557 --> 00:03:01,557
♪ It reminds me of myself ♪
42
00:03:25,125 --> 00:03:29,455
Let go! Let go! Stop it!
43
00:03:34,965 --> 00:03:37,465
I'm pretty sure this
doesn't belong to you.
44
00:03:41,972 --> 00:03:44,142
What? Are you all right?
45
00:03:44,144 --> 00:03:46,024
- Ah!
- Run!
46
00:03:46,016 --> 00:03:48,346
Hey!
47
00:03:48,349 --> 00:03:50,849
Freeze!
48
00:03:55,986 --> 00:03:58,906
She still needs to come down to the
station tomorrow to make a statement.
49
00:03:58,909 --> 00:04:00,529
Of course. We will be there.
50
00:04:00,531 --> 00:04:02,861
And thanks again for
bringing her home.
51
00:04:08,999 --> 00:04:11,829
Well, uh...
52
00:04:11,832 --> 00:04:14,422
What a night, huh?
53
00:04:14,425 --> 00:04:17,215
I'm exhausted, so if it's
okay with you, I'm just...
54
00:04:17,217 --> 00:04:19,587
No, not okay.
55
00:04:19,590 --> 00:04:23,430
You are gonna sit your butt down and
tell me what the hell is going on.
56
00:04:25,095 --> 00:04:28,475
I truly don't know whether
to hug you or yell at you.
57
00:04:28,479 --> 00:04:30,389
Hug?
58
00:04:30,391 --> 00:04:32,981
What were you doing out there?
59
00:04:32,983 --> 00:04:35,103
I thought you were in bed asleep.
60
00:04:35,105 --> 00:04:37,735
It was nothing, I swear.
61
00:04:37,738 --> 00:04:41,108
I just... I went for a walk
and lost track of time.
62
00:04:41,111 --> 00:04:43,661
And, well, you know the rest.
63
00:04:43,664 --> 00:04:46,544
So that's your whole explanation?
64
00:04:46,537 --> 00:04:50,577
You just decided to go for
a walk at night alone?
65
00:04:50,581 --> 00:04:54,511
Alek came by to talk and we had a...
66
00:04:55,966 --> 00:04:58,376
I don't know what we had,
but I wanted to think...
67
00:04:58,379 --> 00:05:00,589
Do you know what could have
happened to you tonight?
68
00:05:00,591 --> 00:05:02,591
You could have been killed.
69
00:05:02,593 --> 00:05:06,273
I know.
70
00:05:06,266 --> 00:05:08,266
But I wasn't thinking.
71
00:05:08,268 --> 00:05:10,348
I heard a scream and wanted to help.
72
00:05:10,351 --> 00:05:13,731
Two lowlifes fighting
over who gets the loot?
73
00:05:13,734 --> 00:05:17,114
Well, that part wasn't
super clear at the moment.
74
00:05:20,491 --> 00:05:23,361
Why were you so upset?
Did you and Alek get in a fight?
75
00:05:23,364 --> 00:05:26,834
I don't even know how to
explain it if I tried.
76
00:05:26,827 --> 00:05:28,867
I really don't want to talk about it.
77
00:05:28,869 --> 00:05:31,289
Wait, is this about your father?
78
00:05:31,291 --> 00:05:32,951
It is, isn't it? Chloe, I...
79
00:05:32,953 --> 00:05:35,253
Mom, not about dad.
80
00:05:35,255 --> 00:05:37,715
Alek came over and we kissed.
81
00:05:37,718 --> 00:05:40,048
Yes, I know, I said I
didn't like him that way,
82
00:05:40,050 --> 00:05:41,840
but it happened.
83
00:05:41,842 --> 00:05:44,092
And then Brian saw us
and I tried to explain,
84
00:05:44,094 --> 00:05:46,064
but there was really nothing to say.
85
00:05:46,056 --> 00:05:47,426
So now they both kind of hate me,
86
00:05:47,428 --> 00:05:49,178
meaning that as of tonight,
87
00:05:49,179 --> 00:05:51,519
my romantic life is officially over.
88
00:05:51,522 --> 00:05:53,022
End of story.
89
00:05:53,023 --> 00:05:56,693
And there is absolutely nothing
else you want to tell me?
90
00:06:00,240 --> 00:06:02,320
Go to bed.
91
00:06:04,114 --> 00:06:05,954
Chloe?
92
00:06:07,367 --> 00:06:12,117
♪ Don't it feel like rain today? ♪
93
00:06:15,416 --> 00:06:19,546
♪ Still I think we'll walk ♪
94
00:06:20,841 --> 00:06:26,511
♪ Don't you wait for the sky to fall ♪
95
00:06:28,929 --> 00:06:31,179
♪ Don't you wait ♪
96
00:06:31,181 --> 00:06:35,611
♪ For the sky to fall ♪
97
00:06:36,817 --> 00:06:38,817
♪ Don't you wait ♪
98
00:06:38,819 --> 00:06:43,189
♪ For the sky to fall ♪
99
00:06:45,115 --> 00:06:50,655
♪ Don't you wait for the sky to fall ♪
100
00:06:55,746 --> 00:06:59,586
Just so you know, if the cops ever
bring me home at 2:00 in the morning,
101
00:06:59,590 --> 00:07:02,250
my life ends about 30
seconds after they leave.
102
00:07:02,252 --> 00:07:04,422
I thought mine might.
103
00:07:04,424 --> 00:07:06,644
But I can't really blame her.
104
00:07:06,637 --> 00:07:09,547
I just hate having to lie
to her all the time.
105
00:07:09,550 --> 00:07:11,550
Would it be so bad if I just told her?
106
00:07:11,552 --> 00:07:14,512
More like horrible, tragic, disastrous.
107
00:07:14,515 --> 00:07:17,315
Protecting loved ones from your
secret is, like, Superhero 101.
108
00:07:17,317 --> 00:07:19,897
Why would you do that to her?
109
00:07:19,900 --> 00:07:22,230
Point taken.
110
00:07:22,232 --> 00:07:24,912
I don't think I'll be
telling her anytime soon.
111
00:07:27,698 --> 00:07:30,488
I don't suppose you have any
thoughts on the Brian/Alek of it all?
112
00:07:30,491 --> 00:07:32,831
Nope, not a one.
113
00:07:32,833 --> 00:07:35,163
And that's what I thought.
114
00:07:36,917 --> 00:07:39,667
I have no idea what I'm going to
say to Alek when I see him today.
115
00:07:49,800 --> 00:07:51,550
Sounds good to me.
116
00:07:55,185 --> 00:07:57,645
Hey.
117
00:07:58,689 --> 00:08:01,769
Your cheek looks better.
Does it hurt?
118
00:08:01,772 --> 00:08:04,442
It's okay. It's amazing how many girls
119
00:08:04,444 --> 00:08:06,824
find a little bruising kind of sexy.
120
00:08:06,817 --> 00:08:09,277
Can we just talk about last night?
121
00:08:09,279 --> 00:08:12,319
- Please?
- I'm listening.
122
00:08:12,322 --> 00:08:14,532
I mean talk,
123
00:08:14,535 --> 00:08:17,165
as in both of us saying something.
124
00:08:17,167 --> 00:08:18,917
I thought I made my feelings fairly clear.
125
00:08:18,919 --> 00:08:21,709
And I think you made yours as well.
126
00:08:21,712 --> 00:08:25,462
So end of conversation
as far as I'm concerned.
127
00:08:25,465 --> 00:08:28,465
Don't be like that.
I didn't mean to hurt you.
128
00:08:28,468 --> 00:08:30,468
- Don't flatter yourself.
- Alek.
129
00:08:31,471 --> 00:08:33,841
Obviously I care about you.
130
00:08:33,844 --> 00:08:37,354
But last night...
it's just this is all so new
131
00:08:37,347 --> 00:08:39,557
and everything's
happening so fast and...
132
00:08:39,560 --> 00:08:41,560
And you're still not
quite over your human.
133
00:08:43,143 --> 00:08:45,483
I almost got myself
killed for you.
134
00:08:45,485 --> 00:08:49,565
And you think that earns
you what, exactly? Me?
135
00:08:52,743 --> 00:08:56,043
You keep acting like I
have to make some choice.
136
00:08:56,036 --> 00:08:58,286
Well, guess what.
137
00:08:58,288 --> 00:09:00,618
Frequently the best decision
is none of the above.
138
00:09:02,422 --> 00:09:05,292
Then it's like I said...
not very much to talk about.
139
00:09:07,047 --> 00:09:10,377
You'd better run along. Don't
want to be late for class.
140
00:09:18,729 --> 00:09:21,349
Alek.
141
00:09:27,447 --> 00:09:29,527
I really hope this doesn't take forever.
142
00:09:29,529 --> 00:09:31,949
I need to be in Oakland before 5:00.
143
00:09:31,952 --> 00:09:33,822
Mom, look, it's that car
I was telling you about...
144
00:09:33,824 --> 00:09:35,964
A kia soul. It's the color
I love and everything.
145
00:09:35,956 --> 00:09:37,996
Now? You want to have this conversation
146
00:09:37,998 --> 00:09:39,908
while I'm walking you
to the police station?
147
00:09:39,910 --> 00:09:42,200
Okay, yes, perhaps not the best timing.
148
00:09:42,202 --> 00:09:45,372
- You think?
- But it's cute, right?
149
00:09:45,375 --> 00:09:47,625
Think of all the money you'll save on gas.
150
00:09:47,628 --> 00:09:49,628
I'll save?
151
00:09:49,630 --> 00:09:51,970
- Come on.
- Fine.
152
00:09:51,972 --> 00:09:53,592
What's the point of
having a learner's permit
153
00:09:53,593 --> 00:09:55,593
if I don't have a glove
compartment to put it in?
154
00:09:57,427 --> 00:09:59,477
What...
155
00:10:01,221 --> 00:10:06,031
Something tells me that's
not a work-related smile.
156
00:10:06,026 --> 00:10:09,436
It's just Frank checking in,
157
00:10:09,439 --> 00:10:11,609
making sure everything's okay.
158
00:10:16,076 --> 00:10:18,406
- I think you should do it.
- Do what?
159
00:10:18,408 --> 00:10:20,498
Sign the papers about dad.
160
00:10:20,500 --> 00:10:23,040
I think you should have him declared dead.
161
00:10:25,335 --> 00:10:27,505
Chloe, are you sure?
162
00:10:27,507 --> 00:10:30,087
I'm sure.
163
00:10:30,090 --> 00:10:32,340
You said it yourself...
164
00:10:32,342 --> 00:10:34,752
We have to move on.
165
00:10:34,755 --> 00:10:37,715
And we both know this is the
only way we really can.
166
00:10:37,718 --> 00:10:41,348
And you're not just saying this
to get yourself out of trouble?
167
00:10:41,351 --> 00:10:42,721
No.
168
00:10:42,723 --> 00:10:46,533
Or because you think it's
what I want to hear?
169
00:10:46,526 --> 00:10:48,816
It's been 10 years.
170
00:10:51,071 --> 00:10:53,571
We need to let go.
171
00:10:54,865 --> 00:10:57,655
We can't spend our lives
waiting for something
172
00:10:57,657 --> 00:11:00,327
that's probably never going to happen.
173
00:11:03,954 --> 00:11:06,504
Well...
174
00:11:07,708 --> 00:11:12,248
Then... then I guess
I'll file the paperwork.
175
00:11:14,845 --> 00:11:17,555
Come on, we're gonna be late.
176
00:11:26,606 --> 00:11:29,686
- Here you go.
- Thanks.
177
00:11:29,689 --> 00:11:31,689
She's a very brave girl.
178
00:11:31,691 --> 00:11:35,611
Only if "brave" and "stupid"
mean the same thing.
179
00:11:35,615 --> 00:11:37,525
The two of you get along pretty well?
180
00:11:37,527 --> 00:11:42,447
Yes, very. We're... we're close.
181
00:11:42,452 --> 00:11:46,252
So any idea what she was doing
in that alley last night?
182
00:11:46,246 --> 00:11:49,286
I honestly wish I could
give you a great answer,
183
00:11:49,289 --> 00:11:51,419
but she went for a walk.
184
00:11:51,421 --> 00:11:54,671
I guess there was a little
bit of boy trouble earlier.
185
00:11:54,674 --> 00:11:57,184
And you believe her?
186
00:11:57,177 --> 00:11:59,427
Yeah, I believe her.
187
00:11:59,429 --> 00:12:03,759
Good. It's just that most kids
we pick up at the time of night
188
00:12:03,764 --> 00:12:05,394
aren't just out walking.
189
00:12:05,395 --> 00:12:07,515
It's usually for drugs
or something like that.
190
00:12:07,517 --> 00:12:11,107
Well, you don't know Chloe.
191
00:12:11,111 --> 00:12:13,351
No, I don't.
192
00:12:13,353 --> 00:12:17,573
It's just sometimes other people
see things that parents don't...
193
00:12:17,567 --> 00:12:19,527
Or would rather not.
194
00:12:19,529 --> 00:12:22,739
Thanks for the parenting tips.
195
00:12:22,742 --> 00:12:26,542
- Chloe is...
- The sweetest girl in the world.
196
00:12:26,536 --> 00:12:28,956
I hear that a lot.
197
00:12:28,959 --> 00:12:30,419
Mmm.
198
00:12:31,792 --> 00:12:35,042
- We're done.
- Yeah, I think we are.
199
00:12:35,045 --> 00:12:37,715
- Thanks for your time.
- Mm-hmm.
200
00:12:56,396 --> 00:12:57,896
Mom!
201
00:12:57,898 --> 00:12:59,488
Ah!
202
00:12:59,489 --> 00:13:02,319
- Mom, are you okay?
- I'm fine.
203
00:13:02,322 --> 00:13:04,572
Chloe, how did you do that?
204
00:13:04,574 --> 00:13:06,414
Oh my god.
205
00:13:09,669 --> 00:13:11,289
Mom...
206
00:13:37,777 --> 00:13:39,697
Just doing a little research.
207
00:13:39,699 --> 00:13:41,989
I've got a report due.
208
00:13:41,992 --> 00:13:43,902
Everything okay?
209
00:13:43,904 --> 00:13:45,654
I need you to tell me I'm crazy.
210
00:13:45,655 --> 00:13:48,445
Any particular reason?
211
00:13:48,448 --> 00:13:51,408
I just spent the last hour online
reading about teen drug use.
212
00:13:51,411 --> 00:13:54,041
Mom, seriously?
213
00:13:54,044 --> 00:13:57,134
There is a checklist of signs...
214
00:13:57,127 --> 00:14:00,377
Increased secrecy, pulling away,
215
00:14:00,380 --> 00:14:03,130
change of habits. Sound like anyone we know?
216
00:14:03,133 --> 00:14:05,463
You really are crazy.
217
00:14:05,465 --> 00:14:07,595
That's what the website said you'd say.
218
00:14:07,597 --> 00:14:11,057
But you just... uh...
219
00:14:11,061 --> 00:14:13,971
I can't even validate
this with a discussion.
220
00:14:13,974 --> 00:14:16,444
Well, too bad. We're having one.
221
00:14:16,436 --> 00:14:19,276
Something is up with you.
Something is wrong.
222
00:14:19,279 --> 00:14:20,319
Nothing's wrong.
223
00:14:20,320 --> 00:14:23,070
And I don't believe you.
224
00:14:23,073 --> 00:14:25,953
Since your birthday, you've been acting
225
00:14:25,946 --> 00:14:27,746
like a very different person.
226
00:14:27,747 --> 00:14:30,197
It's called growing up.
227
00:14:30,200 --> 00:14:34,080
Really, mom, no drugs.
I promise.
228
00:14:34,084 --> 00:14:37,344
So if you don't mind, I've really
got to work on this report.
229
00:14:39,259 --> 00:14:42,299
You know, I've been 16 before.
230
00:14:42,302 --> 00:14:44,342
I know what it's like.
231
00:14:44,344 --> 00:14:48,394
You can talk to me, kiddo.
Don't shut me out.
232
00:14:50,140 --> 00:14:52,270
Okay, I'm trying really hard
233
00:14:52,272 --> 00:14:55,982
not to be that mom, but would it kill you
234
00:14:55,976 --> 00:14:58,516
to look at me when I'm talking?
235
00:14:58,518 --> 00:15:00,188
Sorry.
236
00:15:00,190 --> 00:15:02,150
I don't know what else to say.
237
00:15:02,152 --> 00:15:05,122
And neither do I.
238
00:15:15,835 --> 00:15:17,415
Hi.
239
00:15:18,999 --> 00:15:21,209
For someone who says she
can't see me anymore,
240
00:15:21,211 --> 00:15:23,751
you sure seem to be
making an effort.
241
00:15:23,753 --> 00:15:26,973
I just wanted to talk
to you for a second.
242
00:15:26,967 --> 00:15:28,507
Does your boyfriend
know you're here?
243
00:15:28,508 --> 00:15:30,758
He's not my boyfriend.
244
00:15:30,760 --> 00:15:32,550
Ah, so another "just friend," then?
245
00:15:32,552 --> 00:15:35,982
You know, I'm not sure you
actually know what that means.
246
00:15:35,976 --> 00:15:37,646
Can I sit down?
247
00:15:37,647 --> 00:15:40,317
Honestly, I'd rather you didn't.
248
00:15:46,196 --> 00:15:48,986
The writing on the back
of your mom's picture...
249
00:15:48,989 --> 00:15:52,029
"1975 C.P. Kelly"?
250
00:15:52,032 --> 00:15:53,992
It's not somebody's name.
251
00:15:53,994 --> 00:15:56,214
At least, not the way you think it is.
252
00:15:56,206 --> 00:15:57,996
What is it then?
253
00:15:57,998 --> 00:16:00,578
There's a C.P. Kelly building
near the embarcadero.
254
00:16:00,580 --> 00:16:02,750
It's an old warehouse
or storage place.
255
00:16:03,793 --> 00:16:05,293
I printed you a map.
256
00:16:05,295 --> 00:16:08,845
I'm still not sure how 1975 fits into it,
257
00:16:08,848 --> 00:16:10,798
but I figure that this
could help if you were...
258
00:16:10,800 --> 00:16:13,850
Excuse me. They're bringing the
coffee out when it's ready,
259
00:16:13,853 --> 00:16:16,193
and they had some of
those cookies you like.
260
00:16:16,186 --> 00:16:19,096
Madeleines.
261
00:16:20,270 --> 00:16:23,100
This is Chloe. Chloe, this is Julie.
262
00:16:23,103 --> 00:16:27,613
She's a... a friend.
263
00:16:27,607 --> 00:16:30,407
- Hi, nice to meet you.
- Yeah.
264
00:16:30,410 --> 00:16:33,110
Likewise.
265
00:16:34,204 --> 00:16:37,334
Well, I should get going.
266
00:16:44,794 --> 00:16:46,634
Chloe, what is the matter with you?
267
00:16:46,626 --> 00:16:49,006
Have you completely lost your mind?
268
00:16:49,008 --> 00:16:50,928
I believe the answer is yes.
269
00:16:50,930 --> 00:16:52,300
But he wasn't answering his phone,
270
00:16:52,302 --> 00:16:54,972
and for all I know he's diverted
my emails to his spam folder.
271
00:16:54,974 --> 00:16:56,694
I had to make sure he
got the information.
272
00:16:56,686 --> 00:16:58,686
And see his face again.
273
00:16:58,688 --> 00:17:02,098
You gotta stop torturing yourself.
274
00:17:02,102 --> 00:17:04,232
How could he have moved on so fast?
275
00:17:04,234 --> 00:17:08,034
First, he just said that miss
perky smile was his friend.
276
00:17:08,027 --> 00:17:09,407
Maybe she is.
277
00:17:09,409 --> 00:17:11,989
And second, we are not
talking about this,
278
00:17:11,991 --> 00:17:14,201
especially when you have
a perfectly viable,
279
00:17:14,204 --> 00:17:16,754
perfectly hot alternative in Alek.
280
00:17:16,746 --> 00:17:18,156
Next subject.
281
00:17:18,158 --> 00:17:20,328
Can you at least give me some details?
282
00:17:20,330 --> 00:17:22,960
Good kisser, bad kisser?
283
00:17:22,962 --> 00:17:25,372
Great kisser. And I still
don't want to talk about it.
284
00:17:25,375 --> 00:17:26,965
Fine.
285
00:17:26,966 --> 00:17:29,126
Has your mom at least finally
calmed down a little?
286
00:17:29,129 --> 00:17:32,509
Ha, I wish. More like mach 10
in the opposite direction.
287
00:17:32,512 --> 00:17:35,172
We actually had a drug talk last night.
288
00:17:35,175 --> 00:17:38,595
- Does she know you?
- Not anymore.
289
00:17:38,598 --> 00:17:40,598
And that's the problem.
290
00:17:40,600 --> 00:17:44,020
I mean, she doesn't think it, think it.
291
00:17:44,023 --> 00:17:46,613
At least I hope she doesn't.
292
00:17:46,606 --> 00:17:48,816
But she knows something's up.
293
00:17:48,818 --> 00:17:50,188
I can't keep doing this.
294
00:17:50,190 --> 00:17:53,490
Yesterday I actually grabbed her out
of the way of a speeding car...
295
00:17:53,493 --> 00:17:55,153
Like picked her up and moved her.
296
00:17:55,155 --> 00:17:57,695
Wait, you were almost run over?
297
00:17:57,697 --> 00:17:59,907
Oh my god, is someone
trying to kill you again?
298
00:17:59,909 --> 00:18:02,119
Amy, calm down... not some sinister plot
299
00:18:02,122 --> 00:18:03,702
and not the point of the story.
300
00:18:03,703 --> 00:18:07,843
Amazing, here on time and still late.
301
00:18:07,837 --> 00:18:10,087
Wow, only five minutes late...
A new record.
302
00:18:10,089 --> 00:18:13,379
Sorry.
303
00:18:13,383 --> 00:18:15,513
Hey, Chloe, you got a sec?
304
00:18:15,515 --> 00:18:18,095
The next word out of your
mouth had better be no.
305
00:18:20,180 --> 00:18:23,680
Think the dads would mind if you came
home with something obscenely overpriced?
306
00:18:23,683 --> 00:18:25,063
I'm on it.
307
00:18:25,064 --> 00:18:27,494
Hey, Lana...
308
00:18:27,487 --> 00:18:30,187
Keep me company while I clean
out the dressing rooms.
309
00:18:32,322 --> 00:18:36,742
- Busy day?
- Well, no more insane than usual.
310
00:18:36,736 --> 00:18:40,946
But please tell me you're here to buy
a cute top or share a funny story.
311
00:18:40,950 --> 00:18:43,700
I don't think I could handle
an assassin at the moment.
312
00:18:43,703 --> 00:18:47,093
I wanted to talk to you about Alek.
313
00:18:47,086 --> 00:18:50,956
Then again, not all assassins are bad.
314
00:18:50,960 --> 00:18:52,800
Chloe?
315
00:18:52,802 --> 00:18:54,802
So you heard?
316
00:18:54,804 --> 00:18:56,894
Enough.
317
00:18:56,886 --> 00:19:01,426
Look, Alek can be a
first-class jerk sometimes,
318
00:19:01,431 --> 00:19:05,181
but he's also one of the
sweetest guys I've ever known.
319
00:19:05,185 --> 00:19:07,355
I get it. I just...
320
00:19:07,357 --> 00:19:10,567
I don't know how I feel
about him in that way.
321
00:19:10,570 --> 00:19:14,190
I wish I did, but I don't.
322
00:19:14,194 --> 00:19:17,084
Well, he deserves someone who does.
323
00:19:17,076 --> 00:19:19,826
He deserves someone who
wants him for who he is,
324
00:19:19,829 --> 00:19:23,159
not a substitute
for who he isn't.
325
00:19:25,375 --> 00:19:28,245
You know I would never
do anything to hurt him.
326
00:19:28,248 --> 00:19:32,048
I'll let you get back to work.
327
00:19:32,051 --> 00:19:35,211
And you should probably get
used to my smiling face
328
00:19:35,215 --> 00:19:37,005
because I get the feeling that Alek
329
00:19:37,006 --> 00:19:39,886
isn't going to be up for
Uniter duty for a while.
330
00:19:41,971 --> 00:19:44,471
Why will you talk to her
about Alek and not me?
331
00:19:44,474 --> 00:19:46,104
- Amy...
- You of all people
332
00:19:46,105 --> 00:19:48,265
cannot give me a hard
time about eavesdropping.
333
00:19:53,192 --> 00:19:55,072
Hello?
334
00:19:57,026 --> 00:20:00,736
I'm at work, but I'll be
there as soon as I can.
335
00:20:07,537 --> 00:20:09,787
Have you ever shot anybody?
336
00:20:15,094 --> 00:20:17,184
This is them.
337
00:20:17,176 --> 00:20:20,676
That's fast. Are you sure?
338
00:20:20,680 --> 00:20:22,050
Absolutely.
339
00:20:22,051 --> 00:20:24,261
These are definitely the
people from the alley.
340
00:20:24,264 --> 00:20:26,484
Okay then.
341
00:20:26,476 --> 00:20:29,056
I think this case may be solved.
342
00:20:29,058 --> 00:20:31,648
- Thanks for coming in.
- Glad I could help.
343
00:20:37,317 --> 00:20:39,317
You okay?
344
00:20:39,319 --> 00:20:41,239
Chloe?
345
00:20:41,240 --> 00:20:43,740
Fine. Just got a little shock.
Sorry.
346
00:20:49,078 --> 00:20:50,708
What happened?
What did you feel?
347
00:20:50,710 --> 00:20:52,420
I don't know. It doesn't make sense.
348
00:20:52,422 --> 00:20:56,042
It's like he's scared, but
he's really upset and mad too.
349
00:20:56,045 --> 00:20:58,675
- Mad at what?
- At me.
350
00:21:06,386 --> 00:21:09,646
Chloe, are you sure your kitty
sense is working properly?
351
00:21:09,649 --> 00:21:12,019
Because it's got us
following a good guy.
352
00:21:12,021 --> 00:21:14,101
It's working fine.
353
00:21:17,357 --> 00:21:18,567
That's them.
354
00:21:20,820 --> 00:21:24,280
And that's the car that tried
to run over me and my mom.
355
00:21:39,799 --> 00:21:41,379
What are they saying?
356
00:21:41,381 --> 00:21:44,131
It would be a lot easier to hear
if you stopped asking me that.
357
00:21:44,133 --> 00:21:46,143
I'm sorry.
358
00:21:48,017 --> 00:21:50,927
She I.D.'d you... 100% sure.
359
00:21:50,930 --> 00:21:52,980
But she barely even saw us.
360
00:21:52,982 --> 00:21:54,692
I'll slow this all down a little,
361
00:21:54,694 --> 00:21:57,154
buy you a couple of days, but that's it.
362
00:21:57,146 --> 00:21:59,486
We hit the place on Walnut
tonight, but after that,
363
00:21:59,489 --> 00:22:02,359
you've got to get out of town.
364
00:22:02,362 --> 00:22:05,072
- Seriously?
- Amy, remember Walnut Street.
365
00:22:06,946 --> 00:22:09,076
Hey, mom.
366
00:22:09,078 --> 00:22:13,368
I want you at home tonight
for a family dinner.
367
00:22:13,373 --> 00:22:15,663
And we are going to sit at the table,
368
00:22:15,665 --> 00:22:17,085
eating off of plates.
369
00:22:17,086 --> 00:22:19,666
You still need to do
something about the girl.
370
00:22:19,669 --> 00:22:21,049
We'll deal with her tonight.
371
00:22:21,050 --> 00:22:22,630
I found this incredible recipe.
372
00:22:22,632 --> 00:22:24,342
We're missing the good stuff.
373
00:22:24,343 --> 00:22:27,603
- It has couscous with mint and...
- Uh, mom? Mom?
374
00:22:27,597 --> 00:22:29,427
This all sounds great.
I'll be there, okay?
375
00:22:29,429 --> 00:22:31,349
Really gotta go. Bye.
376
00:22:56,756 --> 00:22:59,296
Okay, got it. Thanks.
377
00:23:00,420 --> 00:23:01,710
Can I help you?
378
00:23:01,711 --> 00:23:04,961
Maybe. Uh, I got this key.
379
00:23:04,964 --> 00:23:07,224
I think it belongs to one of the units here.
380
00:23:07,216 --> 00:23:09,216
You're gonna have to be
a little more specific.
381
00:23:09,218 --> 00:23:11,928
Got a name, a number?
382
00:23:11,931 --> 00:23:15,521
Uh, it's been a while.
383
00:23:17,647 --> 00:23:19,017
1975?
384
00:23:24,734 --> 00:23:27,624
- I.D.?
- What? No, sorry.
385
00:23:27,617 --> 00:23:29,197
Then so am I.
386
00:23:29,198 --> 00:23:32,118
All right, wait. I mean, I don't know.
387
00:23:32,121 --> 00:23:35,331
I'm a little out of it today.
388
00:23:36,956 --> 00:23:39,126
Rezza.
389
00:23:45,885 --> 00:23:47,845
Yeah, that's the name.
390
00:23:48,888 --> 00:23:50,678
- Go on back.
- Thanks.
391
00:23:50,680 --> 00:23:52,100
Mm-hmm.
392
00:24:47,947 --> 00:24:50,197
Walnut's only, like, two blocks long.
393
00:24:50,199 --> 00:24:53,409
I figure we can post Jasmine on
one end and Chloe at the other.
394
00:24:53,412 --> 00:24:55,662
And when you two see something,
I'll be there with the camera.
395
00:24:55,665 --> 00:24:58,165
No one is posting
Jasmine anywhere.
396
00:24:58,167 --> 00:24:59,957
We shouldn't even be doing this.
397
00:24:59,959 --> 00:25:02,669
They already tried to kill her once.
We have to do something.
398
00:25:02,672 --> 00:25:05,502
- Call the police.
- It will be a lot easier if we have some evidence,
399
00:25:05,504 --> 00:25:08,014
you know, other than
"I've got a feeling."
400
00:25:08,007 --> 00:25:09,967
What's going on?
401
00:25:09,969 --> 00:25:12,839
You look like you're plotting.
402
00:25:12,842 --> 00:25:16,852
Alek, what are you doing here?
403
00:25:16,846 --> 00:25:20,726
My job. You're still the Uniter.
404
00:25:20,730 --> 00:25:23,100
- I told you I'd cover for you.
- That's all right.
405
00:25:23,102 --> 00:25:26,072
We all have to do things we don't enjoy.
406
00:25:30,109 --> 00:25:31,909
Anyone for coffee?
407
00:25:37,116 --> 00:25:40,706
Okay, so we post Alek at
one end of the street.
408
00:25:40,710 --> 00:25:43,830
- What?
- We're not there yet.
409
00:25:43,833 --> 00:25:47,343
And I won't be here to sort it out.
410
00:25:47,336 --> 00:25:50,216
Mandatory dinner with mom.
Meet up again at 9:00?
411
00:25:50,219 --> 00:25:53,129
- And Alek doesn't need to be here.
- He knows.
412
00:26:01,100 --> 00:26:03,520
Hey, mom, I'm home.
413
00:26:03,522 --> 00:26:07,612
Quality time commencing...
414
00:26:07,607 --> 00:26:11,487
When were you going to tell
me your father's alive?
415
00:26:23,002 --> 00:26:25,462
- Mom.
- Sit.
416
00:26:25,464 --> 00:26:27,474
I can't believe you
went through my emails.
417
00:26:27,466 --> 00:26:31,256
Really? That's how you want
to play this... the victim?
418
00:26:31,260 --> 00:26:33,260
You want to try again?
419
00:26:33,262 --> 00:26:37,062
I'm sorry. I should have told you.
420
00:26:38,888 --> 00:26:42,138
How long have you and your dad
421
00:26:42,141 --> 00:26:43,981
been communicating?
422
00:26:45,434 --> 00:26:47,654
A couple of months
423
00:26:47,647 --> 00:26:49,937
since my birthday.
424
00:26:49,939 --> 00:26:53,859
Actually I've written him
on and off for a few years.
425
00:26:53,863 --> 00:26:56,073
- But he never wrote back.
- Until now?
426
00:26:56,075 --> 00:26:57,785
Until now.
427
00:26:57,787 --> 00:27:01,237
My god.
428
00:27:01,240 --> 00:27:04,740
I can't believe this is happening.
429
00:27:04,744 --> 00:27:09,384
Don't you think I have a right to
know your father is still alive?
430
00:27:09,378 --> 00:27:12,208
Of course. You do.
431
00:27:12,211 --> 00:27:15,051
- I didn't want to freak you out...
- Not your call, kiddo.
432
00:27:15,054 --> 00:27:18,024
It's just three or four stupid
emails that don't make any sense.
433
00:27:18,017 --> 00:27:20,597
You were going to let me
have him declared dead!
434
00:27:20,599 --> 00:27:23,759
I was afraid if I told you
that you wouldn't move on.
435
00:27:25,855 --> 00:27:28,895
That you'd spend all your
energy trying to find him
436
00:27:28,898 --> 00:27:31,318
or figure out what happened.
437
00:27:31,320 --> 00:27:33,650
And that would be so wrong why?
438
00:27:33,652 --> 00:27:36,232
Because he is not coming home!
439
00:27:36,235 --> 00:27:38,945
He obviously doesn't want to be found.
440
00:27:38,948 --> 00:27:41,538
Like I said, if he wanted
to see us, he would.
441
00:27:44,784 --> 00:27:46,964
I was trying to protect you.
442
00:27:46,956 --> 00:27:49,166
How?
443
00:27:49,168 --> 00:27:51,998
I thought we didn't lie to each other.
444
00:27:52,001 --> 00:27:54,711
And I thought we respected
other people's privacy.
445
00:27:56,886 --> 00:27:59,386
I'm not hungry anymore. You
can get your own dinner.
446
00:27:59,388 --> 00:28:02,138
- Does that mean we're done?
- For now.
447
00:28:04,563 --> 00:28:07,943
Don't even think about it.
You're not going anywhere.
448
00:28:07,937 --> 00:28:09,977
You're grounding me?
449
00:28:09,979 --> 00:28:11,859
Get used to it.
450
00:29:11,170 --> 00:29:12,870
He's here.
451
00:29:19,178 --> 00:29:21,838
Rumor has it the Uniter has been grounded.
452
00:29:21,841 --> 00:29:25,051
Ha. Apparently she's
invincible to everything
453
00:29:25,054 --> 00:29:26,944
but a rampaging mother.
454
00:29:28,267 --> 00:29:30,557
I kind of thought you were mad at me.
455
00:29:30,559 --> 00:29:32,729
Who says I'm not?
456
00:29:36,065 --> 00:29:38,155
What happened with your mom?
457
00:29:38,157 --> 00:29:40,027
I don't know...
458
00:29:40,029 --> 00:29:42,859
One crazy explanation too many.
459
00:29:42,862 --> 00:29:45,072
Amy said you were thinking about
telling her that you're Mai.
460
00:29:45,074 --> 00:29:47,914
There's one person who
can't keep a secret.
461
00:29:47,907 --> 00:29:50,747
In her defense, I can be fairly persuasive.
462
00:29:52,331 --> 00:29:54,711
Are you going to tell her?
463
00:29:54,713 --> 00:29:56,713
I don't see how I can't.
464
00:29:56,715 --> 00:29:58,965
- Chloe...
- I get it.
465
00:29:58,968 --> 00:30:01,338
Mai and humans can't coexist.
466
00:30:01,340 --> 00:30:03,340
I'm the Uniter. My life is not my own.
467
00:30:03,342 --> 00:30:06,022
You've all made it very clear.
468
00:30:07,806 --> 00:30:11,556
I was about three when my
parents were killed in Russia.
469
00:30:11,560 --> 00:30:13,230
I ended up in London
470
00:30:13,232 --> 00:30:17,902
and like you was adopted by humans.
471
00:30:17,897 --> 00:30:21,777
They were a little older,
couldn't have kids.
472
00:30:23,282 --> 00:30:25,782
My mom in particular was really sweet.
473
00:30:25,784 --> 00:30:28,294
Where are they now?
474
00:30:28,287 --> 00:30:30,287
Still in London.
475
00:30:30,289 --> 00:30:33,289
Everything changed when
I started to transform.
476
00:30:33,292 --> 00:30:35,752
I didn't have anybody there
to explain it to me.
477
00:30:35,754 --> 00:30:37,924
You told them?
478
00:30:37,917 --> 00:30:40,957
- What happened?
- It doesn't matter.
479
00:30:40,960 --> 00:30:44,340
I'm here now and I'm grateful
that Valentina found me.
480
00:30:44,343 --> 00:30:47,523
- Alek.
- Maybe your mom would be different.
481
00:30:47,516 --> 00:30:50,176
But once you tell her,
482
00:30:50,179 --> 00:30:52,729
once you cross that bridge...
483
00:30:54,523 --> 00:30:58,323
Just know that things can never
ever go back to the way they were.
484
00:31:01,530 --> 00:31:03,570
You can never be human again.
485
00:31:08,037 --> 00:31:10,287
I should go.
486
00:31:12,201 --> 00:31:14,831
Don't worry,
487
00:31:14,833 --> 00:31:16,963
we'll handle things for you tonight.
488
00:31:16,956 --> 00:31:18,916
Thank you.
489
00:31:18,918 --> 00:31:23,168
- I mean it. And Alek...
- Chloe?
490
00:31:26,265 --> 00:31:28,345
Chloe?
491
00:31:30,099 --> 00:31:33,009
No locked doors.
492
00:31:48,447 --> 00:31:51,027
Don't do that.
493
00:31:51,030 --> 00:31:54,950
You know, the last time you did
that, it definitely left a Mark.
494
00:31:54,954 --> 00:31:57,044
Sorry.
495
00:31:57,036 --> 00:31:59,456
- What did Chloe say?
- Not coming.
496
00:31:59,458 --> 00:32:01,748
You had to go all the way
there to find that out?
497
00:32:01,750 --> 00:32:04,460
Let's get this over with
as quickly as possible.
498
00:32:04,463 --> 00:32:06,673
I'll take the other end of the street.
499
00:32:06,675 --> 00:32:08,465
Wait, what's our signal?
500
00:32:08,467 --> 00:32:11,007
Just listen for the sound of cracking skulls.
501
00:32:11,010 --> 00:32:12,350
Alek, that's not why we're here.
502
00:32:12,351 --> 00:32:14,351
We're just getting them on camera.
503
00:32:14,353 --> 00:32:16,223
Well, I think it's romantic.
504
00:32:16,225 --> 00:32:19,395
He wants revenge against the guys
that tried to hurt his Chloe.
505
00:32:19,398 --> 00:32:22,318
- She's not my Chloe.
- Don't sweat it, bro.
506
00:32:22,321 --> 00:32:25,191
Chloe broke my heart too after we kissed.
507
00:32:25,194 --> 00:32:27,204
10 years ago.
508
00:32:27,196 --> 00:32:30,066
But still, it hurt.
509
00:32:30,069 --> 00:32:32,739
Do you people tell each other everything?
510
00:32:38,037 --> 00:32:42,037
Uh, I still don't know what the signal is.
511
00:33:23,542 --> 00:33:25,172
Find the girl.
512
00:34:22,020 --> 00:34:25,230
She's here.
513
00:34:36,365 --> 00:34:38,995
I think it's for me.
514
00:34:38,997 --> 00:34:42,077
Hey, Chloe, I hope you haven't
lost phone privileges too.
515
00:34:42,080 --> 00:34:45,290
There is no sign of them here,
but we'll let you know.
516
00:34:52,711 --> 00:34:55,551
What the hell?
517
00:35:32,591 --> 00:35:33,921
Shh.
518
00:35:33,922 --> 00:35:36,262
Someone's in the house.
519
00:35:52,401 --> 00:35:54,771
Mom, I'm sorry. I should have told you.
520
00:36:14,383 --> 00:36:17,393
Everyone okay in there?
521
00:36:17,386 --> 00:36:19,636
Are you okay?
522
00:36:19,638 --> 00:36:21,798
Yeah.
523
00:36:23,852 --> 00:36:27,572
- What about you?
- I'm fine.
524
00:36:27,566 --> 00:36:29,436
I saw the open door and was worried.
525
00:36:31,109 --> 00:36:34,019
Oh my god.
526
00:36:34,022 --> 00:36:36,812
Is... is that the detective?
527
00:36:36,815 --> 00:36:39,405
We have to call 911.
528
00:36:39,408 --> 00:36:41,488
I already called before coming in.
529
00:36:41,490 --> 00:36:43,660
- Okay.
- It's okay.
530
00:36:43,662 --> 00:36:45,372
Oh my god.
531
00:36:54,633 --> 00:36:56,593
Thanks.
532
00:36:56,595 --> 00:36:59,545
It's like that's all I ever say to you.
533
00:36:59,548 --> 00:37:02,468
No worries. It's part of the job.
534
00:37:02,471 --> 00:37:05,101
I'm glad you got my text.
535
00:37:05,103 --> 00:37:07,853
I'd just like to point out
that in a time of crisis,
536
00:37:07,846 --> 00:37:09,556
the guy you reached out to...
537
00:37:09,558 --> 00:37:11,268
Was you.
538
00:37:13,812 --> 00:37:15,812
Can we start over?
539
00:37:15,814 --> 00:37:17,494
What do you mean?
540
00:37:17,486 --> 00:37:19,356
With everything.
541
00:37:19,358 --> 00:37:21,988
You were right.
542
00:37:21,990 --> 00:37:24,160
The other night,
543
00:37:24,162 --> 00:37:26,162
it wasn't nothing.
544
00:37:27,496 --> 00:37:29,536
But...
545
00:37:29,538 --> 00:37:32,128
I'm just not ready for it to mean as much
546
00:37:32,130 --> 00:37:34,170
as I think you want it to mean.
547
00:37:35,374 --> 00:37:38,224
I need some time to sort all of this out.
548
00:37:39,588 --> 00:37:41,548
You know, I'm quite good at sorting.
549
00:37:43,592 --> 00:37:45,592
As good as you are at complicating?
550
00:37:45,594 --> 00:37:47,444
Perhaps even better.
551
00:37:47,436 --> 00:37:49,976
Hmm.
552
00:37:49,978 --> 00:37:52,098
So a fresh start then.
553
00:37:52,100 --> 00:37:55,310
Maybe on a night when one or both
of us hasn't almost been killed.
554
00:37:55,314 --> 00:37:58,074
I don't know if I can work within
those kind of crazy restrictions.
555
00:38:27,806 --> 00:38:31,596
- Are they all gone?
- Finally.
556
00:38:31,600 --> 00:38:34,020
How are you doing?
557
00:38:34,022 --> 00:38:36,232
Mildly freaked,
558
00:38:36,234 --> 00:38:39,994
but starting to settle. You?
559
00:38:39,988 --> 00:38:43,438
Uh, at the moment, strangely calm,
560
00:38:43,442 --> 00:38:47,502
but I'm pretty sure I'm still in shock.
561
00:38:54,663 --> 00:38:57,263
Do you really think it's him?
562
00:38:59,047 --> 00:39:00,417
I do.
563
00:39:02,220 --> 00:39:06,010
I had been trying to figure out
what was wrong with you lately,
564
00:39:06,014 --> 00:39:10,564
and now it all makes sense.
565
00:39:10,559 --> 00:39:12,519
I wanted to tell you.
I really did.
566
00:39:12,521 --> 00:39:15,811
He had no right to put
you in that position.
567
00:39:15,814 --> 00:39:17,484
But I should have told you.
568
00:39:21,610 --> 00:39:24,440
I'm sorry I was so upset before.
569
00:39:24,443 --> 00:39:27,193
It was him I was mad at,
570
00:39:27,195 --> 00:39:29,785
really, not you.
571
00:39:29,788 --> 00:39:32,658
I have been mourning all these years.
572
00:39:32,661 --> 00:39:35,491
I assumed something terrible
had happened to him
573
00:39:35,494 --> 00:39:40,054
and the truth is he just left.
574
00:39:44,803 --> 00:39:47,213
What now?
575
00:39:47,215 --> 00:39:50,465
I honestly have no idea.
576
00:39:50,469 --> 00:39:52,509
This changes everything.
577
00:39:52,511 --> 00:39:54,141
Does it have to?
578
00:39:56,314 --> 00:39:59,404
So dad's alive. So what?
579
00:39:59,397 --> 00:40:04,187
It doesn't change the fact that we figured
out how to get along without him.
580
00:40:04,192 --> 00:40:08,792
If he wanted to see us, he'd be here.
581
00:40:08,787 --> 00:40:11,697
You don't know that.
582
00:40:13,291 --> 00:40:15,871
Could anything keep you away from me?
583
00:40:17,456 --> 00:40:21,456
There is not a thing
in the world.
584
00:40:28,046 --> 00:40:31,426
What were you going to say?
585
00:40:31,429 --> 00:40:34,219
You said you were sorry for
not telling me something.
586
00:40:38,857 --> 00:40:41,817
Just, you know,
587
00:40:41,820 --> 00:40:43,400
the stuff with dad.
588
00:40:43,401 --> 00:40:45,521
No more secrets.
589
00:40:48,026 --> 00:40:49,446
No more secrets.
590
00:41:17,265 --> 00:41:19,475
♪ I'm in here ♪
591
00:41:19,477 --> 00:41:22,557
♪ Can anybody see me? ♪
592
00:41:22,561 --> 00:41:24,191
♪ Can anybody ♪
593
00:41:24,192 --> 00:41:30,242
♪ Help? ♪
594
00:41:30,238 --> 00:41:32,488
♪ I'm in here ♪
595
00:41:32,490 --> 00:41:35,780
♪ A prisoner of history ♪
596
00:41:35,784 --> 00:41:37,414
♪ Can anybody ♪
597
00:41:37,415 --> 00:41:43,035
♪ Help? ♪
598
00:41:44,082 --> 00:41:47,842
♪ Can you hear my call? ♪
599
00:41:47,836 --> 00:41:50,216
♪ Are you coming to get me now? ♪
600
00:41:50,218 --> 00:41:54,508
♪ I've been waiting for ♪
601
00:41:54,512 --> 00:41:57,012
♪ You to come rescue me ♪
602
00:41:57,015 --> 00:42:00,805
♪ I need you to hold ♪
603
00:42:00,809 --> 00:42:03,139
♪ All of the sadness ♪
604
00:42:03,141 --> 00:42:05,691
♪ I cannot ♪
605
00:42:05,694 --> 00:42:09,914
♪ Live with inside of me ♪
606
00:42:15,784 --> 00:42:17,834
♪ I'm in here ♪
607
00:42:17,826 --> 00:42:20,616
♪ I'm trying to tell you something... ♪
608
00:42:20,619 --> 00:42:23,459
I think this one's here for you.
609
00:42:23,461 --> 00:42:25,371
Two minutes.
610
00:42:27,836 --> 00:42:29,506
Hey.
611
00:42:31,219 --> 00:42:33,339
I'm sorry about the other day.
612
00:42:33,341 --> 00:42:35,591
And she is a friend.
613
00:42:35,594 --> 00:42:37,344
So not my business.
614
00:42:37,345 --> 00:42:41,595
I know you have a boyfriend and I'm...
I'm cool with that.
615
00:42:41,600 --> 00:42:44,850
I just wanted to stop
by and say thank you.
616
00:42:44,853 --> 00:42:46,853
For what?
617
00:42:46,855 --> 00:42:49,485
Finding that storage building.
618
00:42:49,487 --> 00:42:51,857
Turns out it had a lot
of my mom's stuff in it.
619
00:42:51,860 --> 00:42:54,360
That's good, right?
620
00:42:54,362 --> 00:42:58,002
Yeah. I don't know what I
was expecting to find,
621
00:42:57,996 --> 00:43:01,496
but at least it means my dad didn't
completely erase her memory.
622
00:43:02,701 --> 00:43:04,621
I found this.
623
00:43:08,466 --> 00:43:11,086
It's...
624
00:43:11,089 --> 00:43:13,589
It's beautiful.
625
00:43:13,591 --> 00:43:15,711
Yeah.
626
00:43:15,714 --> 00:43:18,724
She never took it off.
627
00:43:18,717 --> 00:43:20,847
It was her engagement ring.
628
00:43:20,849 --> 00:43:23,479
I know she would have had
it on the night she died.
629
00:43:23,481 --> 00:43:26,641
And the incident report even listed
it as one of the things stolen.
630
00:43:26,645 --> 00:43:31,065
If it was stolen, then what's it
doing in your dad's storage unit?
631
00:43:33,401 --> 00:43:36,361
I don't know,
632
00:43:36,364 --> 00:43:39,004
but I'm gonna find out.
633
00:43:40,869 --> 00:43:42,949
What else did you find?
634
00:43:42,951 --> 00:43:46,541
♪ Living inside of me... ♪
635
00:43:46,544 --> 00:43:48,964
Some letters...
636
00:43:48,957 --> 00:43:51,457
- ♪ Can anybody see me? ♪
- ...Some drawings I drew for her
637
00:43:51,459 --> 00:43:56,209
- when I was really young.
- ♪ Can anybody help? ♪
43391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.